24.11.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 306/8


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 92/2005

της 8ης Ιουλίου 2005

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα Ι της συμφωνίας τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ. 51/2005 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 29ης Απριλίου 2005 (1).

(2)

Ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 998/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, για τους υγειονομικούς όρους που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς και για την τροποποίηση της οδηγίας 92/65/EΟΚ (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η απόφαση 2003/803/EΚ της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με την καθιέρωση ενός υποδείγματος διαβατηρίου για τις ενδοκοινοτικές μετακινήσεις σκύλων, γατών και κουναβιών (3), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

Ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 592/2004 της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2004, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των χωρών και των εδαφών (4), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(5)

Η απόφαση 2004/301/EΚ της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2004, για την παρέκκλιση από τις αποφάσεις 2003/803/EΚ και 2004/203/EΚ όσον αφορά τη μορφή των πιστοποιητικών και των διαβατηρίων για τις μετακινήσεις μη εμπορικού χαρακτήρα από τρίτες χώρες των σκύλων, γάτων και κουναβιών και για την τροποποίηση της απόφασης 2004/203/EΚ (5), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(6)

Η απόφαση 2004/539/EΚ της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 2004, σχετικά με τη θέσπιση μεταβατικού μέτρου για την εφαρμογή του κανονισμού (EΚ) αριθ. 998/2003 για τους υγειονομικούς όρους που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς (6), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(7)

Η απόφαση 2004/557/EΚ της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 2004, για τη θέσπιση παρέκκλισης από το μεταβατικό καθεστώς που ορίζει το άρθρο 6 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 998/2003 για τη διαμετακόμιση ζώων συντροφιάς μέσω του εδάφους της Σουηδίας μεταξύ της νήσου Bornholm και άλλων τμημάτων του εδάφους της Δανίας (7), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(8)

Η απόφαση 2004/595/EΚ της Επιτροπής, της 29ης Ιουλίου 2004, για καθιέρωση πρότυπου πιστοποιητικού υγείας σκύλων, γάτων και κουναβιών για την εισαγωγή για εμπορικούς λόγους στην Κοινότητα (8), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(9)

Η απόφαση 2004/650/EΚ της Επιτροπής, της 13ης Σεπτεμβρίου 2004, για την τροποποίηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 998/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για τους υγειονομικούς όρους που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς ώστε να συνεκτιμηθεί η προσχώρηση της Μάλτας (9), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(10)

Η απόφαση 2004/824/EΚ της Επιτροπής, της 1ης Δεκεμβρίου 2004, για τη θέσπιση υποδείγματος υγειονομικού πιστοποιητικού για τις μετακινήσεις μη εμπορικού χαρακτήρα σκύλων, γάτων και κουναβιών από τρίτες χώρες στην Κοινότητα (10), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(11)

Η απόφαση 2004/839/EΚ της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2004, για τη θέσπιση των υγειονομικών όρων που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις σκύλων και γάτων μικρής ηλικίας από τρίτες χώρες στην Κοινότητα (11), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(12)

Η απόφαση 2005/91/EΚ της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 2005, για τον καθορισμό της περιόδου μετά την οποία θεωρείται ότι ισχύει ο αντιλυσσικός εμβολιασμός (12), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(13)

Πρέπει να καθιερωθούν απλουστευμένες διαδικασίες για ορισμένες πράξεις σχετικά με τη μη εμπορική μετακίνηση ζώων συντροφιάς.

(14)

Η απόφαση 2004/595/EΚ καταργεί την απόφαση 94/273/EΚ της Επιτροπής (13), η οποία είναι ενσωματωμένη στη συμφωνία και η οποία πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία.

(15)

Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία και στο Λιχτενστάιν,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο Ι του παραρτήματος Ι της συμφωνίας τροποποιείται όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (EΚ) αριθ. 998/2003 και (ΕΚ) αριθ. 592/2004, των αποφάσεων 2003/803/EΚ, 2004/301/EΚ, 2004/539/EΚ, 2004/557/EΚ, 2004/595/EΚ, 2004/650/EΚ, 2004/824/EΚ, 2004/839/EΚ και 2005/91/EΚ στη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 9 Ιουλίου 2005, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (14).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 8 Ιουλίου 2005.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

ΗΑΥ Πρίγκιπας Νικόλαος του ΛΙΧΤΕΝΣΤΆΪΝ


(1)  ΕΕ L 239 της 15.9.2005, σ. 22.

(2)  ΕΕ L 146 της 13.6.2003, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 312 της 27.11.2003, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 94 της 31.3.2004, σ. 7.

(5)  ΕΕ L 98 της 2.4.2004, σ. 55.

