22001D0335

2001/335/ΕΚ: Απόφαση αριθ. 2/2001 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΕ-Λετονίας, της 7ης Μαρτίου 2001, σχετικά με τους όρους και προϋποθέσεις για τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Λετονίας στο χρηματοδοτικό μέσο για το περιβάλλον (LIFE)

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 120 της 28/04/2001 σ. 0036 - 0038


Απόφαση αριθ. 2/2001 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΕ-Λετονίας

της 7ης Μαρτίου 2001

σχετικά με τους όρους και προϋποθέσεις για τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Λετονίας στο χρηματοδοτικό μέσο για το περιβάλλον (LIFE)

(2001/335/ΕΚ)

TO ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ:

Έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Λετονίας, αφετέρου, που υπεγράφη στις 12 Ιουνίου 1995, και ειδικότερα το άρθρο 109(1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Σύμφωνα με το άρθρο 109 της ευρωπαϊκής συμφωνίας και με το παράρτημα ΧVIII αυτής, η Λετονία δύναται να συμμετέχει στα κοινοτικά προγράμματα-πλαίσια, σε ειδικά προγράμματα, έργα ή άλλες δράσεις ιδίως στον τομέα του περιβάλλοντος.

(2) Σύμφωνα με το ίδιο άρθρο, οι όροι και οι προϋποθέσεις συμμετοχής της Λετονίας στις δραστηριότητες αυτές αποφασίζονται από το Συμβούλιο Σύνδεσης,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Η Λετονία θα συμμετέχει, από 1ης Ιανουαρίου 2001, στο χρηματοδοτικό μέσο για το περιβάλλον (καλούμενου εν προκειμένω LIFE) σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ, τα οποία αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται καθ' όλη τη διάρκεια της τρίτης φάσης του LIFE, αρχής γενομένης από 1ης Ιανουαρίου 2001.

Άρθρο 3

Οι προτάσεις που υποβάλλονται στην Επιτροπή από την Λετονία πριν από την 31η Οκτωβρίου 2000 για το LIFE Nature και πριν από την 30ή Νοεμβρίου 2000 για το LIFE Environment, είναι επιλέξιμες για αξιολόγηση.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 7 Μαρτίου 2001.

Για το Συμβούλιο Σύνδεσης

Ο Πρόεδρος

I. Berzins

(1) ΕΕ L 26 της 2.2.1998, σ. 3.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

Όροι και προϋποθέσεις για τη συμμετοχή της Λετονίας στο χρηματοδοτικό μέσο για το περιβάλλον (LIFE)

1. H Λετονία θα συμμετέχει σε όλες τις δράσεις του LIFE σύμφωνα με τους στόχους, τα κριτήρια, τις διαδικασίες και τις προθεσμίες που καθορίζονται στο κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1655/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουλίου 2000, σχετικά με το χρηματοδοτικό μέσο για το περιβάλλον (LIFE)(1).

2. Για τη συμμετοχή της στο πρόγραμμα, η Λετονία θα καταβάλλει, κατ' έτος, συνεισφορά στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τις διαδικασίες που περιγράφονται στο παράρτημα ΙΙ.

Εάν χρειαστεί και προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι εξελίξεις όσον αφορά το LIFE, ή η εξέλιξη της απορροφητικής ικανότητας της Λετονίας, η Επιτροπή Σύνδεσης δύναται να προβαίνει στην προσαρμογή της συνεισφοράς αυτής, ούτως ώστε να αποφεύγονται οι δημοσιονομικές ανισορροπίες στην εφαρμογή του LIFE.

3. Oι όροι και οι προϋποθέσεις για την υποβολή, την αξιολόγηση και την επιλογή των αιτήσεων που σχετίζονται με επιλέξιμα ιδρύματα, οργανισμούς και άτομα στην Λετονία, είναι οι ίδιοι με αυτούς που εφαρμόζονται στα επιλέξιμα ιδρύματα, οργανισμούς και άτομα στην Κοινότητα.

Κατά τον διορισμό ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων, σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της απόφασης για τη θέσπιση του προγράμματος, οι οποίοι θα την επικουρούν κατά την αξιολόγηση των έργων, η Επιτροπή δύναται να εξετάσει την υποψηφιότητα Λετονών εμπειρογνωμόνων.

