22.9.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 261/27


ΣΥΜΦΩΝΊΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΊΑΣ

μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και του Υπουργικού Συμβουλίου της Ουκρανίας σχετικά με τις ειρηνικές χρήσεις της πυρηνικής ενέργειας

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ (ΕΥΡΑΤΟΜ), εφεξής καλούμενη «η Κοινότητα»,

και το ΥΠΟΥΡΓΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΟΥΚΡΑΝΙΑΣ,

αμφότερα καλούμενα εφεξής «το μέρος» ή «τα μέρη», κατά περίπτωση,

ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ ότι η συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους και της Ουκρανίας (εφεξής «συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας»), που ετέθη σε ισχύ την 1η Μαρτίου 1998, ορίζει ότι τα μέρη συνεργάζονται στον τομέα της πυρηνικής ενέργειας για μη στρατιωτικούς σκοπούς βάσει ειδικών συμφωνιών, που πρόκειται να συναφθούν μεταξύ των μερών,

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι όλα τα κράτη μέλη της Κοινότητας και η Ουκρανία αποτελούν μέρη της συνθήκης για τη μη διάδοση των πυρηνικών όπλων, εφεξής «η συνθήκη μη διάδοσης»,

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η Κοινότητα, τα κράτη μέλη της και η Ουκρανία έχουν αναλάβει δέσμευση να εξασφαλίζουν ότι η έρευνα, η ανάπτυξη και η χρήση πυρηνικής ενέργειας για ειρηνικούς σκοπούς διεξάγονται κατά τρόπο συνεπή προς τους στόχους της συνθήκης μη διάδοσης,

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι στην Κοινότητα εφαρμόζονται έλεγχοι διασφαλίσεων, τόσο δυνάμει του κεφαλαίου 7 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας (εφεξής «συνθήκη Ευρατόμ»), όσο και δυνάμει των συμφωνιών ελέγχου διασφαλίσεων μεταξύ της Κοινότητας, των κρατών μελών της και του Διεθνούς Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας, εφεξής «ο ΔΟΑΕ»,

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι στην Ουκρανία εφαρμόζονται έλεγχοι διασφαλίσεων, δυνάμει της συμφωνίας μεταξύ της Ουκρανίας και του Διεθνούς Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας για την εφαρμογή διασφαλίσεων σε σχέση με τη συνθήκη για τη μη διάδοση των πυρηνικών όπλων,

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η Κοινότητα, τα κράτη μέλη της και η Ουκρανία επιβεβαιώνουν την υποστήριξή τους προς τον ΔΟΑΕ και το σύστημά του ενισχυμένων ελέγχων διασφαλίσεων,

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι είναι σκόπιμο να ενισχυθεί η βάση για συνεργασία μεταξύ των μερών στον τομέα της πυρηνικής ενέργειας για μη στρατιωτικούς σκοπούς, μέσω μιας συμφωνίας πλαισίου,

ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:

Άρθρο 1

Ορισμοί

Για το σκοπό της παρούσας συμφωνίας, νοούνται ως:

α)

«πυρηνικά υλικά», οι πυρηνικές πρώτες ύλες ή τα ειδικά σχάσιμα υλικά, όπως ορίζονται στο άρθρο ΧΧ του καταστατικού του Διεθνούς Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας·

β)

«Κοινότητα», τόσο:

i)

το νομικό πρόσωπο που συνεστήθη με τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, το οποίο αποτελεί μέρος της παρούσας συμφωνίας, όσο και·

ii)

τα εδάφη στα οποία ισχύει η συνθήκη αυτή·

γ)

«εντεταλμένες αρχές των μερών»:

i)

για την Κοινότητα, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή·

ii)

για την Ουκρανία, το Υπουργείο Καυσίμων και Ενέργειας της Ουκρανίας.

ή κάθε άλλη αρχή που μπορεί οποτεδήποτε να κοινοποιηθεί από το ενδιαφερόμενο μέρος στο έτερο μέρος.

