31970R1579

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1579/70 της Επιτροπής της 4ης Αυγούστου 1970 περί καθορισμού ειδικών όρων για την εξαγωγή ορισμένων τυρών προς την Ισπανία

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 172 της 05/08/1970 σ. 0026 - 0037
Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1970(II) σ. 0478
Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1970(II) σ. 0543
Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 5 σ. 0158


++++

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 1579/70 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 4ης Αυγούστου 1970

περί καθορισμού ειδικών όρων για την εξαγωγή ορισμένων τυρών προς την Ισπανία

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,

Εχοντας υπόψη :

τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος ,

τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 804/68 του Συμβουλίου , της 27ης Ιουνίου 1968 , περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων ( 1 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1253/70 ( 2 ) , και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφος 4 εδάφιο πρώτο ,

Εκτιμώντας :

ότι η ισπανική κυβέρνηση επέβαλε κατά την εισαγωγή ορισμένων τυρών ένα καθεστώς " τιμής κατωφλίου " για να διασφαλίσει ότι οι τυροί αυτοί δεν θα φτάνουν στην Ισπανία , με εξαίρεση τα τελωνειακά εδάφη με ειδικό καθεστώς , σε επίπεδο κατώτερο των τιμών αυτών

ότι για την καλύψη της διαφοράς μεταξύ της τιμής του διεθνούς εμπορίου και της τιμής κατωφλίου , η Ισπανία θα εισπράξει κατά τον εκτελωνισμό ένα ρυθμιστικό δασμό , επί πλέον των δασμών , των σταθερών ή κατ ' αξίαν φορολογικών επιβαρύνσεων και επιβαρύνσεων

ότι κατά τις διαπραγματεύσεις στα πλαίσια της ΓΣΔΕ . συμφωνήθηκε ότι ο ρυθμιστικός δασμός θα περιορισθεί σε ένα σταθερό δασμό αν η Κοινότητα τηρήσει ένα ορισμένο επίπεδο τιμών " ελεύθερο στα ισπανικά σύνορα "

ότι ως προς τους τυρούς Emmental , Gruyere , Cheddar και τετηγμένους τυρούς , καθορίστηκε μία ελαχίστη τιμή

ότι για να εξασφαλισθεί η τήρηση της ελαχίστης τιμής που αναφέρεται ανωτέρω , καθίσταται αναγκαίο να εξαρτηθεί η έκδοση του ειδικού τίτλου από την προσκόμιση δηλώσεως , με την οποία ο ενδιαφερόμενος αναλαμβάνει την υποχρέωση να μη εξαγάγει τον εν λόγω τυρό σε τιμή " ελεύθερο στα ισπανικά σύνορα " κατώτερη από την ελαχίστη τιμή

ότι για να εξασφαλισθεί ότι τα προϊόντα που εξάγονται από την Κοινότητα φθάνουν στην Ισπανία σε αυτό το επίπεδο τιμής , η Κοινότητα θα οδηγηθεί στον καθορισμό μιας επιστροφής για τις εξαγωγές των εν λόγω τυρών προς την Ισπανία σε χαμηλότερο επίπεδο από εκείνο που καθορίζεται για άλλους προορισμούς

ότι για την εξασφάλιση του επιπέδου αυτού των τιμών ενδείκνυται να επιβληθεί ένα καθεστώς καταλλήλου ελέγχου

ότι ορισμένος αριθμός άλλων τυρών δύνανται να τύχουν ενός καθεστώτος μη υπαγωγής στην τιμή κατωφλίου , υπό την προϋπόθεση ότι αυτοί κατά την εισαγωγή τους στην Ισπανία θα συνοδεύονται από τίτλο που πιστοποιεί την ποιότητα του κοινοτικού προϊόντος

ότι για το σκοπό αυτό , πρέπει η χορήγηση επιστροφής για τις εξαγωγές τυρών προς την Ισπανία , να εξαρτάται από την εκδοση ενός ειδικού τίτλου

ότι αποδεικνύεται απαραίτητη μια διαδικασία που να επιτρέπει τον έλεγχο της χρησιμοποιήσεως του τίτλου

ότι , για το σκοπό αυτό , είναι αναγκαίο να επιβληθεί τελωνειακός έλεγχος κατά την εξαγωγή του εμπορεύματος από το γεωγραφικό χώρο της Κοινότητος κατά την έννοια του άρθρου 3 του κανονισμού αριθ . 1041/67 / ΕΟΚ της Επιτροπής , της 21ης Δεκεμβρίου 1967 , περί των λεπτομερειών εφαρμογής των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα των προϊόντων που υπόκεινται σε καθεστώς ενιαίας τιμής ( 3 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2586/69 ( 4 )

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :

Αρθρο 1

1 . Η χορήγηση επιστροφής κατά την εξαγωγή τυρών προς την Ισπανία , με εξαίρεση τα τελωνειακά εδάφη με ειδικό καθεστώς , εξαρτάται από την έκδοση ειδικού τίτλου .

2 . Για τους τυρούς που εμφαίνονται στο παράρτημα Ι , ο προς έκδοση τίτλος , κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερομένου , είναι εκείνος που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ .

Για τους τυρούς άλλους από εκείνους που εμφαίνονται στο παράρτημα Ι , ο προς έκδοση τίτλος , κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερομένου , είναι εκείνος που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙΙ .

Αρθρο 2

1 . Το σχήμα του τίτλου είναι περίπου 21 εκατ . Χ 30 εκατ . Εξατομικεύεται με ένα αύξοντα αριθμό .

2 . Ο τίτλος εκδίδεται πάνω σε τύπο του σχετικού υποδείγματος που εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙ ή ΙΙΙ .

Ο τίτλος που εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙ εκδίδεται σε ένα πρωτότυπο και ένα αντίγραφο . Ο τίτλος που εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙΙ εκδίδεται σε ένα πρωτότυπο και τουλάχιστον σε τρία αντίγραφα .

Τα αντίγραφα φέρουν τον ίδιο αύξοντα αριθμό με το πρωτότυπό τους .

Το πρωτότυπο και τα αντίγραφά του συμπληρώνονται μία μόνο φορά με τη χρήση καρμπόν , είτε με γραφομηχανή είτε με το χέρι . Στην τελευταία περίπτωση πρέπει να συμπληρώνονται με κεφαλαία γράμματα .

Αρθρο 3

1 . Ο τίτλος και τα αντίγραφά του εκδίδονται από τον οργανισμό εκδόσεως που καθορίζεται από κάθε Κράτος μέλος .

2 . Ο οργανισμός εκδόσεως φυλάσσει ένα αντίγραφο του τίτλου .

3 . Κατά την έξοδο του προϊόντος από το γεωγραφικό έδαφος της Κοινότητος , κατά την έννοια του άρθρου 3 του κανονισμού αριθ . 1041/67 / ΕΟΚ , ο ενδιαφερόμενος προσκομίζει στο τελωνείο εξόδου :

- το πρωτότυπο , όταν πρόκειται για τίτλο που εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙ ,

- το πρωτότυπο και δύο αντίγραφα , όταν πρόκειται για τίτλο που εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙΙ .

Το τελωνειακό γραφείο εξόδου θεωρεί τα έγγραφα αυτά στο χώρο που προορίζεται για το σκοπό αυτό και τα επιστρέφει στον ενδιαφερόμενο .

4 . Οταν πρόκειται για τίτλο που εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙΙ , ο ενδιαφερόμενος επιστρέφει στον οργανισμό εκδόσεως αντίγραφο δεόντως θεωρημένο από τις ισπανικές τελωνειακές υπηρεσίες στο πλαίσιο που προβλέπεται για το σκοπό αυτό .

Αρθρο 4

1 . Οταν πρόκειται για τίτλο που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙΙ , το τελωνειακό γραφείο εξόδου θεωρεί μόνο τους τίτλους που προσκομίζει εντός προθεσμίας 60 ημερών , η οποία αρχίζει την επομένη της εκδόσεως του σχετικού τίτλου .

2 . Ο τίτλος ισχύει μόνο για την ποσότητα που εμφαίνεται σε αυτόν . Εν τούτοις , κατά την έξοδο από το γεωγραφικό χώρο της Κοινότητος , μία ποσότης που αποκλίνει κατά 5 % κατ ' ανώτατο όριο από την ποσότητα που εμφαίνεται στον τίτλο , θεωρείται ότι αντιστοιχεί προς αυτή .

Αρθρο 5

Για τους τυρούς :

- Emmental και Cruyere πρώτης ποιότητος της διακρίσεως 04.04 Α ,

- τετηγμένους της διακρίσεως 04.04 Δ

- Cheddar και Chester της διακρίσεως 04.04 Ε Ι β ) 1 και

- Edam Ολλανδίας πρώτης ποιότητος της διακρίσεως 04.04 Ε Ι β ) 3 του κοινού δασμολογίου , ο ειδικός τίτλος δύναται να εκδοθεί μόνο ύστερα από προσκόμιση στον οργανισμό εκδόσεως δηλώσεως υπογραφομένης από τον ενδιαφερόμενο και σύμφωνα προς το υπόδειγμα που εμφαίνεται στο παράρτημα IV .