4. Προκειμένου να αντανακλάται η κοινοτική διάσταση του LIFE, τα υπερεθνικά έργα και οι δραστηριότητες που προτείνονται από τη Λετονία πρέπει, όποτε αυτό είναι δυνατόν, να περιλαμβάνουν τουλάχιστον έναν εταίρο από ένα από τα κράτη μέλη της Κοινότητας.

5. Τα κράτη μέλη της Κοινότητας και η Λετονία καταβάλλουν κάθε προσπάθεια, στο πλαίσιο των υφιστάμενων διατάξεων, για να διευκολύνουν την ελεύθερη κυκλοφορία και διαμονή εμπειρογνωμόνων και ατόμων, καθώς και άλλων, επιλέξιμων, ατόμων που μετακινούνται μεταξύ της Λετονίας και των κρατών μελών της Κοινότητας, προκειμένου να συμμετέχουν στις δραστηριότητες που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση.

6. Οι δραστηριότητες που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση εξαιρούνται της επιβολής, εκ μέρους της Λετονίας, έμμεσων φόρων, τελωνειακών δεσμών, απαγορεύσεων και περιορισμών των εισαγωγών και εξαγωγών αγαθών και υπηρεσιών που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο των εν λόγω δραστηριοτήτων.

7. Υπό την επιφύλαξη των ευθυνών της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του Ελεγκτικού Συνεδρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά την παρακολούθηση και αξιολόγηση του προγράμματος δυνάμει του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1655/2000, η συμμετοχή της Λετονίας στο πρόγραμμα θα παρακολουθείται συνεχώς σε εταιρική βάση με τη συμμετοχή της Επιτροπής και της Λετονίας. Η Λετονία θα συμμετάσχει σε τυχόν άλλες ειδικές δραστηριότητες που θα καθορίσει η Κοινότητα στο εν λόγω πλαίσιο.

8. Σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανονισμούς της Κοινότητας, οι συμβατικές ρυθμίσεις που συνάπτονται με οντότητες της Λετονίας πρέπει να προβλέπουν την διεξαγωγή ελέγχων και ανεξάρτητων λογιστικών ελέγχων από -ή υπό την αιγίδα της- την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο. Οι δημοσιονομικοί έλεγχοι δύνανται να αφορούν τα έσοδα και έξοδα των εν λόγω οντοτήτων σε σχέση με τις συμβατικές υποχρεώσεις προς την Κοινότητα. Σε πνεύμα συνεργασίας και αμοιβαίου συμφέροντος, οι αρμόδιες αρχές της Λετονίας θα παρέχουν κάθε λογική και εφικτή βοήθεια που ενδέχεται να χρειαστεί ή η οποία θα ήταν χρήσιμη για την διεξαγωγή των εν λόγω ελέγχων και ανεξάρτητων λογιστικών ελέγχων.

9. Yπό την επιφύλαξη των διαδικασιών που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 7 και στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1655/2000, εκπρόσωποι της Λετονίας θα συμμετέχουν, για τα σημεία που τους αφορούν, ως παρατηρητές στις σχετικές επιτροπές. Οι επιτροπές θα συνεδριάζουν χωρίς την παρουσία των εκπροσώπων της Λετονίας επί των υπολοίπων σημείων και επίσης όταν διεξάγεται ψηφοφορία.

10. Η γλώσσα που θα χρησιμοποιείται σε όλες τις επαφές με την Επιτροπή όσον αφορά τη διαδικασία εφαρμογής, στις συμβάσεις, στις προς υποβολήν εκθέσεις και στις άλλες διοικητικές ρυθμίσεις για τα προγράμματα, θα είναι μια από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας.

11. Η Κοινότητα και η Λετονία δύνανται να τερματίσουν ανά πάσαν στιγμήν τις υποκείμενες στην παρούσα απόφαση δραστηριότητες με γραπτή δωδεκάμηνη προειδοποίηση. Τα εν εξελίξει, τη στιγμή του τερματισμού, έργα και δραστηριότητες, θα συνεχιστούν μέχρις ότου ολοκληρωθούν, υπό τους όρους που καθορίζονται στις οικείες συμφωνίες.

(1) ΕΕ L 192 της 28.7.2000, σ. 1.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Δημοσιονομική συνεισφορά της Λετονίας στo LIFE

1. H χρηματοδοτική συνεισφορά της Λετονίας στο γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη συμμετοχή της στο LIFE θα ανέλθει σε 600000 ευρώ για κάθε ένα από τα πρώτα δύο δημοσιονομικά έτη. Τα συμπληρωματικά έξοδα διοικητικής φύσεως περιλαμβάνονται στο προαναφερθέν ποσόν.