Άρθρο 2

Στόχος

Στόχος της παρούσας συμφωνίας είναι να αποτελέσει πλαίσιο συνεργασίας μεταξύ των μερών για τις ειρηνικές χρήσεις της πυρηνικής ενέργειας, με σκοπό να ενισχυθεί η συνολική σχέση συνεργασίας μεταξύ της Κοινότητας και της Ουκρανίας, βάσει του αμοιβαίου οφέλους και της αμοιβαιότητας και υπό την επιφύλαξη των αντιστοίχων εξουσιών εκάστου μέρους.

Άρθρο 3

Πεδίο εφαρμογής της συνεργασίας

1.   Τα μέρη δύνανται να συνεργάζονται, με τον τρόπο που ορίζεται στα κατωτέρω άρθρα 4 έως 8 της παρούσας συμφωνίας, για τις ειρηνικές χρήσεις της πυρηνικής ενέργειας στους ακόλουθους τομείς:

α)

πυρηνική ασφάλεια (άρθρο 4)·

β)

ελεγχόμενη πυρηνική σύντηξη (άρθρο 5)·

γ)

πυρηνική έρευνα και ανάπτυξη σε άλλους τομείς πλην των προβλεπομένων στο πλαίσιο των στοιχείων α) και β) ανωτέρω (άρθρο 6)·

δ)

διεθνείς μεταφορές, εμπόριο πυρηνικών υλικών και παροχή υπηρεσιών του κύκλου του πυρηνικού καυσίμου (άρθρο 7)·

ε)

πρόληψη της παράνομης διακίνησης πυρηνικών υλικών (άρθρο 8)·

στ)

άλλους σχετικούς τομείς αμοιβαίου ενδιαφέροντος.

2.   Η κατά το παρόν άρθρο συνεργασία των μερών μπορεί επίσης να πραγματοποιηθεί μεταξύ προσώπων και εταιρειών που εδρεύουν στην Κοινότητα και στην Ουκρανία.

Άρθρο 4

Πυρηνική ασφάλεια

Η συνεργασία στον τομέα της πυρηνικής ασφάλειας εφαρμόζεται κατά τη συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και του Υπουργικού Συμβουλίου της Ουκρανίας στον τομέα της πυρηνικής ασφάλειας, η οποία ετέθη σε ισχύ στις 13 Νοεμβρίου 2002.

Άρθρο 5

Ελεγχόμενη πυρηνική σύντηξη

Η συνεργασία στον τομέα της ελεγχόμενης πυρηνικής σύντηξης εφαρμόζεται κατά τη συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και του Υπουργικού Συμβουλίου της Ουκρανίας στον τομέα της ελεγχόμενης πυρηνικής σύντηξης, η οποία ετέθη σε ισχύ στις 13 Νοεμβρίου 2002.

Άρθρο 6

Άλλοι τομείς πυρηνικής έρευνας και ανάπτυξης

1.   Η συνεργασία εκτείνεται σε άλλες δραστηριότητες πυρηνικής έρευνας και ανάπτυξης, οι οποίες παρουσιάζουν αμοιβαίο ενδιαφέρον για τα μέρη, πλην των προβλεπομένων στα ανωτέρω άρθρα 4 και 5 της παρούσας συμφωνίας, όπως έχει συμφωνηθεί μεταξύ των μερών, εφόσον αυτές καλύπτονται από αντίστοιχες δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης των μερών.

2.   Από πλευράς της Κοινότητας, η συνεργασία δύναται να περιλαμβάνει ιδίως τους ακόλουθους τομείς:

α)

εφαρμογές της πυρηνικής ενέργειας στους τομείς της γεωργίας, της ιατρικής και της βιομηχανίας, συμπεριλαμβανομένης της παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας·

β)

περιβαλλοντικές επιπτώσεις της πυρηνικής ενέργειας·

γ)

τομείς συνεργασίας στον τομέα της πυρηνικής ενέργειας για μη στρατιωτικούς σκοπούς, που συνοψίζονται στο άρθρο 62 παράγραφος 2 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας, εφόσον είναι δυνατή η εφαρμογή βάσει της συνθήκης Ευρατόμ.

