02020R1998 — EL — 13.04.2022 — 005.001


Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο

►B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/1998 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 7ης Δεκεμβρίου 2020

σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά σοβαρών παραβιάσεων και καταπατήσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων

(ΕΕ L 410I της 7.12.2020, σ. 1)

Τροποποιείται από:

 

 

Επίσημη Εφημερίδα

  αριθ.

σελίδα

ημερομηνία

►M1

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/371 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 2ας Μαρτίου 2021

  L 71I

1

2.3.2021

►M2

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/478 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Μαρτίου 2021

  L 99I

1

22.3.2021

►M3

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/2151 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 6ης Δεκεμβρίου 2021

  L 436

1

7.12.2021

►M4

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/2195 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 13ης Δεκεμβρίου 2021

  L 445I

10

13.12.2021

►M5

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/595 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 11ης Απριλίου 2022

  L 114

60

12.4.2022


Διορθώνεται από:

►C1

Διορθωτικό, ΕΕ L 035, 17.2.2022, σ.  22 (2021/2151)




▼B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/1998 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 7ης Δεκεμβρίου 2020

σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά σοβαρών παραβιάσεων και καταπατήσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων



Άρθρο 1

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α) 

«απαίτηση»: κάθε απαίτηση που προβάλλεται δικαστικώς ή εξωδίκως, πριν ή μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, και συνδέεται με την εκτέλεση σύμβασης ή συναλλαγής, και ιδίως:

i) 

απαίτηση για την εκτέλεση υποχρέωσης που απορρέει από σύμβαση ή συναλλαγή ή συνδέεται με σύμβαση ή συναλλαγή·

ii) 

απαίτηση για την παράταση ισχύος ή την καταβολή ομολόγου, χρηματοπιστωτικής εγγύησης ή αντεγγύησης οποιασδήποτε μορφής·

iii) 

απαίτηση για αποζημίωση που αφορά σύμβαση ή συναλλαγή·

iv) 

ανταπαίτηση·

v) 

απαίτηση για την αναγνώριση ή εκτέλεση, μεταξύ άλλων με τη διαδικασία κήρυξης εκτελεστότητας, δικαστικής, διαιτητικής ή άλλης ισοδύναμης απόφασης, ανεξαρτήτως του τόπου στον οποίο εκδόθηκε·

β) 

«σύμβαση ή συναλλαγή»: κάθε συναλλαγή, κάθε είδους και ανεξαρτήτως του τύπου τον οποίο περιβάλλεται και του δικαίου από το οποίο διέπεται, είτε περιλαμβάνει μία ή περισσότερες συμβάσεις ή παρόμοιες υποχρεώσεις συναφθείσες μεταξύ των ιδίων ή διαφορετικών μερών· για τον εν λόγω σκοπό, ο όρος «σύμβαση» περιλαμβάνει ομόλογο, εγγύηση ή αποζημίωση, ιδίως χρηματοοικονομική εγγύηση ή χρηματοοικονομική αποζημίωση, και πίστωση, είτε είναι νομικά ανεξάρτητες είτε όχι, καθώς και οποιαδήποτε συναφή παροχή που απορρέει από τη συναλλαγή ή έχει σχέση με αυτή·

γ) 

«αρμόδιες αρχές»: οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως ορίζονται στους δικτυακούς τόπους που αναφέρονται στο παράρτημα II·

δ) 

«οικονομικοί πόροι»: χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία κάθε είδους, υλικά ή άυλα, κινητά ή ακίνητα, που δεν είναι κεφάλαια, αλλά μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την απόκτηση κεφαλαίων, αγαθών ή υπηρεσιών·

ε) 

«δέσμευση οικονομικών πόρων»: η παρεμπόδιση της χρήσης οικονομικών πόρων προς απόκτηση κεφαλαίων, αγαθών ή υπηρεσιών καθ’ οιονδήποτε τρόπο, μεταξύ άλλων, ενδεικτικώς, με πώληση, εκμίσθωση ή υποθήκευσή τους·

στ) 

«δέσμευση κεφαλαίων»: η παρεμπόδιση κάθε κίνησης, μεταβίβασης, μεταβολής, χρήσης, πρόσβασης ή διαπραγμάτευσης κεφαλαίων που μπορεί να οδηγήσει σε μεταβολή ως προς τον όγκο, το ποσό, τον τόπο διατήρησής τους, το ιδιοκτησιακό καθεστώς, την κατοχή, τον χαρακτήρα, τον προορισμό ή άλλη μεταβολή η οποία θα καθιστούσε δυνατή τη χρησιμοποίηση των συγκεκριμένων κεφαλαίων, περιλαμβανομένης της διαχείρισης χαρτοφυλακίων·

ζ) 

«κεφάλαια»: παντός είδους χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία και οικονομικά οφέλη, στα οποία ενδεικτικώς περιλαμβάνονται:

i) 

μετρητά, επιταγές, χρηματικές απαιτήσεις, συναλλαγματικές, εντολές πληρωμών και άλλα μέσα πληρωμών·

ii) 

καταθέσεις σε χρηματοπιστωτικά ιδρύματα ή άλλες οντότητες, πιστωτικά υπόλοιπα, απαιτήσεις και τίτλοι απαιτήσεων·

iii) 

δημοσίως και ιδιωτικώς διαπραγματεύσιμοι τίτλοι και χρεόγραφα, μεταξύ των οποίων μετοχές και μερίδια, πιστοποιητικά που αντιπροσωπεύουν κινητές αξίες, ομολογίες, γραμμάτια, πιστοποιητικά δικαιώματος ανάληψης μετοχών (warrants), ομολογίες χρέους και συμβάσεις παραγώγων·

iv) 

τόκοι, μερίσματα ή άλλα έσοδα ή υπεραξίες που προέρχονται ή δημιουργούνται από περιουσιακά στοιχεία·

v) 

πιστώσεις, δικαιώματα συμψηφισμού απαιτήσεων, εγγυήσεις, εγγυητικές επιστολές ή άλλες χρηματοοικονομικές δεσμεύσεις·

vi) 

πιστωτικές επιστολές, φορτωτικές, πωλητήρια συμβόλαια·

vii) 

έγγραφα που αποδεικνύουν συμμετοχή σε κεφάλαια ή σε χρηματοοικονομικούς πόρους·

η) 

«έδαφος της Ένωσης»: τα εδάφη των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ), υπό τους όρους που προβλέπονται στη ΣΕΕ, συμπεριλαμβανομένου του εναέριου χώρου τους.

Άρθρο 2

1.  

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις ακόλουθες πράξεις:

α) 

γενοκτονία·

β) 

εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας·

γ) 

στις ακόλουθες σοβαρές παραβιάσεις ή καταπατήσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων:

i) 

βασανιστήρια και άλλοι τρόποι σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας·

ii) 

δουλεία·

iii) 

εξωδικαστικές, συνοπτικές ή αυθαίρετες εκτελέσεις και δολοφονίες·

iv) 

αναγκαστική εξαφάνιση προσώπων·

v) 

αυθαίρετες συλλήψεις ή κρατήσεις·

δ) 

άλλες παραβιάσεις ή καταπατήσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, των ακόλουθων, στον βαθμό που οι εν λόγω παραβιάσεις ή καταπατήσεις είναι διαδεδομένες, συστηματικές ή προκαλούν κατ’ άλλον τρόπο σοβαρές ανησυχίες όσον αφορά τους στόχους της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας που ορίζονται στο άρθρο 21 ΣΕΕ:

i) 

εμπορία ανθρώπων, καθώς και παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από διακινητές μεταναστών, όπως αναφέρεται στο παρόν άρθρο,

ii) 

σεξουαλική και έμφυλη βία,

iii) 

παραβιάσεις ή καταπατήσεις της ελευθερίας του συνέρχεσθαι ειρηνικώς και του συνεταιρίζεσθαι,

iv) 

παραβιάσεις ή καταπατήσεις της ελευθερίας της γνώμης και της έκφρασης,

v) 

παραβιάσεις ή καταπατήσεις της θρησκευτικής ελευθερίας ή της ελευθερίας των πεποιθήσεων.

2.  

Για τον σκοπό της εφαρμογής της παραγράφου 1, θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη το εθιμικό διεθνές δίκαιο και οι ευρέως αποδεκτές πράξεις του διεθνούς δικαίου, όπως:

α) 

το διεθνές σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα·

β) 

το διεθνές σύμφωνο για τα οικονομικά, κοινωνικά και μορφωτικά δικαιώματα·

γ) 

η σύμβαση για την πρόληψη και καταπολέμηση του εγκλήματος της γενοκτονίας

δ) 

η σύμβαση κατά των βασανιστηρίων και άλλων τρόπων σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας·

ε) 

η διεθνής σύμβαση για την κατάργηση πάσης μορφής φυλετικών διακρίσεων·

στ) 

η σύμβαση για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων κατά των γυναικών·

ζ) 

η σύμβαση για τα δικαιώματα του παιδιού·

η) 

η διεθνής σύμβαση για την προστασία όλων των προσώπων από αναγκαστική εξαφάνιση·

θ) 

η σύμβαση για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες·

ι) 

το πρωτόκολλο για την πρόληψη, καταστολή και τιμωρία της διακίνησης προσώπων, ιδιαίτερα γυναικών και παιδιών, που συμπληρώνει τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του διεθνικού οργανωμένου εγκλήματος·

ια) 

το Καταστατικό της Ρώμης του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου.

ιβ) 

η ευρωπαϊκή σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών·

3.  

Για τον σκοπό της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οι οντότητες ή οι φορείς μπορούν να περιλαμβάνουν:

α) 

κρατικούς παράγοντες·

β) 

άλλους παράγοντες που ασκούν αποτελεσματικό έλεγχο ή αρχή σε ένα έδαφος·

γ) 

άλλους μη κρατικούς παράγοντες με την επιφύλαξη του άρθρου 1 παράγραφος 4 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2020/1999.

Άρθρο 3

1.  
Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι που βρίσκονται στην ιδιοκτησία, στην κατοχή ή υπό τον έλεγχο οποιουδήποτε από τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που απαριθμούνται στο παράρτημα I.
2.  
Κανένα κεφάλαιο ή οικονομικός πόρος δεν διατίθεται, άμεσα ή έμμεσα, σε οποιοδήποτε από τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που απαριθμούνται στο παράρτημα I, ούτε διατίθεται προς όφελός τους.
3.  

