22000A0105(01)

Μνημόνιο συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτου για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων - Εγκεκριμένα πρακτικά

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 002 της 05/01/2000 σ. 0069 - 0077


ΜΝΗΜΟΝΙΟ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτου για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων

Η Αραβική Δημοκρατία της Αιγύπτου και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα (εφεξής καλούμενη "η Κοινότητα") συμφώνησαν, τον Δεκέμβριο 1999, ότι είναι αναγκαίο να παραταθεί για δύο έτη το ισχύον σύστημα διοικητικής συνεργασίας για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα, το οποίο ετέθη και μονογραφήθηκε υπό τη μορφή μνημονίου συμφωνίας στη Γενεύη, στις 26 Νοεμβρίου 1993, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με ανταλλαγή επιστολών που μονογραφήθηκαν στις 13 Οκτωβρίου 1995 και με μνημόνιο συμφωνίας στις 6 Νοεμβρίου 1997.

Αμφότερα τα μέρη επιβεβαιώνουν ότι είναι πρόθυμα να εξεύρουν αποδεκτές λύσεις σε κάθε πρόβλημα το οποίο ενδέχεται να προκύψει και με τον τρόπο αυτό να αποφύγουν την προσφυγή σε μέτρα που θα μπορούσαν να θίξουν τα συμφέροντα αμφοτέρων των μερών.

Υπό αυτό το πνεύμα συνεργασίας, αμφότερα τα μέρη συμφωνούν ότι το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ της Κοινότητας και της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτου πρέπει να βασίζεται στις εξής διατάξεις:

1. Η Κοινότητα αναλαμβάνει τη δέσμευση να μην εφαρμόζει τα μέτρα διασφάλισης που προβλέπονται στο άρθρο 34 της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Κοινότητας και της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτου, εφόσον οι εισαγωγές προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι δεν υπερβαίνουν τα επίπεδα που αναφέρονται στο εν λόγω παράρτημα.

2. Το σύστημα διοικητικής συνεργασίας, που συμφωνήθηκε στο πλαίσιο συζητήσεων και εκτίθεται στο παράρτημα ΙΙ, εφαρμόζεται στα προϊόντα τα οποία καλύπτονται από το παρόν μνημόνιο συμφωνίας.

3. Η Κοινότητα αναλαμβάνει τη δέσμευση να μην καταλογίσει στα συμφωνηθέντα επίπεδα τις εισαγωγές που προορίζονται για τελειοποίηση προς επανεισαγωγή ή επανεξαγωγή.

4. Οι αιγυπτιακές αρχές δεσμεύονται να οργανώσουν τις εξαγωγές των προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι κατά τρόπο που να μην υπερβαίνουν τα συμφωνηθέντα επίπεδα που παρατίθενται στο παράρτημα αυτό.

5. Τα μέρη συνεργάζονται για να παρεμποδίζουν τις αιφνίδιες και επιζήμιες μεταβολές των παραδοσιακών εμπορικών ροών οι οποίες οδηγούν σε περιφερειακή συγκέντρωση άμεσων εισαγωγών στην Κοινότητα.

6. Η Αίγυπτος επιδιώκει να μην αποστερήσει ορισμένες περιφέρειες της Κοινότητας στις οποίες κατά παράδοση αναλογούν σχετικά μικρά μερίδια των κοινοτικών ποσοστώσεων, από εισαγωγές οι οποίες χρησιμεύουν ως εισροές για την μεταποιητική τους βιομηχανία.

7. Οι αιγυπτιακές αρχές δύνανται, κατά τη διαχείριση των εξαγωγών τους, να εφαρμόζουν τις διατάξεις ευελιξίας που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙΙ.

8. Τα μέρη συνεργάζονται πλήρως στην πρόληψη, τη διεξαγωγή ερευνών και την ανάληψη κατάλληλης νομικής ή/και διοικητικής δράσης κατά της καταστρατήγησης των διατάξεων του παρόντος μνημονίου συμφωνίας.

9. Είναι δυνατή η διεξαγωγή διαβουλεύσεων, εφόσον υποβληθεί σχετικό αίτημα από ένα μέρος, για να εξετασθούν συγκεκριμένα προβλήματα αφορώντα το εν λόγω μνημόνιο συμφωνίας. Οι εν λόγω διαβουλεύσεις πραγματοποιούνται το αργότερο εντός 10 εργάσιμων ημερών, από την ημέρα που υποβλήθηκε σχετικό αίτημα από ένα μέρος.

10. Το παρόν καθεστώς αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2000 και διαρκεί μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2001.

Υπεγράφη, στις ...

Για την Αφρικανική Δημοκρατία της Αιγύπτου

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ

Το σύστημα διοικητικής συνεργασίας που εφαρμόζουν η Κοινότητα και η Αραβική Δημοκρατία της Αιγύπτου για τις συναλλαγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων έχει ως εξής:

1. Οι αιγυπτιακές αρχές (Cotton Textile Consolidation Fund) εκδίδει έγγραφο εξαγωγής για κάθε αποστολή προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του μνημονίου συμφωνίας. Το έγγραφο εξαγωγής συμφωνεί με το υπόδειγμα του παραρτήματος IV.

α) Όσον αφορά τα προϊόντα για τα οποία επιβλήθηκαν επίπεδα κατόπιν συμφωνίας και τα οποία πρόκειται να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, εκδίδονται άδειες εξαγωγής για ποσότητες που δεν υπερβαίνουν τα ανώτατα συμφωνηθένταα κοινοτικά επίπεδα. Ειδικότερα, σε κάθε άδεια πρέπει να πιστοποιείται ότι η εν λόγω ποσότητα καταλογίσθηκε στο επίπεδο της σχετικής κατηγορίας προϊόντος. Όσον αφορά τα προϊόντα για τα οποία δεν συμφωνήθηκε επίπεδο, οι άδειες εξαγωγής εκδίδονται άνευ περιορισμού, αλλά καταγράφονται οι εκδοθείσες ποσότητες.