3.   Η συνεργασία εφαρμόζεται ιδίως με:

ανταλλαγή τεχνικών πληροφοριών μέσω εκθέσεων, επισκέψεων, σεμιναρίων, τεχνικών συνεδριάσεων κ.λπ.,

ανταλλαγή προσωπικού μεταξύ των εργαστηρίων ή/και φορέων που συμμετέχουν εκατέρωθεν, και για σκοπούς κατάρτισης,

ανταλλαγή δειγμάτων, υλικών, οργάνων και εξοπλισμού για πειραματικούς σκοπούς,

ισόρροπη συμμετοχή σε κοινές μελέτες και δραστηριότητες.

4.   Στο μέτρο του αναγκαίου, το πεδίο εφαρμογής, οι όροι και οι προϋποθέσεις για τη συνεργασία σε συγκεκριμένα έργα θα καθορίζονται σε διακανονισμούς εφαρμογής, στις οποίες δύνανται να προβαίνουν τα μέρη, μέσω των αρμοδίων φορέων τους, που θα ενεργούν σύμφωνα με τις εκατέρωθεν νομοθετικές και κανονιστικές απαιτήσεις.

5.   Οι εν λόγω διακανονισμοί εφαρμογής είναι δυνατόν, μεταξύ άλλων, να καλύπτουν διατάξεις χρηματοδότησης, ανάθεση διαχείρισης και λεπτομερείς διατάξεις για τη διάδοση των πληροφοριών και τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας.

6.   Οι δαπάνες που προκύπτουν από τις δραστηριότητες συνεργασίας βαρύνουν το μέρος που τις πραγματοποιεί, εκτός εάν έχει ρητώς συμφωνηθεί άλλως από τα μέρη.

Άρθρο 7

Διεθνείς μεταφορές, εμπόριο πυρηνικών υλικών και παροχή σχετικών υπηρεσιών

1.   Τα πυρηνικά υλικά, που μεταφέρονται μεταξύ των μερών, είτε απ’ ευθείας, είτε μέσω τρίτης χώρας, εμπίπτουν στις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας από τη στιγμή που υπάγονται στην κατά τόπο αρμοδιότητα του παραλαμβάνοντος μέρους, υπό τον όρο ότι το προμηθεύον μέρος έχει ειδοποιήσει εγγράφως το παραλαμβάνον μέρος πριν από την αποστολή, ή κατά τη στιγμή της αποστολής (σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται σε διοικητικό διακανονισμό, στον οποίο πρόκειται να προβούν οι εντεταλμένες αρχές των μερών).

2.   Τα πυρηνικά υλικά, που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, εξακολουθούν να εμπίπτουν στις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας, μέχρις ότου:

κριθεί, βάσει των διατάξεων για τη λήξη των διασφαλίσεων, στη σχετική συμφωνία που αναφέρεται στην κατωτέρω παράγραφο 6 στοιχείο β) του παρόντος άρθρου, ότι δεν μπορούν πλέον να χρησιμοποιηθούν για πυρηνικές δραστηριότητες που υπόκεινται στις διεθνείς διασφαλίσεις ή ότι δεν μπορούν πρακτικά να ανακτηθούν,

μεταφερθούν εκτός της δικαιοδοσίας του παραλαμβάνοντος μέρους, σύμφωνα με την κατωτέρω παράγραφο 6 στοιχείο ε) του παρόντος άρθρου, ή

τα μέρη συμφωνήσουν ότι δεν πρέπει να εμπίπτουν πλέον στις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας.

3.   Οποιαδήποτε μεταφορά πυρηνικών δυνάμει των δραστηριοτήτων συνεργασίας γίνεται σύμφωνα με τις συναφείς διεθνείς και πολυμερείς δεσμεύσεις των μερών και των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά τις ειρηνικές χρήσεις της πυρηνικής ενέργειας, όπως απαριθμούνται στην παράγραφο 6 του παρόντος άρθρου.

4.   To εμπόριο πυρηνικών υλικών και η παροχή σχετικών υπηρεσιών μεταξύ των μερών θα διεξάγονται σε τιμές βάσει της αγοράς.

5.   Τα μέρη προσπαθούν να αποφεύγουν καταστάσεις σύγκρουσης, που επιβάλλουν τη λήψη εμπορικών μέτρων διασφάλισης, στο αμοιβαίο εμπόριο πυρηνικών υλικών. Σε περίπτωση που, παρ’ όλα ταύτα, ανακύψουν προβλήματα στο εν λόγω εμπόριο, τα οποία θα μπορούσαν να θέσουν σε σοβαρό κίνδυνο τη βιωσιμότητα της πυρηνικής βιομηχανίας, συμπεριλαμβανομένης της εξόρυξης ουρανίου, της Κοινότητας ή της Ουκρανίας, έκαστο μέρος δύναται να ζητήσει τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων, οι οποίες λαμβάνουν χώρα το συντομότερο δυνατόν στο πλαίσιο επιτροπής ad hoc.

Εάν κατά τις διαβουλεύσεις δεν εξευρεθεί αμοιβαία αποδεκτή λύση των προβλημάτων αυτών, το μέρος που ζήτησε τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων δύναται να λάβει τα κατάλληλα εμπορικά μέτρα διασφάλισης για να τα επιλύσει ή να μετριάσει τα αποτελέσματά τους, σύμφωνα με την εσωτερική του νομοθεσία και με τις σχετικές αρχές του διεθνούς δικαίου.

Η ανωτέρω πρώτη και δεύτερη διάταξη της παρούσας παραγράφου εφαρμόζονται υπό την επιφύλαξη της συνθήκης Ευρατόμ και του παραγώγου δικαίου δυνάμει αυτής.

6.   Οι μεταφορές των πυρηνικών υλικών υπόκεινται στους ακόλουθους όρους:

α)

τα πυρηνικά υλικά χρησιμοποιούνται για ειρηνικούς σκοπούς και όχι για οποιοδήποτε πυρηνικό εκρηκτικό σύστημα ή για την έρευνα ή την ανάπτυξη οποιουδήποτε τέτοιου συστήματος·

β)

τα πυρηνικά υλικά υπόκεινται:

i)

στην Κοινότητα, στον έλεγχο διασφαλίσεων της Ευρατόμ, σύμφωνα με τη συνθήκη Ευρατόμ, και στον έλεγχο διασφαλίσεων του ΔΟΑΕ, σύμφωνα με τις ακόλουθες συμφωνίες ελέγχου διασφαλίσεων, ανάλογα με την περίπτωση, και όπως ενδέχεται να αναθεωρηθούν ή να αντικατασταθούν, εφόσον προβλέπεται η απαιτούμενη κάλυψη βάσει της συνθήκης μη διάδοσης:

τη συμφωνία μεταξύ των κρατών μελών της Κοινότητας που δεν διαθέτουν πυρηνικά όπλα, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και του ΔΟΑΕ, η οποία ετέθη σε ισχύ στις 21 Φεβρουαρίου 1977 (δημοσιεύθηκε ως INFCIRC/193),

τη συμφωνία μεταξύ της Γαλλίας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και του ΔΟΑΕ, η οποία ετέθη σε ισχύ στις 12 Σεπτεμβρίου 1981 (δημοσιεύθηκε ως INFCIRC/290),

τη συμφωνία μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και του ΔΟΑΕ, η οποία ετέθη σε ισχύ στις 14 Αυγούστου 1978 (δημοσιεύθηκε ως INFCIRC/263),

όπως συμπληρώθηκαν με τα πρόσθετα πρωτόκολλα, που συνομολογήθηκαν στις 22 Σεπτεμβρίου 1998, με βάση το έγγραφο που δημοσιεύθηκε ως INFCIRC/540 (Σύστημα ενισχυμένων ελέγχων διασφαλίσεων, μέρος ΙΙ)·

ii)