Το παράρτημα I περιλαμβάνει, όπως προσδιορίστηκαν από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 3 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2020/1999:

α) 

φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς, που είναι υπεύθυνα για πράξεις που περιγράφονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1·

β) 

φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς, που παρέχουν χρηματοοικονομική, τεχνική ή υλική υποστήριξη, ή εμπλέκονται με άλλον τρόπο, σε πράξεις που περιγράφονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, μεταξύ άλλων σχεδιάζοντας, κατευθύνοντας, διατάσσοντας, συμβάλλοντας, προετοιμάζοντας, διευκολύνοντας ή ενθαρρύνοντας τέτοιες πράξεις·

γ) 

φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς, που συνδέονται με τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς, που καλύπτονται από τα στοιχεία α) και β) της παρούσας παραγράφου.

Άρθρο 4

1.  

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, υπό τους όρους που κρίνουν κατάλληλους, αφού διαπιστώσουν ότι τα εν λόγω κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι:

α) 

είναι αναγκαία/-οι για την κάλυψη των βασικών αναγκών των φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I, και των εξαρτώμενων από αυτά μελών της οικογενείας τους, περιλαμβανομένων των πληρωμών ειδών διατροφής, ενοικίου ή ενυπόθηκου δανείου, φαρμάκων και ιατρικής θεραπείας, φόρων, ασφαλίστρων και τελών προς επιχειρήσεις κοινής ωφελείας·

β) 

προορίζονται αποκλειστικά για την καταβολή εύλογων επαγγελματικών αμοιβών ή την εξόφληση δαπανών οι οποίες αφορούν την παροχή νομικών υπηρεσιών·

γ) 

προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή τελών ή χρεώσεων για υπηρεσίες που αφορούν την καθημερινή τήρηση ή φύλαξη δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων·

δ) 

είναι αναγκαία/-οι για έκτακτες δαπάνες, εφόσον η οικεία αρμόδια αρχή έχει κοινοποιήσει στις αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών και στην Επιτροπή τους λόγους για τους οποίους κρίνει ότι θα πρέπει να χορηγηθεί συγκεκριμένη άδεια, τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν από τη χορήγηση της άδειας· ή

ε) 

πρόκειται να κατατεθούν σε ή να αναληφθούν από λογαριασμό διπλωματικής ή προξενικής αποστολής ή διεθνούς οργανισμού που χαίρει ασυλίας κατά το διεθνές δίκαιο, αν οι πληρωμές αυτές προορίζονται να χρησιμοποιηθούν για επίσημους σκοπούς της διπλωματικής ή προξενικής αποστολής ή του διεθνούς οργανισμού.

2.  
Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια την οποία χορηγεί βάσει της παραγράφου 1, εντός δύο εβδομάδων από τη χορήγηση της άδειας.

Άρθρο 5

1.  
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, υπό τους όρους που κρίνουν κατάλληλους, αφού διαπιστώσουν ότι η παροχή των εν λόγω κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων είναι αναγκαία για ανθρωπιστικούς σκοπούς, όπως η παροχή και η διευκόλυνση της παροχής βοήθειας, περιλαμβανομένων ιατροφαρμακευτικού υλικού, τροφίμων, ή η μεταφορά εργαζομένων στον ανθρωπιστικό τομέα και άλλης σχετικής βοήθειας, ή για απομακρύνσεις.
2.  
Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια την οποία χορηγεί βάσει της παραγράφου 1, εντός τεσσάρων εβδομάδων από τη χορήγηση της άδειας.

Άρθρο 6

1.  

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφος 1, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) 

τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι υπόκεινται σε διαιτητική απόφαση που εκδόθηκε πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας που αναφέρεται στο άρθρο 3 καταχωρίστηκε στο παράρτημα I, ή υπόκεινται σε δικαστική ή διοικητική απόφαση που εκδόθηκε στην Ένωση ή σε δικαστική απόφαση εκτελεστή στο οικείο κράτος μέλος, πριν ή μετά την εν λόγω ημερομηνία·

β) 

τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για να ικανοποιηθούν απαιτήσεις που έχουν κατοχυρωθεί βάσει τέτοιας απόφασης ή έχουν αναγνωριστεί ως έγκυρες με τέτοια απόφαση, εντός των ορίων που θέτουν οι εφαρμοστέοι νόμοι και κανονισμοί που διέπουν τα δικαιώματα των προσώπων τα οποία εγείρουν απαιτήσεις αυτού του είδους·

γ) 

η απόφαση δεν είναι προς όφελος φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα I· και

δ) 

η αναγνώριση της απόφασης δεν αντίκειται στη δημόσια τάξη του οικείου κράτους μέλους.

2.  
Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια την οποία χορηγεί βάσει της παραγράφου 1, εντός δύο εβδομάδων από τη χορήγηση της άδειας.

Άρθρο 7

1.  

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφος 1 και εφόσον υφίσταται οφειλή από πλευράς φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα I, δυνάμει σύμβασης ή συμφωνίας που είχε συναφθεί από, ή υποχρέωσης που είχε προκύψει για το συγκεκριμένο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα, πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέας περιλήφθηκε στο παράρτημα I, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέπουν, υπό τους όρους που κρίνουν κατάλληλους, την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, εφόσον η αρμόδια αρχή έχει διαπιστώσει ότι:

α) 

τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν για πληρωμή από φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα I· και

β) 

η πληρωμή δεν γίνεται κατά παράβαση του άρθρου 3 παράγραφος 2.

2.  
Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια την οποία χορηγεί βάσει της παραγράφου 1, εντός δύο εβδομάδων από τη χορήγηση της άδειας.

Άρθρο 8

1.  
Το άρθρο 3 παράγραφος 2 δεν εμποδίζει την πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών από χρηματοδοτικά ή πιστωτικά ιδρύματα τα οποία λαμβάνουν κεφάλαια που μεταφέρονται από τρίτους στον λογαριασμό των φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που έχουν περιληφθεί στον κατάλογο, υπό τον όρο ότι οι πιστώσεις στους εν λόγω λογαριασμούς δεσμεύονται επίσης. Το χρηματοδοτικό ή πιστωτικό ίδρυμα ενημερώνει αμελλητί τις σχετικές αρμόδιες αρχές για κάθε τέτοια συναλλαγή.
2.  

Το άρθρο 3 παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στην πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών με:

α) 

τόκους ή άλλα κέρδη σε σχέση με αυτούς τους λογαριασμούς·

β) 

πληρωμές που οφείλονται βάσει συμβάσεων, συμφωνιών ή υποχρεώσεων που είχαν συναφθεί ή προκύψει πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας που αναφέρεται στο άρθρο 3 περιλήφθηκε στο παράρτημα I· ή

γ) 

πληρωμές οφειλόμενες δυνάμει δικαστικών, διοικητικών ή διαιτητικών αποφάσεων που έχουν εκδοθεί σε κράτος μέλος ή είναι εκτελεστές στο οικείο κράτος μέλος,

υπό τον όρο ότι οι εν λόγω τόκοι, άλλα κέρδη και πληρωμές εξακολουθούν να υπόκεινται στα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1.

Άρθρο 9

1.  

Με την επιφύλαξη των εφαρμοστέων κανόνων σχετικά με την υποβολή στοιχείων, την εμπιστευτικότητα και το επαγγελματικό απόρρητο, τα φυσικά και νομικά πρόσωπα, οι οντότητες και οι φορείς:

α) 

παρέχουν αμέσως κάθε πληροφορία που μπορεί να διευκολύνει τη συμμόρφωση προς τον παρόντα κανονισμό, όπως πληροφορίες για ποσά και λογαριασμούς που έχουν δεσμευθεί σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1, στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο κατοικούν ή ευρίσκονται, και τη διαβιβάζουν, είτε απευθείας είτε μέσω του κράτους μέλους, στην Επιτροπή· και

β) 

συνεργάζονται με την αρμόδια αρχή σε κάθε επαλήθευση των πληροφοριών που αναφέρονται στο στοιχείο α).

2.  
Κάθε πρόσθετη πληροφορία που λαμβάνεται απευθείας από την Επιτροπή τίθεται στη διάθεση των κρατών μελών.
3.  
Κάθε πληροφορία που παρέχεται ή λαμβάνεται σύμφωνα με το παρόν άρθρο χρησιμοποιείται μόνο για τους σκοπούς για τους οποίους έχει παρασχεθεί ή ληφθεί.

Άρθρο 10

Απαγορεύεται η συμμετοχή, εν γνώσει και εκ προθέσεως, σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των μέτρων του άρθρου 3.

Άρθρο 11

1.  
Η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων ή η άρνηση διάθεσης κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων που γίνεται καλόπιστα και με την πεποίθηση ότι συνάδει με τον παρόντα κανονισμό δεν θεμελιώνει κανενός είδους ευθύνη για το φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή οντότητα ή φορέα που προέβη σε αυτήν ή εις βάρος των διευθυντών ή των υπαλλήλων τους, εκτός εάν αποδειχθεί ότι τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι δεσμεύθηκαν ή παρακρατήθηκαν εξ αμελείας.
2.  
Οι ενέργειες φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων δεν θεμελιώνουν κανενός είδους ευθύνη αυτών, εάν δεν γνώριζαν και δεν είχαν εύλογη αιτία να υποπτευθούν ότι με τις ενέργειές τους θα παραβίαζαν τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 12

1.  

Δεν ικανοποιούνται απαιτήσεις σχετικά με οποιαδήποτε σύμβαση ή συναλλαγή της οποίας η εκτέλεση έχει επηρεασθεί, άμεσα ή έμμεσα, εν όλω ή εν μέρει, από τα μέτρα που επιβάλλει ο παρών κανονισμός, περιλαμβανομένων των απαιτήσεων για αποζημίωση ή άλλων παρόμοιων απαιτήσεων, όπως απαίτηση συμψηφισμού ή απαίτηση βάσει εγγυήσεως, ιδίως απαίτηση για παράταση ισχύος ή πληρωμή ομολόγου ή εγγύησης ή αποζημίωσης, ιδίως χρηματοπιστωτικής εγγύησης ή αποζημίωσης, υπό οποιαδήποτε μορφή, εφόσον προβάλλονται από:

α) 

φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I·

β) 

οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα ενεργεί μέσω ή εξ ονόματος ενός από τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, τις οντότητες ή τους φορείς που αναφέρονται στο στοιχείο α).