Αρθρο 6

1 . Τα Κράτη μέλη θεσπίζουν όλες τις αναγκαίες διατάξεις για τον έλεγχο της καταγωγής , της συνθέσεως και της ποιότητος των προϊόντων για τα οποία εκδίδονται τίτλοι .

2 . Τα Κράτη μέλη θεσπίζουν τις κατάλληλες διατάξεις για την εξασφάλιση της τηρήσεως της δηλώσεως που αναφέρεται στο άρθρο 5 .

Αρθρο 7

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος .

Εγινε στις Βρυξέλλες , στις 4 Αυγούστου 1970 .

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Franco M . MALFATI

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

Roquefort * Ragusano *

Gorgonzola * Camembert *

Bleu des Causses * Brie *

Bleu d ' Auvergne * Taleggio *

Fourme d ' Ambert * Maroilles *

Saingorlon * Coulommiers *

Bleu de Gex * Carre de l ' Est *

Bleu du Haut Jura * Reblochon *

Septmoncel * Pont-I '- Eveque *

Edelpilzkaese * Livarot *

Bluefort * Munster *

Ricotta * Neufchatel *

Fromage de chevre * Limburger *

Parmigiano Reggiano * Romadur *

Grana Padano * Herve *

Pecorino * Harzer *

Fiore Sardo * Fromage de Bruxelles *

Provolone * Stracchino *

Asiago * Crescensa *

Caciocavallo * Rabiola *

ως και οι τυροί περιεκτικότητος κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες κατώτερης ή ίσης με 40 % και περιεκτικότητος κατά βάρος σε ύδωρ επί της άνευ λίπους ύλης ανώτερης του 72 % , συσκευασμένοι σε πακέτα με καθαρό περιεχόμενο κατώτερο ή ίσο με 500 γραμμάρια .

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Τίτλος ποιότητος για την εξαγωγή ορισμένων τυρών προς την Ισπανία

Πρωτότυπο

( Αντίγραφο )

Τίτλος αριθ . ... Κράτος μέλος εξαγωγής

Ο αρμόδιος οργανισμός ... πιστοποιεί ότι η παρτίδα των ... χγρ . καθαρά

που αποτελεί το αντικείμενο του ( των ) τιμολογίου ( ων ) αριθ . ... της ... που εξάγεται από ... ( 5 )

που αποτελείται από ... ( 6 )

Αυξων αριθ . * Κιβώτια * Σήματα και αριθ . * Αριθ . και φύση * Ονομασία του τυρού ( 5 ) * Καθαρό βάρος *

* * * * *

επί πλέον δηλώνει ότι οι τυροί που αποτελούν το αντικείμενο του παρόντος τίτλου έχουν παραχθεί εις ... ( 6 )

ως προς την ποιότητα είναι υγιείς , ανόθευτοι και σύμφωνοι με τα συναλλακτικά ήθη και ανταποκρίνονται στις διατάξεις περί συνθέσεως που ισχύουν για εξαγωγή στη χώρα αυτή .

Τοπος και ημερομηνία εκδόσεως ... Υπογραφή

Σφραγίδα του οργανισμού εκδόσεως

1 . Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία και πλήρης διεύθυνση του εξαγωγέως

2 . Αναφέρατε τον τύπο του τυρού επί πλέον του ενδεχομένου σήματος ή της εμπορικής ονομασίας

3 . Αναγράφεται το Κράτος μέλος παραγωγής

Πλαίσιο προορισμένο για θεώρηση από το τελωνειακό γραφείο εξόδου από την Κοινότητα

Τα προϊόντα που καθορίζονται στο παραπάνω πλαίσιο έχουν εγκαταλείψει το κοινοτικό έδαφος .

Σφραγίδα του γραφείου

Τόπος

Ημερομηνία

Υπογραφή

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

Τίτλος για εξαγωγή ορισμένων τυρών προς την Ισπανία

Πρωτότυπο

( Αντίγραφο )

Τίτλος αριθ . ... Κράτος μέλος εξαγωγής

Ο αρμόδιος οργανισμός ... πιστοποιεί ότι η παρτίδα των ... χγρ . καθαρό

που αποτελεί το αντικείμενο του ( των ) τιμολογίου ( ων ) αριθ . ... της ... που εξάγεται από ... ( 5 )

αποτελείται από ... ( 6 ) ( 7 )

Αυξων αριθ . * Κιβώτια * Σήματα και αριθ . * Αριθμός και φύση * Ονομασία του τυρού ( 6 ) ( 7 ) * Καθαρό βάρος *

* * * * *

δηλώνει ότι οι τυροί που αποτελούν το αντικείμενο του παρόντος τίτλου πληρούν τις διατάξεις που αναφέρονται στη σύνθεση και έχουν εφαρμογή στο Κράτος μέλος παραγωγής τις προβλεπόμενες για την εξαγωγή , ως προς δε την ποιότητα είναι υγιείς , ανόθευτοι και σύμφωνοι με τα συναλλακτικά ήθη .

