Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 23/97 της 30ής Απριλίου 1997 για την τροποποίηση του παραρτήματος ΧΙΙΙ (Μεταφορές) της συμφωνίας ΕΟΧ
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 242 της 04/09/1997 σ. 0070 - 0071
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ αριθ. 23/97 της 30ής Απριλίου 1997 για την τροποποίηση του παραρτήματος ΧΙΙΙ (Μεταφορές) της συμφωνίας ΕΟΧ Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ, Έχοντας υπόψη: τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής καλούμενη «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98, Εκτιμώντας: ότι το παράρτημα ΧΙΙΙ της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 28/95 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ (1) 7 ότι στο διάστημα από τις 5 Δεκεμβρίου 1995 έως τις 4 Δεκεμβρίου 1996 εγκρίθηκαν οκτώ νέες κοινοτικές πράξεις στον τομέα των εσωτερικών πλωτών μεταφορών, οι οποίες θεωρείται ότι σχετίζονται με τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο και ως εκ τούτου, για πρακτικούς λόγους, πρέπει να περιληφθούν σε μια ενιαία απόφαση της μεικτής επιτροπής του ΕΟΧ 7 ότι πρέπει να ενσωματωθούν στη συμφωνία οι σχετικές κοινοτικές πράξεις που αφορούν τον τομέα των εσωτερικών πλωτών μεταφορών, ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο 1 Το παράρτημα ΧΙΙΙ της συμφωνίας τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης. Άρθρο 2 Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2819/95 του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1356/96, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2254/96, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2255/96, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2310/96 της Επιτροπής και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2326/96, της οδηγίας 96/50/ΕΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 96/75/ΕΚ στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία προσαρτώνται στις αντίστοιχες γλωσσικές αποδόσεις της παρούσας απόφασης, είναι αυθεντικά. Άρθρο 3 Για τους σκοπούς της συμφωνίας, οι ημερομηνίες έναρξης ισχύος ή εφαρμογής των πράξεων που αναφέρονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης έχουν ως εξής: - όταν η ημερομηνία έναρξης ισχύος ή εφαρμογής των πράξεων προηγείται της ημερομηνίας έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης, εφαρμόζεται η ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης, - όταν η ημερομηνία έναρξης ισχύος ή εφαρμογής της πράξης έπεται της ημερομηνίας έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης, εφαρμόζεται η ημερομηνία έναρξης ισχύος της πράξης. Άρθρο 4 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 1η Μαΐου 1997, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας. Άρθρο 5 Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Βρυξέλλες, 30 Απριλίου 1997. Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ Ο Πρόεδρος C. DAY (1) ΕΕ L 231 της 28. 9. 1995, σ. 59. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ της απόφασης αριθ. 23/97 της μεικτής επιτροπής του ΕΟΧ Το παράρτημα XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής: Α. Κεφάλαιο Ι. ΧΕΡΣΑΙΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ Στο σημείο 11 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1107/70 του Συμβουλίου] παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος: «- 396 R 2255: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2255/96 του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 1996 (ΕΕ L 304 της 27. 11. 1996, σ. 3).». Β. Κεφάλαιο IV. ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΛΩΤΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ 1. Μετά το σημείο 43α [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3921/91 του Συμβουλίου παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο]: «43β. 396 R 1356: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1356/96 του Συμβουλίου, της 8ης Ιουλίου 1996, σχετικά με τους κοινούς κανόνες που εφαρμόζονται στις μεταφορές εμπορευμάτων ή προσώπων μέσω εσωτερικών πλωτών οδών μεταξύ των κρατών μελών, ενόψει της καθιέρωσης στις μεταφορές αυτές της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών (ΕΕ L 175 της 13. 7. 1996, σ. 7).». 2. Στο σημείο 44 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1101/89 του Συμβουλίου] παρεμβάλλονται οι ακόλουθοι παράγραφοι: «- 395 R 2819: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2819/95 του Συμβουλίου, της 5ης Δεκεμβρίου 1995 (ΕΕ L 292 της 7. 12. 1995, σ. 7), - 396 R 2254: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2254/96 του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 1996 (ΕΕ L 304 της 27. 11. 1996, σ. 1), - 396 R 2310: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2310/96 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 1996 (ΕΕ L 313 της 3. 12. 1996, σ. 8).» 3. Μετά το σημείο 44 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1101/89 του Συμβουλίου] παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο: «44α. 396 R 2326: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2326/96 της Επιτροπής, της 4ης Δεκεμβρίου 1996 για την απόδοση, για το έτος 1996, της κοινοτικής εισφοράς και της συνεισφοράς των ενδιαφερομένων κρατών μελών στα ταμεία διάλυσης που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1101/89 του Συμβουλίου σχετικά με τη διαρθρωτική εξυγίανση της εσωτερικής ναυσιπλοΐας (ΕΕ L 316 της 5. 12. 1996, σ. 13).». 4. Μετά το σημείο 45 [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1102/89 της Επιτροπής] παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο: «45α. 396 L 0075: οδηγία 96/75/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους όρους ναύλωσης και διαμόρφωσης των τιμών στον τομέα των εθνικών και διεθνών εσωτερικών πλωτών μεταφορών εμπορευμάτων στην Κοινότητα (ΕΕ L 304 της 27. 11. 1996, σ. 12).». 5. Μετά το σημείο 46α (οδηγία 91/672/ΕΟΚ του Συμβουλίου) παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο: «46β. 396 L 0050: οδηγία 96/50/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1996, σχετικά με την εναρμόνιση των προϋποθέσεων απόκτησης εθνικού πιστοποιητικού κυβερνήτη σκάφους εσωτερικής ναυσιπλοΐας για τη μεταφορά εμπορευμάτων και προσώπων στην Κοινότητα (ΕΕ L 235 της 17. 9. 1996, σ. 31). Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας τροποποιούνται ως εξής: Στο παράρτημα Ι, οι λέξεις "Υπόδειγμα Ευρωπαϊκής Ένωσης" διαγράφονται, όσον αφορά τα πιστοποιητικά κυβερνήτη σκάφους εσωτερικής ναυσιπλοΐας για τη μεταφορά εμπορευμάτων και επιβατών, τα οποία εκδίδονται από τα κράτη ΕΖΕΣ.».