στην Ουκρανία, στον έλεγχο διασφαλίσεων του ΔΟΑΕ, κατά τη συμφωνία μεταξύ της Ουκρανίας και του Διεθνούς Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας για την εφαρμογή διασφαλίσεων σε σχέση με τη συνθήκη για τη μη διάδοση των πυρηνικών όπλων, η οποία ετέθη σε ισχύ στις 22 Ιανουαρίου 1998 (δημοσιεύθηκε ως INFCIRC/550)· όπως συμπληρώθηκε με το πρόσθετο πρωτόκολλο, που συνομολογήθηκε στις 15 Αυγούστου 2000, με βάση το έγγραφο που δημοσιεύθηκε ως INFCIRC/540 (Σύστημα ενισχυμένων ελέγχων διασφαλίσεων, μέρος ΙΙ), εάν είναι σε ισχύ·

γ)

σε περίπτωση που ανασταλεί ή λήξει η εφαρμογή οποιασδήποτε από τις συμφωνίες με τον ΔΟΑΕ, που αναφέρονται στο ανωτέρω στοιχείο β) της παρούσας παραγράφου, για οποιονδήποτε λόγο εντός της Κοινότητας ή της Ουκρανίας, το σχετικό μέρος συνάπτει συμφωνία με τον ΔΟΑΕ στην οποία προβλέπεται ισοδύναμη αποτελεσματικότητα και κάλυψη με εκείνες που προβλέπονται στις συμφωνίες διασφαλίσεων του στοιχείου β) σημεία i) ή ii) της παρούσας παραγράφου ή, εάν αυτό είναι αδύνατον,

η Κοινότητα, από πλευράς της, θα εφαρμόσει διασφαλίσεις, βάσει του συστήματος ελέγχου διασφαλίσεων της Ευρατόμ, ισοδύναμης αποτελεσματικότητας και κάλυψης με εκείνες που προβλέπονται στις συμφωνίες διασφαλίσεων του στοιχείου β) σημείο i) της παρούσας παραγράφου ή, εάν αυτό είναι αδύνατον,

τα μέρη προβαίνουν σε διακανονισμούς για την εφαρμογή διασφαλίσεων ισοδύναμης αποτελεσματικότητας και κάλυψης με εκείνες που προβλέπονται στις συμφωνίες διασφαλίσεων του στοιχείου β) σημεία i) ή ii) της παρούσας παραγράφου·

δ)

εφαρμογή μέτρων φυσικής προστασίας σε επίπεδα που πληρούν τουλάχιστον τα κριτήρια που παρατίθενται στο παράρτημα Γ του εγγράφου INFCIRC/254/Rev. 5/μέρος 1 (Κατευθυντήριες γραμμές για μεταφορές πυρηνικών) του ΔΟΑΕ, όπως ενδέχεται να αναθεωρηθεί· συμπληρωματικά προς το έγγραφο αυτό, τα κράτη μέλη της Κοινότητας, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, αναλόγως, και η Ουκρανία θα ανατρέχουν, όταν εφαρμόζουν μέτρα φυσικής προστασίας, στις συστάσεις που διατυπώνονται στο έγγραφο INFCIRC/225/Rev. 4 διορθωμένη (Φυσική προστασία των πυρηνικών υλικών) του ΔΟΑΕ, όπως ενδέχεται να αναθεωρηθεί. Οι διεθνείς μεταφορές θα υπόκεινται στις διατάξεις της διεθνούς σύμβασης για τη φυσική προστασία των πυρηνικών υλικών (έγγραφο INFCIRC/274/Rev. 1 του ΔΟΑΕ), όπως ενδέχεται να αναθεωρηθεί, και, το συντομότερο δυνατόν, στους κανονισμούς του ΔΟΑΕ για την ασφαλή μεταφορά ραδιενεργών υλικών (Πρότυπα ασφαλείας του ΔΟΑΕ, Σειρά n. ST-1), όπως ενδέχεται να αναθεωρηθούν·

ε)

οι επαναμεταφορές οποιωνδήποτε ειδών του παρόντος άρθρου εκτός της δικαιοδοσίας των μερών θα λαμβάνουν χώρα μόνον στο πλαίσιο των δεσμεύσεων που έχουν αναληφθεί από τα επιμέρους κράτη μέλη της Κοινότητας και την Ουκρανία στην ομάδα των χωρών προμηθευτών πυρηνικών υλικών, γνωστή ως η ομάδα προμηθευτών πυρηνικών υλικών. Για τις επαναμεταφορές οποιωνδήποτε ειδών του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται, ιδίως, οι κατευθυντήριες γραμμές για τις μεταφορές πυρηνικών, που παρατίθενται στο έγγραφο INFCIRC/254/Rev. 5/μέρος 1 του ΔΟΑΕ, όπως ενδέχεται να αναθεωρηθεί.

