6.4.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 90/3


ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

ΤΡΟΠΟΠΟΊΗΣΗ 1

του μνημονίου συνεργασίας NAT-I-9406 μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης


ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και η Ευρωπαϊκή Ένωση επιθυμούν να τροποποιήσουν το μνημόνιο συνεργασίας NAT-I-9406 μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που υπογράφηκε στη Βουδαπέστη στις 3 Μαρτίου 2011 («μνημόνιο του 2011»),

ΩΣ ΕΚ ΤΟΥΤΟΥ, οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και η Ευρωπαϊκή Ένωση συμφωνούν τα ακόλουθα:

Άρθρο I

Το μνημόνιο του 2011 διαγράφεται πλήρως, συμπεριλαμβανομένων όλων των παραρτημάτων και προσαρτημάτων του, και αντικαθίσταται από την προσθήκη της παρούσας συμφωνίας, η οποία περιλαμβάνει το μνημόνιο συνεργασίας NAT-I-9406A, το παράρτημα 1 του μνημονίου συνεργασίας NAT-I- 9406A, τα προσαρτήματα 1, 2 και 3 του παραρτήματος 1 του μνημονίου συνεργασίας NAT-I-9406A και τα συνημμένα 1, 2, 3, 4 και 5 του προσαρτήματος 1 του παραρτήματος 1 του μνημονίου συνεργασίας NAT-I-9406A.

Άρθρο II

Έναρξη ισχύος και καταγγελία

Α.

Εν αναμονή της έναρξης ισχύος της, η παρούσα συμφωνία, συμπεριλαμβανομένης της προσθήκης της, εφαρμόζεται προσωρινά από την ημερομηνία υπογραφής της.

B.

Η παρούσα συμφωνία, συμπεριλαμβανομένης της προσθήκης της, αρχίζει να ισχύει όταν οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και η Ευρωπαϊκή Ένωση θα έχουν κοινοποιήσει εκατέρωθεν εγγράφως την ολοκλήρωση των αντίστοιχων εσωτερικών τους διαδικασιών που απαιτούνται για την έναρξη ισχύος της συμφωνίας και η συμφωνία παραμένει σε ισχύ μέχρι την καταγγελία της.

Γ.

Οποιοδήποτε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία, συμπεριλαμβανομένης της προσθήκης της, ανά πάσα στιγμή με γραπτή ειδοποίησή του εξήντα (60) ημερών προς το άλλο συμβαλλόμενο μέρος. Η καταγγελία της παρούσας συμφωνίας καταργεί την προσθήκη της, συμπεριλαμβανομένων όλων των παραρτημάτων, προσαρτημάτων και συνημμένων που εγκρίθηκαν από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με το μνημόνιο συνεργασίας.

Άρθρο III

Αρχή

Οι Ηνωμένες Πολιτείες και η Ευρωπαϊκή Ένωση συμφωνούν επί των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, όπως μαρτυρούν οι υπογραφές των δεόντως εξουσιοδοτημένων εκπροσώπων τους.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δεκατρείς Δεκεμβρίου του δύο χιλιάδες δεκαεπτά, εις διπλούν, στην αγγλική γλώσσα.

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

Για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής


ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΤΗΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ 1

του Μνημονίου Συνεργασίας NAT-I-9406 μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης

 

ΜΝΗΜΟΝΙΟ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ NAT-I-9406A

μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με τον εκσυγχρονισμό της διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας, την έρευνα και ανάπτυξη στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και τη διαλειτουργικότητα σε παγκόσμιο επίπεδο

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και η Ευρωπαϊκή Ένωση έχουν ως κοινό στόχο την προώθηση και την ανάπτυξη συνεργασίας στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας· και

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι με την εν λόγω συνεργασία θα ενθαρρυνθεί η ανάπτυξη, η ασφάλεια και η αποδοτικότητα της πολιτικής αεροναυτικής στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και την Ευρωπαϊκή Ένωση·

ΩΣ ΕΚ ΤΟΥΤΟΥ, οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και η Ευρωπαϊκή Ένωση (εφεξής συλλογικά τα «συμβαλλόμενα μέρη» και μεμονωμένα το «συμβαλλόμενο μέρος») συμφωνούν να υλοποιήσουν κοινά προγράμματα σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις που ακολουθούν:

Άρθρο I

Στόχος

Α.   Το παρόν μνημόνιο συνεργασίας (εφεξής το παρόν «μνημόνιο») και τα παραρτήματα, τα προσαρτήματα και τα συνημμένα του καθορίζουν τους όρους και τις προϋποθέσεις αμοιβαίας συνεργασίας για την έρευνα, την ανάπτυξη και την επικύρωση στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και σε όλες τις φάσεις του εκσυγχρονισμού της διαχείρισης εναέριας κυκλοφορίας (ATM). Ο εκσυγχρονισμός της ATM περιλαμβάνει δραστηριότητες έρευνας, ανάπτυξης, επικύρωσης και επιχειρησιακής εγκατάστασης, με στόχο τη διασφάλιση της διαλειτουργικότητας σε παγκόσμιο επίπεδο. Για τον σκοπό αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται να παρέχουν προσωπικό, πόρους και συναφείς υπηρεσίες για να συνεργαστούν στον βαθμό που απαιτείται στο παρόν μνημόνιο, καθώς και στα παραρτήματα, τα προσαρτήματα και τα συνημμένα του. Προς τον σκοπό αυτό, όλες οι δραστηριότητες στο πλαίσιο του παρόντος μνημονίου και του συνόλου των παραρτημάτων, προσαρτημάτων και συνημμένων του εξαρτώνται από τη διαθεσιμότητα ανάλογων κεφαλαίων και άλλων αναγκαίων πόρων.

B.   Οι στόχοι του παρόντος μνημονίου είναι δυνατόν να επιτευχθούν με συνεργασία σε οποιοδήποτε από τα κάτωθι πεδία:

1)

την ανταλλαγή πληροφοριών για προγράμματα και έργα, αποτελέσματα ερευνών ή δημοσιεύσεις·

2)

την εκτέλεση κοινών αναλύσεων·

3)

τον συντονισμό προγραμμάτων και έργων έρευνας, ανάπτυξης και επικύρωσης στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας, καθώς και τον συντονισμό δραστηριοτήτων εκσυγχρονισμού της ATM και την από κοινού εκτέλεσή τους από τα συμβαλλόμενα μέρη·

4)

την ανταλλαγή επιστημονικού και τεχνικού προσωπικού·

5)

την ανταλλαγή ειδικού εξοπλισμού, λογισμικού και συστημάτων για δραστηριότητες έρευνας και μελέτες συμβατότητας·

6)

την κοινή διοργάνωση συμποσίων ή διασκέψεων· και

7)

αμοιβαίες διαβουλεύσεις με σκοπό την ανάληψη συντονισμένης δράσης σε ενδεδειγμένα διεθνή όργανα.

Γ.   Με την επιφύλαξη εφαρμοστέων νομοθεσιών, κανονισμών και πολιτικών, όπως ενδέχεται να τροποποιηθούν ή να μεταβληθούν, τα συμβαλλόμενα μέρη προωθούν, στον μέγιστο εφικτό βαθμό, τη συμμετοχή σε δραστηριότητες συνεργασίας βάσει του παρόντος μνημονίου και των παραρτημάτων, προσαρτημάτων και συνημμένων του, με σκοπό τη δημιουργία συγκρίσιμων ευκαιριών συμμετοχής στις αντίστοιχες δραστηριότητές τους. Τα συμβαλλόμενα μέρη προωθούν τη συμμετοχή σε δραστηριότητες συνεργασίας, οι οποίες διεξάγονται σε αμοιβαία βάση σύμφωνα με τις εξής αρχές:

1)

αμοιβαίο όφελος·

2)

συγκρίσιμες ευκαιρίες συμμετοχής σε δραστηριότητες συνεργασίας·

3)

ισότιμη και δίκαιη μεταχείριση·

4)

έγκαιρη ανταλλαγή πληροφοριών που ενδέχεται να έχουν επίδραση στις δραστηριότητες συνεργασίας· και

5)

διαφάνεια.

Δ.   Οι εν λόγω δραστηριότητες συνεργασίας διεξάγονται με βάση τα ειδικά παραρτήματα, προσαρτήματα και συνημμένα που καθορίζονται στο άρθρο II.

Άρθρο II

Εφαρμογή

Α.   Το παρόν μνημόνιο εφαρμόζεται μέσω των ειδικών παραρτημάτων, προσαρτημάτων και συνημμένων του. Τα εν λόγω παραρτήματα, προσαρτήματα και συνημμένα, τα οποία αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του παρόντος μνημονίου, περιγράφουν, κατά περίπτωση, τη φύση και τη διάρκεια της συνεργασίας σε συγκεκριμένο πεδίο ή για συγκεκριμένο σκοπό, τη μεταχείριση της διανοητικής ιδιοκτησίας, την ευθύνη, τη χρηματοδότηση, την κατανομή του κόστους και άλλα συναφή θέματα. Σε περίπτωση ασυμβατότητας μεταξύ διάταξης παραρτήματος, προσαρτήματος ή συνημμένου και διάταξης του παρόντος μνημονίου, υπερισχύει η διάταξη του μνημονίου, εκτός εάν ρητώς ορίζεται άλλως στο παρόν μνημόνιο ή σε παράρτημά του.

B.   Ο συντονισμός και η διαχείριση των δραστηριοτήτων συνεργασίας βάσει του παρόντος μνημονίου και των παραρτημάτων, προσαρτημάτων και συνημμένων του πραγματοποιούνται εξ ονόματος της κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής από την Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας και εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή.

Γ.   Οι καθορισμένες υπηρεσίες για τον συντονισμό και τη διαχείριση του παρόντος μνημονίου, στα οποία υποβάλλονται επίσης όλα τα αιτήματα εξυπηρέτησης με βάση το παρόν μνημόνιο, είναι:

1.

Για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής:

Federal Aviation Administration

Office of International Affairs

Africa, Europe & Middle East Office, AEU

Wilbur Wright Bldg., 6th Floor, East

600 Independence Ave., S.W.

Washington, D.C.

20591 - USA

Τηλ. + 1-202-267-1000

Φαξ: + 1-202-267-7198

2.

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Γενική Διεύθυνση Κινητικότητας και Μεταφορών

Διεύθυνση Αεροπορίας

Rue de Mot, 24

1040 Brussels - Belgium

Τηλ. + 32-2-299-19-15

Δ.   Τα σημεία επαφής για τεχνικά προγράμματα συγκεκριμένων δραστηριοτήτων καθορίζονται σύμφωνα με τα παραρτήματα, τα προσαρτήματα και τα συνημμένα του παρόντος μνημονίου.

Άρθρο III

Εκτελεστική διαχείριση

Α.   Εκτελεστική διαχείριση του παρόντος μνημονίου

1.

Τα συμβαλλόμενα μέρη δια της παρούσης θεσπίζουν διαδικασία διαχείρισης η οποία πρέπει να εκτελείται από εκπροσώπους:

α)

των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, ήτοι την Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας (FAA)· και

β)

της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ήτοι τον γενικό διευθυντή της Γενικής Διεύθυνσης Κινητικότητας και Μεταφορών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (ΓΔ MOVE).

Στο εξής θα αναφέρονται ως «εκπρόσωποι των συμβαλλόμενων μερών».

2.

Οι εκπρόσωποι των συμβαλλόμενων μερών επιβλέπουν τη συνεργασία στα θέματα που αναφέρονται στα παραρτήματα και στα σχετικά προσαρτήματα και συνημμένα του παρόντος μνημονίου.

3.

Οι εκπρόσωποι των συμβαλλόμενων μερών:

α)

εγκρίνουν τα παραρτήματα, καθώς και τυχόν τροποποιήσεις τους· και

β)

εγκρίνουν προτάσεις τροποποίησης του παρόντος μνημονίου.

4.

Στο πλαίσιο του παρόντος μνημονίου και των παραρτημάτων, προσαρτημάτων και συνημμένων του, οι εκπρόσωποι των συμβαλλόμενων μερών χειρίζονται:

α)

θέματα που ενδέχεται να ανακύψουν και αλλαγές που μπορούν να επηρεάσουν την εφαρμογή του παρόντος μνημονίου και των παραρτημάτων, προσαρτημάτων και συνημμένων του·

β)

κοινές προσεγγίσεις στην καθιέρωση νέων τεχνολογιών και διαδικασιών, καθώς και στη μετάβαση προς αυτές, συμπεριλαμβανομένων δραστηριοτήτων έρευνας, αξιολόγησης και εκσυγχρονισμού της ATM, και άλλων πεδίων αμοιβαίου ενδιαφέροντος· και

γ)

σχέδια κανονισμών και νομοθετημάτων οποιουδήποτε συμβαλλόμενου μέρους που ενδέχεται να επηρεάσουν συμφέροντα οποιουδήποτε συμβαλλόμενου μέρους, στο πλαίσιο του παρόντος μνημονίου και των παραρτημάτων, προσαρτημάτων και συνημμένων του·

5.

Οι εκπρόσωποι των συμβαλλόμενων μερών δεν υποχρεούνται να συνεδριάζουν τακτικά. Συνεδριάσεις είναι δυνατόν να συγκαλούνται εκτάκτως. Οι συνεδριάσεις αυτές είναι δυνατόν να πραγματοποιούνται μέσω τηλεφώνου, τηλεδιάσκεψης ή πρόσωπο με πρόσωπο. Οι αποφάσεις των εκπροσώπων των συμβαλλόμενων μερών τεκμηριώνονται και λαμβάνονται με συναίνεση.

6.

Οι εκπρόσωποι των συμβαλλόμενων μερών δύνανται να προσκαλούν εκτάκτως εμπειρογνώμονες ειδικευμένους σε συγκεκριμένα θέματα και, ενδεχομένως, να συστήνουν τεχνικές ομάδες εργασίας.

B.   Εκτελεστική διαχείριση των παραρτημάτων

1.

Κάθε παράρτημα του παρόντος μνημονίου διέπεται από τη δική του εκτελεστική επιτροπή. Κάθε εκτελεστική επιτροπή συμπροεδρεύεται από τους εκπροσώπους της FAA και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στο αντίστοιχο επιχειρησιακό επίπεδο και ορίζεται στο εφαρμοστέο παράρτημα.

2.

Τα συμβαλλόμενα μέρη ορίζουν, ανάλογα με την περίπτωση, άλλα μέλη της εκτελεστικής επιτροπής που εκπροσωπούν τους τομείς ευθύνης τους.

3.

Η εκτελεστική επιτροπή δύναται να προσκαλεί εκτάκτως εμπειρογνώμονες ειδικευμένους σε συγκεκριμένα θέματα.

4.

Οι εκτελεστικές επιτροπές εποπτεύουν τις εργασίες οποιωνδήποτε επιτροπών, ομάδων εργασίας και οποιωνδήποτε άλλων ομάδων που συστήνονται σύμφωνα με τα αντίστοιχα παραρτήματά τους και τα σχετικά προσαρτήματα και συνημμένα. Οι εκτελεστικές επιτροπές συντάσσουν και εγκρίνουν τον εσωτερικό κανονισμό τους.

5.

Όλες οι αποφάσεις μιας εκτελεστικής επιτροπής λαμβάνονται με τη συναίνεση των συμπροέδρων της. Οι αποφάσεις αυτές είναι γραπτές και υπογράφονται από τους συμπροέδρους.

6.

Οι εκτελεστικές επιτροπές δύνανται να εξετάζουν οποιοδήποτε θέμα σχετίζεται με τη λειτουργία των αντίστοιχων παραρτημάτων τους και των σχετικών προσαρτημάτων και συνημμένων. Συγκεκριμένα, είναι αρμόδιες για:

α)

την επιτήρηση της συνεργασίας στα θέματα που αναφέρονται στα αντίστοιχα παραρτήματά τους, καθώς και στα σχετικά προσαρτήματα και συνημμένα, παρέχοντας κατάλληλη καθοδήγηση στο προσωπικό που εργάζεται επί αυτών·

β)

τη δημιουργία φόρουμ συζήτησης, στο πλαίσιο των αντίστοιχων παραρτημάτων τους, και των σχετικών προσαρτημάτων και συνημμένων, για

θέματα που ενδέχεται να ανακύψουν και αλλαγές που μπορούν να επηρεάσουν την εφαρμογή των παραρτημάτων, των προσαρτημάτων και των συνημμένων·

κοινές προσεγγίσεις στην καθιέρωση νέων τεχνολογιών και διαδικασιών, δραστηριοτήτων έρευνας, αξιολόγησης και εκσυγχρονισμού της ATM, και άλλων πεδίων αμοιβαίου ενδιαφέροντος· και

σχέδια κανονισμών και νομοθετημάτων οποιουδήποτε συμβαλλόμενου μέρους που ενδέχεται να επηρεάσουν συμφέροντα οποιουδήποτε συμβαλλόμενου μέρους, στο πλαίσιο του αντίστοιχου παραρτήματός τους·

γ)

την έγκριση και διαβίβαση προτάσεων στους εκπροσώπους των συμβαλλόμενων μερών για την τροποποίηση των αντίστοιχων παραρτημάτων τους·

δ)

την έγκριση προσαρτημάτων στα αντίστοιχα παραρτήματά τους, έπειτα από διαβούλευση με τους εκπροσώπους των συμβαλλόμενων μερών, και τυχόν τροποποιήσεών τους·

ε)

την έγκριση συνημμένων στα προσαρτήματα των αντίστοιχων παραρτημάτων τους και τυχόν τροποποιήσεών τους.

