13.9.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 248/40


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 102/2012

της 30ής Απριλίου 2012

για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 47 (κατάργηση των τεχνικών εμποδίων στο εμπόριο οίνου) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το πρωτόκολλο 47 της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 50/2011 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 20ής Μαΐου 2011 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 436/2009 της Επιτροπής, της 26ης Μαΐου 2009, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 του Συμβουλίου, όσον αφορά το αμπελουργικό μητρώο, τις υποχρεωτικές δηλώσεις και τη συγκέντρωση στοιχείων για την παρακολούθηση της αγοράς, τα συνοδευτικά έγγραφα μεταφοράς των προϊόντων και τα βιβλία που πρέπει να τηρούνται στον αμπελοοινικό τομέα (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 491/2009 του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 2009, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(5)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 606/2009 της Επιτροπής, της 10ης Ιουλίου 2009, για καθορισμό ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 όσον αφορά τις κατηγορίες αμπελοοινικών προϊόντων, τις οινολογικές πρακτικές και τους περιορισμούς στους οποίους υπόκεινται (5) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(6)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 607/2009 της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 2009, για τον καθορισμό ορισμένων λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 του Συμβουλίου όσον αφορά τις προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης και τις προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις, τις παραδοσιακές ενδείξεις, την επισήμανση και την παρουσίαση ορισμένων προϊόντων του αμπελοοινικού τομέα (6) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(7)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 436/2009 καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 884/2001 της Επιτροπής (7) που έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία και πρέπει συνεπώς να διαγραφεί από τη συμφωνία.

(8)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 606/2009 καταργεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2676/90 της Επιτροπής (8) που έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία και πρέπει συνεπώς να διαγραφεί από τη συμφωνία.

(9)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 607/2009 καταργεί τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 1607/2000 (9) και (ΕΚ) αριθ. 753/2002 της Επιτροπής (10) που έχουν ενσωματωθεί στη συμφωνία και πρέπει συνεπώς να διαγραφούν από τη συμφωνία.

(10)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου (11) και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1622/2000 της Επιτροπής (12), που έχουν ενσωματωθεί στη συμφωνία, έχουν καταργηθεί στην ΕΕ και πρέπει συνεπώς να διαγραφούν από τη συμφωνία.

(11)

Οι περισσότερες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 436/2009 δεν είναι σχετικοί με τον ΕΟΧ, δεδομένου ότι έχουν σχέση με την κοινή οργάνωση γεωργικών αγορών. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να καταγραφούν συγκεκριμένα οι διατάξεις που εφαρμόζονται. Οι εν λόγω διατάξεις ερμηνεύονται υπό το πρίσμα του κυρίου κειμένου της συμφωνίας και των οριζοντίων και ειδικών προσαρμογών στο πρωτόκολλο 47.

(12)

Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το προσάρτημα 1 του πρωτοκόλλου 47 της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Καταργείται το κείμενο των σημείων 1 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2676/90 της Επιτροπής], 2 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου], 3 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1607/2000 της Επιτροπής], 4 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1622/2000 της Επιτροπής], 5 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 884/2001 της Επιτροπής] και 6 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 753/2002 της Επιτροπής].

2.

Μετά το σημείο 7 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1793/2003 της Επιτροπής] παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:

«8.

32007 R 1234: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε από:

32009 R 0491: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 491/2009 του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 2009 (ΕΕ L 154 της 17.6.2009, σ. 1).

Για τους σκοπούς της συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Εφαρμόζονται μόνο οι ακόλουθες διατάξεις του κανονισμού:

 

άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο l, βλέπε μέρος XII του παραρτήματος I,

 

άρθρο 2 παράγραφος 1, βλέπε μέρος ΙΙΙα του παραρτήματος III,

 

άρθρο 113δ, βλέπε παράρτημα XIb,

 

άρθρα 118α έως 118γ

 

άρθρα 118ε έως 118κη,

 

άρθρα 120α έως 120ζ,

 

άρθρο 185γ παράγραφος 1 και 2, και

 

άρθρο 185δ.

Οι διατάξεις εφαρμόζονται με τις προσαρμογές που μπορεί να απορρέουν από τις διατάξεις του κυρίου κειμένου της συμφωνίας, τις οριζόντιες προσαρμογές στην εισαγωγή του πρωτοκόλλου 47 της συμφωνίας, και τις ειδικές προσαρμογές στο προσάρτημα I του πρωτοκόλλου 47 της συμφωνίας.