Στην περίπτωση ακύρωσης των εγγράφων εξαγωγής, οι αιγυπτιακές αρχές ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, παρέχοντας κάθε αναγκαία πληροφορία ούτως ώστε η σχετική ποσότητα να μην καταλογιστεί στο εν λόγω όριο.

β) Η πραγματική ημερομηνία μεταφοράς προσδιορίζει το έτος ποσόστωσης στο οποίο καταλογίζονται τα εμπορεύματα. Προς το σκοπό αυτό, η ημερομηνία που αναγράφεται στη φορτωτική ή στην αεροπορική φορτωτική ή σε κάθε άλλο ισοδύναμο έγγραφο, θεωρείται ότι συνιστά αποδεικτικό στοιχείο.

2. Οι αρχές των κρατών μελών εκδίδουν αυτόματα έγγραφο εισαγωγής ή άδειες εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της αίτησης, υπό τον όρο ότι αυτή συνοδεύεται από το έγγραφο εξαγωγής που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

3. Για να διευκολυνθεί το εν λόγω σύστημα συνεργασίας:

- τα μέρη ανταλλάσσουν στατιστικά στοιχεία για τις πραγματικές εισαγωγές και εξαγωγές καθώς και τα έγγραφα εισαγωγής και εξαγωγής που εκδίδονται κατά τη διάρκεια εκάστου ημερολογιακού έτους,

- επιπλέον, τα μέρη ανταλλάσσουν αθροιστικά στατιστικά στοιχεία ανά τρίμηνο. Τα εν λόγω στοιχεία κοινοποιούνται στο άλλο μέρος πριν τη λήξη του τρίτου μηνός που έπεται κάθε τριμήνου.

4. Η κατάταξη των προϊόντων που αναφέρονται στο παράρτημα Ι γίνεται με βάση τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία της Κοινότητας (εφεξής καλούμενη "συνδυασμένη ονοματολογία" ή, με τα αρχικά "ΣΟ") και κάθε σχετική τροπολογία.

Ουδεμία απόφαση όσον αφορά την κατάταξη των εμπορευμάτων ή τροπολογία της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ) όσον αφορά την κατηγορία των εν λόγω προϊόντων, έχει ως αποτέλεσμα τον περιορισμό των συμφωνηθέντων επιπέδων.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

ΕΥΕΛΙΞΙΕΣ

Η ευελιξία αφορά τα εξής:

1. Οι αιγυπτιακές αρχές δύνανται να μεταφέρουν μη χρησιμοποιηθέντα επίπεδα από το προηγούμενο έτος, μέχρι ανωτάτου ορίου 10 % των επιπέδων που ισχύουν για το τρέχον έτος.

2. Τα επίπεδα που έχουν συμφωνηθεί για το επόμενο έτος μπορούν να χρησιμοποιηθούν προκαταβολικά μέχρις ανωτάτου ορίου 10 % των επιπέδων που ισχύουν για το τρέχον έτος.

3. Επιτρέπεται η μεταφορά μεταξύ κατηγορίας 1 και κατηγορίας 2 εντός ορίου 7,5 % της αρχικά συμφωνηθείσας ποσότητας για την κατηγορία προς την οποία γίνεται η μεταφορά.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

>PIC FILE= "L_2000002EL.007502.EPS">

Συμφωνηθέντα πρακτικά

Όσον αφορά τη διαχείριση των επιπέδων, κάτω των οποίων η Κοινότητα δεσμεύεται να μην εφαρμόσει μέτρα διασφάλισης όπως προβλέπει το άρθρο 34 της συμφωνίας συνεργασίας, η Αραβική Δημοκρατία της Αιγύπτου δηλώνει σαφώς ότι προτίθεται να λάβει τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει ότι οι αιγυπτιακές εξαγωγές προϊόντων που αναφέρονται στο παράρτημα Ι δεν υπερβαίνουν τα συμφωνηθέντα κοινοτικά επίπεδα όπως προβλέπεται στις διατάξεις του μνημονίου συμφωνίας.

Η αιγυπτιακή κυβέρνηση σημειώνει επίσης την επιθυμία της Κοινότητας να επαναφέρει το ταχύτερο δυνατόν το σύνηθες καθεστώς συναλλαγών. Σχετικά με αυτό υπενθυμίζει ότι το σύστημα που διέπει την πρόσβαση στην Κοινότητα των προϊόντων βάμβακος καταγωγής Αιγύπτου, είναι ένα σύστημα ελεύθερης εισόδου χωρίς ποσοτικούς περιορισμούς ή ισοδύναμα μέτρα.

Υπεγράφη στις ...

Για την Αραβική Δημοκρατία της Αιγύπτου

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

Συμφωνηθέντα πρακτικά

Στην περίπτωση που συναφθεί συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Κοινότητας και της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτου, το μνημόνιο συμφωνίας για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα στο οποίο κατέληξαν οι διαπραγματεύσεις της ... Δεκεμβρίου 1999, θα λάβει τη μορφή που προβλέπεται από τις διατάξεις της συμφωνίας και τις συνημμένες σε αυτήν κοινές δηλώσεις.

Υπεγράφη στις ...

Για την Αραβική Δημοκρατία της Αιγύπτου

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα