4.2.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 28/13


ΝΟΜΙΣΜΑΤΙΚΉ ΣΫΜΒΑΣΗ

μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του κράτους της Πόλεως του Βατικανού

2010/C 28/05

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ, εκπροσωπούμενη από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και από την Ιταλική Δημοκρατία,

και

ΤΟ ΚΡΑΤΟΣ ΤΗΣ ΠΟΛΗΣ ΤΟΥ ΒΑΤΙΚΑΝΟΥ, εκπροσωπούμενο από την Αγία Έδρα κατά την έννοια του άρθρου 3 της συνθήκης του Λατερανού,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Την 1η Ιανουαρίου 1999, το ευρώ αντικατέστησε το νόμισμα κάθε κράτους μέλους που συμμετείχε στο τρίτο στάδιο της οικονομικής και νομισματικής ένωσης, μεταξύ των οποίων και η Ιταλία, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 974/98 του Συμβουλίου της 3ης Μαΐου 1998.

(2)

Η Ιταλία και το κράτος της Πόλεως του Βατικανού είχαν συνδεθεί πριν από τη δημιουργία του ευρώ με διμερείς νομισματικές συμβάσεις, ιδίως δε με την Convenzione monetaria tra la Repubblica Italiana e lo Stato della Città del Vaticano, η οποία συνήφθη την 3η Δεκεμβρίου 1991.

(3)

Σύμφωνα με τη δήλωση αριθ. 6 που προσαρτάται στην τελική πράξη της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Κοινότητα αναλαμβάνει την υποχρέωση να διευκολύνει τις αναδιαπραγματεύσεις των υφιστάμενων διακανονισμών με την Πόλη του Βατικανού στον αναγκαίο βαθμό συνεπεία της καθιέρωσης του ενιαίου νομίσματος.

(4)

Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα, εκπροσωπούμενη από την Ιταλική Δημοκρατία σε συνεργασία με την Επιτροπή και την ΕΚΤ, συνήψε στις 29 Δεκεμβρίου 2000 νομισματική σύμβαση με το κράτος της Πόλεως του Βατικανού.

(5)

Σύμφωνα με την εν λόγω νομισματική σύμβαση, το κράτος της Πόλεως του Βατικανού χρησιμοποιεί το ευρώ ως επίσημο νόμισμά του και χορηγεί την ιδιότητα του νόμιμου υποχρεωτικού μέσου πληρωμής στα τραπεζογραμμάτια και στα κέρματα σε ευρώ. Εξασφαλίζει την εφαρμογή στο έδαφός του των κανόνων της ΕΕ που διέπουν τα τραπεζογραμμάτια και τα κέρματα σε ευρώ – συμπεριλαμβανομένων των κανόνων περί προστασίας του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία.

(6)

Η παρούσα σύμβαση δεν επιβάλλει στην ΕΚΤ και στις εθνικές κεντρικές τράπεζες καμία υποχρέωση εγγραφής χρηματοπιστωτικών μέσων του κράτους της Πόλεως του Βατικανού στον κατάλογο ή τους καταλόγους των τίτλων που είναι επιλέξιμοι για τις πράξεις νομισματικής πολιτικής του ευρωπαϊκού συστήματος κεντρικών τραπεζών.

(7)

Συνίσταται μεικτή επιτροπή αποτελούμενη από εκπροσώπους του κράτους της Πόλεως του Βατικανού, της Ιταλικής Δημοκρατίας, της Επιτροπής και της ΕΚΤ για να εξετάζει την εφαρμογή της παρούσας σύμβασης, να αποφασίζει το ετήσιο ανώτατο επίπεδο έκδοσης κερμάτων, να εξετάζει την καταλληλότητα του ελάχιστου ποσοστού κερμάτων που μπορούν να τεθούν σε κυκλοφορία στην ονομαστική τους αξία και να αξιολογεί τα μέτρα που λαμβάνει το κράτος της Πόλεως του Βατικανού για την εφαρμογή των σχετικών νομικών πράξεων της EE.