Άρθρο IV

Ανταλλαγή προσωπικού

Τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να ανταλλάσσουν τεχνικό προσωπικό εφόσον απαιτείται για τη διεξαγωγή των δραστηριοτήτων που περιγράφονται σε παράρτημα, προσάρτημα ή συνημμένο του παρόντος μνημονίου. Η εν λόγω ανταλλαγή προσωπικού είναι σύμφωνη με τους όρους και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο παρόν μνημόνιο, τα παραρτήματα, τα προσαρτήματα και τα συνημμένα του. Το τεχνικό προσωπικό που ανταλλάσσουν τα συμβαλλόμενα μέρη εκτελεί τις εργασίες που περιγράφονται στο παράρτημα, το προσάρτημα ή το συνημμένο. Το εν λόγω τεχνικό προσωπικό είναι δυνατόν να προέρχεται από φορείς ή αναδόχους των Ηνωμένων Πολιτειών ή της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αναλόγως πώς συμφωνείται.

Άρθρο V

Ρυθμίσεις δανεισμού εξοπλισμού

Επιτρέπεται ο δανεισμός εξοπλισμού από συμβαλλόμενο μέρος («δανείζον συμβαλλόμενο μέρος») στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος («δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος») βάσει παραρτήματος, προσαρτήματος ή συνημμένου του παρόντος μνημονίου. Εφαρμόζονται οι κάτωθι διατάξεις για όλον τον δανεισμό εξοπλισμού, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά σε παράρτημα, προσάρτημα ή συνημμένο:

Α.

Το δανείζον συμβαλλόμενο μέρος προσδιορίζει την αξία του εξοπλισμού που πρόκειται να δανείσει.

B.

Το δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει τη φύλαξη και την κατοχή του εξοπλισμού σε χώρο του δανείζοντος συμβαλλόμενου μέρους, όπως ορίζουν τα συμβαλλόμενα μέρη στο παράρτημα, προσάρτημα ή συνημμένο. Ο εξοπλισμός παραμένει υπό τη φύλαξη και την κατοχή του δανειζόμενου συμβαλλόμενου μέρους μέχρι να επιστραφεί στο δανείζον συμβαλλόμενο μέρος σύμφωνα με την παράγραφο H κατωτέρω.

Γ.

Το δανείζον συμβαλλόμενο μέρος μεταφέρει, με δικές του δαπάνες, εξοπλισμό σε χώρο που έχουν ορίσει τα συμβαλλόμενα μέρη στο παράρτημα, προσάρτημα ή συνημμένο.

Δ.

Τα συμβαλλόμενα μέρη συνεργάζονται για να εξασφαλισθούν τυχόν άδειες, συμπεριλαμβανομένων των αδειών εξαγωγής που απαιτούνται για τη μεταφορά του εξοπλισμού.

E.

Το δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος είναι υπεύθυνο για την εγκατάσταση του εξοπλισμού στον χώρο που έχουν ορίσει τα συμβαλλόμενα μέρη στο παράρτημα, προσάρτημα ή συνημμένο. Το δανείζον συμβαλλόμενο μέρος παρέχει, εφόσον χρειάζεται, συνδρομή στο δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος για την εγκατάσταση του εξοπλισμού που δανείζεται με βάση τους όρους που συμφωνούν τα συμβαλλόμενα μέρη.

ΣΤ.

Κατά τη διάρκεια της περιόδου δανεισμού, το δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος λειτουργεί τον εξοπλισμό και τον διατηρεί σε καλή κατάσταση, εξασφαλίζει τη συνεχή δυνατότητα λειτουργίας του και επιτρέπει την ανά πάσα εύλογη στιγμή επιθεώρησή του από το δανείζον συμβαλλόμενο μέρος.

Ζ.

Το δανείζον συμβαλλόμενο μέρος παρέχει συνδρομή στο δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος στην ανεύρεση σημείων προμήθειας συνήθων και ιδιαίτερων ειδών και τμημάτων που δεν είναι στην άμεση διάθεση του δανειζόμενου συμβαλλόμενου μέρους.

H.

Με την εκπνοή ή τη λήξη του σχετικού παραρτήματος, προσαρτήματος ή συνημμένου του παρόντος μνημονίου, ή όταν ολοκληρωθεί η χρήση του εξοπλισμού, το δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος επιστρέφει με έξοδά του τον εξοπλισμό στο δανείζον συμβαλλόμενο μέρος.

Θ.

Σε περίπτωση απώλειας ή ζημίας εξοπλισμού δανεισμένου με βάση το παρόν μνημόνιο, για τον οποίο το δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος ανέλαβε τη φύλαξη και την κατοχή του, το δανειζόμενο συμβαλλόμενο μέρος, κατά τη διακριτική ευχέρεια του δανείζοντος συμβαλλόμενου μέρους, επισκευάζει τον εξοπλισμό ή αποζημιώνει το δανείζον συμβαλλόμενο μέρος για την αξία (όπως αυτή ορίζεται από το δανείζον συμβαλλόμενο μέρος σύμφωνα με την παράγραφο A ανωτέρω) του εξοπλισμού που απωλέσθη ή υπέστη ζημίες.

Ι.

Εξοπλισμός που ανταλλάσσεται βάσει του παρόντος μνημονίου χρησιμοποιείται μόνον για σκοπούς έρευνας, ανάπτυξης και επικύρωσης και δεν χρησιμοποιείται κατά κανέναν τρόπο στην ενεργό πολιτική αεροπορία ή για άλλο επιχειρησιακό σκοπό.

ΙΑ.

Κάθε μεταφορά τεχνολογίας, εξοπλισμού ή άλλου είδους με βάση το παρόν μνημόνιο υπόκειται στους εφαρμοστέους νόμους και πολιτικές των συμβαλλόμενων μερών.

Άρθρο VI

Χρηματοδότηση

Α.   Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει το κόστος των δραστηριοτήτων που διεξάγει με βάση το παρόν μνημόνιο, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά σε παράρτημα, προσάρτημα ή συνημμένο του παρόντος μνημονίου.

B.   Το μνημόνιο με αριθμό NAT-I-9406A υπογράφηκε από τις Ηνωμένες Πολιτείες για τον προσδιορισμό του παρόντος προγράμματος συνεργασίας και αναφέρεται σε όλη την αλληλογραφία που αφορά το παρόν μνημόνιο.

Άρθρο VII

Κοινοποίηση πληροφοριών

Α.   Κανένα συμβαλλόμενο μέρος δεν δημοσιοποιεί πληροφορίες ή υλικό σχετικό με καθήκοντα ή προγράμματα συμφωνημένα βάσει του παρόντος μνημονίου και των παραρτημάτων, προσαρτημάτων ή συνημμένων του σε τρίτους άλλους από i) αναδόχους ή υπεργολάβους που έχουν αναλάβει καθήκοντα ή προγράμματα, εφόσον είναι αναγκαίο για την εκτέλεση αυτών των καθηκόντων και προγραμμάτων ή ii) άλλες κυβερνητικές αρχές των συμβαλλόμενων μερών.

B.   Εάν συμβαλλόμενο μέρος αντιληφθεί ότι, με βάση νόμους ή κανονισμούς του, θα καταστεί αναγκαίο, ή ενδέχεται ευλόγως να καταστεί αναγκαίο, να κοινοποιήσει πληροφορίες εντός του πεδίου εφαρμογής της παραγράφου Α του παρόντος άρθρου, ενημερώνει αμέσως και πριν από τη δημοσιοποίηση το άλλο συμβαλλόμενο μέρος στον μέγιστο δυνατό βαθμό. Τα συμβαλλόμενα μέρη προχωρούν σε διαβουλεύσεις για να καθορίσουν τις περαιτέρω κατάλληλες ενέργειες.

Άρθρο VIII

Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας

Α.   Συμβαλλόμενο μέρος που παρέχει διανοητική ιδιοκτησία (η οποία περιλαμβάνει για τους σκοπούς του παρόντος μνημονίου αναλύσεις, εκθέσεις, βάσεις δεδομένων, λογισμικό, τεχνογνωσία, τεχνικές και εμπορικά ευαίσθητες πληροφορίες, δεδομένα και αρχεία, και σχετική τεκμηρίωση και υλικό, ανεξαρτήτως μορφής ή μέσου καταγραφής) στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος σύμφωνα με τους όρους παραρτήματος, προσαρτήματος ή συνημμένου του παρόντος μνημονίου, διατηρεί αυτά τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας όπως αυτά είχαν κατά τη στιγμή της ανταλλαγής. Το συμβαλλόμενο μέρος που διαβιβάζει έγγραφο ή άλλη διανοητική ιδιοκτησία σύμφωνα με παράρτημα, προσάρτημα ή συνημμένο του παρόντος μνημονίου χαρακτηρίζει το έγγραφο ή τη διανοητική ιδιοκτησία ως εμπιστευτικό επιχειρηματικό, αποκλειστικό ή εμπορικό απόρρητο, αναλόγως.

B.   Εκτός εάν ορίζεται άλλως σε παράρτημα, προσάρτημα ή συνημμένο του παρόντος μνημονίου, το συμβαλλόμενο μέρος που παραλαμβάνει διανοητική ιδιοκτησία από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος βάσει του παρόντος μνημονίου:

1.

δεν αποκτά δικαιώματα κυριότητας στη διανοητική ιδιοκτησία λόγω παραλαβής της από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος· και

2.

δεν δημοσιοποιεί τη διανοητική ιδιοκτησία σε τρίτο μέρος, άλλο από αναδόχους ή υπεργολάβους που έχουν αναλάβει προγράμματα σχετικά με παράρτημα, προσάρτημα ή συνημμένο του παρόντος μνημονίου, χωρίς την εκ των προτέρων γραπτή συναίνεση του άλλου συμβαλλόμενου μέρους. Σε περίπτωση δημοσιοποίησης σε ανάδοχο ή υπεργολάβο που έχει αναλάβει πρόγραμμα, το συμβαλλόμενο μέρος που δημοσιοποιεί:

α)

περιορίζει τη χρήση της διανοητικής ιδιοκτησίας από τον ανάδοχο ή τον υπεργολάβο στους σκοπούς που ορίζονται στο εφαρμοστέο παράρτημα, προσάρτημα ή συνημμένο· και

β)

απαγορεύει την περαιτέρω δημοσιοποίηση της διανοητικής ιδιοκτησίας σε τρίτους από τον ανάδοχο ή τον υπεργολάβο, εκτός εάν το άλλο συμβαλλόμενο μέρος συναινέσει για την περαιτέρω δημοσιοποίηση εκ των προτέρων και γραπτώς.

Γ.   Τα συμβαλλόμενα μέρη καρπούνται από κοινού οιαδήποτε διανοητική ιδιοκτησία, από κοινού αναπτυσσόμενης από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με το παρόν μνημόνιο και τα παραρτήματα, προσαρτήματα ή συνημμένα του, εκτός εάν ορίζεται άλλως σε παράρτημα, προσάρτημα ή συνημμένο του παρόντος μνημονίου.

1.

Κάθε συμβαλλόμενο μέρος δικαιούται μη αποκλειστικό και αμετάκλητο δικαίωμα σε όλες τις χώρες να αναπαράγει, να εκπονεί παράγωγες εργασίες, να διανέμει δημοσίως και να μεταφράζει την εν λόγω διανοητική ιδιοκτησία, με την προϋπόθεση ότι η αναπαραγωγή, εκπόνηση, διανομή και μετάφραση δεν θίγει την προστασία των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας του άλλου συμβαλλόμενου μέρους. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος έχει το δικαίωμα να επανεξετάσει μετάφραση της εν λόγω διανοητικής ιδιοκτησίας πριν από τη δημόσια διανομή της.

2.

Όλα τα δημοσίως διανεμόμενα αντίγραφα άρθρων επιστημονικών και τεχνικών δημοσιεύσεων, οι μη αποκλειστικές επιστημονικές εκθέσεις και βιβλία που προκύπτουν από τη συνεργασία με βάση το παρόν μνημόνιο και τα παραρτήματα, προσαρτήματα ή συνημμένα του, αναφέρουν τα ονοματεπώνυμα των συντακτών των εργασιών, εκτός εάν ο συντάκτης ρητώς αρνηθεί την αναφορά του ονόματός του.

Δ.   Εάν συμβαλλόμενο μέρος διαφωνήσει με τον χαρακτηρισμό εγγράφου ή άλλης διανοητικής ιδιοκτησίας, διαβιβαζόμενης στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος σύμφωνα με παράρτημα, προσάρτημα ή συνημμένο του παρόντος μνημονίου, ως εμπιστευτικού επιχειρηματικού, αποκλειστικού ή εμπορικού απορρήτου, το συμβαλλόμενο μέρος που διαφωνεί με τον χαρακτηρισμό ζητεί διαβουλεύσεις από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος για να αντιμετωπισθεί το θέμα. Οι διαβουλεύσεις είναι δυνατόν να πραγματοποιηθούν επ' ευκαιρία συνεδρίασης των εκπροσώπων των συμβαλλόμενων μερών ή συνεδρίασης της σχετικής εκτελεστικής επιτροπής ή συνεδρίασης άλλων επιτροπών που θα συσταθούν ενδεχομένως με βάση παράρτημα, προσάρτημα ή συνημμένο του παρόντος μνημονίου.

Άρθρο IX

Ασυλία και ευθύνη

Α.   Τα συμβαλλόμενα μέρη χειρίζονται τα θέματα ασυλίας και ευθύνης συνδεόμενα με δραστηριότητες βάσει του παρόντος μνημονίου στο σχετικό παράρτημα, προσάρτημα ή συνημμένο, κατά περίπτωση.

B.   Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι όλες οι δραστηριότητες που αναλαμβάνονται βάσει του μνημονίου και των παραρτημάτων, προσαρτημάτων και συνημμένων του διεξάγονται με τη δέουσα επαγγελματική φροντίδα και ότι καταβάλλουν κάθε εύλογη προσπάθεια για να ελαχιστοποιούνται δυνητικοί κίνδυνοι σε τρίτους και να εκπληρώνονται όλες οι απαιτήσεις ασφάλειας και εποπτείας.

Άρθρο X

Τροποποιήσεις

Α.   Τα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται να τροποποιούν το παρόν μνημόνιο και τα παραρτήματα, προσαρτήματα και συνημμένα του με γραπτή συμφωνία, υπογεγραμμένη από αμφότερα τα συμβαλλόμενα μέρη. Τα παραρτήματα, προσαρτήματα και συνημμένα μπορούν επίσης να τροποποιηθούν, όπως ορίζεται στο άρθρο ΙΙΙ.

B.   Οι τροποποιήσεις του παρόντος μνημονίου ή των παραρτημάτων, προσαρτημάτων ή συνημμένων του παρόντος μνημονίου αρχίζουν να ισχύουν σύμφωνα με τους όρους τους.

Άρθρο XI

Επίλυση διαφωνιών

Τα συμβαλλόμενα μέρη επιλύουν με μεταξύ τους διαβουλεύσεις κάθε διαφωνία σχετική με την ερμηνεία ή την εφαρμογή του παρόντος μνημονίου ή των παραρτημάτων, προσαρτημάτων και συνημμένων του. Τα συμβαλλόμενα μέρη δεν παραπέμπουν προς διακανονισμό καμία τέτοια διαφορά σε διεθνές δικαστήριο ή τρίτο μέρος.

Άρθρο XII

Έναρξη ισχύος και καταγγελία των παραρτημάτων, προσαρτημάτων και συνημμένων

Α.   Κάθε μεμονωμένο παράρτημα, προσάρτημα ή συνημμένο που έχει εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο ΙΙΙ μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος μνημονίου αρχίζει να ισχύει σύμφωνα με τους όρους του.

B.   Οποιοδήποτε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να καταγγείλει παράρτημα, προσάρτημα ή συνημμένο ανά πάσα στιγμή με γραπτή ειδοποίησή του εξήντα (60) ημερών προς το άλλο συμβαλλόμενο μέρος. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος διαθέτει εκατόν είκοσι (120) ημέρες για να παύσει τις δραστηριότητές του από την καταγγελία παραρτήματος, προσαρτήματος ή συνημμένου.

Γ.   Η καταγγελία του παρόντος μνημονίου δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των συμβαλλόμενων μερών με βάση τα άρθρα V, VII, VIII και IX. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος διαθέτει εκατόν είκοσι (120) ημέρες για να παύσει τις δραστηριότητές του από την καταγγελία του παρόντος μνημονίου.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1

ΤΟΥ ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ NAT-I-9406A ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΗΝΩΜΕΝΩΝ ΠΟΛΙΤΕΙΩΝ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

ΕΚΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΑΕΡΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΚΑΙ ΔΙΑΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΣΕ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΕΠΙΠΕΔΟ

Άρθρο I

Σκοπός

Σκοπός του παρόντος παραρτήματος είναι η εφαρμογή του μνημονίου συνεργασίας NAT-I-9406Α μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης (το «μνημόνιο») με τον καθορισμό των όρων και των προϋποθέσεων βάσει των οποίων τα συμβαλλόμενα μέρη καθιερώνουν συνεργασία μεταξύ των αντίστοιχων δραστηριοτήτων τους εκσυγχρονισμού της διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας (ATM), του NextGen και του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού, με στόχο τη διασφάλιση της διαλειτουργικότητας σε παγκόσμιο επίπεδο των οικείων συστημάτων ΑΤΜ, λαμβάνοντας υπόψη τα συμφέροντα των πολιτικών και στρατιωτικών χρηστών του εναέριου χώρου.

Άρθρο II

Αρχές

Στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων των συμβαλλόμενων μερών για τον εκσυγχρονισμό της ΑΤΜ και σύμφωνα με τις αρχές που καθορίζονται στο άρθρο I παράγραφος Γ του μνημονίου, τα συμβαλλόμενα μέρη:

Α.

κατά περίπτωση, επιτρέπουν τη συμμετοχή κυβερνητικών και κλαδικών οντοτήτων του άλλου συμβαλλόμενου μέρους στους συναφείς συμβουλευτικούς φορείς τους και κλαδικές πρωτοβουλίες τους, σύμφωνα με τους εφαρμοστέους νόμους και κανονισμούς, και τους κανόνες που διέπουν τους εν λόγω φορείς και πρωτοβουλίες·

B.

επιδιώκουν να παρέχουν ευκαιρίες στους ενδιαφερόμενους του κλάδου του άλλου συμβαλλόμενου μέρους προκειμένου να συμβάλουν σε προγράμματα εργασιών και να έχουν πρόσβαση στις πληροφορίες ισοδύναμων δραστηριοτήτων εκσυγχρονισμού της ATM και στα αποτελέσματα των εν λόγω δραστηριοτήτων·

Γ.

μέσω της εκτελεστικής επιτροπής που συστήνεται σύμφωνα με το άρθρο IV του παρόντος παραρτήματος, προσδιορίζουν αμοιβαία, στα προσαρτήματα ή τα συνημμένα, τους τομείς που επιτρέπουν συγκεκριμένες ευκαιρίες συμμετοχής στα συμβουλευτικά όργανα, τις πρωτοβουλίες, τα προγράμματα και τα έργα κάθε συμβαλλόμενου μέρους· και

Δ.

μέσω της εκτελεστικής επιτροπής, παρακολουθούν την εφαρμογή του παρόντος παραρτήματος και εγκρίνουν, κατά περίπτωση, νέα προσαρτήματα και συνημμένα ή τροποποιήσεις των υφιστάμενων προσαρτημάτων και συνημμένων, σύμφωνα με το άρθρο ΙΙΙ.Β του μνημονίου.

Άρθρο III

Αντικείμενο εργασιών

Α.

Το αντικείμενο των εργασιών είναι η συμβολή στις προσπάθειες εκσυγχρονισμού της ΑΤΜ κάθε συμβαλλόμενου μέρους, με στόχο τη διασφάλιση διαλειτουργικότητας σε παγκόσμιο επίπεδο μέσω της αμοιβαίας συνεργασίας, συμπεριλαμβανομένης, μεταξύ άλλων, της συνεργασίας στους ακόλουθους τομείς:

καθορισμός υψηλού επιπέδου συστήματος, επιχειρησιακές ιδέες σχεδιασμού, καθορισμός αρχιτεκτονικής και τεχνικό υπόβαθρο·

χάρτης πορείας και δραστηριότητες τυποποίησης·

έρευνα και ανάπτυξη σχετικά με τις πρωτοβουλίες του SESAR και του NextGen στο πλαίσιο της ATM·

λειτουργίες βάσει τροχιάς·

διαλειτουργικότητα και εναρμόνιση σε παγκόσμιο επίπεδο, συμπεριλαμβανομένης της υποστήριξης των πρωτοβουλιών του Διεθνούς Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας (ICAO)·

διαχείριση πληροφοριών·

πρωτοβουλίες επικοινωνίας, πλοήγησης και επιτήρησης·

επιχειρησιακή εγκατάσταση συστημάτων και ικανοτήτων ΑΤΜ·

εναρμόνιση της εφαρμογής των προτύπων·

δείκτες μέτρησης της επίδοσης που σχετίζονται με τα συστήματα και τις πρωτοβουλίες εκσυγχρονισμού στον τομέα της ATM·

δείκτες μέτρησης της επιχειρησιακής επίδοσης στον τομέα της αεροπορίας·

οικονομική μοντελοποίηση και ανάλυση·

πληροφορίες για τη ροή της κυκλοφορίας·

πρωτοβουλίες για την ασφάλεια στη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας·

ενσωμάτωση στην ΑΤΜ νέων αεροσκαφών, συμπεριλαμβανομένων μη επανδρωμένων εναέριων συστημάτων (UAS)·

ασφάλεια στον κυβερνοχώρο που σχετίζεται με τον τομέα ΑΤΜ·

μηχανισμοί παροχής κινήτρων·

ανθρώπινοι παράγοντες·

δραστηριότητες βελτίωσης αερολιμένων.

B.

Τα συμβαλλόμενα μέρη συντάσσουν, εφόσον χρειάζεται, σε αμοιβαία βάση, είτε μεμονωμένα είτε από κοινού για μεταξύ τους ανταλλαγή, εκθέσεις όπου περιγράφονται αρχές χρήσης, μοντέλα, πρωτότυπα, αξιολογήσεις, επικυρώσεις και συγκριτικές μελέτες σχετικές με τεχνικές και επιχειρησιακές πτυχές της ATM. Για τις αξιολογήσεις και επικυρώσεις επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται εργαλεία όπως οι προσομοιώσεις και οι ζωντανές δοκιμές ή οι επιδείξεις.

Άρθρο IV

Διαχείριση

Τα συμβαλλόμενα μέρη συστήνουν εκτελεστική επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο ΙΙΙ.Β του μνημονίου, η οποία:

Α.

συμπροεδρεύεται από τον επικεφαλής για το πρόγραμμα NextGen της Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας Πολιτικής Αεροπορίας (FAA) ή τον εντολοδόχο του και τον προϊστάμενο της μονάδας «Ενιαίος Ευρωπαϊκός Ουρανός» (SES) της ΓΔ MOVE της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ή τον εντολοδόχο του·

B.

απαρτίζεται από μέλη άλλων επιτροπών, τα οποία ορίζονται από τα συμβαλλόμενα μέρη, βάσει των αρμοδιοτήτων τους στον τομέα της διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας·

Γ.

συνεδριάζει τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο με σκοπό:

1.

να παρακολουθεί και να ελέγχει την πρόοδο που έχει επιτευχθεί στα εκτελούμενα έργα και δραστηριότητες, όπως καθορίζεται στα προσαρτήματα και συνημμένα·

2.

να αξιολογεί τα επιτυγχανόμενα αποτελέσματα·

3.

να παρακολουθεί και να διασφαλίζει την αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος παραρτήματος και, εφόσον χρειάζεται, να διαβουλεύεται σχετικά με μηχανισμούς συμμετοχής του κλάδου ή να παραπέμπει θέματα στους εκπροσώπους των συμβαλλόμενων μερών που αναφέρονται στο άρθρο ΙΙΙ.Α του μνημονίου·

Δ.

να εξετάζει οποιοδήποτε ζήτημα σχετίζεται με την εφαρμογή του παρόντος παραρτήματος και των σχετικών προσαρτημάτων και συνημμένων. Ειδικότερα, σύμφωνα με το άρθρο ΙΙΙ.Β του μνημονίου, η εκτελεστική επιτροπή είναι υπεύθυνη για:

1.

την επιτήρηση της συνεργασίας στα θέματα που αναφέρονται στο παρόν παράρτημα, καθώς και στα σχετικά προσαρτήματα και συνημμένα, παρέχοντας κατάλληλη καθοδήγηση στο προσωπικό που εργάζεται επί αυτών·

2.

τη δημιουργία φόρουμ συζήτησης, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος και των σχετικών προσαρτημάτων και συνημμένων, για:

θέματα που ενδέχεται να ανακύψουν και αλλαγές που μπορούν να επηρεάσουν την εφαρμογή του παρόντος παραρτήματος, των προσαρτημάτων και των συνημμένων του·

κοινές προσεγγίσεις στην καθιέρωση νέων τεχνολογιών και διαδικασιών, καθώς και στη μετάβαση προς αυτές, συμπεριλαμβανομένων δραστηριοτήτων έρευνας, αξιολόγησης και επιχειρησιακής εγκατάστασης, και άλλων πεδίων αμοιβαίου ενδιαφέροντος· και

σχέδια κανονισμών και νομοθετημάτων οποιουδήποτε συμβαλλόμενου μέρους που ενδέχεται να επηρεάσουν συμφέροντα οποιουδήποτε συμβαλλόμενου μέρους, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος·

3.

την έγκριση και διαβίβαση προτάσεων στους εκπροσώπους των συμβαλλόμενων μερών για την τροποποίηση του παρόντος παραρτήματος·

4.

την έγκριση προσαρτημάτων του παρόντος παραρτήματος, έπειτα από διαβούλευση με τους εκπροσώπους των συμβαλλόμενων μερών, και τυχόν τροποποιήσεών τους·

5.

την έγκριση συνημμένων στα προσαρτήματα του παρόντος παραρτήματος και τυχόν τροποποιήσεών τους·

E.

τη θέσπιση των εργασιακών της διαδικασιών. Όλες οι αποφάσεις λαμβάνονται με τη συναίνεση των δύο συμπροέδρων. Οι αποφάσεις αυτές είναι γραπτές και υπογράφονται από τους συμπροέδρους·

ΣΤ.

την προώθηση των συνεργειών και της συνοχής και την αποφυγή αλληλεπικαλύψεων των εργασιών που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τα προσαρτήματα ή τα συνημμένα του παρόντος παραρτήματος·

Ζ.

τον συντονισμό με άλλες εκτελεστικές επιτροπές που συγκροτούνται στο πλαίσιο του μνημονίου, κατά περίπτωση, για την προώθηση των συνεργειών και της συνοχής και την αποφυγή αλληλεπικαλύψεων των εργασιών που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο άλλων παραρτημάτων του μνημονίου·

H.

την υποβολή αναφοράς στους εκπροσώπους των συμβαλλόμενων μερών, ανάλογα με τις ανάγκες.

Άρθρο V

Ασυλία και ευθύνη

Τα συμβαλλόμενα μέρη χειρίζονται τα θέματα ασυλίας και ευθύνης συνδεόμενα με δραστηριότητες βάσει του παρόντος παραρτήματος στα αντίστοιχα προσαρτήματα ή συνημμένα, κατά περίπτωση.

Άρθρο VI

Εφαρμογή

Α.

Όλες οι εργασίες που προβλέπονται στο παρόν παράρτημα περιγράφονται σε προσαρτήματα ή συνημμένα, τα οποία, από την έναρξη ισχύος τους, αποτελούν μέρος του παρόντος παραρτήματος.

B.

Κάθε προσάρτημα και συνημμένο αριθμείται διαδοχικά και περιέχει περιγραφή των εργασιών που πρόκειται να εκτελεσθούν από τα συμβαλλόμενα μέρη ή τις οντότητες που έχουν καθορίσει για την εκτέλεση των εργασιών, καθώς και: τον τόπο και την προγραμματισμένη διάρκεια των εργασιών· το προσωπικό και άλλους πόρους που απαιτούνται για την εκτέλεση των εργασιών· το εκτιμώμενο κόστος· και κάθε άλλη σχετική με τις εργασίες πληροφορία.

Άρθρο VII

Δημοσιονομικές διατάξεις

Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει το κόστος των δραστηριοτήτων που διεξάγει, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά σε προσάρτημα ή συνημμένο.

Άρθρο VIII

Σημεία επαφής

Οι καθορισμένες υπηρεσίες συντονισμού και διαχείρισης του παρόντος παραρτήματος είναι:

1.

Για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής:

Federal Aviation Administration

Office of International Affairs

Africa, Europe & Middle East Office, AEU

Wilbur Wright Bldg., 6th Floor, East

600 Independence Avenue, S.W.

Washington, D.C. 20591 - USA

Τηλ. + 1 202-267-1000

Φαξ: + 1 202-267-7198

2.

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση:

Διοικητική μονάδα «Ενιαίος Ευρωπαϊκός Ουρανός»

Γενική Διεύθυνση Κινητικότητας και Μεταφορών

Διεύθυνση Αεροπορικών Μεταφορών

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Rue de Mot 24

1040 Brussels - Belgium

Τηλ. + 32-2-299-19-15

Άρθρο IX

Καταγγελία

Η καταγγελία του παρόντος παραρτήματος συνεπάγεται την καταγγελία όλων των προσαρτημάτων και συνημμένων που έχουν εγκριθεί με βάση το παρόν παράρτημα.

Προσάρτημα 1 του Παραρτήματος 1

του Μνημονίου Συνεργασίας NAT-I-9406A μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συνεργασία των SESAR-NEXTGEN για έρευνα, ανάπτυξη, επικύρωση και διαλειτουργικότητα σε παγκόσμιο επίπεδο

Άρθρο I

Σκοπός

Σκοπός του παρόντος προσαρτήματος είναι η εφαρμογή του παραρτήματος 1 του μνημονίου συνεργασίας NAT-I-9406A μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης (το «μνημόνιο») με τον καθορισμό των όρων και των προϋποθέσεων βάσει των οποίων τα συμβαλλόμενα μέρη καθιερώνουν συνεργασία στον τομέα της έρευνας, της ανάπτυξης και της επικύρωσης, με στόχο να εξασφαλισθεί διαλειτουργικότητα σε παγκόσμιο επίπεδο μεταξύ των αντίστοιχων προγραμμάτων τους εκσυγχρονισμού της διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας (ATM), του NextGen και του SESAR, λαμβάνοντας υπόψη τα συμφέροντα των πολιτικών και στρατιωτικών χρηστών του εναέριου χώρου.

Άρθρο II

Ορισμοί

Για τον σκοπό του παρόντος προσαρτήματος, ως «επικύρωση» νοείται η επιβεβαίωση, σε όλη τη διάρκεια του κύκλου ανάπτυξης, ότι η λύση που προτάθηκε, συμπεριλαμβανομένης της ιδέας σχεδιασμού, του συστήματος και των διαδικασιών, ανταποκρίνεται στις ανάγκες των ενδιαφερομένων.

Άρθρο III

Αρχές

Οι δραστηριότητες συνεργασίας βάσει του παρόντος προσαρτήματος διεξάγονται σε αμοιβαία βάση, σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στο άρθρο Ι.Γ του μνημονίου.

Μια επιτροπή συντονισμού, η οποία συστάθηκε βάσει του άρθρου V του παρόντος προσαρτήματος, παρακολουθεί την εφαρμογή του παρόντος προσαρτήματος και προσδιορίζει τα πεδία που προσφέρουν συγκεκριμένες δυνατότητες συμμετοχής σε συμβουλευτικούς φορείς, πρωτοβουλίες και δραστηριότητες έρευνας, ανάπτυξης και επικύρωσης κάθε συμβαλλόμενου μέρους, και ιδίως εκείνα τα πεδία που συντελούν σε καθορισμό υψηλού επιπέδου συστήματος, όπως η διαλειτουργικότητα, ο καθορισμός αρχιτεκτονικής και το τεχνικό υπόβαθρο. Η επιτροπή συντονισμού μπορεί να προτείνει, σύμφωνα με το άρθρο V του παρόντος προσαρτήματος, συνημμένα σχετικά με τα προσδιοριζόμενα πεδία.

Άρθρο IV

Αντικείμενο εργασιών

Α.

Αντικείμενο των εργασιών είναι η συμβολή στην έρευνα, την ανάπτυξη και την επικύρωση της ATM με σκοπό τη διαλειτουργικότητα σε παγκόσμιο επίπεδο. Οι εργασίες είναι δυνατόν να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τις δραστηριότητες που καθορίζονται στις παραγράφους 1 έως 5 του παρόντος άρθρου.