(6)  ΕΕ L 237 της 8.7.2004, σ. 21.

(7)  ΕΕ L 249 της 23.7.2004, σ. 18.

(8)  ΕΕ L 266 της 13.8.2004, σ. 11.

(9)  ΕΕ L 298 της 23.9.2004, σ. 22.

(10)  ΕΕ L 358 της 3.12.2004, σ. 12.

(11)  ΕΕ L 361 της 8.12.2004, σ. 40.

(12)  ΕΕ L 31 της 4.2.2005, σ. 61.

(13)  ΕΕ L 117 της 7.5.1994, σ. 37.

(14)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές αιτήσεις.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το κεφάλαιο Ι του παραρτήματος Ι της συμφωνίας τροποποιείται όπως ορίζεται κατωτέρω:

1.

μετά το σημείο 9 του μέρους 1.1 (οδηγία 96/93/EΚ του Συμβουλίου), παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:

«Μετακινήσεις ζώων συντροφιάς

10.

32003 R 0998: Κανονισμός (EΚ) αριθ. 998/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, για τους υγειονομικούς όρους που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς και για την τροποποίηση της οδηγίας 92/65/EΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 146 της 13.6.2003, σ. 1), όπως τροποποιείται από:

32004 R 0592: Κανονισμός (EΚ) αριθ. 592/2004 της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2004 (ΕΕ L 94 της 31.3.2004, σ. 7),

32004 D 0539: Απόφαση 2004/539/EΚ της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 2004 (ΕΕ L 237 της 8.7.2004, σ. 21),

32004 D 0650: Απόφαση 2004/650/EΚ του Συμβουλίου, της 13ης Σεπτεμβρίου 2004 (ΕΕ L 298 της 23.9.2004, σ. 22).

Για τους σκοπούς της συμφωνίας, οι διατάξεις του εν λόγω κανονισμού αναπροσαρμόζονται ως εξής:

α)

στο άρθρο 6 σημείο 1 πρώτη φράση, η λέξη “Νορβηγία” προστίθεται μετά τη λέξη “Σουηδία”·

β)

στο παράρτημα II μέρος A, προστίθεται η λέξη “Νορβηγία”·

γ)

στο παράρτημα II μέρος B, διαγράφεται η λέξη “Νορβηγία”.»·

2.

μετά το σημείο 12 του εισαγωγικού μέρους παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«13.

Μη εμπορικές μετακινήσεις ζώων συντροφιάς — Κατάλογος των χωρών/εδαφών και μέτρα διασφάλισης

α)

Τα κράτη της ΕΖΕΣ ταυτόχρονα με τα κράτη μέλη της ΕΚ λαμβάνουν μέτρα που αντιστοιχούν στα μέτρα που λαμβάνουν τα τελευταία με βάση κατάλληλες κοινοτικές πράξεις όσον αφορά τον κατάλογο των χωρών και των εδαφών και τα μέτρα διασφάλισης.

β)

Σε περίπτωση δυσχερειών όσον αφορά την εφαρμογή κοινοτικής πράξης, το ενδιαφερόμενο κράτος της ΕΖΕΣ αναφέρει αμέσως το θέμα στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ.

γ)

Η Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ μπορεί να θέτει υπό σημείωση τις κοινοτικές αποφάσεις.

δ)

Η υποχρέωση που καθορίζεται στο στοιχείο α) εφαρμόζεται σε όλες τις κατάλληλες πράξεις που ισχύουν ανά πάσα στιγμή, ανεξάρτητα από την ημερομηνία εφαρμογής τους.»·

3.

μετά το σημείο 121 του μέρους 1.2 (απόφαση 2004/775/EΚ της Επιτροπής), παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«121.

32003 D 0803: Απόφαση 2003/803/EΚ της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με την καθιέρωση ενός υποδείγματος διαβατηρίου για τις ενδοκοινοτικές μετακινήσεις σκύλων, γάτων και κουναβιών (ΕΕ L 312 της 27.11.2003, σ. 1).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της απόφασης προσαρμόζονται ως εξής:

α)

οι λέξεις “Ευρωπαϊκή Ένωση” στο εξώφυλλο του διαβατηρίου αντικαθίστανται από τις λέξεις “Ευρωπαϊκή Ένωση/Νορβηγία”·

β)

η εικόνα της νορβηγικής σημαίας μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο εξώφυλλο του διαβατηρίου μαζί με τη σημαία της ΕΕ.

122.