(8)

Το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων επιλέγεται ως το αρμόδιο όργανο για την επίλυση των διαφορών που μπορεί να προκύψουν κατά την εφαρμογή της σύμβασης,

ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:

Άρθρο 1

Το κράτος της Πόλεως του Βατικανού δικαιούται να χρησιμοποιεί το ευρώ ως επίσημο νόμισμά του, σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 1103/97 και (ΕΚ) αριθ. 974/98. Το κράτος της Πόλεως του Βατικανού αναγνωρίζει στα τραπεζογραμμάτια και στα κέρματα σε ευρώ την ιδιότητα του νομίμου υποχρεωτικού μέσου πληρωμής.

Άρθρο 2

Το κράτος της Πόλεως του Βατικανού αναλαμβάνει την υποχρέωση να μην εκδίδει τραπεζογραμμάτια, κέρματα ή νομισματικά υποκατάστατα οιουδήποτε είδους, εκτός εάν συμφωνηθούν με την Ευρωπαϊκή Ένωση οι προϋποθέσεις μιας τέτοιας έκδοσης. Οι προϋποθέσεις για την έκδοση κερμάτων ευρώ από 1ης Ιανουαρίου 2010 καθορίζονται στα ακόλουθα άρθρα.

Άρθρο 3

1.   Το ετήσιο ανώτατο όριο (κατ’ αξίαν) για την έκδοση κερμάτων ευρώ από το κράτος της Πόλεως του Βατικανού υπολογίζεται από τη μεικτή επιτροπή που συνίσταται δυνάμει της παρούσας συμβάσεως ως το άθροισμα:

ενός σταθερού τμήματος, το αρχικό ποσό του οποίου για το 2010 καθορίζεται σε 2 300 000 ευρώ. Η μεικτή επιτροπή δύναται να αναθεωρεί ετησίως το σταθερό τμήμα ώστε να λαμβάνονται υπόψη τόσο ο πληθωρισμός – βάσει του πληθωρισμού ΕνΔΤΚ στην Ιταλία κατά το έτος n-1 – όσο και οι πιθανές σημαντικές εξελίξεις που επηρεάζουν την αγορά συλλεκτικών νομισμάτων ευρώ,

ενός μεταβλητού τμήματος, το οποίο αντιστοιχεί στη μέση κατά κεφαλήν κοπή νομισμάτων της Ιταλίας κατά το έτος n-1 πολλαπλασιαζόμενη επί τον αριθμό των κατοίκων του κράτους της Πόλεως του Βατικανού.

2.   Το κράτος της Πόλεως του Βατικανού δύναται επίσης να εκδίδει ειδικό αναμνηστικό νόμισμα και/ή συλλεκτικά κέρματα κατά τα έτη χηρείας της Αγίας Έδρας. Σε περίπτωση που με αυτή την ειδική έκδοση η συνολική κοπή κερμάτων υπερβαίνει το ανώτατο όριο που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η αξία της ειδικής έκδοσης συμψηφίζεται χρησιμοποιώντας το υπόλοιπο του ανώτατου ορίου του προηγούμενου έτους και/ή αφαιρούμενη από το ανώτατο όριο του επόμενου έτους.

Άρθρο 4

1.   Καθ’ όσον αφορά την ονομαστική αξία, την ισχύ ως νόμιμου χρήματος, τα τεχνικά χαρακτηριστικά, τα καλλιτεχνικά χαρακτηριστικά της κοινής όψης και τα κοινά καλλιτεχνικά χαρακτηριστικά της εθνικής όψης, τα κέρματα ευρώ που εκδίδει το κράτος της Πόλεως του Βατικανού είναι πανομοιότυπα με τα κέρματα που εκδίδουν τα άλλα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης τα οποία έχουν υιοθετήσει το ευρώ.

2.   Τα σχέδια των εθνικών όψεων γνωστοποιούνται εκ των προτέρων από το κράτος της Πόλεως του Βατικανού στην Επιτροπή, η οποία και ελέγχει τη συμμόρφωσή τους προς τους κανόνες της EE.

Άρθρο 5

1.   Η κοπή των κερμάτων ευρώ του κράτους της Πόλεως του Βατικανού πραγματοποιείται από το νομισματοκοπείο Instituto Poligrafico e Zecca dello Stato της Ιταλικής Δημοκρατίας.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, το κράτος της Πόλεως του Βατικανού δύναται να αναθέσει την κοπή των κερμάτων ευρώ σε νομισματοκοπείο της EE διαφορετικό από αυτό που αναφέρεται στην παράγραφο 1, με τη σύμφωνη γνώμη της μεικτής επιτροπής.

Άρθρο 6

1.   Ο όγκος των κερμάτων ευρώ που εκδίδονται από το κράτος της Πόλεως του Βατικανού προστίθεται στον όγκο των κερμάτων που εκδίδονται από την Ιταλία προκειμένου να εγκριθεί από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα ο συνολικός όγκος της κοπής κερμάτων από το εν λόγω κράτος μέλος, σύμφωνα με το άρθρο 128 παράγραφος 2 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.   Το κράτος της Πόλεως του Βατικανού γνωστοποιεί κάθε χρόνο στην Ιταλία, το αργότερο έως την 1η Σεπτεμβρίου κάθε έτους, τον όγκο και την ονομαστική αξία των κερμάτων ευρώ τα οποία προβλέπει να εκδώσει κατά το επόμενο έτος. Κοινοποιεί επίσης στην Επιτροπή τις προβλεπόμενες συνθήκες έκδοσης των εν λόγω κερμάτων.

3.   Το κράτος της Πόλεως του Βατικανού κοινοποιεί τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 2 για το έτος 2010 κατά την υπογραφή της παρούσας σύμβασης.

4.   Με την επιφύλαξη της έκδοσης συλλεκτικών νομισμάτων, το κράτος της Πόλεως του Βατικανού θέτει σε κυκλοφορία στην ονομαστική τους αξία το 51 % τουλάχιστον των κερμάτων ευρώ που εκδίδονται κάθε χρόνο. Η μεικτή επιτροπή εξετάζει ανά πενταετία την καταλληλότητα του ελάχιστου ποσοστού κερμάτων που μπορούν να τεθούν σε κυκλοφορία στην ονομαστική τους αξία και μπορεί να αποφασίσει να το αυξήσει.

Άρθρο 7

1.   Το κράτος της Πόλεως του Βατικανού δύναται να εκδίδει συλλεκτικά νομίσματα ευρώ. Αυτά συνυπολογίζονται στο ετήσιο ανώτατο όριο που αναφέρεται στο άρθρο 3. Η έκδοση συλλεκτικών νομισμάτων ευρώ από το κράτος της Πόλεως του Βατικανού πραγματοποιείται σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές της EE για την έκδοση συλλεκτικών νομισμάτων ευρώ, οι οποίες, μεταξύ άλλων, απαιτούν τον προσδιορισμό τεχνικών χαρακτηριστικών, καλλιτεχνικών χαρακτηριστικών και ονομαστικών αξιών που επιτρέπουν τη διαφοροποίηση των κερμάτων αυτών από τα κέρματα τρέχουσας κυκλοφορίας.

2.   Τα συλλεκτικά νομίσματα που εκδίδει το κράτος της Πόλεως του Βατικανού δεν αποτελούν νόμιμο χρήμα στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Άρθρο 8

1.   Το κράτος της Πόλεως του Βατικανού δεσμεύεται να θεσπίσει όλα τα κατάλληλα μέτρα, είτε με άμεση μεταφορά της νομοθεσίας είτε με ισοδύναμες ενέργειες, με σκοπό την εφαρμογή των νομικών πράξεων και κανόνων της EE που απαριθμούνται στο παράρτημα της παρούσας σύμβασης, όσον αφορά:

α)

τα χαρτονομίσματα και κέρματα ευρώ·

β)

την πρόληψη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, καθώς και την πρόληψη της απάτης και της παραχάραξης ρευστών και μη ρευστών μέσων πληρωμής, μεταλλίων και μαρκών και όσον αφορά τις υποχρεώσεις υποβολής στατιστικών στοιχείων.

Εάν και εφόσον δημιουργηθεί τραπεζικός τομέας στο κράτος της Πόλεως του Βατικανού, ο κατάλογος των νομικών πράξεων και κανόνων που περιλαμβάνεται στο παράρτημα θα διευρυνθεί με σκοπό να περιλαμβάνει τη νομοθεσία της EE στον τραπεζικό και στον χρηματοπιστωτικό τομέα, καθώς και τις σχετικές νομικές πράξεις και τους κανόνες της ΕΚΤ, ιδίως όσον αφορά τις υποχρεώσεις υποβολής στατιστικών στοιχείων.

2.   Οι νομικές πράξεις και οι κανόνες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 εφαρμόζονται από το κράτος της Πόλεως του Βατικανού σύμφωνα με τις προθεσμίες που προβλέπονται στο παράρτημα.