1.   Οριζόντιες δραστηριότητες

Οι οριζόντιες δραστηριότητες καλύπτουν τα καθήκοντα τα οποία δεν είναι μεν χαρακτηριστικά κάποιας επιχειρησιακής ή τεχνικής ανάπτυξης, αλλά είναι αλληλεξαρτώμενα των προγραμμάτων SESAR και NextGen. Οι δραστηριότητες αυτές είναι ιδιαίτερα σημαντικές για τη συνεργασία, καθώς οποιαδήποτε αποκλίνουσα προσέγγιση μπορεί να έχει ευρείες υλικές συνέπειες στην εναρμόνιση και τη διαλειτουργικότητα. Στο πεδίο αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη επιδιώκουν να πραγματευθούν:

α)

σχεδιασμό των δραστηριοτήτων και χάρτη πορείας λειτουργιών·

β)

διάταξη διαχωρισμού·

γ)

χάρτη πορείας που περιλαμβάνει την τυποποίηση και τη ρύθμιση με σκοπό να διευκολυνθεί ο συγχρονισμός υλοποίησης·

δ)

επιχειρηματικό σχέδιο και προγραμματισμό επενδύσεων·

ε)

περιβάλλον·

στ)

συντονισμό των τεχνικών προσπαθειών υποστήριξης τυποποιητικών δραστηριοτήτων, σε επίπεδο παγκόσμιο και ΔΟΠΑ, για τον εκσυγχρονισμό της ΑΤΜ·

ζ)

συγχρονισμό και συνοχή των χαρτών πορείας για τα ηλεκτρονικά συστήματα αεροσκαφών, ώστε να εξασφαλισθεί η καλύτερη οικονομική απόδοση για τους χρήστες του εναέριου χώρου· και

η)

συντονισμό τεχνικών και επιχειρησιακών αλλαγών, με τις οποίες επιτυγχάνονται/διατηρούνται αρραγείς λειτουργίες για τον χρήστη του εναέριου χώρου.

2.   Διαχείριση πληροφοριών

Επίκεντρο της διαχείρισης πληροφοριών είναι να εξασφαλισθεί έγκαιρη διαβίβαση επακριβών και σχετικών με την ATM πληροφοριών στην κοινότητα του ενδιαφερομένου κατά τρόπο αρραγή (διαλειτουργικό), ασφαλή και υποστηρικτικό της συνεργατικής λήψης αποφάσεων. Στο πεδίο αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη επιδιώκουν να πραγματευθούν:

α)

τη διαλειτουργικότητα της ολοσυστημικής διαχείρισης πληροφοριών (SWIM)·

β)

τη διαλειτουργικότητα της διαχείρισης αεροναυτικών πληροφοριών (AIM)· και

γ)

την ανταλλαγή μετεωρολογικών πληροφοριών.

3.   Διαχείριση τροχιών

Η διαχείριση των τροχιών περιλαμβάνει την αέρος/αέρος και αέρος/εδάφους ανταλλαγή τετραδιάστατων τροχιών, για την οποία απαιτείται συνεπής προσέγγιση της ορολογίας, του καθορισμού και της ανά πάσα στιγμή ανταλλαγής πληροφοριών για τις πτήσεις και σε όλες τις φάσεις μιας πτήσης. Στο πεδίο αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη επιδιώκουν να πραγματευθούν:

α)

κοινό καθορισμό και ανταλλαγή τροχιών·

β)

σχεδιασμό των πτήσεων και δυναμικές επικαιροποιήσεις των σχεδίων πτήσης·

γ)

διαχείριση της κυκλοφορίας (καθώς και ενσωμάτωση και πρόβλεψη τροχιών)·

δ)

ενσωμάτωση μη επανδρωμένων εναέριων συστημάτων (UAS) στην ATM· και

ε)

σύγκλιση των εννοιών σχεδιασμού των λειτουργιών, του καθορισμού των υπηρεσιών και των συναφών εφαρμογών των SESAR και NextGen, συμπεριλαμβανομένου του καθορισμού τετραδιάστατων τροχιών και των λειτουργιών ανταλλαγής μορφοτύπων.

4.   Διαλειτουργικότητα επικοινωνιών, πλοήγησης, επιτήρησης (CNS) & εναέρια διαλειτουργικότητα

Η διαλειτουργικότητα CNS και η εναέρια διαλειτουργικότητα περιλαμβάνουν τον σχεδιασμό αερομεταφερόμενου εξοπλισμού και την ανάπτυξη αμοιβαία διαλειτουργικών εφαρμογών και συστημάτων αέρος/αέρος και αέρος/εδάφους. Στο πεδίο αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη επιδιώκουν να πραγματευθούν:

α)

την εναέρια διαλειτουργικότητα, η οποία περιλαμβάνει:

i.

αερομεταφερόμενο σύστημα αποφυγής σύγκρουσης (ACAS)·

ii.

χάρτη πορείας για τα ηλεκτρονικά συστήματα αεροσκαφών· και

iii.

αερομεταφερόμενα συστήματα υποβοήθησης διαχωρισμού (ASAS) για υποβοήθηση διαχωρισμού αέρος/αέρος και αέρος/εδάφους·

β)

επικοινωνίες, οι οποίες περιλαμβάνουν:

i.

υπηρεσίες και τεχνολογία ζεύξης δεδομένων· και

ii.

ευέλικτη αρχιτεκτονική επικοινωνίας·

γ)

πλοήγηση, η οποία περιλαμβάνει:

i

πλοήγηση βασισμένη στις επιδόσεις· και

ii.

εφαρμογές παγκόσμιου δορυφορικού συστήματος πλοήγησης (GNSS) επί διαδρομής και κατά την προσέγγιση, καθώς και για την προσέγγιση με κάθετη καθοδήγηση·

δ)

επιτήρηση, η οποία περιλαμβάνει:

i.

υπηρεσίες και τεχνολογία αυτόματης εξαρτημένης επιτήρησης (ADS)· και

ii.

επιτήρηση εδάφους.

5.   Συνεργατικά έργα

Τα συνεργατικά έργα περιλαμβάνουν έργα ad hoc για τα οποία τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι χρειάζεται συντονισμός και συνεργασία.

B.

Τα συμβαλλόμενα μέρη συντάσσουν, εφόσον χρειάζεται, σε αμοιβαία βάση, είτε μεμονωμένα είτε από κοινού για μεταξύ τους ανταλλαγή, εκθέσεις όπου περιγράφονται αρχές χρήσης, μοντέλα, πρωτότυπα, αξιολογήσεις, επικυρώσεις και συγκριτικές μελέτες σχετικές με τεχνικές και επιχειρησιακές πτυχές της ATM. Για τις αξιολογήσεις και επικυρώσεις επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται εργαλεία όπως οι προσομοιώσεις και οι ζωντανές δοκιμές.

Άρθρο V

Διαχείριση

Ανάλογα με τη διαθεσιμότητα κονδυλίων, τα συμβαλλόμενα μέρη καθορίζουν και διαχειρίζονται έργα και δραστηριότητες και εξασφαλίζουν ότι οι εκτελούμενες εργασίες είναι προσανατολισμένες στο αποτέλεσμα, ρεαλιστικές και έγκαιρες, ενώ ταυτόχρονα δημιουργούνται συνέργειες και αποφεύγονται οι επικαλύψεις. Για τον σκοπό αυτό, συστήνεται επιτροπή συντονισμού, η οποία:

Α.

συμπροεδρεύεται από έναν εκπρόσωπο της Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας Πολιτικής Αεροπορίας (FAA) και έναν εκπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ή των αντίστοιχων εντολοδόχων τους·

B.

απαρτίζεται από ίσο αριθμό συμμετεχόντων που ορίζονται από την FAA και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή·

Γ.

συνεδριάζει τουλάχιστον μία φορά ετησίως για:

1.

να παρακολουθεί και να επανεξετάζει την πρόοδο των διεξαγόμενων κοινών έργων και δραστηριοτήτων που ορίζονται στα συνημμένα και εκτελούνται από ομάδες εργασίας που συγκροτούνται σύμφωνα με την παράγραφο ΣΤ του παρόντος άρθρου·

2.

να αξιολογεί τα επιτυγχανόμενα αποτελέσματα·

3.

να προτείνει την έναρξη νέων έργων και δραστηριοτήτων, κατά περίπτωση·

4.

να καταρτίζει προτάσεις για συνημμένα ή τροποποιήσεις των συνημμένων στο παρόν προσάρτημα, τις οποίες η επιτροπή συντονισμού υποβάλλει στην εκτελεστική επιτροπή για έγκριση· και

5.

να παρακολουθεί και να διασφαλίζει την αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος προσαρτήματος και, εφόσον χρειάζεται, να διαβουλεύεται σχετικά με μηχανισμούς συμμετοχής του κλάδου ή να παραπέμπει θέματα στην εκτελεστική επιτροπή·

Δ.

θεσπίζει τις εργασιακές της διαδικασίες. Όλες οι αποφάσεις λαμβάνονται με τη συναίνεση των δύο συμπροέδρων. Οι αποφάσεις αυτές είναι γραπτές και υπογράφονται από τους συμπροέδρους ή τους αντίστοιχους εντολοδόχους τους·

E.

υποβάλλει αναφορά στην εκτελεστική επιτροπή που συστήνεται βάσει του άρθρου ΙV του παραρτήματος 1 του μνημονίου·

ΣΤ.

συγκροτεί ομάδες εργασίας ειδικές για συγκεκριμένα έργα ή δραστηριότητες βάσει του παρόντος προσαρτήματος, κατά περίπτωση. Κάθε ομάδα εργασίας απαρτίζεται από ενδεδειγμένο και περιορισμένο αριθμό συμμετεχόντων των συμβαλλόμενων μερών. Οι ομάδες εργασίας συνεδριάζουν αναλόγως των αναγκών, συμμορφώνονται προς τις οδηγίες της επιτροπής συντονισμού, στην οποία και υποβάλλουν αναφορά σε τακτική βάση.

Άρθρο VI

Ασυλία και ευθύνη

Τα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται να χειρίζονται τα θέματα ασυλίας και ευθύνης συνδεόμενα με δραστηριότητες βάσει του παρόντος προσαρτήματος στο αντίστοιχο συνημμένο, κατά περίπτωση.

Άρθρο VII

Εφαρμογή

Α.

Όλες οι εργασίες που προβλέπονται στο παρόν προσάρτημα περιγράφονται σε συνημμένα, τα οποία, από την έναρξη ισχύος τους, αποτελούν μέρος του παρόντος προσαρτήματος.

B.

Κάθε παράρτημα περιέχει περιγραφή των εργασιών που πρόκειται να εκτελεσθούν από τα συμβαλλόμενα μέρη ή τις ομάδες εργασίας που έχουν καθορίσει για την εκτέλεση των εργασιών, καθώς και τον τόπο και την προγραμματισμένη διάρκεια των εργασιών· το προσωπικό και άλλους πόρους που απαιτούνται για την εκτέλεση των εργασιών· το εκτιμώμενο κόστος· και κάθε άλλη σχετική με τις εργασίες πληροφορία.

Άρθρο VIII

Δημοσιονομικές διατάξεις

Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει το κόστος των δραστηριοτήτων που διεξάγει, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά σε συνημμένο στο παρόν προσάρτημα.

Άρθρο IX

Σημεία επαφής

Α.

Οι καθορισμένες υπηρεσίες συντονισμού και διαχείρισης του παρόντος προσαρτήματος είναι:

1.

Για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής:

Federal Aviation Administration

Office of International Affairs

Africa, Europe & Middle East Office, AEU

Wilbur Wright Bldg., 6th Floor, East

600 Independence Avenue, S.W.

Washington, D.C. 20591 - USA

Τηλ. + 1 202-267-1000

Φαξ: + 1 202-267-7198

2.

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση:

Διοικητική μονάδα «Ενιαίος Ευρωπαϊκός Ουρανός»

Γενική Διεύθυνση Κινητικότητας και Μεταφορών

Διεύθυνση Αεροπορικών Μεταφορών

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Rue de Mot 24

1040 Brussels - Belgium

Τηλ. + 32 2 296 84 30

B.

Τα σημεία επαφής για τεχνικά προγράμματα συγκεκριμένων δραστηριοτήτων καθορίζονται σύμφωνα με τα συνημμένα του παρόντος προσαρτήματος.

Άρθρο X

Καταγγελία

Η καταγγελία του παρόντος προσαρτήματος συνεπάγεται την καταγγελία όλων των συνημμένων που έχουν εγκριθεί από τα συμβαλλόμενα μέρη με βάση το παρόν προσάρτημα.

Συνημμένο 1 στο Προσάρτημα 1 του Παραρτήματος 1

του Μνημονίου Συνεργασίας NAT-I-9406A μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συνεργασία των SESAR-NEXTGEN σχετικά με οριζόντιες δραστηριότητες για διαλειτουργικότητα σε παγκόσμιο επίπεδο

Άρθρο I

Σκοπός

Α.

Το παρόν συνημμένο 1 στο προσάρτημα 1 του παραρτήματος 1 («προσάρτημα 1») του μνημονίου συνεργασίας NAT-I-9406A (το «μνημόνιο») μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής («Ηνωμένες Πολιτείες») και της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ») καθορίζει τους όρους και τις προϋποθέσεις συνεργασίας σχετικά με οριζόντιες δραστηριότητες για διαλειτουργικότητα σε παγκόσμιο επίπεδο των προγραμμάτων NextGen και SESAR («οριζόντιες δραστηριότητες»).

B.

Το παρόν συνημμένο:

1.

περιγράφει τις εργασίες που πρέπει να εκτελεστούν· και

2.

διευκρινίζει τυχόν εξαίρεση από τις διατάξεις περί δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας που ορίζονται στο άρθρο VIII του μνημονίου.

Άρθρο II

Αντικείμενο εργασιών

Α.

Οι Ηνωμένες Πολιτείες και η ΕΕ (τα «συμβαλλόμενα μέρη») συμφωνούν να συντονίζουν, κατά περίπτωση, ορισμένες οριζόντιες δραστηριότητες, ιδίως όσον αφορά τις δραστηριότητες που περιγράφονται κατωτέρω. Η Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας (FAA) των ΗΠΑ εφαρμόζει το παρόν συνημμένο εξ ονόματος των Ηνωμένων Πολιτειών. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εφαρμόζει το παρόν συνημμένο εξ ονόματος της ΕΕ και δύναται, για τον σκοπό αυτό, να αναθέσει στην κοινή επιχείρηση SESAR την εκτέλεση δραστηριοτήτων συνεργασίας σύμφωνα με το παρόν συνημμένο.

B.

Τα μέρη καταβάλλουν προσπάθειες για την ανάπτυξη κοινού ορισμού για τις αρχές λειτουργίας σε τομείς όπου αυτό κρίνεται απαραίτητο για τη διασφάλιση βέλτιστων επιδόσεων και διαλειτουργικότητας για τους χρήστες του εναέριου χώρου, καθώς και για την επίτευξη συμφωνίας σχετικά με ένα κοινό χρονοδιάγραμμα υλοποίησης. Οι εργασίες αυτές περιλαμβάνουν συγκεκριμένες δραστηριότητες συντονισμού που καλύπτουν τις μεθόδους διαχωρισμού και τον ορισμό των συναφών υπηρεσιών διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας («ATM»). Κατά την ανάληψη αυτών των δραστηριοτήτων συντονισμού, τα συμβαλλόμενα μέρη εξετάζουν:

1.

τον σημαντικό ρόλο που θα διαδραματίζουν οι δραστηριότητες στην παροχή υποστήριξης σε άλλες δραστηριότητες συντονισμού που καλύπτονται από το παρόν συνημμένο και άλλα συνημμένα στο προσάρτημα 1· και

2.

την ανάγκη: i) διαμόρφωσης συντονισμένης άποψης και επίτευξης κοινής αντίληψης των θεμελιωδών στοιχείων του SESAR και του NextGen, ιδίως όσον αφορά την επίτευξη κατάλληλων επιχειρησιακών στόχων, περιβαλλοντικών στόχων, στόχων ασφάλειας και στόχων προστασίας· ii) ανάπτυξης συμπληρωματικών κανονισμών· και iii) καθορισμού των μέσων για την επίτευξη και τη διατήρηση της διαλειτουργικότητας κατά τη διάρκεια των προγραμματισμένων επιχειρησιακών εγκαταστάσεων.

Γ.