2.  
Σε οποιαδήποτε διαδικασία για την εκτέλεση απαίτησης, το βάρος της απόδειξης ότι η ικανοποίηση της απαίτησης δεν απαγορεύεται από την παράγραφο 1 το φέρει το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας που επιδιώκει την ικανοποίηση της εν λόγω απαίτησης.
3.  
Το παρόν άρθρο δεν θίγει το δικαίωμα των φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 για δικαστικό έλεγχο της νομιμότητας της αθέτησης συμβατικών υποχρεώσεων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 13

1.  

Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη ενημερώνονται αμοιβαία για τα μέτρα που λαμβάνουν δυνάμει του παρόντος κανονισμού, και ανταλλάσσουν άλλες συναφείς πληροφορίες που διαθέτουν σε σχέση με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως δε πληροφορίες που αφορούν:

α) 

κεφάλαια δεσμευμένα βάσει του άρθρου 3 και άδειες που χορηγήθηκαν βάσει των άρθρων 4, 5, 6 και 7·

β) 

παραβάσεις και προβλήματα εφαρμογής, καθώς και αποφάσεις εθνικών δικαστηρίων.

2.  
Τα κράτη μέλη ενημερώνονται αμοιβαία και ενημερώνουν την Επιτροπή αμέσως για οποιαδήποτε άλλη σχετική πληροφορία έχουν στη διάθεσή τους, η οποία θα μπορούσε να επηρεάσει την αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 14

1.  
Όποτε το Συμβούλιο αποφασίζει να υπαγάγει φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 3, τροποποιεί αναλόγως το παράρτημα I.
2.  
Το Συμβούλιο κοινοποιεί την απόφαση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, μαζί με τους λόγους καταχώρισης, στο ενδιαφερόμενο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα, είτε απευθείας, εάν είναι γνωστή η διεύθυνση, είτε μέσω δημοσίευσης ανακοίνωσης παρέχοντας στο εν λόγω φυσικό ή νομικό πρόσωπο, την οντότητα ή τον φορέα τη δυνατότητα να υποβάλει παρατηρήσεις.
3.  
Όταν υποβάλλονται παρατηρήσεις ή εφόσον προκύπτουν νέα ουσιαστικά στοιχεία, το Συμβούλιο επανεξετάζει την απόφασή του κατά την παράγραφο 1 και ενημερώνει ανάλογα το ενδιαφερόμενο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα.
4.  
Ο κατάλογος του παραρτήματος I επανεξετάζεται σε τακτά χρονικά διαστήματα και τουλάχιστον ανά 12 μήνες.
5.  
Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να τροποποιεί το παράρτημα II βάσει των πληροφοριών που παρέχονται από τα κράτη μέλη.

Άρθρο 15

1.  
Το παράρτημα I περιλαμβάνει αιτιολογία για την καταχώριση στον κατάλογο των συγκεκριμένων φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων.
2.  
Το παράρτημα I περιλαμβάνει, εφόσον είναι διαθέσιμες, τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την αναγνώριση των εν λόγω φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων. Όσον αφορά τα φυσικά πρόσωπα, οι πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν: τα ονόματα και παρωνύμια, την ημερομηνία και τον τόπο γέννησης, την ιθαγένεια, τον αριθμό διαβατηρίου και δελτίου ταυτότητας, το φύλο, τη διεύθυνση, εφόσον είναι γνωστή, και τη θέση ή το επάγγελμα. Όσον αφορά τα νομικά πρόσωπα, τις οντότητες ή τους φορείς, οι σχετικές πληροφορίες μπορούν να περιλαμβάνουν την επωνυμία, τον τόπο και την ημερομηνία εγγραφής σε μητρώο, τον αριθμό μητρώου και τον τόπο εγκατάστασης.

Άρθρο 16

1.  
Τα κράτη μέλη καθορίζουν τους κανόνες για τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν την εφαρμογή τους. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.
2.  
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αμελλητί στην Επιτροπή τους κανόνες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, καθώς και κάθε μεταγενέστερη τροποποίησή τους.

Άρθρο 17

1.  

Το Συμβούλιο, η Επιτροπή και ο ύπατος εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής Πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας («ύπατος εκπρόσωπος») επεξεργάζονται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα για να εκτελούν τα καθήκοντά τους βάσει του παρόντος κανονισμού. Τα καθήκοντα αυτά περιλαμβάνουν:

α) 

όσον αφορά το Συμβούλιο, να καταρτίζει και να τροποποιεί το παράρτημα I,

β) 

όσον αφορά τον ύπατο εκπρόσωπο, να διαμορφώνει τις τροποποιήσεις του παραρτήματος I,

γ) 

όσον αφορά την Επιτροπή:

i) 

να προσθέτει τα περιεχόμενα του παραρτήματος I στον ηλεκτρονικό, ενοποιημένο κατάλογο προσώπων, ομάδων και οντοτήτων που υπόκεινται σε οικονομικές κυρώσεις της Ένωσης και στον διαδραστικό χάρτη των κυρώσεων, αμφότερους δημοσιοποιημένους·

ii) 

να επεξεργάζεται πληροφορίες σχετικά με τις επιπτώσεις των μέτρων του παρόντος κανονισμού, όπως η αξία δεσμευμένων κεφαλαίων, και πληροφορίες σχετικά με άδειες που χορηγούνται από τις αρμόδιες αρχές.

2.  
Το Συμβούλιο, η Επιτροπή και ο ύπατος εκπρόσωπος δύνανται, όποτε απαιτείται, να επεξεργάζονται δεδομένα που αφορούν αξιόποινες πράξεις τις οποίες έχουν διαπράξει τα φυσικά πρόσωπα που περιλαμβάνονται στον κατάλογο και ποινικές καταδίκες των προσώπων αυτών ή μέτρα ασφαλείας έναντι των προσώπων αυτών, μόνο στον βαθμό που η επεξεργασία αυτή είναι αναγκαία για την κατάρτιση του παραρτήματος I.
3.  
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το Συμβούλιο, η υπηρεσία της Επιτροπής που αναφέρεται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού και ο ύπατος εκπρόσωπος ορίζονται ως «υπεύθυνος επεξεργασίας» κατά την έννοια του άρθρου 3 σημείο 8) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725, προκειμένου να μπορούν τα ενδιαφερόμενα φυσικά πρόσωπα να ασκούν τα δικαιώματά τους όπως ορίζονται από τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725.

Άρθρο 18

1.  
Τα κράτη μέλη ορίζουν τις αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό και τις αναγράφουν στους δικτυακούς τόπους που παρατίθενται στο παράρτημα II. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τυχόν αλλαγές στις διευθύνσεις των δικτυακών τους τόπων που παρατίθενται στο παράρτημα II.
2.  
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις αρμόδιες αρχές τους, μαζί με τα στοιχεία επικοινωνίας τους, αμελλητί μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, και της κοινοποιούν τυχόν μεταγενέστερη τροποποίησή τους.
3.  
Εφόσον ο παρών κανονισμός επιβάλλει την κοινοποίηση, ενημέρωση ή με άλλο τρόπο επικοινωνία με την Επιτροπή, η διεύθυνση και τα λοιπά στοιχεία επικοινωνίας που χρησιμοποιούνται για την εν λόγω επικοινωνία είναι αυτά που αναφέρονται στο παράρτημα II.

Άρθρο 19

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:

α) 

εντός του εδάφους της Ένωσης, περιλαμβανομένου του εναέριου χώρου της·

β) 

επί αεροσκαφών ή πλοίων που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους·

γ) 

σε κάθε φυσικό πρόσωπο, εντός ή εκτός του εδάφους της Ένωσης, που είναι υπήκοος κράτους μέλους·

δ) 

σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα, εντός ή εκτός του εδάφους της Ένωσης, που έχει ιδρυθεί ή συσταθεί βάσει του δικαίου κράτους μέλους·

ε) 

σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα για οποιαδήποτε εμπορική οικονομική δραστηριότητα που ασκείται, εν όλω ή εν μέρει, εντός της Ένωσης.

Άρθρο 20

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κατάλογος φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων που αναφέρονται στο άρθρο 3

Α. 

Φυσικά πρόσωπα

▼M1



 

►M2  Ονοματεπώνυμα (μεταγραφή σε λατινικό κείμενο) ◄

►M2  Ονοματεπώνυμα ◄

Στοιχεία ταυτοποίησης

Λόγοι καταχώρισης

Ημερομηνία καταχώρισης

1.

Alexander (Alexandr) Petrovich KALASHNIKOV

Aлександр Петрович КАЛАШНИКОВ

Θέση ή θέσεις: Διευθυντής της Ρωσικής Ομοσπονδιακής Σωφρονιστικής Υπηρεσίας (FSIN)

Ημερομηνία γέννησης: 27.1.1964

Τόπος γέννησης: Tatarsk, περιφέρεια Novosibirsk/Oblast, Ρωσική Σοβιετική Ομοσπονδιακή Σοσιαλιστική Δημοκρατία (νυν Ρωσική Ομοσπονδία)

Ιθαγένεια: Ρωσική

Φύλλο: άρρεν

Ο Alexander Kalashnikov διατελεί διευθυντής της Ρωσικής Ομοσπονδιακής Σωφρονιστικής Υπηρεσίας (FSIN) από τις 8 Οκτωβρίου 2019. Από την εν λόγω θέση, επιβλέπει όλες τις δραστηριότητες της FSIN. Ως διευθυντής της FSIN, είναι υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων στη Ρωσία, συμπεριλαμβανομένων αυθαίρετων συλλήψεων και κρατήσεων.

Όσον αφορά την υπόθεση του Alexei Navalny, στις 28 Δεκεμβρίου 2020 και ενώ ο κ. Navalny ανέρρωνε στη Γερμανία (Σεπτέμβριος 2020 – Ιανουάριος 2021) μετά τη δηλητηρίασή του με νευροτοξικό παράγοντα της ομάδας Novichok, στις 28 Δεκεμβρίου 2020 η FSIN του ζήτησε να παρουσιαστεί αμέσως ενώπιον δικαστικού επιμελητή, διαφορετικά θα βρισκόταν αντιμέτωπος με ποινή φυλάκισης για παραβίαση των όρων αναστολής εκτέλεσης ποινής που του είχε επιβληθεί κατόπιν καταδίκης του για απάτη. Η καταδικαστική εκείνη απόφαση είχε κριθεί αυθαίρετη και άδικη από το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων το 2018. Στις 17 Ιανουαρίου 2021, ενεργώντας υπό τις διαταγές του Alexander Kalashnikov, αξιωματικοί της FSIN συνέλαβαν και έθεσαν υπό κράτηση τον Alexei Navalny κατά την άφιξή του στον αερολιμένα της Μόσχας. Η σύλληψη του Alexei Navalny βασίζεται σε απόφαση του πρωτοδικείου του Khimki, η οποία με τη σειρά της εκδόθηκε κατόπιν αιτήματος της FSIN. Στα τέλη Δεκεμβρίου 2020, η FSIN είχε ήδη ζητήσει από δικαστήριο να αντικαταστήσει με έκτιση φυλάκισης την ποινή με αναστολή που είχε επιβληθεί στον Alexei Navalny. Στις 17 Φεβρουαρίου 2021, το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων διέταξε την κυβέρνηση της Ρωσικής Ομοσπονδίας να απελευθερώσει τον Alexei Navalny.

