22002A0315(02)

Πρωτόκολλο που καθορίζει, για την περίοδο απο τις 3 Δεκεμβρίου 2001 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2005, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γκαμπόν σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Δημοκρατίας της Γκαμπόν

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 073 της 15/03/2002 σ. 0019 - 0029


Πρωτόκολλο

που καθορίζει, για την περίοδο απο τις 3 Δεκεμβρίου 2001 έως τις 2 Δεκεμβρίου 2005, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γκαμπόν σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Δημοκρατίας της Γκαμπόν

Άρθρο 1

Από τις 3 Δεκεμβρίου 2001 και για περίοδο τεσσάρων ετών, οι αλιευτικές δυνατότητες που χορηγούνται δυνάμει του άρθρου 2 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γκαμπόν σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Δημοκρατίας της Γκαμπόν, καθορίζονται ως εξής:

α) μηχανότρατες βενθοπελαγικής αλιείας με ψυκτικές εγκαταστάσεις που αλιεύουν μαλακόστρακα και κεφαλόποδα: 1200 κόροι ολικής χωρητικότητας ανά μήνα κατά ετήσιο μέσο όρο·

β) θυνναλιευτικά γρι-γρι με ψυκτικές εγκαταστάσεις: 38 σκάφη,

γ) παραγαδιάρικα επιφανείας: 26 σκάφη.

Άρθρο 2

1. Το ποσό της συνολικής χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπεται στο άρθρο 7 της συμφωνίας, καθορίζεται σε 1262500 ευρώ ετησίως, εκ των οποίων 378750 ευρώ χρηματική αντιστάθμιση και 883750 ευρώ για τις ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 3 του παρόντος πρωτοκόλλου.

Η χρηματική αντιστάθμιση για την αλιεία τόνου ανέρχεται σε 787500 ευρώ ετησίως και καλύπτει όγκο αλιευμάτων 10500 τόνων τονοειδών ετησίως στα ύδατα της Γκαμπόν. Εάν ο ετήσιος όγκος αλιευμάτων τονοειδών που πραγματοποιούνται από τα κοινοτικά σκάφη στην ΑΟΖ της Γκαμπόν υπερβαίνει αυτή την ποσότητα, το ανωτέρω ποσό αυξάνεται ανάλογα κατά 75 ευρώ ανά επιπλέον τόνο.

2. Η ετήσια χρηματική αντιστάθμιση καταβάλλεται το αργότερο στις 30 Απριλίου 2002, 2003, 2004 και 2005. Η διάθεσή της εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γκαμπόν.

Καταβάλλεται στο δημόσιο ταμείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν σε λογαριασμό με τίτλο "Θαλάσσια αλιεία, αριθ. 47069 Χ".

Άρθρο 3

1. Από το ποσό της χρηματικής αντιστάθμισης, χρηματοδοτούνται οι ακόλουθες ενέργειες μέχρι ποσού 883750 ευρώ ετησίως, σύμφωνα με την κάτωθι κατανομή:

α) χρηματοδότηση επιστημονικών και τεχνικών προγραμμάτων που προορίζονται να βελτιώσουν τις αλιευτικές και βιολογικές γνώσεις που αφορούν την ΑΟΖ της Γκαμπόν: 141400 ευρώ·

β) πρόγραμμα προστασίας και επίβλεψης των αλιευτικών ζωνών: 220937 ευρώ·

γ) θεσμική στήριξη της διοίκησης που είναι αρμόδια για την αλιεία: 220937 ευρώ·

δ) υποτροφίες για σπουδές και πρακτική κατάρτιση στους διάφορους επιστημονικούς, τεχνικούς και οικονομικούς κλάδους που αφορούν την αλιεία: 70700 ευρώ·

ε) εισφορά της Δημοκρατίας της Γκαμπόν στους διεθνείς αλιευτικούς οργανισμούς: 44188 ευρώ·

στ) συμμετοχή των αντιπροσώπων της Γκαμπόν στις διεθνείς συνεδριάσεις που αφορούν την αλιεία: 35350 ευρώ·

ζ) επαγγελματική κατάρτιση των νέων αλιέων μικρής κλίμακας και ιχθυοκαλλιέργεια: 53025 ευρώ·

η) τεχνική βοήθεια προς τον ιδιωτικό τομέα της αλιείας μικρής κλίμακας και της ιχθυοκαλλιέργειας: 44188 ευρώ·

θ) ενίσχυση των δυνατοτήτων υγειονομικής επιθεώρησης και ποιοτικού ελέγχου των αλιευτικών προϊόντων: 53025 ευρώ.