7.   Τα μέρη διευκολύνουν το εμπόριο πυρηνικών υλικών μεταξύ τους ή μεταξύ ατόμων ή επιχειρήσεων εγκατεστημένων στο έδαφος εκατέρου των μερών, προς το κοινό συμφέρον των παραγωγών, της βιομηχανίας του κύκλου του πυρηνικού καυσίμου, των επιχειρήσεων κοινής ωφελείας και των καταναλωτών.

Οι εγκρίσεις που αφορούν τις εμπορικές συναλλαγές, τις βιομηχανικές εργασίες ή τη διακίνηση πυρηνικών υλικών στο έδαφος των μερών, συμπεριλαμβανομένων των αδειών εξαγωγής και εισαγωγής, καθώς και των εγκρίσεων ή συγκαταθέσεων που παρέχονται προς τρίτες χώρες, δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για τον περιορισμό του εμπορίου ή να εμποδίζουν τα εμπορικά συμφέροντα εκατέρου των μερών σχετικά με τις ειρηνικές χρήσεις της πυρηνικής ενέργειας, τόσο διεθνώς, όσο και στο εσωτερικό της χώρας. Η αρμόδια αρχή ενεργεί σχετικά κατόπιν αιτήσεων για τη χορήγηση των εν λόγω αδειών, τις οποίες διεκπεραιώνει το ταχύτερο δυνατόν μετά την υποβολή τους και χωρίς αδικαιολόγητα έξοδα. Για να εξασφαλισθεί η τήρηση αυτής της διάταξης, καθορίζονται οι κατάλληλες διοικητικές διαδικασίες.

Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας δεν χρησιμοποιούνται για την παρεμβολή προσκομμάτων στην ελεύθερη κυκλοφορία των πυρηνικών υλικών στο έδαφος της Κοινότητας.

8.   Υπό την επιφύλαξη της αναστολής ή της λύσεως της παρούσας συμφωνίας, για οποιονδήποτε λόγο, η παράγραφος 6 στοιχεία α) και β) του παρόντος άρθρου εξακολουθεί να ισχύει, εφόσον τυχόν πυρηνικά υλικά που υπόκεινται στις εν λόγω διατάξεις παραμένουν υπό τη δικαιοδοσία εκατέρου των μερών ή μέχρις ότου ληφθεί απόφαση σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.

Άρθρο 8

Πρόληψη της παράνομης διακίνησης πυρηνικών υλικών

Η συνεργασία στον τομέα της πρόληψης της παράνομης διακίνησης πυρηνικών υλικών αφορά την προώθηση μεθόδων και τεχνικών ελέγχου των πυρηνικών υλικών.

Άρθρο 9

Άλλοι τομείς αμοιβαίου ενδιαφέροντος

1.   Τα μέρη δύνανται να συμφωνήσουν, στο πλαίσιο των εκατέρωθεν αρμοδιοτήτων τους, να συνεργαστούν σε άλλες δραστηριότητες στον τομέα της πυρηνικής ενέργειας.

2.   Από πλευράς Κοινότητας, οι δραστηριότητες θα πρέπει να καλύπτονται από σχετικά προγράμματα δράσης και να αντιστοιχούν στους καθοριζόμενους γι’ αυτές όρους, π.χ. σε τομείς όπως η ασφαλής μεταφορά πυρηνικών υλικών, ο έλεγχος διασφαλίσεων ή η βιομηχανική συνεργασία για την προώθηση ορισμένων πτυχών της ασφάλειας των πυρηνικών εγκαταστάσεων.

3.   Ισχύουν ομοίως οι διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφοι 4, 5 και 6 της παρούσας συμφωνίας.