2 Μαρτίου 2021

2.

Alexander (Alexandr) Ivanovich BASTRYKIN

Алексaндр Ивaнович БАСТРЫКИН

Θέση ή θέσεις: Πρόεδρος της Ερευνητικής Επιτροπής της Ρωσικής Ομοσπονδίας

Ημερομηνία γέννησης: 27.8.1953

Τόπος γέννησης: Pskov, Ρωσική Σοβιετική Ομοσπονδιακή Σοσιαλιστική Δημοκρατία (νυν Ρωσική Ομοσπονδία)

Ιθαγένεια: Ρωσική

Φύλλο: άρρεν

Ο Alexander Bastrykin διατελεί πρόεδρος της Ερευνητικής Επιτροπής της Ρωσικής Ομοσπονδίας («Ερευνητική Επιτροπή») από τον Ιανουάριο του 2011 (και ως προσωρινός πρόεδρος από τον Οκτώβριο έως τον Δεκέμβριο του 2010). Από την εν λόγω θέση, επιβλέπει όλες τις δραστηριότητες της Ερευνητικής Επιτροπής. Τυπικώς, στην Ερευνητική Επιτροπή προεδρεύει ο Πρόεδρος της Ρωσίας. Ως πρόεδρος της Ερευνητικής Επιτροπής, ο Alexander Bastrykin είναι υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων στη Ρωσία, συμπεριλαμβανομένων αυθαίρετων συλλήψεων και κρατήσεων.

Ο Alexander Bastrykin είναι υπεύθυνος για τις εκτεταμένες και συστηματικές εκστρατείες καταστολής που έχει εξαπολύσει η Ερευνητική Επιτροπή κατά της ρωσικής αντιπολίτευσης, θέτοντας στο στόχαστρο στελέχη της και διεξάγοντας έρευνες εναντίον τους. Στις 29 Δεκεμβρίου 2020, η Ερευνητική Επιτροπή ξεκίνησε έρευνα για τον Alexei Navalny, ηγέτη της αντιπολίτευσης, με την κατηγορία της διακεκριμένης απάτης. Ο Alexei Navalny και άλλα πρόσωπα είχαν δημοσιεύσει άρθρα που ανέφεραν ότι κατά τη δεκαετία του 2000 ο Alexander Bastrykin ήταν ιδιοκτήτης της LAW Bohemia, τσεχικής εταιρίας δραστηριοποιούμενης στον τομέα των ακινήτων.

2 Μαρτίου 2021

3.

Igor Viktorovich KRASNOV

Игорь Викторович КРАСНОВ

Θέση ή θέσεις: Γενικός Εισαγγελέας της Ρωσικής Ομοσπονδίας

Ημερομηνία γέννησης: 24.12.1975

Τόπος γέννησης: Arkhangelsk, Ρωσική Σοβιετική Ομοσπονδιακή Σοσιαλιστική Δημοκρατία (νυν Ρωσική Ομοσπονδία)

Ιθαγένεια: Ρωσική

Φύλλο: άρρεν

Ο Igor Krasnov διατελεί Γενικός Εισαγγελέας της Ρωσικής Ομοσπονδίας από τις 22 Ιανουαρίου 2020 και είναι ο πρώην Αναπληρωτής Πρόεδρος της Ερευνητικής Επιτροπής της Ρωσικής Ομοσπονδίας. Από τη θέση του ως Γενικός Εισαγγελέας, επιβλέπει τις Εισαγγελίες της Ρωσικής Ομοσπονδίας, τις Ειδικές Εισαγγελίες και τη Στρατιωτική Εισαγγελία. Ως Γενικός Εισαγγελέας, είναι υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της αυθαίρετης κράτησης διαδηλωτών, και για την εκτεταμένη και συστηματική καταστολή της ελευθερίας του συνέρχεσθαι ειρηνικώς και του συνεταιρίζεσθαι, καθώς και της ελευθερίας της γνώμης και της έκφρασης.

Εν όψει των διαδηλώσεων της 23ης Ιανουαρίου 2021, η Γενική Εισαγγελία προειδοποίησε ότι οι συμμετέχοντες θα θεωρούνταν υπεύθυνοι. Επιπλέον, η Γενική Εισαγγελία ζήτησε από την Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Επίβλεψης στον Τομέα των Επικοινωνιών, της Τεχνολογίας Πληροφοριών και των Μαζικών Επικοινωνιών (Roskomnadzor) να περιορίσει την πρόσβαση στους ιστοχώρους της αντιπολίτευσης και στους λογαριασμούς της στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης οι οποίοι περιείχαν πληροφορίες για σχεδιαζόμενες συγκεντρώσεις υποστηρικτών του Alexei Navalny. Στις 29 Ιανουαρίου 2021, η Γενική Εισαγγελία ζήτησε εκ νέου από τη Roskomnadzor να περιορίσει την πρόσβαση στους ιστοχώρους της αντιπολίτευσης και στους λογαριασμούς της στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, αυτήν τη φορά εν όψει των διαδηλώσεων της 30ής και 31ης Ιανουαρίου 2021 υπέρ του Navalny. Στάλθηκαν προειδοποιήσεις σε εταιρείες του διαδικτύου (Facebook, TikTok, Twitter, Google, Mail.ru Group). Η Γενική Εισαγγελία εξήγγειλε επίσης την άσκηση διώξεων κατά όσων θα συμμετείχαν στις διαδηλώσεις.

Η Γενική Εισαγγελία υποστήριξε το αίτημα της ρωσικής Ομοσπονδιακής Σωφρονιστικής Υπηρεσίας (FSIN) περί μετατροπής της εξ αναστολής ποινής του Alexei Navalny σε ποινή φυλάκισης για υπόθεση εικαζόμενης απάτης. Παρά το γεγονός ότι η καταδίκη του στην εν λόγω υπόθεση είχε κριθεί αυθαίρετη και άδικη από το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων το 2018, ο Alexei Navalny συνελήφθη κατά την άφιξή του στο αεροδρόμιο της Μόσχας στις 17 Ιανουαρίου 2021.

2 Μαρτίου 2021

▼M3

4.

Viktor Vasilievich (Vasilyevich) ZOLOTOV

Виктор Васильевич ЗОЛОТОВ

Θέση/θέσεις: Διευθυντής της Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας Δυνάμεων Εθνικής Φρουράς της Ρωσικής Ομοσπονδίας (Rosgvardia)

Ημερομηνία γέννησης: 27.1.1954

Τόπος γέννησης: Sasovo, Ρωσική Σοβιετική Ομοσπονδιακή Σοσιαλιστική Δημοκρατία (νυν Ρωσική Ομοσπονδία)

Ιθαγένεια: ρωσική

Φύλο: άρρεν

Ο Viktor Zolotov διατελεί διευθυντής της Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας Δυνάμεων Εθνικής Φρουράς της Ρωσικής Ομοσπονδίας (Rosgvardia) από τις 5 Απριλίου 2016 και συνεπώς αρχηγός των Δυνάμεων Εθνικής Φρουράς της Ρωσικής Ομοσπονδίας, καθώς και διοικητής της Κινητής Μονάδας Ειδικού Σκοπού (ΟΜΟΝ), που είναι ενσωματωμένη στην Rosgvardia. Από την εν λόγω θέση, επιβλέπει όλες τις δραστηριότητες των δυνάμεων της Rosgvardia και της ΟΜΟΝ. Ως διευθυντής της Rosgvardia, είναι υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων στη Ρωσία, συμπεριλαμβανομένων των αυθαίρετων συλλήψεων και κρατήσεων και των συστηματικών και εκτεταμένων παραβιάσεων της ελευθερίας του συνέρχεσθαι ειρηνικώς και του συνεταιρίζεσθαι, ιδίως μέσω της βίαιης καταστολής διαμαρτυριών και διαδηλώσεων.

2.3.2021

 

 

 

 

Η Rosgvardia χρησιμοποιήθηκε για την καταστολή των διαδηλώσεων υπέρ του Navalny της 23ης Ιανουαρίου και της 21ης Απριλίου 2021 και, σύμφωνα με πληροφορίες, πολλοί αξιωματικοί της OMON και της Εθνικής Φρουράς αντιμετώπισαν τους διαδηλωτές με βίαιο και βάναυσο τρόπο. Δεκάδες δημοσιογράφοι δέχτηκαν επίθεση από τις δυνάμεις ασφαλείας, μεταξύ αυτών η Kristina Safronova, ανταποκρίτρια της Meduza, η οποία χτυπήθηκε από αξιωματικό της OMON, και η Yelizaveta Kirpanova, δημοσιογράφος της Novaya Gazeta, η οποία χτυπήθηκε στο κεφάλι με ρόπαλο και έμεινε αιμόφυρτη. Κατά τις διαδηλώσεις της 23ης Ιανουαρίου 2021, οι δυνάμεις ασφαλείας προέβησαν σε περισσότερες από 300 αυθαίρετες συλλήψεις ανηλίκων.

 

5.