2. Οι ενέργειες, καθώς και τα ετήσια ποσά που διατίθενται γι' αυτές, αποφασίζονται από το αρμόδιο για την αλιεία υπουργείο της Γκαμπόν, το οποίο ενημερώνει σχετικά την Ευρωπαϊκή Επιτροπή.

3. Τα ετήσια ποσά, με εξαίρεση εκείνα που αναφέρονται στην παράγραφο 1, στοιχείο δ), τίθενται στη διάθεση του δημόσιου ταμείου, το αργότερο στις 30 Απριλίου 2002, 2003, 2004 και 2005, με βάση τον ετήσιο προγραμματισμό για την απορρόφησή τους, σε λογαριασμό με τίτλο "Θαλάσσια αλιεία, αριθ. 47069 Χ". Τα ποσά που αναφέρονται στην παράγραφο 1, στοιχείο δ), καταβάλλονται ανάλογα με τον ρυθμό απορρόφησής τους.

4. Το αρμόδιο για την αλιεία υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν διαβιβάζει κάθε χρόνο στην αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Δημοκρατία της Γκαμπόν, το αργότερο τρεις μήνες μετά την επέτειο της έναρξης εφαρμογής του πρωτοκόλλου, αναλυτική ετήσια έκθεση για την υλοποίηση των ενεργειών και για τα αποτελέσματα που επιτεύχθησαν. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επιφυλάσσεται του δικαιώματος να ζητήσει από το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν, κάθε συμπληρωματική πληροφορία για τα αποτελέσματα αυτά και να επανεξετάσει τις σχετικές πληρωμές σε συνάρτηση με την υλοποίηση αυτών των ενεργειών.

Άρθρο 4

Η μη εκτέλεση εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας των πληρωμών που προβλέπονται στα άρθρα 2 και 3, μπορεί να προκαλέσει την αναστολή της εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου.

Άρθρο 5

1. Σε περίπτωση που λόγω θεμελιώδους μεταβολής των περιστάσεων αποκλείεται η άσκηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων στην ΑΟΖ της Γκαμπόν, η καταβολή της χρηματικής αντιστάθμισης μπορεί να αναστέλλεται από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, κατόπιν προηγουμένων διαβουλεύσεων, εάν είναι δυνατό, μεταξύ των δύο μερών.

2. Η καταβολή της χρηματικής αντιστάθμισης επαναλαμβάνεται με την επιστροφή στην ομαλότητα και μετά από διαβούλευση των δύο μερών, τα οποία επιβεβαιώνουν ότι η κατάσταση μπορεί να επιτρέψει την επανάληψη των αλιευτικών δραστηριοτήτων.

Άρθρο 6

Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία κατά την οποία τα μέρη κοινοποιούν αμοιβαίως την ολοκλήρωση των διαδικασιών που είναι αναγκαίες για τον σκοπό αυτό.

Εφαρμόζονται από τις 3 Δεκεμβρίου 2001.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΟΡΟΙ ΑΣΚΗΣΗΣ ΤΩΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ ΣΤΗΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΖΩΝΗ ΤΗΣ ΓΚΑΜΠΟΝ ΑΠΟ ΤΑ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ

1. Διατυπώσεις που ισχύουν για τις αιτήσεις και την έκδοση των αδειών

Η διαδικασία που εφαρμόζεται για τις αιτήσεις και την έκδοση των αδειών οι οποίες επιτρέπουν στα σκάφη που φέρουν τη σημαία ενός των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας να αλιεύουν στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της Γκαμπόν, είναι η ακόλουθη:

Οι αρμόδιες αρχές της Ευρωπαϊκής Κοινότητας υποβάλλουν στο αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν, μέσω της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Δημοκρατία της Γκαμπόν, αίτηση για κάθε σκάφος που επιθυμεί να αλιεύσει στο πλαίσιο της συμφωνίας, τουλάχιστον 15 ημέρες πριν από την έναρξη ισχύος της άδειας που ζητείται.