Τα συμβαλλόμενα μέρη συντονίζουν τις αντίστοιχες εξελίξεις στον τομέα της τυποποίησης και του κανονιστικού χάρτη πορείας που σχετίζονται με τις οριζόντιες δραστηριότητες που περιγράφονται στο προσάρτημα 1, προκειμένου να αποφεύγονται τυχόν σημαντικά ζητήματα διαλειτουργικότητας λόγω έλλειψης συγχρονισμού όσον αφορά τη θέσπιση νέων προτύπων και κανονισμών σε παγκόσμιο επίπεδο. Για τον ίδιο λόγο, τα μέρη προσπαθούν να ορίσουν και να προωθήσουν μια εναρμονισμένη προσέγγιση για τη διεθνή ρύθμιση και πρότυπα σχετικά με τις μελλοντικές επιχειρησιακές και τεχνικές ικανότητες στον Διεθνή Οργανισμό Πολιτικής Αεροπορίας.

Δ.

Τα συμβαλλόμενα μέρη συντονίζουν την προσέγγισή τους όσον αφορά τις δράσεις, τα μέσα και τον προγραμματισμό επιχειρησιακής εγκατάστασης, προκειμένου να διευκολύνουν την απρόσκοπτη μετάβαση τεχνικών και επιχειρησιακών αλλαγών στα συστήματα διαχείρισης εναέριας κυκλοφορίας των Ηνωμένων Πολιτειών και της ΕΕ και να εξασφαλίζουν την ευθυγράμμιση των χρονοδιαγραμμάτων και ημερομηνιών επιχειρησιακής εγκατάστασης σε περιπτώσεις όπου οι ανάγκες διαλειτουργικότητας είναι ύψιστης σημασίας.

E.

Τα συμβαλλόμενα μέρη συντονίζουν την προσέγγισή τους όσον αφορά τις επιχειρησιακές αλλαγές για την επίτευξη καλύτερων αποτελεσμάτων επίδοσης στους τομείς της ασφάλειας, της προστασίας, του περιβάλλοντος, ανθρώπινων παραγόντων και επιχειρηματικών εγχειρημάτων. Στον τομέα αυτό, επιδιώκονται και συντονίζονται βέλτιστες πρακτικές μοντελοποίησης και μέθοδοι βελτίωσης, ιδίως όσον αφορά την επίτευξη του καθορισμού συμπληρωματικών στόχων και την κατανόηση των υποκείμενων αιτιολογήσεων, προκειμένου να πραγματοποιηθούν έγκυρες συγκρίσεις των στοιχείων που αφορούν τις επιδόσεις και των επιπτώσεων των SESAR και NextGen.

Άρθρο III

Διαχείριση και εφαρμογή

Α.

Η διαχείριση των εργασιών που διεξάγονται στο πλαίσιο του παρόντος συνημμένου πραγματοποιείται υπό τους όρους και τις προϋποθέσεις του άρθρου V του προσαρτήματος 1. Η λεπτομερέστερη διαχείριση των οριζόντιων δραστηριοτήτων καθορίζεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σε κοινό έγγραφο διαχείρισης που εγκρίνεται από τη συντονιστική επιτροπή που συστήνεται βάσει του προσαρτήματος 1. Το παρόν έγγραφο περιγράφει τα μέσα, τους ρόλους, τις ευθύνες και τους συμμετέχοντες για κάθε συγκεκριμένη επιχείρηση, καθώς και τις διαδικασίες εργασίας για τις οριζόντιες δραστηριότητες.

B.

Οι εργασίες που πρόκειται να εκτελεστούν βάσει του παρόντος συνημμένου αναλύονται περαιτέρω σε μεμονωμένες οριζόντιες δραστηριότητες ή σε ομάδες σχετικών οριζόντιων δραστηριοτήτων. Η συντονιστική επιτροπή που συστήνεται βάσει του προσαρτήματος 1 εγκρίνει έγγραφο εργασίας το οποίο: περιγράφει λεπτομερώς το πεδίο εργασιών κάθε μεμονωμένης οριζόντιας δραστηριότητας ή ομάδας οριζόντιων δραστηριοτήτων· προσδιορίζει τα σημεία επαφής για τεχνικά προγράμματα και για τα δύο μέρη· και περιγράφει τη σχέση κάθε δραστηριότητας με άλλες δραστηριότητες.

Άρθρο IV

Χρηματοδότηση

Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει το κόστος των εργασιών που πραγματοποιεί βάσει του παρόντος συνημμένου.

Άρθρο V

Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας

Ισχύουν οι όροι και οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο VIII (Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας) του μνημονίου. Ωστόσο, αν ένα συμβαλλόμενο μέρος χρειάζεται πρόσβαση σε διανοητική ιδιοκτησία που ανήκει στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος για να χρησιμοποιήσει τη διανοητική ιδιοκτησία που έχει αναπτυχθεί από κοινού από τα συμβαλλόμενα μέρη βάσει του παρόντος συνημμένου, η πρόσβαση αυτή παρέχεται από τον ιδιοκτήτη υπό τους όρους που περιγράφονται λεπτομερώς στο άρθρο VIII.Β του μνημονίου, εκτός εάν έχουν συμφωνηθεί κατ' εξαίρεση από τα συμβαλλόμενα μέρη αυστηρότεροι όροι για τα εν λόγω δικαιώματα πρόσβασης.

Άρθρο VI

Σημεία επαφής

Τα συμβαλλόμενα μέρη ενημερώνονται αμοιβαία για τα αντίστοιχα σημεία επαφής τους σχετικά με τον τεχνικό συντονισμό και τη διαχείριση των οριζόντιων δραστηριοτήτων που πρόκειται να διεξαχθούν βάσει του παρόντος συνημμένου.

Συνημμένο 2 στο Προσάρτημα 1 του Παραρτήματος 1

του Μνημονίου Συνεργασίας NAT-I-9406A μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συνεργασία των SESAR-NEXTGEN σχετικά με τη διαχείριση πληροφοριών για διαλειτουργικότητα σε παγκόσμιο επίπεδο

Άρθρο I

Σκοπός

Α.

Το παρόν συνημμένο 2 στο προσάρτημα 1 του παραρτήματος 1 («Προσάρτημα 1») του μνημονίου συνεργασίας NAT-I-9406A (το «μνημόνιο») μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής («Ηνωμένες Πολιτείες») και της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ») καθορίζει τους όρους και τις προϋποθέσεις συνεργασίας σχετικά με τη διαχείριση πληροφοριών για διαλειτουργικότητα σε παγκόσμιο επίπεδο των προγραμμάτων NextGen και SESAR.

B.

Το παρόν συνημμένο:

1.

περιγράφει τις εργασίες που πρέπει να εκτελεστούν· και

2.

διευκρινίζει τυχόν εξαίρεση από τις διατάξεις περί δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας που ορίζονται στο άρθρο VIII του μνημονίου.

Άρθρο II

Αντικείμενο εργασιών

Α.

Οι Ηνωμένες Πολιτείες και η ΕΕ (τα «συμβαλλόμενα μέρη») συμφωνούν να συντονίζουν, κατά περίπτωση, ορισμένες δραστηριότητες στον τομέα της διαχείρισης πληροφοριών, ιδίως όσον αφορά την ανταλλαγή πληροφοριών που υποστηρίζουν μια δικτυοκεντρική διαλειτουργική ικανότητα διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας («ΑΤΜ»), χρησιμοποιώντας την έννοια της ολοσυστημικής διαχείρισης πληροφοριών («SWIM») (συλλογικά «δραστηριότητες διαχείρισης πληροφοριών»), που περιγράφονται περαιτέρω στις παρακάτω παραγράφους. Η Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας (FAA) των ΗΠΑ εφαρμόζει το παρόν συνημμένο εξ ονόματος των Ηνωμένων Πολιτειών. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εφαρμόζει το παρόν συνημμένο εξ ονόματος της ΕΕ και δύναται, για τον σκοπό αυτό, να αναθέσει στην κοινή επιχείρηση SESAR την εκτέλεση δραστηριοτήτων συνεργασίας σύμφωνα με το παρόν συνημμένο.

B.

Τα μέρη συνεργάζονται για τον καθορισμό και την εφαρμογή μιας διαλειτουργικής τεχνικής υποδομής SWIM. Οι εργασίες αυτές περιλαμβάνουν τον ορισμό των βασικών ικανοτήτων της διαλειτουργικής τεχνικής υποδομής SWIM, όπως, μεταξύ άλλων: κοινά πρότυπα ανταλλαγής μηνυμάτων· υπηρεσίες καταχώρισης (συμπεριλαμβανομένων υπηρεσιών καταλόγου και ανακάλυψης)· υπηρεσίες ασφάλειας· τον συνεπή σχεδιασμό των βασικών πληροφοριών που ανταλλάσσονται, συμπεριλαμβανομένων των χαρακτηριστικών τους· και την εξασφάλιση της βέλτιστης επιχειρησιακής επίδοσης στον τομέα ATM στις περιοχές των SESAR και NextGen. Οι κοινές λειτουργίες διαχείρισης πληροφοριών καθορίζονται όπως απαιτείται. Τα συμβαλλόμενα μέρη εξετάζουν την ενσωμάτωση αεροσκαφών και αερολιμένων στο πλαίσιο της τεχνικής υποδομής SWIM.

Γ.

Τα μέρη αναπτύσσουν συνεπή ορολογία για την έγκαιρη, ακριβή και ασφαλή διάδοση πληροφοριών που υποστηρίζουν τη συνεργατική λήψη αποφάσεων στον τομέα ATM τόσο για τις επίγειες όσο και για τις εναέριες λειτουργίες, εφόσον η ορολογία αυτή ενισχύει ή/και διατηρεί τη διαλειτουργικότητα με σκοπό την υποστήριξη λειτουργιών υψηλής επίδοσης. Κατά την ανάπτυξη συνεπούς ορολογίας, τα μέρη εξετάζουν τον τρόπο με τον οποίο η ορολογία αυτή θα υποστηρίξει τις άλλες δραστηριότητες συντονισμού που καλύπτονται από το παρόν συνημμένο και άλλα συνημμένα. Τα συμβαλλόμενα μέρη προωθούν επίσης μια κοινή αντίληψη για τα θεμελιώδη στοιχεία μίας από τις βασικές ικανότητες της επιχειρησιακής ιδέας σχεδιασμού τόσο του SESAR όσο και του NextGen: τη συμβολή στην παροχή της σωστής πληροφόρησης στα σωστά άτομα την κατάλληλη στιγμή για την υποστήριξη της λήψης των σωστών επιχειρησιακών αποφάσεων.

Δ.

Τα συμβαλλόμενα μέρη συντονίζουν τις αντίστοιχες δραστηριότητες διαχείρισης πληροφοριών για την επίτευξη της συνεπούς διαχείρισης πληροφοριών στο πλαίσιο και μεταξύ της διαχείρισης αεροναυτικών πληροφοριών («AIM»), της ανταλλαγής μετεωρολογικών πληροφοριών και του σχεδιασμού πτήσεων, όπως ορίζεται στο συνημμένο 3 του προσαρτήματος 1, λαμβάνοντας υπόψη κοινά επιχειρησιακά σενάρια που χρήζουν πληροφοριών: i) για την παροχή υποστήριξης κατά τις φάσεις στρατηγικού σχεδιασμού, εκτέλεσης και μετά την πτήση· και ii) για την επίτευξη διαλειτουργικών και κοινών απαιτήσεων επίδοσης σε θέματα πληροφόρησης.

E.

Τα συμβαλλόμενα μέρη επεκτείνουν το πεδίο εφαρμογής της διαχείρισης πληροφοριών σε άλλους τομείς ανταλλαγής πληροφοριών, ανάλογα με τις ανάγκες, προκειμένου να βελτιωθούν τα στοιχεία επίδοσης και οι επιπτώσεις των προγραμμάτων SESAR και NextGen.

Άρθρο III

Διαχείριση και εφαρμογή

Α.

Η διαχείριση των εργασιών που διεξάγονται στο πλαίσιο του παρόντος συνημμένου πραγματοποιείται υπό τους όρους και τις προϋποθέσεις του άρθρου V του προσαρτήματος 1. Η λεπτομερέστερη διαχείριση των δραστηριοτήτων διαχείρισης πληροφοριών καθορίζεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σε κοινό έγγραφο διαχείρισης που εγκρίνεται από τη συντονιστική επιτροπή που συστήνεται βάσει του προσαρτήματος 1. Το παρόν έγγραφο περιγράφει τα μέσα, τους ρόλους, τις ευθύνες και τους συμμετέχοντες για κάθε συγκεκριμένη επιχείρηση, καθώς και τις διαδικασίες εργασίας για τις δραστηριότητες διαχείρισης πληροφοριών.

B.

Οι εργασίες που πρόκειται να εκτελεσθούν βάσει του παρόντος συνημμένου αναλύονται περαιτέρω σε μεμονωμένες δραστηριότητες διαχείρισης πληροφοριών ή σε ομάδες σχετικών δραστηριοτήτων διαχείρισης πληροφοριών. Η συντονιστική επιτροπή που συστήνεται βάσει του προσαρτήματος 1 εγκρίνει έγγραφο εργασίας το οποίο: περιγράφει λεπτομερώς το πεδίο εργασιών κάθε μεμονωμένης δραστηριότητας διαχείρισης πληροφοριών ή ομάδας δραστηριοτήτων διαχείρισης πληροφοριών· προσδιορίζει τα σημεία επαφής για τεχνικά προγράμματα και για τα δύο συμβαλλόμενα μέρη· και περιγράφει τη σχέση κάθε δραστηριότητας με άλλες δραστηριότητες.

Άρθρο IV

Χρηματοδότηση

Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει το κόστος των εργασιών που πραγματοποιεί βάσει του παρόντος συνημμένου.

Άρθρο V

Δικαιώματα διανοητικης ιδιοκτησίας

Ισχύουν οι όροι και οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο VIII (Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας) του μνημονίου. Ωστόσο, αν ένα συμβαλλόμενο μέρος χρειάζεται πρόσβαση σε διανοητική ιδιοκτησία που ανήκει στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος για να χρησιμοποιήσει τη διανοητική ιδιοκτησία που έχει αναπτυχθεί από κοινού από τα συμβαλλόμενα μέρη βάσει του παρόντος συνημμένου, η πρόσβαση αυτή παρέχεται από τον ιδιοκτήτη υπό τους όρους που περιγράφονται λεπτομερώς στο άρθρο VIII.Β του μνημονίου, εκτός εάν έχουν συμφωνηθεί κατ' εξαίρεση από τα συμβαλλόμενα μέρη αυστηρότεροι όροι για τα εν λόγω δικαιώματα πρόσβασης.

Άρθρο VI

Σημεία επαφής

Τα συμβαλλόμενα μέρη ενημερώνονται αμοιβαία για τα αντίστοιχα σημεία επαφής τους σχετικά με τον τεχνικό συντονισμό και τη διαχείριση των δραστηριοτήτων διαχείρισης πληροφοριών που πρόκειται να διεξαχθούν βάσει του παρόντος συνημμένου.

Συνημμένο 3 στο Προσάρτημα 1 του Παραρτήματος 1

του Μνημονίου Συνεργασίας NAT-I-9406A μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συνεργασία των SESAR-NEXTGEN σχετικά με τη διαχείριση τροχιών για διαλειτουργικότητα σε παγκόσμιο επίπεδο

Άρθρο I

Σκοπός

Α.

Το παρόν συνημμένο 3 στο προσάρτημα 1 του παραρτήματος 1 («Προσάρτημα 1») του μνημονίου συνεργασίας NAT-I-9406A (το «μνημόνιο») μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής («Ηνωμένες Πολιτείες») και της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ») καθορίζει τους όρους και τις προϋποθέσεις συνεργασίας σχετικά με δραστηριότητες διαχείρισης τροχιών για διαλειτουργικότητα σε παγκόσμιο επίπεδο των προγραμμάτων NextGen και SESAR («δραστηριότητες διαχείρισης τροχιών»).

B.

Το παρόν συνημμένο:

1.

περιγράφει τις εργασίες που πρέπει να εκτελεστούν· και

2.

διευκρινίζει τυχόν εξαίρεση από τις διατάξεις περί δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας που ορίζονται στο άρθρο VIII του μνημονίου.

Άρθρο II

Αντικείμενο εργασιών

Α.

Οι Ηνωμένες Πολιτείες και η ΕΕ (τα «συμβαλλόμενα μέρη») συμφωνούν να συντονίζουν, κατά περίπτωση, ορισμένες δραστηριότητες στον τομέα της διαχείρισης τροχιών. Ο εν λόγω τομέας είναι μία από τις βασικές ικανότητες της επιχειρησιακής ιδέας σχεδιασμού των προγραμμάτων SESAR και NextGen και ο συντονισμός είναι απαραίτητος για να εξασφαλιστεί μια κοινή αντίληψη για την τροχιά, τη σχέση με τον προγραμματισμό των πτήσεων, τα στάδια στρατηγικού σχεδιασμού, εκτέλεσης και μετά την πτήση και για όλους τους χρήστες του εναέριου χώρου, συμπεριλαμβανομένων μη επανδρωμένων εναέριων συστημάτων («UAS»). Οι δραστηριότητες αυτές περιγράφονται πιο συγκεκριμένα στις κατωτέρω παραγράφους. Η Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας (FAA) των ΗΠΑ εφαρμόζει το παρόν συνημμένο εξ ονόματος των Ηνωμένων Πολιτειών. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εφαρμόζει το παρόν συνημμένο εξ ονόματος της ΕΕ και δύναται, για τον σκοπό αυτό, να αναθέσει στην κοινή επιχείρηση SESAR την εκτέλεση δραστηριοτήτων συνεργασίας σύμφωνα με το παρόν συνημμένο.

B.

Τα συμβαλλόμενα μέρη συνεργάζονται για την ανάπτυξη κοινού ορισμού της τετραδιάστατης τροχιάς για διαφορετικά επιχειρησιακά σενάρια που περιγράφουν το μελλοντικό περιβάλλον διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας, καθώς και τον μορφότυπο ανταλλαγής (ο οποίος υποστηρίζει την ανταλλαγή δεδομένων αέρος/εδάφους, αέρος/αέρος και εδάφους/εδάφους, καθώς και τη μετάβαση σε μορφότυπους διαχείρισης πληροφοριών όλου του συστήματος), το οποίο θα οδηγήσει σε διαλειτουργική και προσανατολισμένη στην επίδοση λύση που μπορεί να επισημοποιηθεί μέσω των κατάλληλων δραστηριοτήτων τυποποίησης της EUROCAE, της RTCA και του Διεθνούς Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας, όπως προβλέπεται στο συνημμένο 1 του προσαρτήματος 1.

Γ.

Τα συμβαλλόμενα μέρη συντονίζουν, στο πλαίσιο των λειτουργιών τετραδιάστατων τροχιών, την ανάπτυξη εννοιών σχεδιασμού για: τον σχεδιασμό πτήσεων και τον επιχειρησιακό στρατηγικό σχεδιασμό· τον προγραμματισμό κατά την εκτέλεση της πτήσης· τη δυναμική ενημέρωση της τροχιάς κατά την εκτέλεση της πτήσης· και την ανάλυση και αρχειοθέτηση μετά την πτήση. Στόχος του εν λόγω συντονισμού είναι η διαλειτουργικότητα σε παγκόσμιο επίπεδο και οι κοινές απαιτήσεις επίδοσης.

Δ.

Τα συμβαλλόμενα μέρη συντονίζουν τις έννοιες σχεδιασμού για την εξισορρόπηση ζήτησης και χωρητικότητας, τον συγχρονισμό κυκλοφορίας και τις εφαρμογές διαχείρισης εμπλοκών. Ο εν λόγω συντονισμός περιλαμβάνει την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με την υποκείμενη πρόβλεψη τροχιάς αέρος και εδάφους και την ενσωμάτωσή της σε συστήματα και επιχειρησιακές διαδικασίες που οδηγούν σε διαλειτουργικές σε παγκόσμιο επίπεδο και κοινές λύσεις επίδοσης.

E.

Τα συμβαλλόμενα μέρη συντονίζουν την ανάπτυξη επιχειρησιακών μεθόδων, διαδικασιών και τεχνολογικών απαιτήσεων για την ενσωμάτωση των λειτουργιών UAS στους κανόνες πτήσης με όργανα στον πολιτικό εναέριο χώρο, οδηγώντας σε διαλειτουργικές σε παγκόσμιο επίπεδο και κοινές λύσεις επίδοσης. Στόχος του εν λόγω συντονισμού είναι η διασφάλιση της ασφαλούς ενσωμάτωσης των λειτουργιών UAS στον εναέριο χώρο όταν λαμβάνουν χώρα επανδρωμένες πτήσεις πολιτικής αεροπορίας.

Άρθρο III

Διαχείριση και εφαρμογή

Α.

Η διαχείριση των εργασιών που διεξάγονται στο πλαίσιο του παρόντος συνημμένου πραγματοποιείται υπό τους όρους και τις προϋποθέσεις του άρθρου V του προσαρτήματος 1. Η λεπτομερέστερη διαχείριση των δραστηριοτήτων διαχείρισης τροχιών καθορίζεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σε κοινό έγγραφο διαχείρισης που εγκρίνεται από τη συντονιστική επιτροπή που συστήνεται βάσει του προσαρτήματος 1. Το παρόν έγγραφο περιγράφει τα μέσα, τους ρόλους, τις ευθύνες και τους συμμετέχοντες για κάθε συγκεκριμένη επιχείρηση, καθώς και τις διαδικασίες εργασίας για τις δραστηριότητες διαχείρισης τροχιών.

B.

Οι εργασίες που πρόκειται να εκτελεσθούν βάσει του παρόντος συνημμένου αναλύονται περαιτέρω σε μεμονωμένες δραστηριότητες διαχείρισης τροχιών ή σε ομάδες συναφών δραστηριοτήτων διαχείρισης τροχιών. Η συντονιστική επιτροπή που συστήνεται βάσει του προσαρτήματος 1 εγκρίνει έγγραφο εργασίας το οποίο περιγράφει λεπτομερώς το πεδίο εργασιών κάθε μεμονωμένης δραστηριότητας διαχείρισης τροχιών ή ομάδας δραστηριοτήτων διαχείρισης τροχιών· προσδιορίζει τα σημεία επαφής για τεχνικά προγράμματα και για τα δύο μέρη· και περιγράφει τη σχέση κάθε δραστηριότητας με άλλες δραστηριότητες.

Άρθρο IV

Χρηματοδότηση

Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει το κόστος των εργασιών που πραγματοποιεί βάσει του παρόντος συνημμένου.

Άρθρο V

Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας

Ισχύουν οι όροι και οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο VIII (Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας) του μνημονίου. Ωστόσο, αν ένα συμβαλλόμενο μέρος χρειάζεται πρόσβαση σε διανοητική ιδιοκτησία που ανήκει στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος για να χρησιμοποιήσει τη διανοητική ιδιοκτησία που έχει αναπτυχθεί από κοινού από τα συμβαλλόμενα μέρη βάσει του παρόντος συνημμένου, η πρόσβαση αυτή παρέχεται από τον ιδιοκτήτη υπό τους όρους που περιγράφονται λεπτομερώς στο άρθρο VIII.Β του μνημονίου, εκτός εάν έχουν συμφωνηθεί κατ' εξαίρεση από τα συμβαλλόμενα μέρη αυστηρότεροι όροι για τα εν λόγω δικαιώματα πρόσβασης.

Άρθρο VI

Σημεία επαφής

Τα συμβαλλόμενα μέρη ενημερώνονται αμοιβαία για τα αντίστοιχα σημεία επαφής τους σχετικά με τον τεχνικό συντονισμό και τη διαχείριση των δραστηριοτήτων διαχείρισης τροχιών που πρόκειται να διεξαχθούν βάσει του παρόντος συνημμένου.

Συνημμένο 4 στο Προσάρτημα 1 του Παραρτήματος 1

του Μνημονίου Συνεργασίας NAT-I-9406A μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συνεργασία των SESAR-NEXTGEN σχετικά με τις επικοινωνίες, την πλοήγηση και την επιτήρηση (CNS) και την εναέρια διαλειτουργικότητα για διαλειτουργικότητα σε παγκόσμιο επίπεδο

Άρθρο I

Σκοπός

Α.   Το παρόν συνημμένο 4 στο προσάρτημα 1 του παραρτήματος 1 («προσάρτημα 1») του μνημονίου συνεργασίας NAT-I-9406A (το «μνημόνιο») μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής («Ηνωμένες Πολιτείες») και της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ») καθορίζει τους όρους και τις προϋποθέσεις συνεργασίας σχετικά με δραστηριότητες επικοινωνιών, πλοήγησης και επιτήρησης (Communications, Navigation, Surveillance – CNS) και εναέριας διαλειτουργικότητας για τη διαλειτουργικότητα σε παγκόσμιο επίπεδο των προγραμμάτων NextGen και SESAR («δραστηριότητες διαλειτουργικότητας επικοινωνιών, πλοήγησης και επιτήρησης και εναέριας διαλειτουργικότητας»).

B.   Το παρόν συνημμένο:

1.

περιγράφει τις εργασίες που πρέπει να εκτελεστούν· και

2.

διευκρινίζει τυχόν εξαίρεση από τις διατάξεις περί δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας που ορίζονται στο άρθρο VIII του μνημονίου.

Άρθρο II

Αντικείμενο εργασιών

Οι Ηνωμένες Πολιτείες και η ΕΕ («τα συμβαλλόμενα μέρη») συμφωνούν να συντονίζουν, κατά περίπτωση, δραστηριότητες επικοινωνιών, πλοήγησης και επιτήρησης CNS, και εναέριας διαλειτουργικότητας, και ειδικότερα όσον αφορά τις δραστηριότητες που καθορίζονται στις κατωτέρω παραγράφους. Η Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας («FAA») των ΗΠΑ εφαρμόζει το παρόν συνημμένο εξ ονόματος των Ηνωμένων Πολιτειών. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εφαρμόζει το παρόν συνημμένο εξ ονόματος της ΕΕ και δύναται, για τον σκοπό αυτό, να αναθέσει στην κοινή επιχείρηση SESAR την εκτέλεση δραστηριοτήτων συνεργασίας σύμφωνα με το παρόν συνημμένο.

Α.   Επικοινωνίες

1.

Τα συμβαλλόμενα μέρη μεριμνούν προκειμένου να διασφαλίσουν τη διαλειτουργικότητα των μελλοντικών τεχνολογιών επικοινωνίας, συμπεριλαμβανομένων των εξής:

α)

υπηρεσίες ζεύξης δεδομένων αέρος/εδάφους και αέρος/αέρος·

β)

υποδίκτυα, συμπεριλαμβανομένου επίγειου συστήματος (π.χ. συστήματος ψηφιακής αεροναυτικής επικοινωνίας στη ζώνη συχνοτήτων L), σύστημα αερολιμένων μικρής εμβέλειας και υψηλού εύρους ζώνης (αεροναυτικό σύστημα κινητής επικοινωνίας αερολιμένων), μελλοντικές λύσεις δορυφορικής επικοινωνίας και λειτουργίες διαχείρισης συστημάτων επικοινωνίας (π.χ. διαχείριση πολλαπλών ζεύξεων, διαχείριση ποιότητας υπηρεσιών, ασφάλεια)· και

γ)

πιθανή διασύνδεση στρατιωτικών αεροσκαφών με το σύστημα διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας μέσω στρατιωτικών ζεύξεων δεδομένων.

2.

Τα συμβαλλόμενα μέρη συντονίζονται ώστε να διασφαλίζουν την αποτελεσματική χρήση του φάσματος ραδιοσυχνοτήτων και ότι οι νέες τεχνολογίες είναι απαλλαγμένες από επιβλαβείς παρεμβολές.

3.

Τα συμβαλλόμενα μέρη συντονίζουν επίσης την προσέγγισή τους όσον αφορά την ανάπτυξη ηλεκτρονικών συστημάτων αεροσκαφών, και ιδίως την ανάπτυξη ευέλικτης αρχιτεκτονικής επικοινωνιών που χρησιμοποιεί, για παράδειγμα, ραδιοεπικοινωνίες μέσω λογισμικού σε αεροσκάφη.

B.   Πλοήγηση

Τα συμβαλλόμενα μέρη μεριμνούν για την εξασφάλιση διαλειτουργικών υποδομών πλοήγησης με σκοπό τη στήριξη διαδικασιών πλοήγησης βασισμένη στις επιδόσεις κατά τη διαδρομή και στην τερματική περιοχή ελιγμών, λαμβάνοντας υπόψη τις δυνατότητες εξορθολογισμού των υποδομών πλοήγησης εδάφους (π.χ. VOR). Ο συντονισμός των συμβαλλόμενων μερών όσον αφορά τη διαλειτουργικότητα των υποδομών πλοήγησης θα πρέπει:

1.

να χρησιμοποιεί λύσεις που βασίζονται στη συστοιχία του παγκόσμιου δορυφορικού συστήματος πλοήγησης·

2.

να εξετάζει τις συνήθεις λύσεις για τις προσεγγίσεις ακριβείας και τις προσεγγίσεις μη ακριβείας που χρησιμοποιούν εδαφικά ή δορυφορικά συστήματα φασματικής επαύξησης· και

3.

να συμπεριλαμβάνει τον συντονισμό των προσεγγίσεων για την ανάπτυξη ηλεκτρονικών συστημάτων αεροσκαφών πολύτροπου δέκτη.

Γ.   Επιτήρηση

1.

Τα συμβαλλόμενα μέρη μεριμνούν ώστε να εξασφαλίζουν ότι τα αντίστοιχα οικεία σχέδια εξέλιξης της αυτόματης εξαρτημένης επιτήρησης – εκπομπής («ADS-B») είναι συνεκτικά και υποστηρίζουν παράλληλα τις ανάγκες τόσο των εφαρμογών επίγειας επιτήρησης όσο και των αερομεταφερόμενων συστημάτων υποβοήθησης διαχωρισμού («ASAS») μέσω της ανάπτυξης της ικανότητας «ADS-B Out/In».

2.

Τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να εξετάζουν επιλογές για i) την παράταση της ωφέλιμης διάρκειας ζωής του συστήματος εφαρμογής 1090 ADS-B· και ii) θέσπιση νέου συστήματος για το ADS-B.

Δ.   Εναέρια διαλειτουργικότητα

1.

Τα συμβαλλόμενα μέρη μεριμνούν ώστε να εξασφαλίσουν την εναρμόνιση των δραστηριοτήτων κατάρτισης χάρτη πορείας για τα ηλεκτρονικά συστήματα αεροπορίας των SESAR και NextGen, με στόχο τη θέσπιση συνεκτικών προτύπων ηλεκτρονικών συστημάτων αεροπορίας που να ανταποκρίνονται στις ανάγκες τόσο του SESAR όσο και του NextGen.

2.

Τα συμβαλλόμενα μέρη συντονίζουν τη δημιουργία μιας λειτουργικής αρχιτεκτονικής που θα υποστηρίζει τόσο τα στοιχεία σχεδιασμού του SESAR όσο και τα στοιχεία σχεδιασμού του NextGen (π.χ. τετραδιάστατες λειτουργίες, αερομεταφερόμενο σύστημα αποφυγής σύγκρουσης («ACAS») και λειτουργίες ASAS), καθώς και τους δραστικοποιητές τους (π.χ. CNS) και μπορεί να αποκτήσει υπόσταση σε πολλαπλές φυσικές πλατφόρμες αεροσκαφών (π.χ. κύριων γραμμών, περιφερειακές, γενικής αεροπορίας, στρατιωτικές) κατά την εξέταση ζητημάτων τόσο μελλοντικής προσαρμογής όσο και μετασκευής.

E.   Ραδιοφάσμα

Τα συμβαλλόμενα μέρη:

1.

συντονίζουν την ανάπτυξη συστημάτων CNS αποδοτικής χρησιμοποίησης φάσματος· και

2.

συνεργάζονται για τη διατήρηση του φάσματος ραδιοναυτικών συχνοτήτων χωρίς επιβλαβείς παρεμβολές, καθώς και για τη διασφάλιση της διαθεσιμότητας του αναγκαίου ραδιοφάσματος για τη λειτουργία των υφιστάμενων και των μελλοντικών συστημάτων CNS.

Άρθρο III

Διαχείριση και εφαρμογή

Α.   Η διαχείριση των εργασιών που διεξάγονται στο πλαίσιο του παρόντος συνημμένου πραγματοποιείται υπό τους όρους και τις προϋποθέσεις του άρθρου V του προσαρτήματος 1. Η λεπτομερέστερη διαχείριση των δραστηριοτήτων CNS και εναέριας διαλειτουργικότητας καθορίζεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σε κοινό έγγραφο διαχείρισης που εγκρίνεται από τη συντονιστική επιτροπή που συστήνεται βάσει του προσαρτήματος 1. Το παρόν έγγραφο περιγράφει τα μέσα, τους ρόλους, τις ευθύνες και τους συμμετέχοντες για κάθε συγκεκριμένη επιχείρηση, καθώς και τις διαδικασίες εργασίας για τις δραστηριότητες CNS και εναέριας διαλειτουργικότητας.

B.   Οι εργασίες που πρόκειται να εκτελεσθούν βάσει του παρόντος συνημμένου αναλύονται περαιτέρω σε μεμονωμένες δραστηριότητες CNS και εναέριας διαλειτουργικότητας ή σε ομάδες σχετικών δραστηριοτήτων CNS και εναέριας διαλειτουργικότητας. Η συντονιστική επιτροπή που συστήνεται βάσει του προσαρτήματος 1 εγκρίνει έγγραφο εργασίας το οποίο περιγράφει λεπτομερώς το πεδίο εργασιών κάθε μεμονωμένης δραστηριότητας CNS και εναέριας διαλειτουργικότητας ή ομάδας δραστηριοτήτων CNS και εναέριας διαλειτουργικότητας. προσδιορίζει τα σημεία επαφής για τεχνικά προγράμματα και για τα δύο μέρη· και περιγράφει τη σχέση κάθε δραστηριότητας με άλλες δραστηριότητες.