ZHU Hailun

朱海仑 (κινεζική γραφή)

Θέση/θέσεις: Μέλος του 13ου Εθνικού Λαϊκού Κογκρέσου της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (περίοδος συνόδου από το 2018 έως το 2023), που εκπροσωπεί την Αυτόνομη Περιφέρεια των Ουιγούρων της Σιντζιάνγκ (XUAR)· μέλος της Επιτροπής Εποπτείας και Δικαστικών Υποθέσεων του Εθνικού Λαϊκού Κογκρέσου (από τις 19 Μαρτίου 2018)

Πρώην γραμματέας της Επιτροπής Πολιτικών και Νομικών Υποθέσεων της Αυτόνομης Περιφέρειας των Ουιγούρων της Σιντζιάνγκ (XUAR) και πρώην αναπληρωτής γραμματέας της Κομματικής Επιτροπής της XUAR (2016 έως 2019). Πρώην αναπληρωτής επικεφαλής της μόνιμης επιτροπής του 13ου Λαϊκού Κογκρέσου της XUAR, περιφερειακού νομοθετικού οργάνου (2019 έως 5 Φεβρουαρίου 2021 αλλά παρέμεινε σε δράση έως τουλάχιστον τον Μάρτιο του 2021). Μέλος του 13ου Εθνικού Λαϊκού Κογκρέσου της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (περίοδος συνόδου από το 2018 έως το 2023), εκπροσωπώντας την XUAR. Μέλος της Επιτροπής Εποπτείας και Δικαστικών Υποθέσεων του Εθνικού Λαϊκού Κογκρέσου από τις 19 Μαρτίου 2018.

22.3.2021

 

 

 

Ημερομηνία γέννησης: Ιανουάριος 1958

Τόπος γέννησης: Lianshui, Jiangsu (Κίνα)

Ιθαγένεια: κινεζική

Φύλο: άρρεν

Ως γραμματέας της Επιτροπής Πολιτικών και Νομικών Υποθέσεων της XUAR (2016 έως 2019), ο Zhu Hailun ήταν υπεύθυνος για τη διατήρηση της εσωτερικής ασφάλειας και την επιβολή του νόμου στην XUAR. Με την ιδιότητα αυτήν κατείχε κομβική πολιτική θέση ως επιφορτισμένος με την εποπτεία και εφαρμογή ενός προγράμματος ευρείας κλίμακας παρακολουθήσεων, κρατήσεων και κατήχησης με στόχο τους Ουιγούρους και μέλη άλλων μουσουλμανικών εθνοτικών μειονοτήτων. Ο Zhu Hailun έχει περιγραφεί ως «αρχιτέκτονας» του συγκεκριμένου προγράμματος. Είναι ως εκ τούτου υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων στην Κίνα, ιδίως αυθαίρετες κρατήσεις μεγάλης κλίμακας εις βάρος Ουιγούρων και μελών άλλων μουσουλμανικών εθνοτικών μειονοτήτων.

Ως αναπληρωτής επικεφαλής της μόνιμης επιτροπής του 13ου Λαϊκού Κογκρέσου της XUAR (2019 έως 5 Φεβρουαρίου 2021), ο Zhu Hailun εξακολούθησε να ασκεί αποφασιστική επιρροή στην XUAR όπου συνεχίζεται το πρόγραμμα ευρείας κλίμακας παρακολουθήσεων, κρατήσεων και κατήχησης με στόχο τους Ουιγούρους και μέλη άλλων μουσουλμανικών εθνοτικών μειονοτήτων.

 

▼M2

6.

WANG Junzheng

王君正 (κινεζική γραφή)

Θέση ή θέσεις: Κομματικός γραμματέας του Σώματος Παραγωγών και Κατασκευών της Σιντζιάνγκ (XPCC) και αναπληρωτής γραμματέας της Κομματικής Επιτροπής της κινεζικής Αυτόνομης Περιφέρειας των Ουιγούρων της Σιντζιάνγκ. Πολιτικός επίτροπος του XPCC και διευθύνων σύμβουλος του ομίλου China Xinjian

Ημερομηνία γέννησης: Μάιος 1963

Τόπος γέννησης: Linyi, Shandong (Κίνας)

Ιθαγένεια: κινεζική

Φύλο: άρρεν

Κομματικός γραμματέας του Σώματος Παραγωγών και Κατασκευών της Σιντζιάνγκ (XPCC) και αναπληρωτής γραμματέας της Κομματικής Επιτροπής της κινεζικής Αυτόνομης Περιφέρειας των Ουιγούρων της Σιντζιάνγκ (XUAR) από τον Απρίλιο του 2020 καθώς και πολιτικός επίτροπος του XPCC από τον Μάιο του 2020. Πρώην γραμματέας της Επιτροπής Πολιτικών και Νομικών Υποθέσεων της XUAR (Φεβρουάριος 2019-Σεπτέμβριος 2020). Ο Wang Junzheng κατέχει επίσης άλλα ανώτερα αξιώματα στο XPCC.

Το XPCC είναι κρατική οικονομική και παραστρατιωτική οργάνωση στην XUAR, η οποία ασκεί διοικητική εξουσία και ελέγχει τις οικονομικές δραστηριότητες στη Σιντζιάνγκ.

22.3.2021

 

 

 

 

Ως κομματικός γραμματέας και πολιτικός επίτροπος του XPCC από το 2020, ο Wang Junzheng συμμετέχει στην εποπτεία όλων των πολιτικών που εφαρμόζει το XPCC. Από τη θέση αυτήν, φέρει ευθύνη σοβαρών παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων στην Κίνα, ιδίως αυθαίρετων κρατήσεων μεγάλης κλίμακας και ταπεινωτικής μεταχείρισης εις βάρος Ουιγούρων και μελών άλλων μουσουλμανικών εθνοτικών μειονοτήτων, καθώς και συστηματικών παραβιάσεων της θρησκευτικής τους ελευθερίας και της ελευθερίας των πεποιθήσεων, που συνδέονται, μεταξύ άλλων, με την εφαρμογή προγράμματος ευρείας κλίμακας παρακολουθήσεων, κρατήσεων και κατήχησης από το XPCC με στόχο τους Ουιγούρους και μέλη άλλων μουσουλμανικών εθνοτικών μειονοτήτων.

 

 

 

 

 

Φέρει επίσης ευθύνη για τη συστηματική εκμετάλλευση Ουιγούρων και μελών άλλων μουσουλμανικών εθνοτικών μειονοτήτων από το XPCC σε καταναγκαστικές εργασίες, ιδίως σε βαμβακοφυτείες.

Ως αναπληρωτής γραμματέας της Κομματικής Επιτροπής της XUAR από το 2020, ο Wang Junzheng συμμετέχει στην εποπτεία όλων των πολιτικών ασφαλείας που εφαρμόζονται στη Σιντζιάνγκ, μεταξύ άλλων του προαναφερόμενου προγράμματος με στόχο τους Ουιγούρους και μέλη άλλων μουσουλμανικών εθνοτικών μειονοτήτων. Ως γραμματέας της Επιτροπής Πολιτικών και Νομικών Υποθέσεων της XUAR (Φεβρουάριος 2019-Σεπτέμβριος 2020), ο Wang Junzheng ήταν υπεύθυνος για τη διατήρηση της εσωτερικής ασφάλειας και την επιβολή του νόμου στην XUAR. Με την ιδιότητα αυτήν κατείχε κομβική πολιτική θέση ως επιφορτισμένος με την εποπτεία και εφαρμογή του προαναφερόμενου προγράμματος.

 

7.

WANG Mingshan

王明山 (κινεζική γραφή)

Θέση ή θέσεις: Μέλος της μόνιμης επιτροπής της Κομματικής Επιτροπής της Αυτόνομης Περιφέρειας των Ουιγούρων της Σιντζιάνγκ (XUAR) και γραμματέας της Επιτροπής Πολιτικών και Νομικών Υποθέσεων της XUAR

Ημερομηνία γέννησης: Ιανουάριος 1964

Τόπος γέννησης: Wuwei, Gansu (Κίνας)

Ιθαγένεια: κινεζική

Φύλο: άρρεν

Μέλος της μόνιμης επιτροπής της Κομματικής Επιτροπής της Αυτόνομης Περιφέρειας των Ουιγούρων της Σιντζιάνγκ (XUAR) και γραμματέας της Επιτροπής Πολιτικών και Νομικών Υποθέσεων της XUAR από τον Σεπτέμβριο του 2020. Πρώην διευθυντής και αναπληρωτής κομματικός γραμματέας του Γραφείου Δημόσιας Ασφάλειας της Σιντζιάνγκ (XPSB) από το 2017 έως τον Ιανουάριο του 2021.

22.3.2021

 

 

 

 

Ως γραμματέας της Επιτροπής Πολιτικών και Νομικών Υποθέσεων της XUAR από τον Σεπτέμβριο του 2020, ο Wang Mingshan είναι υπεύθυνος για τη διατήρηση της εσωτερικής ασφάλειας και την επιβολή του νόμου στην XUAR. Με την ιδιότητα αυτήν κατέχει κομβική πολιτική θέση ως επιφορτισμένος με την εποπτεία ενός προγράμματος ευρείας κλίμακας παρακολουθήσεων, κρατήσεων και κατήχησης με στόχο τους Ουιγούρους και μέλη άλλων μουσουλμανικών εθνοτικών μειονοτήτων.

 

 

 

 

 

Ως πρώην διευθυντής και αναπληρωτής κομματικός γραμματέας του XPSB (2017-Ιανουάριος 2021), κατείχε κομβική θέση στον μηχανισμό ασφαλείας της Σιντζιάνγκ και ήταν άμεσα υπεύθυνος για την εφαρμογή του προαναφερόμενου προγράμματος. Πιο συγκεκριμένα, το XPSB ανέπτυξε την «Ολοκληρωμένη πλατφόρμα κοινών επιχειρήσεων» (Integrated Joint Operations Platform - IJOP), ένα πρόγραμμα μαζικών δεδομένων που χρησιμοποιείται για την παρακολούθηση των κινήσεων εκατομμυρίων Ουιγούρων της περιφέρειας Σιντζιάνγκ και τη σήμανση όσων κρίνονται ως «δυνητική απειλή» προκειμένου να σταλούν σε στρατόπεδα κράτησης.

Στην παρούσα θέση του και λόγω των προηγούμενων καθηκόντων του, ο Wang Mingshan φέρει την ευθύνη σοβαρών παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων στην Κίνα, ιδίως αυθαίρετων κρατήσεων μεγάλης κλίμακας και ταπεινωτικής μεταχείρισης εις βάρος Ουιγούρων και μελών άλλων μουσουλμανικών εθνοτικών μειονοτήτων, καθώς και συστηματικών παραβιάσεων της θρησκευτικής τους ελευθερίας και της ελευθερίας των πεποιθήσεων.

 

8.