Οι αιτήσεις υποβάλλονται με τα έντυπα που παρέχονται για το σκοπό αυτό από το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν, σύμφωνα με το υπόδειγμα που επισυνάπτεται (προσάρτημα 1).

Οι άδειες, μετά την υπογραφή τους, παραδίδονται από το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν στους εφοπλιστές ή στους αντιπροσώπους τους, μέσω της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Δημοκρατία της Γκαμπόν, εντός προθεσμίας 15 εργασίμων ημερών από την κατάθεση της αίτησης. Οι αντιπρόσωποι των εφοπλιστών είναι φυσικά ή νομικά πρόσωπα τα οποία έχουν επιλεγεί από τους εφοπλιστές.

Η άδεια εκδίδεται επ'ονόματι συγκεκριμένου σκάφους και δεν είναι μεταβιβάσιμη. Ωστόσο, κατόπιν αιτήσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και σε περίπτωση ανωτέρας βίας, η άδεια ενός σκάφους αντικαθίσταται από νέα άδεια στο όνομα άλλου σκάφους με τα ίδια χαρακτηριστικά. Ο εφοπλιστής του σκάφους που αντικαθίσταται παραδίδει την ακυρωθείσα άδεια στο αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν μέσω της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.

Στη νέα άδεια αναφέρονται:

- η ημερομηνία της έκδοσης,

- το γεγονός ότι η άδεια αυτή ακυρώνει και αντικαθιστά την άδεια του προηγούμενου σκάφους.

Στην περίπτωση αυτή, δεν οφείλεται καμία νέα προκαταβολή.

Η άδεια πρέπει να διατηρείται επί του σκάφους ανά πάσα στιγμή. Ωστόσο, κατά τη λήψη της κοινοποίησης πληρωμής της προκαταβολής που αποστέλλει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή στο αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν, το σκάφος εγγράφεται στον κατάλογο των σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν, ο οποίος κοινοποιείται στις αρχές της Γκαμπόν που είναι επιφορτισμένες με τον έλεγχο της αλιείας. Εν αναμονή της παραλαβής της ίδιας της άδειας, μπορεί να αποστέλλεται αντίγραφο με τηλεομοιοτυπία· το αντίγραφο αυτό, το οποίο επιτρέπει στο σκάφος να αλιεύει μέχρι τη λήψη του πρωτότυπου εγγράφου, πρέπει να φυλάσσεται επί του σκάφους.

2. Διατάξεις που εφαρμόζονται στα θυνναλιευτικά και τα αλιευτικά με παραγάδια επιφανείας

1. Η άδεια ισχύει για περίοδο ενός έτους. Είναι ανανεώσιμη.

2. Τα τέλη καθορίζονται σε 25 ευρώ ανά τόνο αλιευόμενο στις αλιευτικές ζώνες της Δημοκρατίας της Γκαμπόν. Τα τέλη περιλαμβάνουν όλους τους εθνικούς και τοπικούς φόρους, εκτός από τα λιμενικά τέλη και τα έξοδα παροχής υπηρεσιών.

3. Το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν ανακοινώνει τις λεπτομέρειες πληρωμής των τελών, και ιδίως τους τραπεζικούς λογαριασμούς και τα νομίσματα που πρέπει να χρησιμοποιούνται.

4. Η άδεια για τα θυνναλιευτικά γρι-γρι και τα παραγαδιάρικα επιφανείας εκδίδεται μετά την πληρωμή κατ' αποκοπή προκαταβολής ύψους 2600ευρώ ετησίως για κάθε θυνναλιευτικό γρι-γρι και 1100ευρώ ετησίως για κάθε παραγαδιάρικο επιφανείας, η οποία ισοδυναμεί με τα τέλη για:

- 104 αλιευόμενους τόνους ανά θυνναλιευτικό γρι-γρι ετησίως,

- 44 αλιευόμενους τόνους ανά παραγαδιάρικο επιφανείας ετησίως.