Άρθρο IV

Χρηματοδότηση

Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει το κόστος των εργασιών που πραγματοποιεί βάσει του παρόντος συνημμένου.

Άρθρο V

Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας

Ισχύουν οι όροι και οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο VIII (Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας) του μνημονίου. Ωστόσο, αν ένα συμβαλλόμενο μέρος χρειάζεται πρόσβαση σε διανοητική ιδιοκτησία που ανήκει στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος για να χρησιμοποιήσει τη διανοητική ιδιοκτησία που έχει αναπτυχθεί από κοινού από τα συμβαλλόμενα μέρη βάσει του παρόντος συνημμένου, η πρόσβαση αυτή παρέχεται από τον ιδιοκτήτη υπό τους όρους που περιγράφονται λεπτομερώς στο άρθρο VIII.Β του μνημονίου, εκτός εάν έχουν συμφωνηθεί κατ' εξαίρεση από τα συμβαλλόμενα μέρη αυστηρότεροι όροι για τα εν λόγω δικαιώματα πρόσβασης.

Άρθρο VI

Σημεία επαφής

Τα συμβαλλόμενα μέρη ενημερώνονται αμοιβαία για τα αντίστοιχα σημεία επαφής τους σχετικά με τον τεχνικό συντονισμό και τη διαχείριση των δραστηριοτήτων CNS και εναέριας διαλειτουργικότητας που πρόκειται να διεξαχθούν βάσει του παρόντος συνημμένου.

Συνημμένο 5 στο Προσάρτημα 1 του Παραρτήματος 1

του Μνημονίου Συνεργασίας NAT-I-9406A μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συνεργασία των SESAR-NEXTGEN σχετικά με συνεργατικά έργα για διαλειτουργικότητα σε παγκόσμιο επίπεδο

Άρθρο I

Σκοπός

Α.   Το παρόν συνημμένο 5 στο προσάρτημα 1 του παραρτήματος 1 («Προσάρτημα 1») του μνημονίου συνεργασίας NAT-I-9406A (το «μνημόνιο») μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής («Ηνωμένες Πολιτείες») και της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ») καθορίζει τους όρους και τις προϋποθέσεις συνεργασίας σχετικά με συνεργατικά έργα για τη διαλειτουργικότητα σε παγκόσμιο επίπεδο των προγραμμάτων NextGen και SESAR.

B.   Το παρόν συνημμένο:

1.

περιγράφει τις εργασίες που πρέπει να εκτελεστούν· και

2.

διευκρινίζει τυχόν εξαίρεση από τις διατάξεις περί δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας που ορίζονται στο άρθρο VIII του μνημονίου.

Άρθρο II

Αντικείμενο εργασιών

Οι Ηνωμένες Πολιτείες και η ΕΕ («τα συμβαλλόμενα μέρη») συμφωνούν να συντονίζουν, κατά περίπτωση, ορισμένα συνεργατικά έργα, όπως, μεταξύ άλλων, τις δραστηριότητες που παρατίθενται στις κατωτέρω παραγράφους. Η Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας («FAA») των ΗΠΑ εφαρμόζει το παρόν συνημμένο εξ ονόματος των Ηνωμένων Πολιτειών. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εφαρμόζει το παρόν συνημμένο εξ ονόματος της ΕΕ και δύναται, για τον σκοπό αυτό, να αναθέσει στην κοινή επιχείρηση SESAR την εκτέλεση δραστηριοτήτων συνεργασίας σύμφωνα με το παρόν συνημμένο.

Α.   Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι ο στόχος των συνεργατικών έργων σύμφωνα με το παρόν συνημμένο είναι η βελτίωση των επιδόσεων των διατλαντικών πτήσεων, με έμφαση στην ανάπτυξη τεχνολογιών και διαδικασιών για τους χρήστες των αερομεταφορών. Η συνεργασία αυτή θα επιτρέψει επίσης τη συλλογή δεδομένων που θα καταστήσει εφικτή την τυποποίηση των αναλύσεων και μετρήσεων.

B.   Τα συμβαλλόμενα μέρη συνεργάζονται στο πλαίσιο της Πρωτοβουλίας Ατλαντικής Διαλειτουργικότητας για τη Μείωση των Εκπομπών (συμφωνία AIRE) για την επίσπευση της ανάπτυξης φιλικών προς το περιβάλλον λύσεων διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας. Το πεδίο συνεργασίας μπορεί να περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις βέλτιστες πρακτικές, τον προγραμματισμό κοινών προγραμμάτων και, όπου αυτό είναι δυνατό, την εκτέλεση κοινών ή συντονισμένων έργων προ-επιχειρησιακής επικύρωσης.

Άρθρο III

Διαχείριση και εφαρμογή

Α.   Η διαχείριση των εργασιών που διεξάγονται στο πλαίσιο του παρόντος συνημμένου πραγματοποιείται υπό τους όρους και τις προϋποθέσεις του άρθρου V του προσαρτήματος 1. Η λεπτομερέστερη διαχείριση των συνεργατικών έργων καθορίζεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σε κοινό έγγραφο διαχείρισης που εγκρίνεται από τη συντονιστική επιτροπή που συστήνεται βάσει του προσαρτήματος 1. Το παρόν έγγραφο περιγράφει τα μέσα, τους ρόλους, τις ευθύνες και τους συμμετέχοντες για κάθε συγκεκριμένη επιχείρηση, καθώς και τις διαδικασίες εργασίας για τα συνεργατικά έργα.

Β.   Οι εργασίες που πρόκειται να εκτελεσθούν βάσει του παρόντος συνημμένου αναλύονται περαιτέρω σε μεμονωμένα συνεργατικά έργα ή σε ομάδες σχετικών συνεργατικών έργων. Η συντονιστική επιτροπή που συστήνεται βάσει του προσαρτήματος 1 εγκρίνει έγγραφο εργασίας το οποίο περιγράφει λεπτομερώς το πεδίο εργασιών κάθε μεμονωμένου έργου συνεργασίας ή ομάδας έργων συνεργασίας· προσδιορίζει τα σημεία επαφής για τεχνικά προγράμματα και για τα δύο μέρη· και περιγράφει τη σχέση κάθε δραστηριότητας με άλλες δραστηριότητες.

Άρθρο IV

Χρηματοδότηση

Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει το κόστος των εργασιών που πραγματοποιεί βάσει του παρόντος συνημμένου.

Άρθρο V

Δικαιώατα διανοητικής ιδιοκτησίας

Ισχύουν οι όροι και οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο VIII (Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας) του μνημονίου. Ωστόσο, αν ένα συμβαλλόμενο μέρος χρειάζεται πρόσβαση σε διανοητική ιδιοκτησία που ανήκει στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος για να χρησιμοποιήσει τη διανοητική ιδιοκτησία που έχει αναπτυχθεί από κοινού από τα συμβαλλόμενα μέρη βάσει του παρόντος συνημμένου, η πρόσβαση αυτή παρέχεται από τον ιδιοκτήτη υπό τους όρους που περιγράφονται λεπτομερώς στο άρθρο VIII.Β του μνημονίου, εκτός εάν έχουν συμφωνηθεί κατ' εξαίρεση από τα συμβαλλόμενα μέρη αυστηρότεροι όροι για τα εν λόγω δικαιώματα πρόσβασης.

Άρθρο VI

Σημεία επαφής

Τα συμβαλλόμενα μέρη ενημερώνονται αμοιβαία για τα αντίστοιχα σημεία επαφής τους σχετικά με τον τεχνικό συντονισμό και τη διαχείριση των έργων συνεργασίας που πρόκειται να διεξαχθούν βάσει του παρόντος συνημμένου.

Προσάρτημα 2 του Παραρτήματος 1

του Μνημονίου Συνεργασίας NAT-I-9406A μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συνεργασία για τη μέτρηση της επίδοσης της διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας

Άρθρο I

Σκοπός

Σκοπός του παρόντος προσαρτήματος είναι η εφαρμογή του παραρτήματος 1 του μνημονίου συνεργασίας NAT-I-9406A μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης (το «μνημόνιο»), με τον καθορισμό των όρων και των προϋποθέσεων συνεργασίας για την ανάπτυξη συγκρίσιμων δεικτών μέτρησης της επιχειρησιακής επίδοσης, καθώς και συγκρίσιμων δεικτών μέτρησης της επιχειρησιακής επίδοσης από πύλη σε πύλη και της οικονομικής αποδοτικότητας, καθώς και την επιρροή του συστήματος διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας (ATM) στην εξοικονόμηση καυσίμου. Η ύπαρξη συγκρίσιμων μέτρων και μεθοδολογιών αποτελεί βασικό στοιχείο επίτευξης συμφωνίας και συνεργασίας στον χώρο της βιομηχανίας. Η εργασία αυτή αποτελεί συνέχεια των εκθέσεων σύγκρισης της επιχειρησιακής επίδοσης ΗΠΑ/Ευρώπης στον τομέα της ATM που εκπονήθηκαν από την Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας (FAA) και τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για την Ασφάλεια της Αεροναυτιλίας (EUROCONTROL) και δημοσιεύθηκαν για πρώτη φορά το 2009.

Άρθρο II

Αρχές

Οι δραστηριότητες συνεργασίας βάσει του παρόντος προσαρτήματος διεξάγονται σε αμοιβαία βάση, σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στο άρθρο Ι.Γ του μνημονίου.

Μια επιτροπή επανεξέτασης της ανάλυσης επιδόσεων, η οποία συστήνεται βάσει του άρθρου IV του παρόντος προσαρτήματος, παρακολουθεί την εφαρμογή του παρόντος προσαρτήματος. Η επιτροπή επανεξέτασης της ανάλυσης επιδόσεων μπορεί να προτείνει, σύμφωνα με το άρθρο IV του παρόντος προσαρτήματος, συνημμένα σχετικά με τα προσδιοριζόμενα πεδία.

Άρθρο III

Αντικείμενο εργασιών

Α.

Το αντικείμενο εργασιών είναι η συμβολή σε ένα κοινό πλαίσιο μέτρησης της επίδοσης για την ΑΤΜ. Οι εργασίες μπορούν να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τις δραστηριότητες που ορίζονται στις παραγράφους Α1 και Α2 του παρόντος άρθρου:

1.

ανάπτυξη κοινών ορισμών και δεδομένων για τη διευκόλυνση της εκπαιδευτικής ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τις προκλήσεις και τις επιτυχίες των μετρήσεων επιδόσεων κάθε συμβαλλόμενου μέρους στον τομέα ATM·

2.

καθορισμός τυποποιημένης μεθοδολογίας για την αξιολόγηση της επιχειρησιακής επίδοσης που υποστηρίζει κοινά πεδία εστίασης. Τα υφιστάμενα πλαίσια επιδόσεων που εφαρμόζονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στις Ηνωμένες Πολιτείες συμβάλλουν στην εξέλιξη αυτή.

B.

Τα συμβαλλόμενα μέρη εκπονούν, ανάλογα με τις ανάγκες, σε αμοιβαία βάση, είτε ατομικά είτε από κοινού για ανταλλαγή μεταξύ τους, αναλύσεις και εκθέσεις επικεντρωμένες σε κοινές μεθοδολογίες για την παραγωγή συγκρίσιμων αποτελεσμάτων σύμφωνα με τις ακόλουθες κατευθυντήριες γραμμές:

1.

τα αποτελέσματα βασίζονται στην κοινή έκθεση των οργανισμών FAA και EUROCONTROL του 2009 που συγκρίνει τις επιχειρησιακές επιδόσεις στον τομέα της ΑΤΜ·

2.

οι αναλύσεις περιλαμβάνουν λεπτομερή ανάλυση των καθυστερήσεων και της εξοικονόμησης καυσίμου ανά φάση πτήσης (πύλη, τροχοδρόμηση, αναχώρηση, πορεία και κάθοδος)·

3.

τα αποτελέσματα περιλαμβάνουν τις επιδόσεις σε επίπεδο εγκαταστάσεων, στον βαθμό που και τα δύο συμβαλλόμενα μέρη το κρίνουν ενδεδειγμένο, σύμφωνα με τις τρέχουσες εκθέσεις των οργανισμών FAA και EUROCONTROL·

4.

κατά τη διαδικασία ολοκλήρωσης των αναλύσεων, τα δεδομένα και οι λεπτομερείς μέθοδοι κοινοποιούνται μεταξύ των συμβαλλομένων μερών για να εξασφαλίζεται η συνοχή των μεθόδων· και

5.

οι αναλύσεις εντοπίζουν αιτιώδεις παράγοντες που οδηγούν σε διαφορές επίδοσης, ανάλογα με την περίπτωση, συμπεριλαμβανομένων των καιρικών συνθηκών, των πρακτικών προγραμματισμού, και τεχνολογιών και διαδικασιών ATM.

Γ.

Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι τα μελλοντικά πεδία συνεργασίας ενδέχεται να περιλαμβάνουν τις αναλύσεις κόστους των υπηρεσιών αεροναυτιλίας και τους σχετικούς δείκτες μέτρησης της οικονομικής αποδοτικότητας.

Δ.

Τα συμβαλλόμενα μέρη αναμένουν ότι η εκτέλεση κοινών αναλύσεων ή η κατάρτιση περιοδικών εκθέσεων σχετικά με την επιτευχθείσα επίδοση θα αποτελεί συνεχή διαδικασία. Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να δημοσιοποιήσουν τα αποτελέσματα αυτών των εργασιών, εκτός αν άλλως αποφασίσουν από κοινού τα συμβαλλόμενα μέρη, στον βαθμό που συνάδει με την ισχύουσα νομοθεσία.

Άρθρο IV

Διαχείριση

Ανάλογα με τη διαθεσιμότητα κονδυλίων, τα συμβαλλόμενα μέρη καθορίζουν και διαχειρίζονται έργα και δραστηριότητες και εξασφαλίζουν ότι οι εκτελούμενες εργασίες είναι προσανατολισμένες στο αποτέλεσμα, ρεαλιστικές και έγκαιρες, ενώ ταυτόχρονα δημιουργούνται συνέργειες και αποφεύγονται οι επικαλύψεις. Για τον σκοπό αυτό, συστήνεται επιτροπή επανεξέτασης της ανάλυσης επιδόσεων, η οποία:

Α.

συμπροεδρεύεται από έναν εκπρόσωπο της Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας Πολιτικής Αεροπορίας (FAA) και έναν εκπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ή των αντίστοιχων εντολοδόχων τους·

B.

απαρτίζεται από ίσο αριθμό συμμετεχόντων που ορίζονται από την FAA και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή·

Γ.

συνεδριάζει τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο με σκοπό:

1.

να επιβλέπει τις δραστηριότητες που ορίζονται στο άρθρο III του παρόντος προσαρτήματος·

2.

να αξιολογεί τα επιτυγχανόμενα αποτελέσματα·

3.

να αναπτύσσει προτάσεις για νέα έργα ή κοινές δραστηριότητες, οι οποίες πρόκειται να θεσπιστούν ως συνημμένα στο παρόν προσάρτημα, ή ως τροποποιήσεις των συνημμένων, τις οποίες η επιτροπή επανεξέτασης της ανάλυσης επιδόσεων υποβάλλει προς έγκριση στην εκτελεστική επιτροπή που συστήνεται σύμφωνα με το άρθρο IV του παραρτήματος 1 του μνημονίου·

4.

ανάλογα με τις ανάγκες, να διαβουλεύεται σχετικά με μηχανισμούς συμμετοχής του κλάδου ή να παραπέμπει ζητήματα σχετικά με τις δραστηριότητες του παρόντος προσαρτήματος στην εκτελεστική επιτροπή που συστήνεται σύμφωνα με το άρθρο IV του παραρτήματος 1 του μνημονίου· και

5.

να εγκρίνει τις περιοδικές αναλύσεις και εκθέσεις που περιγράφονται στο άρθρο III του παρόντος προσαρτήματος πριν από τη δημοσίευση ή τη διανομή.

Δ.

θεσπίζει τις εργασιακές της διαδικασίες. Όλες οι αποφάσεις λαμβάνονται με τη συναίνεση των δύο συμπροέδρων. Οι αποφάσεις αυτές είναι γραπτές και υπογράφονται από τους συμπροέδρους ή τους αντίστοιχους εντολοδόχους τους.

E.

υποβάλλει αναφορά στην εκτελεστική επιτροπή·

ΣΤ.