β)

Οι αντιπρόσωποι των κρατών ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στις εργασίες των επιτροπών που αναφέρονται στο άρθρο 195 του κανονισμού, οι οποίες αφορούν θέματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των αναφερόμενων στη συμφωνία πράξεων, αλλά δεν έχουν δικαίωμα ψήφου.

9.

32009 R 0436: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 436/2009 της Επιτροπής, της 26ης Μαΐου 2009, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 του Συμβουλίου, όσον αφορά το αμπελουργικό μητρώο, τις υποχρεωτικές δηλώσεις και τη συγκέντρωση στοιχείων για την παρακολούθηση της αγοράς, τα συνοδευτικά έγγραφα μεταφοράς των προϊόντων και τα βιβλία που πρέπει να τηρούνται στον αμπελοοινικό τομέα (ΕΕ L 128 της 27.5.2009, σ. 15).

Για τους σκοπούς της συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Εφαρμόζονται μόνο οι ακόλουθες διατάξεις του κανονισμού:

 

άρθρο 21 παράγραφος 1 σημείο iii) του στοιχείου α), το στοιχείο β) και το στοιχείο γ),

 

άρθρα 22 έως 26,

 

άρθρο 27 παράγραφος 3,

 

άρθρα 28 και 29,

 

άρθρο 31 παράγραφος 1 έως 5,

 

άρθρα 32 έως 35,

 

άρθρο 47,

 

άρθρο 48 παράγραφος 1 και

 

Άρθρο 49.

Οι διατάξεις εφαρμόζονται με τις προσαρμογές που μπορεί να απορρέουν από τις διατάξεις του κυρίου κειμένου της συμφωνίας, τις οριζόντιες προσαρμογές στην εισαγωγή του πρωτοκόλλου 47 της συμφωνίας, και τις ειδικές προσαρμογές στο προσάρτημα I του πρωτοκόλλου 47 της συμφωνίας.

β)

Στο άρθρο 34 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο, η φράση “Όταν πρόκειται για ενδοκοινοτική μεταφορά, οι σχετικές πληροφορίες διαβιβάζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 555/2008.” αντικαθίσταται από τη φράση “Οι σχετικές πληροφορίες διαβιβάζονται σύμφωνα με το προσάρτημα 2 του πρωτοκόλλου 47 της συμφωνίας.”.

10.

32009 R 0606: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 606/2009 της Επιτροπής, της 10ης Ιουλίου 2009, για καθορισμό ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 όσον αφορά τις κατηγορίες αμπελοοινικών προϊόντων, τις οινολογικές πρακτικές και τους περιορισμούς στους οποίους υπόκεινται (ΕΕ L 193 της 24.7.2009, σ. 1).

11.

32009 R 0607: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 607/2009 της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 2009, για τον καθορισμό ορισμένων λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 του Συμβουλίου όσον αφορά τις προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης και τις προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις, τις παραδοσιακές ενδείξεις, την επισήμανση και την παρουσίαση ορισμένων προϊόντων του αμπελοοινικού τομέα (ΕΕ L 193 της 24.7.2009, σ. 60).»

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, (ΕΚ) αριθ. 436/2009, (ΕΚ) αριθ. 491/2009, (ΕΚ) αριθ. 606/2009 και (ΕΚ) αριθ. 607/2009 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 1η Μαΐου 2012, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (13).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 30 Απριλίου 2012.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο ασκών καθήκοντα Προέδρου

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 196 της 28.7.2011, σ. 29.

(2)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 128 της 27.5.2009, σ. 15.

(4)  ΕΕ L 154 της 17.6.2009, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 193 της 24.7.2009, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 193 της 24.7.2009, σ. 60.

(7)  ΕΕ L 128 της 10.5.2001, σ. 32.

(8)  ΕΕ L 272 της 3.10.1990, σ. 1.

(9)  ΕΕ L 185 της 25.7.2000, σ. 17.

(10)  ΕΕ L 118 της 4.5.2002, σ. 1.

(11)  ΕΕ L 179 της, 14.7.1999, σ. 1.

(12)  ΕΕ L 194 της, 31.7.2000, σ. 1.

(13)  Αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.