02019R2072 — EL — 01.01.2021 — 004.001
Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/2072 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 28ης Νοεμβρίου 2019 (ΕΕ L 319 της 10.12.2019, σ. 1) |
Τροποποιείται από:
|
|
Επίσημη Εφημερίδα |
||
αριθ. |
σελίδα |
ημερομηνία |
||
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/1199 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 13ης Αυγούστου 2020 |
L 267 |
3 |
14.8.2020 |
|
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/1292 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 15ης Σεπτεμβρίου 2020 |
L 302 |
20 |
16.9.2020 |
|
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/1825 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 2ας Δεκεμβρίου 2020 |
L 406 |
58 |
3.12.2020 |
|
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/2210 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 22ης Δεκεμβρίου 2020 |
L 438 |
28 |
28.12.2020 |
|
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/2211 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 22ης Δεκεμβρίου 2020 |
L 438 |
41 |
28.12.2020 |
Διορθώνεται από:
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/2072 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 28ης Νοεμβρίου 2019
για τη θέσπιση ενιαίων όρων για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά τα προστατευτικά μέτρα κατά των επιβλαβών για τα φυτά οργανισμών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 690/2008 της Επιτροπής και την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/2019 της Επιτροπής
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζει τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/2031, όσον αφορά την καταχώριση των ενωσιακών επιβλαβών οργανισμών καραντίνας, των επιβλαβών οργανισμών καραντίνας στις προστατευόμενες ζώνες και των ενωσιακών ρυθμιζόμενων επιβλαβών οργανισμών μη καραντίνας, καθώς και όσον αφορά τα μέτρα που λαμβάνονται σχετικά με τα φυτά, τα φυτικά προϊόντα και τα άλλα αντικείμενα με στόχο τη μείωση των κινδύνων των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών σε αποδεκτό επίπεδο.
Άρθρο 2
Ορισμοί
Επιπλέον, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
«ουσιαστικά απαλλαγμένος από επιβλαβείς οργανισμούς»: ο όρος αυτός σημαίνει ότι ο βαθμός παρουσίας επιβλαβών οργανισμών, πλην των ενωσιακών επιβλαβών οργανισμών καραντίνας ή των επιβλαβών οργανισμών καραντίνας στις προστατευόμενες ζώνες, στα φυτά προς φύτευση ή στα οπωροφόρα φυτά είναι αρκούντως χαμηλός ώστε να διασφαλίζεται η αποδεκτή ποιότητα και χρησιμότητα των εν λόγω φυτών·
«επίσημη δήλωση»: πιστοποιητικό φυτοϋγείας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, φυτοϋγειονομικό διαβατήριο, όπως προβλέπεται στο άρθρο 78 του εν λόγω κανονισμού, η σήμανση ξύλινου μέσου συσκευασίας, ξυλείας ή άλλων αντικειμένων, που αναφέρεται στο άρθρο 96 του εν λόγω κανονισμού, ή οι επίσημες βεβαιώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 99 του εν λόγω κανονισμού·
«συστημική προσέγγιση»: η ενσωμάτωση διαφορετικών μέτρων διαχείρισης κινδύνου, τουλάχιστον δύο από τα οποία δρουν ανεξάρτητα, και τα οποία, όταν εφαρμόζονται από κοινού, επιτυγχάνουν το κατάλληλο επίπεδο προστασίας έναντι των ενωσιακών επιβλαβών οργανισμών καραντίνας, των επιβλαβών οργανισμών καραντίνας στις προστατευόμενες ζώνες και των επιβλαβών οργανισμών που υπόκεινται στα μέτρα που λαμβάνονται σύμφωνα με το άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031.
Άρθρο 3
Κατάλογος ενωσιακών επιβλαβών οργανισμών καραντίνας
Ο κατάλογος των ενωσιακών επιβλαβών οργανισμών καραντίνας, που αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, παρατίθεται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.
Ο κατάλογος των ενωσιακών επιβλαβών οργανισμών καραντίνας οι οποίοι δεν έχουν εντοπιστεί στο έδαφος της Ένωσης παρατίθεται στο μέρος Α του παραρτήματος II, ενώ ο κατάλογος των ενωσιακών επιβλαβών οργανισμών καραντίνας που απαντώνται στο έδαφος της Ένωσης παρατίθεται στο μέρος Β του παραρτήματος II.
Άρθρο 4
Κατάλογος προστατευόμενων ζωνών και αντίστοιχων επιβλαβών οργανισμών καραντίνας στις προστατευόμενες ζώνες
Ο κατάλογος των προστατευόμενων ζωνών και των αντίστοιχων επιβλαβών οργανισμών καραντίνας στις προστατευόμενες ζώνες, που αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, παρατίθεται στο παράρτημα III του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 5
Κατάλογος ενωσιακών ρυθμιζόμενων επιβλαβών οργανισμών μη καραντίνας και συγκεκριμένων φυτών προς φύτευση, με κατηγορίες και κατώτατα όρια
Ο κατάλογος των ενωσιακών ρυθμιζόμενων επιβλαβών οργανισμών μη καραντίνας (ΡΕΟΜΚ) και των συγκεκριμένων φυτών προς φύτευση, με κατηγορίες και κατώτατα όρια, που αναφέρεται στο άρθρο 37 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, παρατίθεται στο παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού. Αυτά τα φυτά προς φύτευση δεν εισέρχονται ούτε διακινούνται εντός της Ένωσης, αν η παρουσία των ΡΕΟΜΚ ή των συμπτωμάτων που προκαλούνται από τους ΡΕΟΜΚ στα εν λόγω φυτά προς φύτευση υπερβαίνει αυτά τα κατώτατα όρια.