CHEN Mingguo

陈明国

(κινεζική γραφή)

Θέση ή θέσεις: Διευθυντής του Γραφείου Δημόσιας Ασφάλειας της Σιντζιάνγκ (XPSB) και αντιπρόεδρος της Λαϊκής κυβέρνησης της Αυτόνομης Περιφέρειας των Ουιγούρων της Σιντζιάνγκ (XUAR)

Ημερομηνία γέννησης: Οκτώβριος 1966

Τόπος γέννησης: Yilong, Sichuan (Κίνας)

Ιθαγένεια: κινεζική

Φύλο: άρρεν

Διευθυντής του Γραφείου Δημόσιας Ασφάλειας της Σιντζιάνγκ (XPSB) από τον Ιανουάριο του 2021 και αντιπρόεδρος της Λαϊκής κυβέρνησης της Αυτόνομης Περιφέρειας των Ουιγούρων της Σιντζιάνγκ (XUAR).

22.3.2021

 

 

 

 

Ως διευθυντής του XPSB, ο Chen Mingguo κατέχει κομβική θέση στον μηχανισμό ασφαλείας της Σιντζιάνγκ και ενέχεται άμεσα στην εφαρμογή προγράμματος ευρείας κλίμακας παρακολουθήσεων, κρατήσεων και κατήχησης με στόχο τους Ουιγούρους και μέλη άλλων μουσουλμανικών εθνοτικών μειονοτήτων. Πιο συγκεκριμένα, το XPSB ανέπτυξε την «Ολοκληρωμένη πλατφόρμα κοινών επιχειρήσεων» (Integrated Joint Operations Platform - IJOP), ένα πρόγραμμα μαζικών δεδομένων που χρησιμοποιείται για την παρακολούθηση των κινήσεων εκατομμυρίων Ουιγούρων της περιφέρειας Σιντζιάνγκ και τη σήμανση όσων κρίνονται ως «δυνητική απειλή» προκειμένου να σταλούν σε στρατόπεδα κράτησης. Ο Chen Mingguo φέρει ως εκ τούτου την ευθύνη σοβαρών παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων στην Κίνα, ιδίως αυθαίρετων κρατήσεων και ταπεινωτικής μεταχείρισης εις βάρος Ουιγούρων και μελών άλλων μουσουλμανικών εθνοτικών μειονοτήτων, καθώς και συστηματικών παραβιάσεων της θρησκευτικής τους ελευθερίας και της ελευθερίας των πεποιθήσεων.

 

▼M3

9.

JONG Kyong-thaek (άλλως CHO’NG, Kyo’ng-t’aek)

정경택 (κορεατική γραφή)

Θέση/θέσεις: Υπουργός Κρατικής Ασφαλείας της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Βόρειας Κορέας (ΛΔΒΚ)

Ημερομηνία γέννησης: μεταξύ 1.1.1961 και 31.12.1963

Ιθαγένεια: Λαοκρατική Δημοκρατία της Βόρειας Κορέας (ΛΔΒΚ)

Φύλο: άρρεν

Ο Jong Kyong-thaek είναι ο υπουργός Κρατικής Ασφαλείας της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Βόρειας Κορέας (ΛΔΒΚ) από το 2017. Το υπουργείο Κρατικής Ασφαλείας της ΛΔΒΚ είναι ένας από τους ηγετικούς οργανισμούς που είναι επιφορτισμένοι με την εφαρμογή των κατασταλτικών πολιτικών ασφαλείας της ΛΔΒΚ, με επίκεντρο την αναγνώριση και την εξουδετέρωση των πολιτικών αντιφρονούντων, της εισροής «ανατρεπτικών» πληροφοριών από το εξωτερικό και κάθε άλλης συμπεριφοράς που κρίνεται ως σοβαρή πολιτική απειλή προς το πολιτικό σύστημα και την ηγεσία του.

Ως επικεφαλής του υπουργείου Κρατικής Ασφαλείας, ο Jong Kyong-thaek φέρει την ευθύνη σοβαρών παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων στην ΛΔΒΚ, ιδίως βασανιστηρίων και άλλων σκληρών, απάνθρωπων ή ταπεινωτικών μεταχειρίσεων ή τιμωριών, εξωδικαστικών εκτελέσεων και θανατώσεων με συνοπτικές ή αυθαίρετες διαδικασίες, βίαιων εξαφανίσεων προσώπων και αυθαίρετων συλλήψεων ή κρατήσεων, καθώς και εκτεταμένης αναγκαστικής εργασίας και σεξουαλικής βίας κατά γυναικών.

22.3.2021

10.

RI Yong Gil (άλλως RI Yong Gi, RI Yo’ng-kil, YI Yo’ng-kil)

리영길 (κορεατική γραφή)

Θέση/θέσεις: Υπουργός Εθνικής Άμυνας της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Βόρειας Κορέας (ΛΔΒΚ)

Ημερομηνία γέννησης: 1955

Ιθαγένεια: Λαοκρατική Δημοκρατία της Βόρειας Κορέας (ΛΔΒΚ)

Φύλο: άρρεν

Ο Ri Yong Gil είναι υπουργός Εθνικής Άμυνας της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Βόρειας Κορέας (ΛΔΒΚ). Διετέλεσε υπουργός Κοινωνικής Ασφάλισης μεταξύ Ιανουαρίου 2021 και Ιουνίου ή Ιουλίου 2021. Αρχηγός του Γενικού Επιτελείου του Κορεατικού Λαϊκού Στρατού (KPA) μεταξύ 2018 και Ιανουαρίου 2021.

Ως υπουργός Εθνικής Άμυνας, ο Ri Yong Gil είναι υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην ΛΔΒΚ, μεταξύ άλλων από μέλη της Διοίκησης Στρατιωτικής Ασφάλειας και άλλες μονάδες του KPA.

Το υπουργείο Κοινωνικής Ασφάλειας ΛΔΒΚ (πρώην υπουργείο Λαϊκής Ασφάλειας ή υπουργείο Δημόσιας Ασφάλειας) και η Διοίκηση Στρατιωτικής Ασφάλειας είναι ηγετικοί οργανισμοί που είναι επιφορτισμένοι με την εφαρμογή των κατασταλτικών πολιτικών ασφαλείας της ΛΔΒΚ, μεταξύ άλλων την ανάκριση και την τιμωρία ανθρώπων που δραπετεύουν «παράνομα» από τη ΛΔΒΚ. Ειδικότερα, το υπουργείο Κοινωνικής Ασφάλειας είναι επιφορτισμένο με τη διοίκηση των στρατοπέδων φυλάκισης και των εργατικών κέντρων κράτησης μικρής διάρκειας μέσω του Σωφρονιστικού του Γραφείου, όπου οι φυλακισμένοι/κρατούμενοι υφίστανται αναγκαστική ασιτία και άλλες απάνθρωπες μεταχειρίσεις.

22.3.2021

 

 

 

 

Ως πρώην επικεφαλής του υπουργείου Κοινωνικής Ασφαλείας, ο Ri Yong Gil φέρει την ευθύνη σοβαρών παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων στην ΛΔΒΚ, ιδίως βασανιστηρίων και άλλων σκληρών, απάνθρωπων ή ταπεινωτικών μεταχειρίσεων ή τιμωριών, εξωδικαστικών εκτελέσεων και θανατώσεων με συνοπτικές ή αυθαίρετες διαδικασίες, βίαιων εξαφανίσεων προσώπων και αυθαίρετων συλλήψεων ή κρατήσεων, καθώς και εκτεταμένης αναγκαστικής εργασίας και σεξουαλικής βίας κατά γυναικών.

Ως πρώην αρχηγός του Γενικού Επιτελείου του KPA, ο Ri Yong Gil φέρει επίσης την ευθύνη για τις εκτεταμένες σοβαρές παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων που έχει διαπράξει ο KPA.

 

▼M3 —————

▼M3

12.

Abderrahim AL-KANI (άλλως Abdul-Rahim AL-KANI, Abd-al-Rahim AL-KANI)

►C1  عبد الرحيم الكاني (αραβική γραφή) ◄

Θέση ή θέσεις: μέλος της Kaniyat Militia

Ημερομηνία γέννησης: 7.9.1997

Ιθαγένεια: λιβυκή

Αριθμός διαβατηρίου: PH3854LY

Αριθ. δελτίου ταυτότητας: 119970331820

Φύλο: άρρεν

Ο Abderrahim Al-Kani είναι βασικό μέλος της Kaniyat Militia και αδελφός του Mohammed Khalifa Al-Khani, επικεφαλής της Kaniyat Militia (απεβίωσε τον Ιούλιο του 2021). Η Kaniyat Militia είχε τον έλεγχο της λιβυκής πόλης Tarhuna από το 2015 έως τον Ιούνιο του 2020.

Ο Abderrahim Al-Kani είναι επιφορτισμένος με την εσωτερική ασφάλεια της Kaniyat Militia. Με αυτήν την ιδιότητα είναι υπεύθυνος σοβαρών παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων στην Λιβύη, ιδίως εξωδικαστικών θανατώσεων και βίαιων εξαφανίσεων προσώπων από το 2015 έως τον Ιούνιο του 2020 στην Tarhuna.

Ο Abderrahim Al-Kani και η Kaniyat Militia διέφυγαν από την Tarhuna στις αρχές Ιουνίου του 2020 για την ανατολική Λιβύη. Στη συνέχεια ανακαλύφθηκαν στην Tarhuna μαζικοί τάφοι, η ευθύνη για τους οποίους αποδόθηκε στην Kaniyat Militia.

22.3.2021

13.

Aiub Vakhaevich KATAEV (άλλως Ayubkhan Vakhaevich KATAEV)

Аюб Вахаевич КАТАЕВ (άλλως Аюбхан Вахаевич КАТАЕВ) (ρωσική γραφή)

Θέση/θέσεις: Πρώην επικεφαλής τμήματος του υπουργείου Εσωτερικών Υποθέσεων της Ρωσικής Ομοσπονδίας στην πόλη Argun (Αργκούν) στην Τσετσενική Δημοκρατία

Ημερομηνία γέννησης: 1.12.1980 ή 1.12.1984

Ιθαγένεια: ρωσική

Φύλο: άρρεν

Επικεφαλής τμήματος του υπουργείου Εσωτερικών Υποθέσεων της Ρωσικής Ομοσπονδίας στην πόλη Argun (Αργκούν) στην Τσετσενική Δημοκρατία έως το 2018.

