21.6.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 161/30


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 25/2012

της 10ης Φεβρουαρίου 2012

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 165/2011 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ της 19ης Δεκεμβρίου 2011 (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 36/2010 της Επιτροπής της 3ης Δεκεμβρίου 2009 σχετικά με τα κοινοτικά υποδείγματα αδειών μηχανοδηγού, συμπληρωματικών πιστοποιητικών, επικυρωμένων αντιγράφων συμπληρωματικών πιστοποιητικών και εντύπων αίτησης για άδειες μηχανοδηγού, σύμφωνα με την οδηγία 2007/59/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 286 της 4.11.2010, σ. 22, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 42ζα (απόφαση 2010/17/ΕΚ της Επιτροπής) του παραρτήματος XIII της συμφωνίας, παρεμβάλλονται τα ακόλουθα:

«42 ζβ.

32010 R 0036: κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 36/2010 της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2009, σχετικά με τα κοινοτικά υποδείγματα αδειών μηχανοδηγού, συμπληρωματικών πιστοποιητικών, επικυρωμένων αντιγράφων συμπληρωματικών πιστοποιητικών και εντύπων αίτησης για άδειες μηχανοδηγού, σύμφωνα με την οδηγία 2007/59/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 13 της 19.1.2010, σ. 1), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 286 της 4.11.2010, σ. 22.

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Οι όροι “κοινοτικό υπόδειγμα” και “υπόδειγμα Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων” που αναφέρονται στον κανονισμό και τα παραρτήματά του αντικαθίσταται με τον όρο “υπόδειγμα ΕΟΧ” όταν μια άδεια, μια συμπληρωματική βεβαίωση, ένα επικυρωμένο αντίγραφο συμπληρωματικού πιστοποιητικού ή ένα έντυπο αίτησης για άδειες μηχανοδηγού εκδίδεται από κράτος της ΕΖΕΣ.

β)

Στο παράρτημα I τμήμα 3 στοιχείο γ), η εισαγωγική πρόταση, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, αντικαθίσταται από την ακόλουθη πρόταση:

“το διακριτικό σήμα του κράτους της ΕΖΕΣ που εκδίδει την άδεια, τυπωμένο με μαύρο χρώμα και περιβαλλόμενο από μαύρη έλλειψη.”

γ)

Στο παράρτημα I τμήμα 3 στοιχείο γ), προστίθεται η ακόλουθη μνεία:

“N

:

Νορβηγία”

δ)

Στο παράρτημα I τμήμα 3 στοιχείο δ), προστίθεται η ακόλουθη μνεία:

“Νορβηγικά

:

FØRERBEVIS”

ε)

Στο παράρτημα I τμήμα 6, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ:

“Το διακριτικό σήμα του κράτους της ΕΖΕΣ που εκδίδει την άδεια τυπώνεται σύμφωνα με το τμήμα 3 στοιχείο γ) του παρόντος παραρτήματος.”

στ)

Το ορθογώνιο με τα 12 αστέρια που περιλαμβάνεται στο συμπληρωματικό πιστοποιητικό, στο αντίγραφο συμπληρωματικού πιστοποιητικού και στο έντυπο αίτησης άδειας μηχανοδηγού που εμφανίζονται στο παράρτημα II τμήμα 4, στο παράρτημα III τμήμα 4 και στο παράρτημα IV τμήμα 2, αντικαθίσταται, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, από το διακριτικό σήμα του κράτους της ΕΖΕΣ που εκδίδει την άδεια, τυπωμένο με μαύρο χρώμα και περιβαλλόμενο από μαύρη έλλειψη.».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2010, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 286 της 4.11.2010, σ. 22, στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 11 Φεβρουαρίου 2012, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 10 Φεβρουαρίου 2012.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο εκτελών καθήκοντα Προέδρου

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 76 της 15.3.2012, σ. 57.

(2)  ΕΕ L 13 της 19.1.2010, σ. 1.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.