3. Δήλωση των αλιευμάτων και εκκαθάριση των οφειλομένων από τους εφοπλιστές θυνναλιευτικών τελών

Ο πλοίαρχος συμπληρώνει δελτίο αλιείας, σύμφωνα με το υπόδειγμα CICTA/ICCAT που εμφαίνεται στο προσάρτημα 2, για κάθε αλιευτική περίοδο που έχει διανυθεί στην ΑΟΖ της Γκαμπόν. Το δελτίο συμπληρώνεται ακόμη και σε περίπτωση απουσίας αλιευμάτων.

Τα δελτία, ευανάγνωστα και υπογεγραμμένα από τους πλοιάρχους, πρέπει να αποστέλλονται εντός προθεσμίας 45 ημερών από το πέρας της αλιευτικής περιόδου στην ΑΟΖ της Γκαμπόν, στο αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν, μέσω της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Δημοκρατία της Γκαμπόν, καθώς επίσης πρέπει να αποστέλλονται, το συντομότερο δυνατό, προς επεξεργασία στο Ινστιτούτο Αναπτυξιακής Έρευνας (IRD), στο Ισπανικό Ωκεανογραφικό Ινστιτούτο (IEO) ή στο Instituto Portugues de Investigacão Marítima (IPIMAR).

Σε περίπτωση μη τήρησης των διατάξεων αυτών, το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν επιφυλάσσεται του δικαιώματος να αναστείλει την ισχύ της άδειας του υπό κατηγορία σκάφους μέχρι την ολοκλήρωση των απαιτούμενων διατυπώσεων και να επιβάλει τις από την εθνική νομοθεσία προβλεπόμενες κυρώσεις. Στην περίπτωση αυτή, ενημερώνεται αμελλητί για το θέμα η Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Δημοκρατία της Γκαμπόν.

Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, πριν από τις 15 Απριλίου κάθε έτους, το βάρος των αλιευμάτων για το παρελθόν έτος, όπως αυτό επικυρώθηκε από τα επιστημονικά ινστιτούτα. Με βάση τα στοιχεία αυτά, η Επιτροπή καταρτίζει τον τελικό λογαριασμό των τελών που αντιστοιχούν στην ετήσια περίοδο αλιείας και τον διαβιβάζει στο αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν.

Η αναλυτική κατάσταση των τελών κοινοποιείται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στους εφοπλιστές, το αργότερο μέχρι το τέλος Απριλίου και οι εφοπλιστές διαθέτουν προθεσμία τριάντα ημερών για να εκπληρώσουν τις οικονομικές υποχρεώσεις τους. Εάν το οφειλόμενο ποσό για τις πραγματοποιηθείσες αλιευτικές δραστηριότητες είναι μικρότερο από το ποσό της προκαταβολής, το υπόλοιπο δεν επιστρέφεται στον εφοπλιστή.

4. Διατάξεις που εφαρμόζονται στις μηχανότρατες βενθοπελαγικής αλιείας με ψυκτικές εγκαταστάσεις

α) Οι άδειες για τις μηχανότρατες με ψυκτικές εγκαταστάσεις ισχύουν για περίοδο ενός έτους, έξι μηνών ή τριών μηνών. Μπορούν να ανανεώνονται.

β) Τα τέλη για τις ετήσιες άδειες καθορίζονται σε 168 ευρώ/ΚΟΧ, ανά σκάφος.

Τα τέλη για τις άδειες διάρκειας μικρότερης από ένα έτος καταβάλλονται prorata temporis. Προσαυξάνονται κατά 3 % και 5 % για τις εξαμηνιαίες και τις τριμηνιαίες άδειες αντιστοίχως.

5. Δηλώσεις αλιευμάτων των εφοπλιστών μηχανοτρατών

Οι μηχανότρατες που επιτρέπεται να αλιεύουν στην ΑΟΖ της Γκαμπόν, στο πλαίσιο της συμφωνίας, πρέπει να ανακοινώνουν τα στοιχεία σχετικά με τα αλιεύματα στο αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο, μέσω της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Γκαμπόν, βάσει του υποδείγματος που επισυνάπτεται στο προσάρτημα 3. Οι εν λόγω δηλώσεις είναι μηνιαίες και πρέπει να κοινοποιούνται τουλάχιστον μία φορά το τρίμηνο.