Με την ιδιότητά του ως επικεφαλής τμήματος του υπουργείου Εσωτερικών Υποθέσεων της Ρωσικής Ομοσπονδίας στην Argun, ο Aiub Kataev επέβλεπε τις δραστηριότητες τοπικών φορέων ασφάλειας και αστυνόμευσης. Από τη θέση αυτήν επέβλεπε προσωπικά τις εκτεταμένες και συστηματικές διώξεις στην Τσετσενία, οι οποίες ξεκίνησαν το 2017. Οι δράσεις καταστολής διαπράττονται κατά λεσβιών, ομοφυλοφίλων, αμφιφυλοφίλων, διεμφυλικών και μεσοφυλικών (ΛΟΑΔΜ), κατά προσώπων που υποτίθεται ότι ανήκουν σε ομάδες ΛΟΑΔΜ και άλλων υπόπτων ως αντιτιθέμενων στον ηγέτη της Τσετσενικής Δημοκρατίας Ramzan Kadyrov. Ο Aiub Kataev και οι άλλοτε υπό τη διοίκησή του δυνάμεις φέρουν την ευθύνη σοβαρών παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων στην Ρωσία, ιδίως βασανιστηρίων και άλλων σκληρών, απάνθρωπων ή ταπεινωτικών μεταχειρίσεων, καθώς και αυθαίρετων συλλήψεων και κρατήσεων και εξωδικαστικών ή αυθαίρετων εκτελέσεων και θανατώσεων.

Σύμφωνα με πολυάριθμους μάρτυρες, ο Aiub Kataev είχε προσωπική επίβλεψη και συμμετοχή στον βασανισμό κρατουμένων.

22.3.2021

14.

Abuzaid (Abuzayed) Dzhandarovich VISMURADOV

Абузайд Джандарович ВИСМУРАДОВ (ρωσική γραφή)

Θέση/θέσεις: Πρώην διοικητής της ομάδας «Terek» της Ειδικής Μονάδας Ταχείας Αντίδρασης (SOBR), αναπληρωτής πρωθυπουργός της Τσετσενικής Δημοκρατίας, ανεπίσημος σωματοφύλακας του ηγέτη της Τσετσενικής Δημοκρατίας Ramzan Kadyrov

Ημερομηνία γέννησης: 24.12.1975

Πρώην διοικητής της ομάδας «Terek» της Ειδικής Μονάδας Ταχείας Αντίδρασης (SOBR). Από τις 23 Μαρτίου 2020, αναπληρωτής πρωθυπουργός της Τσετσενικής Δημοκρατίας. Ανεπίσημος σωματοφύλακας του ηγέτη της Τσετσενικής Δημοκρατίας Ramzan Kadyrov.

Ο Abuzaid Vismuradov ήταν διοικητής της ομάδας «Terek» της SOBR μεταξύ Μαρτίου 2012 και Μαρτίου 2020. Από τη θέση αυτήν επέβλεπε προσωπικά τις εκτεταμένες και συστηματικές διώξεις στην Τσετσενία, οι οποίες ξεκίνησαν το 2017. Οι δράσεις καταστολής διαπράττονται κατά λεσβιών, ομοφυλοφίλων, αμφιφυλοφίλων, διεμφυλικών και μεσοφυλικών (ΛΟΑΔΜ), κατά προσώπων που υποτίθεται ότι ανήκουν σε ομάδες ΛΟΑΔΜ και άλλων υπόπτων ως αντιτιθέμενων στον ηγέτη της Τσετσενικής Δημοκρατίας Ramzan Kadyrov.

22.3.2021

 

 

 

Τόπος γέννησης: Akhmat-Yurt/Khosi-Yurt, πρώην Τσετσενο-Ιγγουσική Αυτόνομη Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία (ΑΣΣΔ), νυν Τσετσενική Δημοκρατία (Ρωσική Ομοσπονδία)

Ιθαγένεια: ρωσική

Φύλο: άρρεν

Ο Abuzaid Vismuradov και η άλλοτε υπό τη διοίκησή του μονάδα «Terek» φέρουν την ευθύνη σοβαρών παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων στην Ρωσία, ιδίως βασανιστηρίων και άλλων σκληρών, απάνθρωπων ή ταπεινωτικών μεταχειρίσεων, καθώς και αυθαίρετων συλλήψεων και κρατήσεων και εξωδικαστικών και αυθαίρετων θανατώσεων και εκτελέσεων.

Σύμφωνα με πολυάριθμους μάρτυρες, ο Abuzaid Vismuradov είχε προσωπική επίβλεψη και συμμετοχή στον βασανισμό κρατουμένων. Είναι στενός συνεργάτης του Ramzan Kadyrov, ηγέτη της Τσετσενικής Δημοκρατίας, ο οποίος διεξάγει εκστρατεία καταστολής των πολιτικών αντιπάλων του εδώ και πολλά χρόνια.

 

▼M2

15.

Gabriel Moses LOKUJO

 

Θέση ή θέσεις: Υποστράτηγος των Λαϊκών Αμυντικών Δυνάμεων του Νοτίου Σουδάν (SSPDF)

Ιθαγένεια: νοτιοσουδανική

Φύλο: άρρεν

Υποστράτηγος των Λαϊκών Αμυντικών Δυνάμεων του Νοτίου Σουδάν (SSPDF).

Ο Gabriel Moses Lokujo φέρει την ευθύνη σοβαρών παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων στο Νότιο Σουδάν, ιδίως εξωδικαστικών εκτελέσεων και θανατώσεων με συνοπτικές ή αυθαίρετες διαδικασίες.

Τον Μάιο του 2020, τρεις αξιωματικοί του Αντιπολιτευόμενου Λαϊκού Απελευθερωτικού Στρατού του Σουδάν (SPLA-IO) απήχθησαν και εκτελέστηκαν κατ’ εντολή του υποστράτηγου Lokujo.

22.3.2021·

 

 

 

 

Ο υποστράτηγος Lokujo αυτομόλησε τον Σεπτέμβριο του 2020 από τον SPLA-IO στον SSPDF και είναι υπεύθυνος για τις επακόλουθες συγκρούσεις εντός και πέριξ του Κέντρου Εκπαίδευσης Moroto στη νότια Κεντρική Ισημερία. Αυτό είχε ως συνέπεια να αναφερθούν θάνατοι και τραυματισμοί και από τις δύο πλευρές το τελευταίο τρίμηνο του 2020, ενώ άμαχοι εκτοπίσθηκαν ιδίως στην περιοχή Kajo-Keji της πολιτείας της Κεντρικής Ισημερίας. Οι δυνάμεις του υποστράτηγου Lokujo παρέμειναν στην περιοχή όπου αναφέρθηκαν περαιτέρω συγκρούσεις και εξακολουθεί να είναι σε κίνδυνο η ασφάλεια των άμαχων κοινοτήτων.

 

▼M4

16.

Dimitriy (Dimitry, Dmitri, Dmitry) Valerievich UTKIN

Дмитрий Валерьевич Уткин

(ρωσική γραφή)

Θέση ή θέσεις: Ιδρυτής και διοικητής της ομάδας Wagner

Βαθμός: Αντισυνταγματάρχης (έφεδρος)

Κωδικό όνομα: Vagner, Wagner

Αναγνωριστικός αριθμός ταυτότητας ομάδας Wagner:M-0209

Ημερομηνία γέννησης: 1.6.1970 ή 11.6.1970

Τόπος γέννησης: Asbest, περιφέρεια Sverdlovsk, Ρωσική Σοβιετική Ομοσπονδιακή Σοσιαλιστική Δημοκρατία (νυν Ρωσική Ομοσπονδία)

Ιθαγένεια: ρωσική

Διεύθυνση: Pskov, Ρωσική Ομοσπονδία

Φύλο: άρρεν

Ο Dimitriy Utkin, πρώην αξιωματικός της ρωσικής στρατιωτικής υπηρεσίας πληροφοριών (GRU), είναι ο ιδρυτής της ομάδας Wagner και υπεύθυνος για τον συντονισμό και τον σχεδιασμό επιχειρήσεων για την ανάπτυξη σε διάφορες χώρες μισθοφόρων της ομάδας Wagner.

Στο πλαίσιο της διοικητικής του θέσης στην ομάδα Wagner, είναι υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων από την ομάδα, στις οποίες περιλαμβάνονται βασανιστήρια και εξωδικαστικές, συνοπτικές ή αυθαίρετες εκτελέσεις και δολοφονίες.

Τούτο περιλαμβάνει τον μέχρι θανάτου βασανισμό ενός Σύρου λιποτάκτη από τέσσερα μέλη της ομάδας Wagner τον Ιούνιο του 2017 στο κυβερνείο της Χομς, στη Συρία. Σύμφωνα με πρώην μέλος της ομάδας Wagner, ο Dimitriy Utkin διέταξε προσωπικά τον μέχρι θανάτου βασανισμό του λιποτάκτη, καθώς και τη μαγνητοσκόπηση της πράξης.

13.12.2021

17.

Stanislav Evgenievitch DYCHKO

Станислав Евгеньевич Дычко

(ρωσική γραφή)

Θέση ή θέσεις: Μισθοφόρος της ομάδας Wagner

Ημερομηνία γέννησης: 1990

Ιθαγένεια: ρωσική

Φύλο: άρρεν

Ο Stanislav Dychko, πρώην υπάλληλος της αστυνομίας της Stavropol, είναι μισθοφόρος της ομάδας Wagner.

Μαζί με τρεις άλλους μισθοφόρους της ομάδας Wagner, συμμετείχε στον μέχρι θανάτου βασανισμό ενός Σύρου λιποτάκτη τον Ιούνιο του 2017 στο κυβερνείο της Χομς, στη Συρία.

Ως εκ τούτου, είναι υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων στη Συρία.

13.12.2021

18.

Valery (Valeriy) Nikolaevich ZAKHAROV

Валерий Николаевич Захаров

(ρωσική γραφή)

Θέση ή θέσεις: Σύμβουλος ασφάλειας του Προέδρου της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας (ΚΑΔ)

Αναγνωριστικός αριθμός ταυτότητας ομάδας Wagner: M-5658

Ημερομηνία γέννησης: 12.1.1970

Τόπος γέννησης: Λένινγκραντ, Ρωσική Σοβιετική Ομοσπονδιακή Σοσιαλιστική Δημοκρατία (νυν Ρωσική Ομοσπονδία)

Ιθαγένεια: ρωσική

Φύλο: άρρεν

Ο Valery Zakharov, πρώην μέλος της ρωσικής κρατικής ασφάλειας (FSB), είναι σύμβουλος ασφάλειας του Προέδρου της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας (ΚΑΔ). Έχει κεντρικό ρόλο στη δομή διοίκησης της Ομάδας Wagner και διατηρεί στενούς δεσμούς με τις ρωσικές αρχές.