Επί πλέον δηλώνει ότι , αν πληρούνται οι λοιπές προϋποθέσεις , τα εν λόγω προϊόντα , τυγχάνουν της επιστροφής που ισχύει για τις εξαγωγές προς την Ισπανία , με εξαίρεση τις τελωνειακές περιοχές με ειδικό καθεστώς την ημέρα κατά τη διάρκεια της οποίας , η τελωνειακή υπηρεσία αποδέχεται την πράξη , με την οποία ο δηλών εκφράζει τη θέλησή του να προβεί στην εξαγωγή προς την Ισπανία με εξαίρεση τις τελωνειακές περιοχές με ειδικό καθεστώς .

Τέλος δηλώνει ότι ο εξαγωγέας έχει καταθέσει τη δήλωση που αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1579/70 ( 8 ) .

Τοπος και ημερομηνία εκδόσεως

Οριακή ημερομηνία ισχύος

Σφραγίδα του οργανισμού εκδόσεως

Υπογραφή

1 . Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία και πλήρης διεύθυνση του εξαγωγέως

2 . Για τους τεταγμένους τυρούς αναγράψατε την περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος της ξηράς ουσίας και , ενδεχομένως , εάν οι τυροί παρασκευάζονται από Emmental ή από Gruyere .

3 . Μνημονεύσατε τον τύπο του τυρού , επί πλέον του ενδεχόμενου σήματος ή της εμπορικής ονομασίας

4 . Η δήλωση αυτή έχει εφαρμογή μόνο για τις εξαγωγές τυρών Emmental και Gruyere που υπάγονται στη διάκριση 04.04 Α , τετηγμένων τυρών που υπάγονται στη διάκριση 04.04 Δ , Cheddar , Chester που υπάγονται στη διάκριση 04.04 Ε Ι β ) 1 καθώς και του ολλανδικού Edam πρώτης ποιότητος που υπάγεται στη διάκριση 04.04 Ε Ι β ) 3 του κοινού δασμολογίου

Χώρος προορισμένος για τη θεώρηση από το τελωνείο εξόδου από την Κοινότητα

Τα προϊόντα που καθορίζονται στον παραπάνω χώρο έχουν εγκαταλείψει το έδαφος της Κοινότητος

Σφραγίδα του γραφείου

Τόπος

Ημερομηνία

Υπογραφή

Χώρος προορισμένος για τις ισπανικές αρχές

Παρατηρήσεις

Αυτός ο τίτλος θα συμπληρώνεται σε ένα πρωτότυπο και σε τρία τουλάχιστον αντίγραφα με τη χρήση καρμπόν .

Αυτός ο τίτλος ισχύει μόνον για 60 ημέρες από την ημερομηνία της εκδόσεώς του .

Αυτός ο τίτλος ισχύει μόνον για την ποσότητα που αναγράφεται σε αυτόν , πάντως είναι αποδεκτή ανοχή της τάξεως του 5 % .

Το κείμενο αυτό υπάρχει μόνο στα γαλλικά .

Το κείμενο αυτό υπάρχει μόνο στα γερμανικά .

Το κείμενο αυτό υπάρχει μόνο στα ιταλικά .

Το κείμενο αυτό υπάρχει μόνο στα δανικά .

Το κείμενο αυτό υπάρχει μόνο στα ισπανικά .

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙV

Δήλωση

Ο υπογεγραμμένος ( 5 ) ... δηλώνει ότι η τιμή της παρτίδος των ... χλγρ . τυρού ( 6 ) ... που αποτελεί το αντικείμενο του τιμολογίου αριθ . ... της ... που θα εξαχθεί με προορισμό την Ισπανία , με εξαίρεση τα εδάφη με ειδικό τελωνειακό καθεστώς , δεν θα είναι κατώτερη από ... ( 7 ) λογιστικές μονάδες ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους " ελεύθερο στα ισπανικά σύνορα " ή CIF ισπανικό λιμάνι ,

επί πλέον δηλώνει ότι κατά την εξαγωγή των εν λόγω τυρών δεν έχουν δοθεί ούτε θα δοθούν στον αγοραστή επιστροφές ή πριμοδοτήσεις ή εκπτώσεις άλλης μορφής , οι οποίες θα μπορούσαν να έχουν σαν συνέπεια το να καταλήξουν σε μια αξία κατώτερη από την αξία που αναγράφεται παραπάνω .