6. Επιθεώρηση και έλεγχος

Τα σκάφη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας που αλιεύουν στην ΑΟΖ της Δημοκρατίας της Γκαμπόν επιτρέπουν και διευκολύνουν την επιβίβαση επί του σκάφους και την άσκηση των καθηκόντων κάθε υπαλλήλου της Γκαμπόν που είναι επιφορτισμένος με την επιθεώρηση και τον έλεγχο των αλιευτικών δραστηριοτήτων. Η παρουσία του υπαλλήλου αυτού επί του σκάφους, δεν δύναται να υπερβαίνει τον χρόνο που είναι απαραίτητος για τη δειγματοληπτική επαλήθευση των αλιευμάτων καθώς και για οποιαδήποτε άλλη, σχετική με την αλιευτική δραστηριότητα, επιθεώρηση.

7. Παρατηρητές

Κατόπιν αιτήσεως των αρχών της Γκαμπόν, τα θυνναλιευτικά και τα παραγαδιάρικα επιφανείας που αλιεύουν στην ΑΟΖ της Γκαμπόν, επιβιβάζουν ένα παρατηρητή επί του σκάφους, ο οποίος έχει τη μεταχείριση αξιωματικού. Ο χρόνος παρουσίας του παρατηρητή επί του σκάφους καθορίζεται από τις αρχές της Γκαμπόν, χωρίς ωστόσο να υπερβαίνει γενικώς το διάστημα που είναι αναγκαίο για την εκτέλεση των καθηκόντων του. Επί του σκάφους, ο παρατηρητής:

- παρατηρεί τις αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών,

- επαληθεύει το στίγμα των σκαφών που αλιεύουν,

- προβαίνει σε βιολογική δειγματοληψία στο πλαίσιο επιστημονικών προγραμμάτων,

- καταγράφει τα χρησιμοποιούμενα αλιευτικά εργαλεία,

- επαληθεύει τα στοιχεία των αλιευμάτων που αφορούν τη ζώνη της Γκαμπόν και αναγράφονται στο ημερολόγιο πλοίου.

Κατά τη διάρκεια της παραμονής του επί του σκάφους, ο παρατηρητής:

- λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα ώστε οι συνθήκες επιβίβασής του καθώς και η παρουσία του επί του σκάφους να μη διακόπτουν ή παρεμποδίζουν τις αλιευτικές δραστηριότητες,

- σέβεται τα αγαθά και τον εξοπλισμό του σκάφους καθώς και τον εμπιστευτικό χαρακτήρα όλων των εγγράφων που ανήκουν στο σκάφος,

- συντάσσει έκθεση δραστηριοτήτων, η οποία διαβιβάζεται στις αρμόδιες αρχές της Δημοκρατίας της Γκαμπόν, με κοινοποίηση στην Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Δημοκρατία της Γκαμπόν.

Οι όροι για την επιβίβαση του παρατηρητή ορίζονται, από κοινού, από τον εφοπλιστή ή τον αντιπρόσωπό του και τις αρχές της Γκαμπόν.

Τα έξοδα επιβίβασης και αποβίβασης του παρατηρητή βαρύνουν τον εφοπλιστή, εάν αυτός δεν είναι σε θέση να επιβιβάσει και να αποβιβάσει τον παρατηρητή σε ένα λιμένα της Γκαμπόν που συμφωνείται από κοινού με τις αρχές αυτής της χώρας.

Εάν ο παρατηρητής απουσιάζει από τον συμφωνημένο τόπο και κατά τη συμφωνημένη ώρα και δεν εμφανιστεί κατά τις δώδεκα επόμενες ώρες, ο εφοπλιστής απαλλάσσεται από την υποχρέωσή του να επιβιβάσει τον εν λόγω παρατηρητή.

Ο μισθός και οι εισφορές κοινωνικής ασφάλισης του παρατηρητή επιβαρύνουν τις αρμόδιες αρχές της Δημοκρατίας της Γκαμπόν. Ο πλοίαρχος λαμβάνει όλα τα μέτρα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά του, για να εξασφαλίσει τη σωματική και ηθική ασφάλεια του παρατηρητή κατά την άσκηση των καθηκόντων του.