Λόγω της διοικητικής του θέσης επιρροής και του ηγετικού του ρόλου στην ομάδα Wagner, είναι υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων από την ομάδα αυτή στην ΚΑΔ, στις οποίες περιλαμβάνονται εξωδικαστικές, συνοπτικές ή αυθαίρετες εκτελέσεις και δολοφονίες.

Τούτο περιλαμβάνει τη δολοφονία τριών Ρώσων δημοσιογράφων το 2018, η ασφάλεια των οποίων τελούσε υπό την ευθύνη του Valery Zakharov.

13.12.2021

▼B

Β. 

Νομικά πρόσωπα, οντότητες και φορείς

▼M2



 

Επωνυμία (μεταγραφή σε λατινικό κείμενο)

Επωνυμία

Στοιχεία ταυτοποίησης

Λόγοι καταχώρισης

Ημερομηνία καταχώρισης

1.

Xinjiang Production and Construction Corps Public Security Bureau (Σώμα Παραγωγών και Κατασκευών της Σιντζιάνγκ – Γραφείο Δημόσιας Ασφάλειας)

新疆生产建设兵团公安局

(κινεζική γραφή)

Διεύθυνση: 106 Guangming Road, Urumqi, Αυτόνομη Περιφέρεια των Ουιγούρων της Σιντζιάνγκ (XUAR), Κίνα

Τηλ. +86 991 598 8114

Το Γραφείο Δημόσιας Ασφάλειας του Σώματος Παραγωγών και Κατασκευών της Σιντζιάνγκ (XPCC) είναι επιφορτισμένο με την εφαρμογή όλων των πολιτικών του XPCC που αφορούν θέματα ασφαλείας, μεταξύ άλλων με τη διοίκηση των κέντρων κράτησης. Το XPCC είναι κρατική οικονομική και παραστρατιωτική οργάνωση στην κινεζική Αυτόνομη Περιφέρεια των Ουιγούρων της Σιντζιάνγκ, η οποία ασκεί διοικητική εξουσία και ελέγχει τις οικονομικές δραστηριότητες στην Σιντζιάνγκ.

22.3.2021

 

 

 

 

Ως ο οργανισμός που είναι αρμόδιος για τις πολιτικές ασφαλείας του XPCC, το Γραφείο Δημόσιας Ασφάλειας του XPCC είναι υπεύθυνο σοβαρών παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων στην Κίνα, ιδίως αυθαίρετων κρατήσεων μεγάλης κλίμακας και ταπεινωτικής μεταχείρισης εις βάρος Ουιγούρων και μελών άλλων μουσουλμανικών εθνοτικών μειονοτήτων, καθώς και συστηματικών παραβιάσεων της θρησκευτικής τους ελευθερίας και της ελευθερίας των πεποιθήσεων, που συνδέονται, μεταξύ άλλων, με την εφαρμογή προγράμματος ευρείας κλίμακας παρακολουθήσεων, κρατήσεων και κατήχησης από το XPCC με στόχο τις μουσουλμανικές εθνοτικές μειονότητες.

Στο πλαίσιο του προαναφερόμενου προγράμματος, το XPCC χρησιμοποιεί Ουιγούρους και μέλη άλλων μουσουλμανικών εθνοτικών μειονοτήτων σε καταναγκαστικές εργασίες, ιδίως σε βαμβακοφυτείες. Ως ο οργανισμός που είναι αρμόδιος για τις πολιτικές ασφαλείας του XPCC, το Γραφείο Δημόσιας Ασφάλειας του XPCC είναι υπεύθυνο για τη συστηματική χρήση καταναγκαστικής εργασίας.

 

2.

Κεντρική Εισαγγελική Αρχή (άλλως Εισαγγελία της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Βόρειας Κορέας (ΛΔΒΚ))

조선민주주의인민공화국 중앙검찰소 (κορεατική γραφή)

 

Η Κεντρική Εισαγγελική Αρχή είναι ένα θεσμικό όργανο που επιβλέπει όλες τις ποινικές διαδικασίες στην Λαοκρατική Δημοκρατία της Βόρειας Κορέας (ΛΔΒΚ), όπως τις έρευνες, τις ανακρίσεις, τις προφυλακίσεις και τις δίκες.

22.3.2021

 

 

 

 

Η Κεντρική Εισαγγελική Αρχή χρησιμοποιείται για τη δίωξη και τον κολασμό προσώπων για πολιτικά αδικήματα στο πλαίσιο θεμελιωδώς άδικων δικών. Φέρει επίσης την ευθύνη σοβαρών παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων σε κανονικές φυλακές και ανακριτικά κέντρα κράτησης δεδομένου ότι δεν μερίμνησε για τα δικαιώματα των προφυλακισμένων και των καταδίκων. Σε στενή συνεργασία με τα υπουργεία Κρατικής Ασφάλειας και Κοινωνικής Ασφάλειας, φέρει ευθύνη και προσδίδει νομιμοποίηση για τις σοβαρές παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων που διέπραξε ο μηχανισμός ασφαλείας της ΛΔΒΚ, ιδίως βασανιστηρίων και άλλων σκληρών, απάνθρωπων ή ταπεινωτικών μεταχειρίσεων ή τιμωριών, εξωδικαστικών εκτελέσεων και θανατώσεων με συνοπτικές ή αυθαίρετες διαδικασίες, βίαιων εξαφανίσεων προσώπων και αυθαίρετων συλλήψεων ή κρατήσεων.

 

3.

Kaniyat Militia (προηγουμένως και «7η Ταξιαρχία», «7η Ταξιαρχία Tarhuna», «Ταξιαρχία Tarhuna») (άλλως «9η Ταξιαρχία», «Al-Kani Militia», «Al-Kaniyat», «Ταξιαρχία Kani», «Kaniat», «Kaniyat», «Kanyat»)

مليشيا كانيات(αραβική γραφή)

 

Η Kaniyat Militia (Κανιάτ Μιλίσια) είναι λιβυκή ένοπλη πολιτοφυλακή που είχε τον έλεγχο της λιβυκής πόλης Tarhuna από το 2015 έως τον Ιούνιο του 2020. Μαζικοί τάφοι, η ευθύνη για τους οποίους αποδίδεται στην Kaniyat Militia, ανακαλύφθηκαν στην Tarhuna μετά τη διαφυγή της πολιτοφυλακής στην ανατολική Λιβύη τον Ιούνιο του 2020. Η Kaniyat Militia φέρει την ευθύνη σοβαρών καταπατήσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων, ιδίως εξωδικαστικών θανατώσεων και βίαιων εξαφανίσεων προσώπων.

22.3.2021

4.

National Security Office (άλλως National Security Agency) (Εθνική Υπηρεσία Ασφαλείας) της κυβέρνησης της Ερυθραίας

 

Υπό την ηγεσία του υποστράτηγου Abraha Kassa

Η Εθνική Υπηρεσία Ασφαλείας (National Security Office, άλλως National Security Agency) της κυβέρνησης της Ερυθραίας τελεί υπό την ηγεσία του υποστράτηγου Abraha Kassa και την εποπτεία του Προεδρικού Γραφείου. Η Εθνική Υπηρεσία Ασφαλείας απαρτίζεται από έξι γραφεία, το καθένα εκ των οποίων διαιρείται σε τρία τμήματα υπεύθυνα για τις πληροφορίες ασφαλείας, τις συλλήψεις και τις ανακρίσεις, αντίστοιχα. Η Εθνική Υπηρεσία Ασφαλείας φέρει την ευθύνη σοβαρών παραβιάσεων των ανθρώπινων δικαιωμάτων στην Ερυθραία, ιδίως αυθαίρετων συλλήψεων, εξωδικαστικών θανατώσεων, βίαιων εξαφανίσεων προσώπων και βασανιστηρίων που έχουν διαπράξει οι πράκτορές της.

22.3.2021

▼M4

5.

Ομάδα Wagner άλλως ομάδα Vagner

Группа Вагнера

(ρωσική γραφή)

 

Η ομάδα Wagner είναι ιδιωτική στρατιωτική οντότητα χωρίς νομική προσωπικότητα με βάση τη Ρωσία, η οποία ιδρύθηκε το 2014 ως διάδοχος οργανισμός του Σλαβονικού Σώματος. Διοικείται από τον Dimitriy Utkin και χρηματοδοτείται από τον Yevgeny Prigozhin. Η ομάδα Wagner χρηματοδοτεί και διεξάγει τις δραστηριότητές της μέσω της σύστασης τοπικών φορέων και με την υποστήριξη της τοπικής αυτοδιοίκησης.

Η ομάδα Wagner είναι υπεύθυνη για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων στην Ουκρανία, τη Συρία, τη Λιβύη, την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (ΚΑΔ), το Σουδάν και τη Μοζαμβίκη, στις οποίες περιλαμβάνονται βασανιστήρια και εξωδικαστικές, συνοπτικές ή αυθαίρετες εκτελέσεις και δολοφονίες.

13.12.2021

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Δικτυακοί τόποι με πληροφορίες σχετικά με τις αρμόδιες αρχές και διεύθυνση για κοινοποιήσεις προς την Επιτροπή

▼M5

ΒΕΛΓΙΟ

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

ΤΣΕΧΙΑ

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

ΔΑΝΙΑ

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

ΕΣΘΟΝΙΑ

https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid

ΙΡΛΑΝΔΙΑ

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

ΕΛΛΑΔΑ

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

ΙΣΠΑΝΙΑ

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

ΓΑΛΛΙΑ

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

ΚΡΟΑΤΙΑ

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

ΙΤΑΛΙΑ

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

ΚΥΠΡΟΣ

https://mfa.gov.cy/themes/

ΛΕΤΟΝΙΑ

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ

http://www.urm.lt/sanctions

ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

ΟΥΓΓΑΡΙΑ

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

ΜΑΛΤΑ

https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

ΑΥΣΤΡΙΑ

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

ΠΟΛΩΝΙΑ

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

ΡΟΥΜΑΝΙΑ

http://www.mae.ro/node/1548

ΣΛΟΒΕΝΙΑ

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

ΣΛΟΒΑΚΙΑ

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ

https://um.fi/pakotteet

ΣΟΥΗΔΙΑ

https://www.regeringen.se/sanktioner

Διεύθυνση για κοινοποιήσεις προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή:

European Commission

Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)

Rue de Spa 2

B-1049 Brussels, Βέλγιο

Email: relex-sanctions@ec.europa.eu