32004 D 0301: Απόφαση 2004/301/EΚ της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2004, για την παρέκκλιση από τις αποφάσεις 2003/803/EΚ και 2004/203/EΚ όσον αφορά τη μορφή των πιστοποιητικών και των διαβατηρίων για τις μετακινήσεις μη εμπορικού χαρακτήρα από τρίτες χώρες, σκύλων, γάτων και κουναβιών και για την τροποποίηση της απόφασης 2004/203/EΚ (ΕΕ L 98 της 2.4.2004, σ. 55).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας οι διατάξεις της εν λόγω απόφασης αναπροσαρμόζονται ως εξής:

στο άρθρο 1 η λέξη “Νορβηγία” προστίθεται μετά τη λέξη “Ιρλανδία”.

123.

32004 D 0595: Απόφαση 2004/595/EΚ της Επιτροπής, της 29ης Ιουλίου 2004, για καθιέρωση πρότυπου πιστοποιητικού υγείας σκύλων, γάτων και κουναβιών για την εισαγωγή για εμπορικούς λόγους στην Κοινότητα (ΕΕ L 266 της 13.8.2004, σ. 11).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας οι διατάξεις της εν λόγω απόφασης αναπροσαρμόζονται ως εξής:

στο άρθρο 1 και στις επεξηγηματικές σημειώσεις του πιστοποιητικού, στο παράρτημα της απόφασης, η λέξη “Νορβηγία” προστίθεται μετά τη λέξη “Ιρλανδία”.

124.

32004 D 0824: Απόφαση 2004/824/EΚ της Επιτροπής, της 1ης Δεκεμβρίου 2004, για τη θέσπιση υποδείγματος υγειονομικού πιστοποιητικού για τις μετακινήσεις μη εμπορικού χαρακτήρα σκύλων, γάτων και κουναβιών από τρίτες χώρες στην Κοινότητα (ΕΕ L 358 της 3.12.2004, σ. 12).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας οι διατάξεις της εν λόγω απόφασης αναπροσαρμόζονται ως εξής:

στο άρθρο 2 και στο παράρτημα της απόφασης η λέξη “Νορβηγία” προστίθεται μετά τη λέξη “Σουηδία”.

125.

32004 D 0839: Απόφαση 2004/839/EΚ της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2004, για τη θέσπιση των υγειονομικών όρων που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις σκύλων και γάτων μικρής ηλικίας από τρίτες χώρες στην Κοινότητα (ΕΕ L 361 της 8.12.2004, σ. 40).

126.

32005 D 0091: Απόφαση 2005/91/EΚ της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 2005, για τον καθορισμό της περιόδου μετά την οποία θεωρείται ότι ισχύει αντιλυσσικός εμβολιασμός (ΕΕ L 31 της 4.2.2005, σ. 61).»·

4.

κάτω από τον τίτλο «ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΛΑΜΒΑΝΟΥΝ ΔΕΟΝΤΩΣ ΥΠΟΨΗ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΤΗΣ ΕΖΕΣ ΚΑΙ Η ΕΠΟΠΤΕΥΟΥΣΑ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΖΕΣ» προστίθεται το ακόλουθο σημείο μετά το σημείο 17 του μέρους 1.2 (απόφαση 2004/590/EΚ της Επιτροπής):

«18.

32004 D 0557: Απόφαση 2004/557/EΚ της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 2004, για τη θέσπιση παρέκκλισης από το μεταβατικό καθεστώς που ορίζει το άρθρο 6 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 998/2003 για τη διαμετακόμιση ζώων συντροφιάς μέσω του εδάφους της Σουηδίας μεταξύ της νήσου Bornholm και άλλων τμημάτων του εδάφους της Δανίας (ΕΕ L 249 της 23.7.2004, σ. 18).»·

5.

στο σημείο 9 του μέρους 4.1 (οδηγία 92/65/EΟΚ του Συμβουλίου), προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32003 R 0998: Κανονισμός (EΚ) αριθ. 998/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003 (ΕΕ L 146 της 13.6.2003, σ. 1).»·

6.

το κείμενο προσαρμογής στο σημείο 9 του μέρους 4.1 (οδηγία 92/65/EΟΚ του Συμβουλίου) τροποποιείται ως εξής:

6.1.

πριν από την παρούσα προσαρμογή α), παρεμβάλλεται η ακόλουθη νέα προσαρμογή:

«α)

στο άρθρο 10 σημείο 3 πρώτη φράση, η λέξη “Νορβηγία” προστίθεται μετά τη λέξη “Σουηδία”.»·

6.2.

οι προσαρμογές α) και β), παίρνουν την αρίθμηση β) και γ), αντίστοιχα·

7.

το κείμενο στο σημείο 20 του μέρους 4.2 (απόφαση 94/273/EΚ της Επιτροπής) διαγράφεται.