Άρθρο 10

Εφαρμοστέο δίκαιο

Η συνεργασία στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας λαμβάνει χώρα σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις που ισχύουν στην Κοινότητα και στην Ουκρανία, καθώς και με τις διεθνείς συμφωνίες που έχουν συνομολογήσει τα μέρη. Στην περίπτωση της Κοινότητας, το εφαρμοστέο δίκαιο περιλαμβάνει τη συνθήκη Ευρατόμ και το παράγωγο δίκαιο δυνάμει αυτής.

Άρθρο 11

Πνευματική ιδιοκτησία

Η χρήση και διάδοση των πληροφοριών και τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας και τα αποκλειστικά δικαιώματα, που συνδέονται με τις δραστηριότητες συνεργασίας βάσει της παρούσας συμφωνίας, διέπονται από τα παραρτήματα των συμφωνιών συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και του Υπουργικού Συμβουλίου της Ουκρανίας στον τομέα της πυρηνικής ασφάλειας και της ελεγχόμενης πυρηνικής σύντηξης, όπως προαναφέρονται στα άρθρα 4 και 5 της παρούσας συμφωνίας, αντιστοίχως.

Άρθρο 12

Διαβουλεύσεις και διαιτησία

1.   Τα μέρη διεξάγουν τακτικές διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας, ώστε να παρακολουθούν τη συνεργασία βάσει της παρούσας συμφωνίας, εκτός εάν προβλέπονται από τα μέρη ειδικοί μηχανισμοί διαβουλεύσεων.

2.   Τυχόν διαφορές όσον αφορά την εφαρμογή ή την ερμηνεία της παρούσας συμφωνίας δύνανται να ρυθμίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας.

Άρθρο 13

Έναρξη ισχύος και διάρκεια

1.   Η συμφωνία αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία κατά την οποία τα μέρη, μέσω ανταλλαγής διπλωματικών διακοινώσεων (1), ορίζουν την έναρξη ισχύος της και παραμένει σε ισχύ επί αρχική περίοδο πέντε ετών.

2.   Στη συνέχεια, η παρούσα συμφωνία ανανεώνεται αυτομάτως για πενταετείς περιόδους, εκτός εάν κάποιο μέρος, με γραπτή ειδοποίηση, ζητήσει τη λύση ή την αναδιαπραγμάτευση της συμφωνίας το αργότερο έξι μήνες πριν από τη λήξη της ισχύος της.

3.   Εάν εκάτερο των μερών ή οποιοδήποτε κράτος μέλος της Κοινότητας παραβεί έμπρακτα οποιαδήποτε από τις ουσιώδεις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας, το έτερο μέρος δύναται, κατόπιν γραπτής ειδοποίησης, να αναστείλει ή να καταγγείλει εν όλω ή εν μέρει τη συμφωνία αυτή.

Πριν εκάτερο των συμβαλλομένων μερών αποφασίσει να ενεργήσει με τον τρόπο αυτόν, τα μέρη διαβουλεύονται με σκοπό να καταλήξουν σε συμφωνία σχετικά με τα διορθωτικά μέτρα που πρέπει να ληφθούν και το χρονοδιάγραμμα για τη λήψη των εν λόγω μέτρων.

Τα μέρη προβαίνουν στις ενέργειες βάσει της πρώτης διάταξης της παρούσας παραγράφου μόνον σε περίπτωση που τα συμφωνηθέντα μέτρα δεν ελήφθησαν εντός του συμφωνηθέντος χρονοδιαγράμματος ή, σε περίπτωση μη επίτευξης συμφωνίας όπως προβλέπεται στο προηγούμενο εδάφιο, μετά την παρέλευση ευλόγου χρονικού διαστήματος αναλόγως της φύσεως και της σοβαρότητας της παράβασης.

Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική, φινλανδική και ουκρανική γλώσσα και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.

Κίεβο, 28 Απριλίου 2005.

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας

Andris PIEBALGS

Για το Υπουργικό Συμβούλιο της Ουκρανίας

Ivan PLACHKOV


(1)  1.9.2006.