Τοπος και ημερομηνία : Υπογραφή :

( 1 ) ΕΕ αριθ . Ν 148 της 28.6.1968 , σ . 13 .

( 2 ) ΕΕ αριθ . Ν 143 της 1.7.1970 , σ . 1 .

( 3 ) ΕΕ αριθ . 314 της 23.12.1967 , σ . 9

( 4 ) ΕΕ αριθ . Ν 322 της 24.12.1969 , σ . 3 .

( 5 ) Ονοματεπώνυμο ή εταιρική επωνυμία και πλήρης διεύθυνση του εξαγωγέως .

( 6 ) Μνημονεύσατε τον τύπο του τυρού επί πλέον του ενδεχόμενου σήματος ή της εμπορικής ονομασίας .

( 7 ) Οι τιμές δεν πρέπει να είναι κατώτερες από :

- 106,57 λογιστικές μονάδες ανά 100 χλγρ . καθαρού βάρους για τους τυρούς Emmental και Gruyere σε πλήρη σχήματα που υπάγονται στη διάκριση 04.04 1 α ) 1 του ισπανικού δασμολογίου ,

- 119,51 λογιστικές μονάδες ανά 100 χλγρ . καθαρού βάρους για τους τυρούς Emmental και Gruyere σε τεμάχια ειδικής συσκευασίας εν κενώ βάρους ανωτέρου του 1 χλγ . που υπάγονται στη διάκριση 04.04 Α 1 β ) 1 του ισπανικού δασμολογίου ,

- 128,14 λογιστικές μονάδες ανά 100 χλγρ . καθαρού βάρους για τους τυρούς Emmental και Gruyere σε τεμάχια ειδικής συσκευασίας εν κενώ βάρους ίσου ή κατωτέρου του 1 χλγρ . και ανωτέρου των 75 γραμμαρίων , και υπάγονται στη διάκριση 04.04 Α 1 c ) 1 του ισπανικού δασμολογίου ,

- 105,73 λογιστικές μονάδες ανά 100 χλγρ . καθαρού βάρους για τους τετηγμένους τυρούς που παρασκευάζονται από Emmental ή από Gruyere και υπάγονται στις διακρίσεις 04.04 D 1 α ) και 04.04 D 1 β ) του ισπανικού δασμολογίου ,

- 108,69 λογιστικές μονάδες ανά 100 χλγρ . καθαρού βάρους για τους τετηγμένους τυρούς που παρασκευάζονται από Emmental ή από Gruyere και υπάγονται στη διάκριση 04.04 D 1 c ) του ισπανικού δασμολογίου ,

- 89,90 λογιστικές μονάδες ανά 100 χλγρ . καθαρού βάρους για τους λοιπούς τετηγμένους τυρούς που υπάγονται στη διάκριση 04.04 D 2 α ) του ισπανικού δασμολογίου ,

- 92,91 λογιστικές μονάδες ανά 100 χλγρ . καθαρού βάρους για τους λοιπούς τυρούς που υπάγονται στη διάκριση 04.04 D 2 β ) του ισπανικού δασμολογίου ,

- 95,94 λογιστικές μονάδες ανά 100 χλγρ . καθαρού βάρους για τους λοιπούς τετηγμένους τυρούς που υπάγονται στη διάκριση 04.04 D 2 c ) του ισπανικού δασμολογίου ,

- 83,59 λογιστικές μονάδες ανά 100 χλγρ . καθαρού βάρους για τον τυρό Cheddar ωριμάνσεως κατωτέρας των 3 μηνών που υπάγεται στη διάκριση 04.04 G 2 β ) 1 του ισπανικού δασμολογίου ,

- 93,66 λογιστικές μονάδες ανά 100 χλγρ . καθαρού βάρους για τον τυρό Cheddar ωριμάνσεως ίσης ή ανωτέρας των 3 μηνών που υπάγεται στη διάκριση 04.04 G 1 β ) 1 του ισπανικού δασμολογίου

- 85,74 λογιστικές μονάδες ανά 100 χλγρ . καθαρού βάρους για τον ολλανδικό τυρό Edam πρώτης ποιότητος , με ελαχίστη περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες 40 % κατά βάρος της ξηράς ουσίας και με ωρίμανση από 7 έως 8 εβδομάδες που υπάγεται στη διάκριση 04.04 G 1 β ) 3 του ισπανικού δασμολογίου .