3.   Το παράρτημα τροποποιείται από την Επιτροπή κάθε χρόνο, ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι νέες σχετικές νομικές πράξεις και κανόνες της EE και οι τροποποιήσεις των υφισταμένων. Η μεικτή επιτροπή καθορίζει στο εξής τις κατάλληλες και εύλογες ημερομηνίες για την εφαρμογή από το κράτος της Πόλεως του Βατικανού των νέων νομικών πράξεων και κανόνων που προστίθενται στο παράρτημα.

4.   Το επικαιροποιημένο παράρτημα δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 9

Τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα που βρίσκονται στο κράτος της Πόλεως του Βατικανού μπορούν να έχουν πρόσβαση στα συστήματα διατραπεζικών διακανονισμών των συναλλαγών και πληρωμών, καθώς και διακανονισμών για πράξεις επί τίτλων, σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις που έχουν προς τούτο καθορισθεί από την Τράπεζα της Ιταλίας, σε συμφωνία με την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.

Άρθρο 10

1.   Το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχει την αποκλειστική αρμοδιότητα διευθέτησης οιωνδήποτε συνεχιζόμενων διαφορών μεταξύ των μερών οι οποίες ενδέχεται να προκύψουν από την εφαρμογή της παρούσας σύμβασης και δεν θα ήταν δυνατόν να επιλυθούν εντός της μεικτής επιτροπής.

2.   Εάν η Ευρωπαϊκή Ένωση (ενεργώντας κατόπιν εισηγήσεως της αντιπροσωπείας της ΕΕ στη μεικτή επιτροπή) ή το κράτος της Πόλεως του Βατικανού θεωρήσει ότι το άλλο συμβαλλόμενο μέρος δεν εκπλήρωσε υποχρέωση που υπέχει δυνάμει της σύμβασης, μπορεί να προσφύγει στο Δικαστήριο. Η απόφαση του Δικαστηρίου είναι δεσμευτική για τα συμβαλλόμενα μέρη, τα οποία λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε να συμμορφωθούν με την απόφαση εντός προθεσμίας που ορίζει στην απόφασή του το Δικαστήριο.

3.   Εάν η Ευρωπαϊκή Ένωση ή το κράτος της Πόλεως του Βατικανού δεν λάβουν τα αναγκαία μέτρα για να συμμορφωθούν με την απόφαση εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας, το άλλο συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να καταγγείλει τη σύμβαση αμελλητί.

Άρθρο 11

1.   Συγκροτείται μεικτή επιτροπή. Αυτή απαρτίζεται από αντιπροσώπους του κράτους της Πόλεως του Βατικανού και της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η αντιπροσωπεία της ΕΕ απαρτίζεται από αντιπροσώπους της Επιτροπής και της Ιταλικής Δημοκρατίας, καθώς και από αντιπροσώπους της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας. Η αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της με συναίνεση.

2.   Η μεικτή επιτροπή συνεδριάζει τουλάχιστον μία φορά ετησίως. Η προεδρία ασκείται εκ περιτροπής σε ετήσια βάση από αντιπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από αντιπρόσωπο του κράτους της Πόλεως του Βατικανού. Η μεικτή επιτροπή λαμβάνει τις αποφάσεις της με ομοφωνία.

3.   Η μεικτή επιτροπή προβαίνει σε ανταλλαγή απόψεων και πληροφοριών και λαμβάνει τις αποφάσεις που αναφέρονται στα άρθρα 3, 6 και 8. Εξετάζει τα μέτρα που λαμβάνει το κράτος της Πόλεως του Βατικανού και καταβάλλει προσπάθειες για την επίλυση ενδεχόμενων διαφορών που απορρέουν από την εφαρμογή της παρούσας σύμβασης.

4.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση αναλαμβάνει πρώτη την προεδρία της μεικτής επιτροπής μόλις τεθεί σε ισχύ η παρούσα σύμβαση, όπως προβλέπεται στο άρθρο 13.

Άρθρο 12

Με την επιφύλαξη του άρθρου 10 παράγραφος 3, κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να καταγγείλει την παρούσα σύμβαση με προειδοποίηση ενός έτους.

Άρθρο 13

Η παρούσα σύμβαση αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2010.