8. Αλιευτικές ζώνες

Τα θυνναλιευτικά που αναφέρονται στο άρθρο 1 του πρωτοκόλλου, επιτρέπεται να ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στα ύδατα που βρίσκονται πέραν των 12 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης.

Οι μηχανότρατες που αναφέρονται στο άρθρο 1 του πρωτοκόλλου, επιτρέπεται, σύμφωνα με τη νομοθεσία της Γκαμπόν, να αλιεύουν πέραν των 6 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης.

9. Μέγεθος ματιών

Το ελάχιστο μέγεθος ματιών που επιτρέπεται (τεντωμένο μέγεθος ματιού) είναι:

α) 40 mm για τις μηχανότρατες με ψυκτικές εγκαταστάσεις που αλιεύουν μαλακόστρακα·

β) 60 mm για τις μηχανότρατες με ψυκτικές εγκαταστάσεις που αλιεύουν κεφαλόποδα.

10. Είσοδος και έξοδος από τη ζώνη

Τα σκάφη κοινοποιούν, τουλάχιστον πριν από 24 ώρες, στο αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν, την πρόθεσή τους να εισέλθουν ή να εξέλθουν από την ΑΟΖ της Γκαμπόν. Κατά τη γνωστοποίηση της εξόδου του, κάθε σκάφος ανακοινώνει επίσης κατ' εκτίμηση τις ποσότητες των αλιευμάτων που αλίευσε κατά την παραμονή του στην ΑΟΖ της Γκαμπόν. Οι ανακοινώσεις αυτές πραγματοποιούνται κατά προτεραιότητα με τηλεομοιοτυπία [(241) 76 46 02] και, για τα σκάφη που δεν διαθέτουν, με ασύρματο (κωδικός κλήσεως DGPA-6241 MH2) ή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο (DGPA@internetgabon.com).

Σκάφος που συλλαμβάνεται να αλιεύει χωρίς να έχει ενημερώσει το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν, θεωρείται σκάφος χωρίς άδεια.

Αντίγραφο των ανακοινώσεων με τηλεομοιοτυπία ή της εγγραφής των ανακοινώσεων με ασύρματο, φυλάσσεται από το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν και τους εφοπλιστές, έως ότου εγκριθεί από καθένα από τα δύο μέρη η οριστική εκκαθάριση των τελών που αναφέρεται στο σημείο 2.

11. Ζώνες όπου απαγορεύεται η ναυσιπλοΐα

Απαγορεύεται κάθε μορφή ναυσιπλοΐας στις ζώνες που γειτνιάζουν με εγκαταστάσεις εξόρυξης πετρελαίου.

Το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο της Δημοκρατίας της Γκαμπόν ανακοινώνει την οριοθέτηση των ζωνών αυτών στους εφοπλιστές, την στιγμή της έκδοσης της αλιευτικής άδειας.

Οι ζώνες στις οποίες απαγορεύεται η ναυσιπλοΐα, ανακοινώνονται επίσης, προς ενημέρωση, στην Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Δημοκρατία της Γκαμπόν, όπως και κάθε τροποποίηση, η οποία ανακοινώνεται τουλάχιστον δύο μήνες πριν από την εφαρμογή της.

12. Βιολογική ανάπαυση

Ζώνη μεταξύ 6 και 12 μιλίων: Οι μηχανότρατες που αλιεύουν παράκτια γαρίδα υποχρεούνται να τηρούν την περίοδο βιολογικής ανάπαυσης διάρκειας δύο μηνών, τον Ιανουάριο και Φεβρουάριο, σύμφωνα με τη νομοθεσία της Γκαμπόν.

Ζώνη μεταξύ 12 και 200 μιλίων: δεν προβλέπεται βιολογική ανάπαυση.

13. Χρήση υπηρεσιών

Τα σκάφη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας προσπαθούν, στο μέτρο του δυνατού, να πραγματοποιούν τις μεταφορτώσεις και να αποκτούν σε ένα λιμένα της Δημοκρατίας της Γκαμπόν, τις προμήθειες και τις υπηρεσίες που είναι αναγκαίες για τις δραστηριότητές τους.