Η συνεισφορά που θα κληθεί να καταβάλει η Λετονία για την επόμενη περίοδο θα αποφασιστεί από το Συμβούλιο Σύνδεσης κατά τη διάρκεια του έτους 2002.

2. Η Λετονία θα καταβάλει την συνεισφορά του σημείου εν μέρει από την εθνικό της προϋπολογισμό και εν μέρει από το εθνικό πρόγραμμα PHARE της Λετονίας. Υπό την επιφύλαξη μιας ξεχωριστής διαδικασίας προγραμματισμού PHARE, οι ζητούμενοι πόροι PHARE, θα διαβιβαστούν στην Λετονία μέσω χωριστού χρηματοδοτικού μνημονίου. Σε συνδυασμό με το τμήμα το προερχόμενο από τον κρατικό προϋπολογισμό της Λετονίας, οι εν λόγω πόροι θα αποτελέσουν την εθνική συνεισφορά της Λετονίας, από την οποία θα πραγματοποιεί πληρωμές, ανταποκρινόμενη στις ετήσιες προσκλήσεις της Επιτροπής για την καταβολή συνεισφοράς.

3. Οι συνεισφορές PHARE θα ζητηθούν σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:

- 285000 ευρώ για τη συνεισφορά στο LIFE για το πρώτο έτος 2001,

- 285000 ευρώ για το δεύτερο έτος.

Το υπόλοιπο τμήμα της συνεισφοράς της Λετονίας θα καλυφθεί από το λετονικό κρατικό προϋπολογισμό.

4. Ισχύει εν προκειμένω ο δημοσιονομικός κανονισμός της 21ης Δεκεμβρίου 1977 που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(1), ιδίως όσον αφορά τη διαχείριση της συνεισφοράς της Λετονίας.

Τα έξοδα ταξιδίου και διαμονής των εκπροσώπων και εμπειρογνωμόνων της Λετονίας για την συμμετοχή τους, ως παρατηρητών, στις εργασίες των οικείων επιτροπών που αναφέρονται στο παράρτημα I σημείο 9 ή σε άλλες συνεδριάσεις που σχετίζονται με την εφαρμογή του LIFE, επιστρέφονται από την Επιτροπή, στην ίδια βάση και σύμφωνα με τις διαδικασίες που ισχύουν για τους μη κυβερνητικούς εμπειρογνώμονες των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

5. Μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας απόφασης και στην αρχή κάθε επομένου έτους, η Επιτροπή θα απευθύνει στη Λετονία πρόσκληση για την καταβολή συνεισφοράς, αντίστοιχη με την, βάσει της παρούσας απόφασης, συνεισφορά της στο LIFE.

H συνεισφορά αυτή θα εκφράζεται σε ευρώ και θα καταβάλλεται σε τραπεζικό λογαριασμό ευρώ της Επιτροπής.

Η Λετονία θα καταβάλλει τη συνεισφορά της σύμφωνα με την πρόσκληση για την καταβολή συνεισφοράς:

- την 1η Απριλίου, για το τμήμα το χρηματοδοτούμενο από τον εθνικό προϋπολογισμό της, εφόσον η πρόσκληση για την καταβολή συνεισφοράς έχει αποσταλεί από την Επιτροπή πριν από την 1η Μαρτίου, ή το αργότερο ένα μήνα μετά την πρόσκληση για την καταβολή συνεισφοράς, εάν αυτή έχει αποσταλεί αργότερα,

- την 1η Απριλίου, για το τμήμα το χρηματοδοτούμενο από το PHARE, εφόσον τα αντίστοιχα ποσά έχουν ήδη αποσταλεί, την ημερομηνία αυτή, στην Λετονία, ή το αργότερο εντός περιόδου 30 ημερών από την αποστολή των εν λόγω ποσών στην Λετονία.

Οποιαδήποτε καθυστέρηση της συνεισφοράς συνεπάγεται την καταβολή τόκου από τη Λετονία επί του οφειλόμενου ποσού, από την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας. Το επιτόκιο αντιστοιχεί σε αυτό που εφαρμόζεται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, την ημερομηνία λήξης για τις εργασίες σε ευρώ, προσαυξημένο κατά 1,5 %.

(1) ΕΕ L 356 της 31.12.1977, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2673/1999 (ΕΕ L 326 της 18.12.1999, σ. 1).