Άρθρο 14

Η νομισματική σύμβαση της 29ης Δεκεμβρίου 2000 καταργείται από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας σύμβασης. Οι παραπομπές στη σύμβαση της 29ης Δεκεμβρίου 2000 νοούνται ως παραπομπές στην παρούσα σύμβαση.

Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2009.

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

Joaquín ALMUNIA

Μέλος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής

Για το κράτος της Πόλεως του Βατικανού εκπροσωπούμενο από την Αγία Έδρα

Μακαριότατος Αρχιεπίσκοπος André DUPUY

Αποστολικός Νούντσιος στην Ευρωπαϊκή Ένωση


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΕΣ ΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Πρόληψη νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες

Οδηγία 2005/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2005, σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας, ΕΕ L 309 της 25.11.2005, σ. 15

Τροποποιήθηκε με:

Οδηγία 2008/20/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2008, για την τροποποίηση της οδηγίας 2005/60/ΕΚ σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας, όσον αφορά τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Επιτροπή, ΕΕ L 76 της 19.3.2008, σ. 46

Οδηγία 2006/70/ΕΚ της Επιτροπής, της 1ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση μέτρων εφαρμογής της οδηγίας 2005/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον ορισμό του πολιτικώς εκτεθειμένου προσώπου και τα τεχνικά κριτήρια για την εφαρμογή της απλουστευμένης δέουσας επιμέλειας ως προς τον πελάτη και την εφαρμογή της εξαίρεσης σε περιπτώσεις άσκησης χρηματοπιστωτικής δραστηριότητας σε περιστασιακή ή πολύ περιορισμένη βάση, ΕΕ L 214 της 4.8.2006, σ. 29

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1781/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2006, περί των πληροφοριών για τον πληρωτή που συνοδεύουν τις μεταφορές χρηματικών ποσών, ΕΕ L 345 της 8.12.2006, σ. 1

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1889/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2005, σχετικά με τους ελέγχους ρευστών διαθεσίμων που εισέρχονται ή εξέρχονται από την Κοινότητα, ΕΕ L 309 της 25.11.2005, σ. 9

Απόφαση-πλαίσιο 2001/500/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2001, για το ξέπλυμα χρήματος, τον προσδιορισμό, τον εντοπισμό, τη δέσμευση, την κατάσχεση και τη δήμευση των οργάνων και των προϊόντων του εγκλήματος, ΕΕ L 182 της 5.7.2001, σ. 1

31.12.2010

Πρόληψη της απάτης και της παραχάραξης και κιβδηλείας

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1338/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2001, σχετικά με τον καθορισμό των αναγκαίων μέτρων για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία, ΕΕ L 181 της 4.7.2001, σ. 6

Τροποποιήθηκε με:

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 44/2009 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1338/2001 σχετικά με τον καθορισμό των αναγκαίων μέτρων για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία, ΕΕ L 17 της 22.1.2009, σ. 1

31.12.2010

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2182/2004 του Συμβουλίου, της 6ης Δεκεμβρίου 2004, σχετικά με τα μετάλλια και τις μάρκες που προσομοιάζουν με τα κέρματα ευρώ, ΕΕ L 373 της 21.12.2004, σ. 1

Τροποποιήθηκε με:

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 46/2009 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2182/2004 σχετικά με τα μετάλλια και τις μάρκες που προσομοιάζουν με τα κέρματα ευρώ, ΕΕ L 17 της 22.1.2009, σ. 5

31.12.2010

Απόφαση-πλαίσιο 2000/383/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, για ενίσχυση της προστασίας από την παραχάραξη εν όψει της εισαγωγής του ευρώ, με την επιβολή ποινών και άλλων κυρώσεων, ΕΕ L 140 της 14.6.2000, σ. 1

Τροποποιήθηκε με:

Απόφαση-πλαίσιο 2001/888/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 6ης Δεκεμβρίου 2001, για τροποποίηση της απόφασης-πλαισίου 2000/383/ΔΕΥ για την ενίσχυση της προστασίας από την παραχάραξη εν όψει της εισαγωγής του ευρώ, με την επιβολή ποινών και άλλων κυρώσεων, ΕΕ L 329 της 14.12.2001, σ. 3