14. Διαδικασία σε περίπτωση ελέγχου σημαίας

1. Η Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Δημοκρατία της Γκαμπόν ενημερώνεται εντός προθεσμίας δύο εργασίμων ημερών για κάθε έλεγχο σημαίας αλιευτικού σκάφους που φέρει σημαία κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και αλιεύει στο πλαίσιο συμφωνίας που έχει συναφθεί μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και τρίτης χώρας, ο οποίος έγινε στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της Δημοκρατίας της Γκαμπόν. Λαμβάνει ταυτόχρονα συνοπτική έκθεση για τις περιστάσεις και τους λόγους που οδήγησαν στον εν λόγω έλεγχο σημαίας.

2. Το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο και η Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Δημοκρατία της Γκαμπόν, με την ενδεχόμενη συμμετοχή ενός εκπροσώπου του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, πριν να εξετασθεί το ενδεχόμενο λήψης μέτρων κατά του πλοιάρχου ή του πληρώματος του σκάφους ή οποιουδήποτε μέτρου κατά του φορτίου και του εξοπλισμού του σκάφους, εκτός από αυτά που αποσκοπούν στη διατήρηση των αποδείξεων για την υποτιθέμενη παράβαση, πραγματοποιούν διαβουλεύσεις εντός προθεσμίας μίας εργάσιμης ημέρας από τη λήψη των προαναφερόμενων πληροφοριών. Κατά τη διάρκεια αυτής της διαβούλευσης, τα μέρη ανταλλάσσουν μεταξύ τους κάθε έγγραφο ή κάθε πληροφορία που είναι χρήσιμη και θα βοηθήσει στη διασαφήνιση των περιστάσεων υπό τις οποίες συνέβησαν τα γεγονότα. Ο εφοπλιστής ή ο αντιπρόσωπός του ενημερώνεται για το αποτέλεσμα αυτών των διαβουλεύσεων, καθώς και για όλα τα μέτρα που συνεπάγεται ο έλεγχος σημαίας.

3. Πριν από οποιαδήποτε δικαστική ενέργεια, επιζητείται ο διακανονισμός της υποτιθεμένης παράβασης με διαδικασία συμβιβασμού. Η διαδικασία αυτή περατώνεται το αργότερο τρεις εργάσιμες ημέρες μετά τον έλεγχο σημαίας.

4. Εάν η υπόθεση δεν μπορέσει να διακανονισθεί με συμβιβασμό και, επομένως, ο πλοίαρχος διώκεται ενώπιον του αρμόδιου δικαστικού οργάνου της Δημοκρατίας της Γκαμπόν, καθορίζεται εύλογη τραπεζική εγγύηση από την αρμόδια αρχή, εντός προθεσμίας δύο εργασίμων ημερών από τη λήξη της διαδικασίας συμβιβασμού, η οποία καταβάλλεται από τον εφοπλιστή εν αναμονή της δικαστικής απόφασης. Η εγγύηση αποδεσμεύεται από το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο, εφόσον η δικαστική απόφαση απαλλάσσει τον πλοίαρχο του συγκεκριμένου σκάφους.

5. Το σκάφος και το πλήρωμά του ελευθερώνονται:

- είτε αμέσως μετά το πέρας της διαβούλευσης, εφόσον το επιτρέπουν οι σχετικές διαπιστώσεις,

- είτε αμέσως μετά τη λήψη της πληρωμής του ενδεχόμενου προστίμου (διαδικασία συμβιβασμού),

- είτε αμέσως μετά την κατάθεση της τραπεζικής εγγύησης (δικαστική διαδικασία).

6. Στην περίπτωση που ένα από τα μέρη εκτιμά ότι δημιουργείται πρόβλημα κατά την εφαρμογή της προαναφερόμενης διαδικασίας, μπορεί να ζητεί επειγόντως διαβουλεύσεις δυνάμει του άρθρου 9 της συμφωνίας.

Προσάρτημα 1

>PIC FILE= "L_2002073EL.002502.TIF">

Προσάρτημα 2

>PIC FILE= "L_2002073EL.002602.TIF">

Προσάρτημα 3

>PIC FILE= "L_2002073EL.002702.TIF">

>PIC FILE= "L_2002073EL.002801.TIF">

>PIC FILE= "L_2002073EL.002901.TIF">