συγκροτεί ομάδες εργασίας ειδικές για συγκεκριμένα έργα ή δραστηριότητες βάσει του παρόντος προσαρτήματος, κατά περίπτωση. Κάθε ομάδα εργασίας απαρτίζεται από ενδεδειγμένο και περιορισμένο αριθμό συμμετεχόντων των συμβαλλόμενων μερών. Οι ομάδες εργασίας συνεδριάζουν αναλόγως των αναγκών, συμμορφώνονται προς τις οδηγίες της επιτροπής επανεξέτασης της ανάλυσης επιδόσεων, στην οποία και υποβάλλουν αναφορά σε τακτική βάση.

Άρθρο V

Ασυλία και ευθύνη

Τα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται να χειρίζονται τα θέματα ασυλίας και ευθύνης συνδεόμενα με δραστηριότητες βάσει του παρόντος προσαρτήματος στο αντίστοιχο συνημμένο, κατά περίπτωση.

Άρθρο VI

Εφαρμογή

Α.

Όλες οι εργασίες που προβλέπονται στο παρόν προσάρτημα περιγράφονται σε συνημμένα, εφόσον απαιτείται, τα οποία, από την έναρξη ισχύος τους, αποτελούν μέρος του παρόντος προσαρτήματος.

B.

Κάθε συνημμένο περιέχει περιγραφή των εργασιών που πρόκειται να εκτελεσθούν, καθώς και τον τόπο και την προγραμματισμένη διάρκεια των εργασιών· το προσωπικό και άλλους πόρους που απαιτούνται για την εκτέλεση των εργασιών· το εκτιμώμενο κόστος· και κάθε άλλη σχετική με τις εργασίες πληροφορία.

Άρθρο VII

Δημοσιονομικές διατάξεις

Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει το κόστος των δραστηριοτήτων που διεξάγει, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά σε συνημμένο στο παρόν προσάρτημα.

Άρθρο VIII

Σημεία επαφής

Οι καθορισμένες υπηρεσίες συντονισμού και διαχείρισης του παρόντος προσαρτήματος είναι:

Α.

Για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής:

Federal Aviation Administration

Office of International Affairs

Africa, Europe & Middle East Office, AEU-10

Wilbur Wright Bldg., 6th Floor, East

600 Independence Avenue, S.W.

Washington, D.C. 20591 - USA

Τηλ. + 1 202-267-1000

Φαξ: + 1 202-267-7198

B.

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση:

Διεύθυνση Αεροπορίας και Υποθέσεων Διεθνών Μεταφορών

Γενική Διεύθυνση Κινητικότητας και Μεταφορών

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Rue de Mot 24

1040 Brussels - Belgium

Τηλ. + 32 2 296 84 30

Άρθρο IX

Καταγγελία

Η καταγγελία του παρόντος προσαρτήματος συνεπάγεται την καταγγελία όλων των συνημμένων που έχουν εγκριθεί από τα συμβαλλόμενα μέρη με βάση το παρόν προσάρτημα.

Προσάρτημα 3 του Παραρτήματος 1

του Μνημονίου Συνεργασίας NAT-I-9406A μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συνεργασία των SESAR-NEXTGEN για δραστηριότητες επιχειρησιακής εγκατάστασης και διαλειτουργικότητα σε παγκόσμιο επίπεδο

Άρθρο I

Σκοπός

Σκοπός του παρόντος παραρτήματος είναι η εφαρμογή του μνημονίου συνεργασίας NAT-I-9406A μεταξύ των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και της Ευρωπαϊκής Ένωσης (το «μνημόνιο») με τον καθορισμό των όρων και των προϋποθέσεων βάσει των οποίων τα συμβαλλόμενα μέρη καθιερώνουν συνεργασία για να εξασφαλισθεί η διαλειτουργικότητα σε παγκόσμιο επίπεδο σε προγράμματα και έργα επιχειρησιακής εγκατάστασης μεταξύ των αντίστοιχων προγραμμάτων τους εκσυγχρονισμού της διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας (ATM), του NextGen και του SESAR, λαμβάνοντας υπόψη τα συμφέροντα των πολιτικών και στρατιωτικών χρηστών του εναέριου χώρου.

Άρθρο II

Αρχές

Οι δραστηριότητες συνεργασίας βάσει του παρόντος προσαρτήματος διεξάγονται σε αμοιβαία βάση, σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στο άρθρο Ι.Γ του μνημονίου. Η επιτροπή συντονισμού επιχειρησιακής ανάπτυξης, η οποία συστήνεται βάσει του άρθρου IV του παρόντος προσαρτήματος, παρακολουθεί την εφαρμογή του παρόντος προσαρτήματος και προσδιορίζει τα πεδία που επιτρέπουν συγκεκριμένες ευκαιρίες συμμετοχής στα συμβουλευτικά όργανα, τις πρωτοβουλίες και τα προγράμματα και τα έργα επιχειρησιακής ανάπτυξης κάθε συμβαλλόμενου μέρους. Η επιτροπή συντονισμού επιχειρησιακής ανάπτυξης μπορεί να προτείνει, σύμφωνα με το άρθρο IV του παρόντος προσαρτήματος, συνημμένα σχετικά με τα προσδιοριζόμενα πεδία.

Άρθρο III

Αντικείμενο εργασιών

Α.

Το αντικείμενο των εργασιών είναι η συμβολή στην προώθηση της παγκόσμιας διαλειτουργικότητας όσον αφορά τις δραστηριότητες επιχειρησιακής ανάπτυξης των συμβαλλόμενων μερών στον τομέα ATM. Οι εργασίες είναι δυνατόν να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τις δραστηριότητες που καθορίζονται στις παραγράφους Α.1 έως Α.3 του παρόντος άρθρου.

1.   Ευρείς τομείς συνεργασίας:

α)

ανταλλαγή πληροφοριών και απόψεων στον τομέα της παγκόσμιας εναρμόνισης των προτύπων και των διαδικασιών που απαιτούνται για την επιχειρησιακή ανάπτυξη (εφαρμογή) της ΑΤΜ·

β)

ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τα σχέδια εφαρμογής του NextGen και του SESAR, με στόχο τον εντοπισμό προτεραιοτήτων και συνεργειών εφαρμογής·

γ)

εναρμόνιση των επιχειρησιακών διαδικασιών, της επιχειρησιακής εκπαίδευσης και των τεχνικών απαιτήσεων·

δ)

εναρμόνιση της εφαρμογής των προτύπων·

ε)

συγχρονισμός των δραστηριοτήτων εφαρμογής που σχετίζονται με τη διαλειτουργικότητα, όταν είναι εφικτό·

στ)

προσδιορισμός ενδεχόμενων κενών και αναγκών όσον αφορά τα πρότυπα του κλάδου·

ζ)

προσδιορισμός ενδεχόμενων κενών, κινδύνων, προβλημάτων και ευκαιριών σχετικά με τη διαλειτουργικότητα και την παγκόσμια εναρμόνιση, και ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με πιθανές συνιστώμενες ενέργειες μετριασμού·

η)

προσδιορισμός κινδύνων, προβλημάτων, προτεραιοτήτων και ευκαιριών για την έγκαιρη υλοποίηση των προγραμμάτων και την ανταλλαγή πιθανών στρατηγικών μετριασμού·

θ)

παρακολούθηση κινδύνων, προβλημάτων και ευκαιριών και, στη συνέχεια, ανταλλαγή των αποτελεσμάτων των αντίστοιχων ενεργειών μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών·

ι)

καθορισμός των επιτυχιών στον εκσυγχρονισμό και την εναρμόνιση της ΑΤΜ και, στη συνέχεια, παρακολούθηση της κατάστασης των δραστηριοτήτων ώστε να διασφαλιστούν οι επιτυχίες αυτές·

ια)

ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και διδαγμάτων, τόσο σε επιχειρήσεις όσο και στη διαχείριση έργων, κατά τη διάρκεια των δραστηριοτήτων εφαρμογής·

ιβ)

επιχειρησιακές υποθέσεις και επενδυτικές αποφάσεις·

ιγ)

ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με οριζόντια ζητήματα για συναφή θέματα επιχειρησιακής ανάπτυξης, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, θεμάτων εφαρμογής του Διεθνούς Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας (ICAO)· συντονισμός των τεχνικών προσπαθειών υποστήριξης των δραστηριοτήτων παροχής και εφαρμογής, σε παγκόσμιο επίπεδο και σε επίπεδο ICAO, στον τομέα της ΑΤΜ· και

ιδ)

αξιολόγηση της προβολής του κύκλου ζωής και ανάπτυξη στρατηγικών πλήρους κύκλου ζωής από την πλευρά της επιχειρησιακής ανάπτυξης.

2.   Προγραμματικοί τομείς εστίασης συνεργασίας:

α)

επικοινωνίες, πλοήγηση και επιτήρηση (CNS), συμπεριλαμβανομένων υπηρεσιών επικοινωνίας δεδομένων (ΗΠΑ)/Υπηρεσιών Ζεύξης Δεδομένων (ΕΕ)·

β)

διαχείριση πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένης της διαλειτουργικότητας ολοσυστημικής διαχείρισης πληροφοριών (SWIM) (ΗΠΑ)/(ΕΕ), η οποία περιλαμβάνει:

διακυβέρνηση SWIM

χρήση προτύπων SWIM

χρήση υπηρεσιών SWIM

γ)

διαχείριση άφιξης, συμπεριλαμβανομένης της διαχείρισης ροής βάσει χρόνου (TBFM – ΗΠΑ) / διαχείριση άφιξης (AMAN – EΕ)·

δ)

αξιολόγηση επιδόσεων προγραμμάτων· και μηχανισμοί παροχής κινήτρων για την υλοποίηση.

Για καθέναν από τους προγραμματικούς τομείς εστίασης, εντοπίζονται και καταγράφονται κίνδυνοι, προβλήματα και ευκαιρίες σε θέματα εναρμόνισης και, όπου είναι εφικτό, καταρτίζονται προτάσεις στους εν λόγω τομείς. Η επιτροπή συντονισμού επιχειρησιακής ανάπτυξης μπορεί να προσδιορίσει νέους τομείς μελλοντικής συνεργασίας βάσει του άρθρου IV του παρόντος προσαρτήματος.

3.   Συνεργατικά έργα:

Τα συνεργατικά έργα περιλαμβάνουν τομείς που κρίνονται αναγκαίοι για τον μετριασμό των κινδύνων διαλειτουργικότητας και εναρμόνισης για την υλοποίηση. Τα συνεργατικά έργα περιλαμβάνουν έργα ad hoc για τα οποία τα συμβαλλόμενα μέρη αποφασίζουν ότι χρειάζεται στοχευμένος συντονισμός και συγχρονισμός.

B.

Τα συμβαλλόμενα μέρη ανταλλάσσουν ή καταρτίζουν, σε αμοιβαία βάση, είτε ατομικά είτε από κοινού για ανταλλαγή μεταξύ τους, αναλύσεις και εκθέσεις που περιγράφουν τα προγράμματα επιχειρησιακής ανάπτυξης, τα έργα και τις δραστηριότητές τους που σχετίζονται με τις τεχνικές και επιχειρησιακές πτυχές της ATM.

Άρθρο IV

Διαχείριση

Ανάλογα με τη διαθεσιμότητα κονδυλίων, τα συμβαλλόμενα μέρη καθορίζουν και διαχειρίζονται έργα και δραστηριότητες και εξασφαλίζουν ότι οι εκτελούμενες εργασίες είναι προσανατολισμένες στο αποτέλεσμα, ρεαλιστικές και έγκαιρες, ενώ ταυτόχρονα δημιουργούνται συνέργειες και αποφεύγονται οι επικαλύψεις. Για τον σκοπό αυτό, συστήνεται επιτροπή συντονισμού επιχειρησιακής ανάπτυξης η οποία:

Α.

συμπροεδρεύεται από έναν εκπρόσωπο της Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας Πολιτικής Αεροπορίας (FAA) και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ή των αντίστοιχων εντολοδόχων τους·

B.

απαρτίζεται από κατάλληλο αριθμό συμμετεχόντων που ορίζονται από την FAA και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή·

Γ.

συνεδριάζει τουλάχιστον μία φορά ετησίως για:

1.

να επιβλέπει τις δραστηριότητες που ορίζονται στο άρθρο ΙII του παρόντος προσαρτήματος·

2.

να αξιολογεί τα επιτυγχανόμενα αποτελέσματα·

3.

να προτείνει την έναρξη νέων έργων και δραστηριοτήτων, κατά περίπτωση·

4.

να εκπονεί προτάσεις για συνημμένα ή τροποποιήσεις σε συνημμένα στο παρόν προσάρτημα, τις οποίες η επιτροπή συντονισμού επιχειρησιακής ανάπτυξης υποβάλλει προς έγκριση στην εκτελεστική επιτροπή που συγκροτείται σύμφωνα με το άρθρο IV του παραρτήματος 1 του μνημονίου· και

5.

να παρακολουθεί και να διασφαλίζει την αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος προσαρτήματος και, εφόσον χρειάζεται, να διαβουλεύεται σχετικά με μηχανισμούς συμμετοχής του κλάδου ή να παραπέμπει θέματα στην εκτελεστική επιτροπή·

Δ.

θεσπίζει τις εργασιακές της διαδικασίες. Όλες οι αποφάσεις λαμβάνονται με τη συναίνεση των δύο συμπροέδρων. Οι αποφάσεις αυτές είναι γραπτές και υπογράφονται από τους συμπροέδρους ή τους αντίστοιχους εντολοδόχους τους.

E.

υποβάλλει αναφορά στην εκτελεστική επιτροπή·

ΣΤ.

συγκροτεί ομάδες εργασίας ειδικές για συγκεκριμένα έργα ή δραστηριότητες βάσει του παρόντος προσαρτήματος, κατά περίπτωση. Κάθε ομάδα εργασίας απαρτίζεται από ενδεδειγμένο και περιορισμένο αριθμό συμμετεχόντων των συμβαλλόμενων μερών. Οι ομάδες εργασίας συνεδριάζουν αναλόγως των αναγκών, συμμορφώνονται προς τις οδηγίες της επιτροπής συντονισμού επιχειρησιακής ανάπτυξης, στην οποία και υποβάλλουν αναφορά σε τακτική βάση.

Άρθρο V

Ασυλία και ευθύνη

Τα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται να χειρίζονται τα θέματα ασυλίας και ευθύνης συνδεόμενα με δραστηριότητες βάσει του παρόντος προσαρτήματος στο αντίστοιχο συνημμένο, κατά περίπτωση.

Άρθρο VI

Εφαρμογή

Α.

Όλες οι εργασίες που προβλέπονται στο παρόν προσάρτημα περιγράφονται σε συνημμένα, τα οποία, από την έναρξη ισχύος τους, αποτελούν μέρος του παρόντος προσαρτήματος.

B.

Κάθε συνημμένο περιέχει περιγραφή των εργασιών που πρόκειται να εκτελεσθούν από τα συμβαλλόμενα μέρη ή τις ομάδες εργασίας που έχουν καθορίσει για την εκτέλεση των εργασιών, καθώς και: τον τόπο και την προγραμματισμένη διάρκεια των εργασιών· το προσωπικό και άλλους πόρους που απαιτούνται για την εκτέλεση των εργασιών· το εκτιμώμενο κόστος· και κάθε άλλη σχετική με τις εργασίες πληροφορία.

Άρθρο VII

Δημοσιονομικές διατάξεις

Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει το κόστος των δραστηριοτήτων που διεξάγει, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά σε συνημμένο στο παρόν προσάρτημα.

Άρθρο VIII

Σημεία επαφής

Α.

Οι καθορισμένες υπηρεσίες συντονισμού και διαχείρισης του παρόντος προσαρτήματος είναι:

1.

Για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής:

Federal Aviation Administration

Office of International Affairs

Africa, Europe & Middle East Office, AEU

Wilbur Wright Bldg., 6th Floor, East

600 Independence Avenue, S.W.

Washington, D.C. 20591 - USA

Τηλ. + 1 202-267-1000

Φαξ: + 1 202-267-7198

2.

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Γενική Διεύθυνση Κινητικότητας και Μεταφορών

Διεύθυνση Αεροπορίας

Διοικητική μονάδα «Ενιαίος Ευρωπαϊκός Ουρανός»

Rue de Mot 24

1040 Brussels - Belgium

Τηλ. + 32 2 296 84 30

B.

Τα σημεία επαφής για τεχνικά προγράμματα συγκεκριμένων δραστηριοτήτων καθορίζονται σύμφωνα με τα συνημμένα του παρόντος προσαρτήματος.

Άρθρο IX

Καταγγελία

Η καταγγελία του παρόντος προσαρτήματος συνεπάγεται την καταγγελία όλων των συνημμένων που έχουν εγκριθεί από τα συμβαλλόμενα μέρη με βάση το παρόν προσάρτημα.