31.12.2010

Απόφαση 1999/C 149/02 του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1999, με την οποία επεκτείνεται η εντολή στην Ευρωπόλ να ασχοληθεί με την παραχάραξη και τη νοθεία μέσων πληρωμής, ΕΕ C 149 της 28.5.1999, σ. 16

31.12.2010

Απόφαση 2001/923/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2001, για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα των ανταλλαγών, της συνδρομής και της κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (πρόγραμμα «Pericles»), ΕΕ L 339 της 21.12.2001, σ. 50

Τροποποιήθηκε με:

Απόφαση 2006/75/ΕΚ του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2006, που τροποποιεί και παρατείνει την απόφαση 2001/923/ΕΚ για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα των ανταλλαγών, της συνδρομής και της κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (πρόγραμμα «Pericles»), ΕΕ L 36 της 8.2.2006, σ. 40

Απόφαση 2006/849/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2006, που τροποποιεί και παρατείνει την απόφαση 2001/923/ΕΚ για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα των ανταλλαγών, της συνδρομής και της κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (πρόγραμμα «Pericles»), ΕΕ L 330 της 28.11.2006, σ. 28

Απόφαση-πλαίσιο 2001/888/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 6ης Δεκεμβρίου 2001, για τροποποίηση της απόφασης-πλαισίου 2000/383/ΔΕΥ για την ενίσχυση της προστασίας από την παραχάραξη εν όψει της εισαγωγής του ευρώ με την επιβολή ποινών και άλλων κυρώσεων, ΕΕ L 329 της 14.12.2001, σ. 3

Απόφαση 2001/887/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 6ης Δεκεμβρίου 2001, σχετικά με την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία, ΕΕ L 329 της 14.12.2001, σ. 1

31.12.2010

Απόφαση-πλαίσιο 2001/413/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2001, για την καταπολέμηση της απάτης και της πλαστογραφίας που αφορούν τα μέσα πληρωμής πλην των μετρητών, ΕΕ L 149 της 2.6.2001, σ. 1

31.12.2010

Κανόνες για τα χαρτονομίσματα και κέρματα ευρώ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 975/98 του Συμβουλίου, της 3ης Μαΐου 1998, για την ονομαστική αξία και τις τεχνικές προδιαγραφές των κερμάτων σε ευρώ που πρόκειται να κυκλοφορήσουν, ΕΕ L 139 της 11.5.1998, σ. 6

Τροποποιήθηκε με:

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 423/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Φεβρουαρίου 1999, ΕΕ L 52 της 27.2.1999, σ. 2

31.12.2010

Συμπεράσματα του Συμβουλίου της 10ης Μαΐου 1999 για το σύστημα ελέγχου της ποιότητας των κερμάτων σε ευρώ

31.12.2010

Συμπεράσματα του Συμβουλίου της 23ης Νοεμβρίου 1998 και της 5ης Νοεμβρίου 2002 για τα συλλεκτικά νομίσματα

31.12.2010

Σύσταση 2009/23/ΕΚ της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση κοινών κατευθυντηρίων γραμμών όσον αφορά τις εθνικές όψεις και την έκδοση των κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία, ΕΕ L 9 της 14.1.2009, σ. 52

31.12.2010

Ανακοίνωση 2001/C 318/03 της Επιτροπής, της 22ας Οκτωβρίου 2001, σχετικά με την προστασία του δικαιώματος πνευματικής ιδιοκτησίας όσον αφορά την παράσταση της κοινής όψης των κερμάτων ευρώ [COM(2001) 600 τελικό], ΕΕ C 318 της 13.11.2001, σ. 3

31.12.2010

Κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2003/5 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 20ής Μαρτίου 2003, σχετικά με την εφαρμογή μέτρων κατά των προϊόντων παράνομης αναπαραγωγής τραπεζογραμματίων ευρώ και την ανταλλαγή και απόσυρση των τραπεζογραμματίων ευρώ, ΕΕ L 78 της 25.3.2003, σ. 20

31.12.2010

Απόφαση ΕΚΤ/2003/4 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 20ής Μαρτίου 2003, σχετικά με τις ονομαστικές αξίες, τις προδιαγραφές, την αναπαραγωγή, την ανταλλαγή και την απόσυρση των τραπεζογραμματίων ευρώ, ΕΕ L 78 της 25.3.2003, σ. 16

31.12.2010