Η απαγόρευση εισόδου και διακίνησης που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο ισχύει μόνο για τις κατηγορίες φυτών προς φύτευση που προβλέπονται στο παράρτημα IV.
Άρθρο 6
Μέτρα για την πρόληψη της παρουσίας ΡΕΟΜΚ σε συγκεκριμένα φυτά προς φύτευση
Οι κατάλογοι που παρατίθενται στο παράρτημα IV και στο παράρτημα V του παρόντος κανονισμού δεν θίγουν τα μέτρα που λαμβάνονται σύμφωνα με τις οδηγίες 66/401/ΕΟΚ, 66/402/ΕΟΚ, 68/193/ΕΟΚ, 98/56/ΕΚ, 1999/105/ΕΚ, 2002/54/ΕΚ, 2002/55/ΕΚ, 2002/56/ΕΚ, 2002/57/ΕΚ, 2008/72/ΕΚ και 2008/90/ΕΚ όσον αφορά:
επιθεωρήσεις, δειγματοληψίες και δοκιμές των σχετικών φυτών προς φύτευση ή των φυτών από τα οποία αυτά προέρχονται·
την καταγωγή των αντίστοιχων φυτών προς φύτευση από περιοχές ή τόπους που είναι απαλλαγμένοι ή έχουν φυσική προστασία από τους σχετικούς ΡΕΟΜΚ·
επεξεργασίες των σχετικών φυτών προς φύτευση ή των φυτών από τα οποία αυτά προέρχονται·
την παραγωγή φυτών προς φύτευση.
Επιπλέον, οι κατάλογοι που παρατίθενται στο παράρτημα IV και στο παράρτημα V του παρόντος κανονισμού δεν επηρεάζουν τις εξαιρέσεις για τα φυτά προς φύτευση, που θεσπίζονται σύμφωνα με τις οδηγίες 66/401/ΕΟΚ, 66/402/ΕΟΚ, 68/193/ΕΟΚ, 98/56/ΕΚ, 1999/105/ΕΚ, 2002/54/ΕΚ, 2002/55/ΕΚ, 2002/56/ΕΚ, 2002/57/ΕΚ, 2008/72/ΕΚ και 2008/90/ΕΚ, από τις απαιτήσεις εμπορίας που ορίζουν οι εν λόγω οδηγίες, μεταξύ των οποίων:
εξαιρέσεις που αφορούν την προμήθεια φυτών προς φύτευση σε επίσημους οργανισμούς δοκιμών και επιθεώρησης·
εξαιρέσεις που αφορούν την προμήθεια φυτών προς φύτευση, όπως έχουν καλλιεργηθεί, σε παρόχους υπηρεσιών για μεταποίηση ή συσκευασία, υπό την προϋπόθεση ότι ο πάροχος υπηρεσιών δεν αποκτά κυριότητα επί των προμηθευόμενων φυτών και ότι η ταυτότητα των φυτών είναι διασφαλισμένη·
εξαιρέσεις που αφορούν την προμήθεια φυτών προς φύτευση, υπό ορισμένους όρους, σε παρόχους υπηρεσιών για την παραγωγή ορισμένων γεωργικών πρώτων υλών, που προορίζονται για βιομηχανική χρήση, ή για πολλαπλασιασμό σπόρων για τον σκοπό αυτόν·
εξαιρέσεις για φυτά προς φύτευση που προορίζονται για επιστημονικούς σκοπούς, για εργασίες επιλογής ή για άλλους δοκιμαστικούς ή πειραματικούς σκοπούς·
εξαιρέσεις από τις απαιτήσεις εμπορίας για τα φυτά προς φύτευση που δεν έχουν πιστοποιηθεί οριστικά·
εξαιρέσεις από τις απαιτήσεις εμπορίας που προβλέπονται στις διατάξεις της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/478·
εξαιρέσεις από τις απαιτήσεις εμπορίας για τα φυτά προς φύτευση τα οποία προορίζονται αποδεδειγμένα για εξαγωγή σε τρίτες χώρες.
Άρθρο 7
Κατάλογος φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων τα οποία απαγορεύεται να εισέρχονται στην Ένωση από ορισμένες τρίτες χώρες
Ο κατάλογος των φυτών, των φυτικών προϊόντων και των άλλων αντικειμένων τα οποία απαγορεύεται να εισέρχονται στο έδαφος της Ένωσης, μαζί με τις τρίτες χώρες, ομάδες τρίτων χωρών ή συγκεκριμένες περιοχές τρίτων χωρών στις οποίες εφαρμόζεται η απαγόρευση, ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 40 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, παρατίθεται στο παράρτημα VI του παρόντος κανονισμού.
Το πρώτο εδάφιο εφαρμόζεται με την επιφύλαξη τυχόν άλλων πράξεων που θεσπίζουν απαγορεύσεις προσωρινού χαρακτήρα, οι οποίες θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 40 παράγραφος 2, το άρθρο 42 παράγραφος 3 ή το άρθρο 49 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031 και αφορούν την είσοδο ορισμένων φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων στο έδαφος της Ένωσης, με σκοπό την αντιμετώπιση ιδιαίτερων φυτοϋγειονομικών κινδύνων οι οποίοι δεν έχουν ακόμη αξιολογηθεί πλήρως.
Άρθρο 8
Κατάλογος φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων που κατάγονται από τρίτες χώρες ή από το έδαφος της Ένωσης και αντίστοιχες ειδικές απαιτήσεις για την είσοδο ή τη διακίνησή τους στο έδαφος της Ένωσης
Το πρώτο εδάφιο εφαρμόζεται με την επιφύλαξη τυχόν άλλων πράξεων που θεσπίζουν ειδικές απαιτήσεις προσωρινού χαρακτήρα, οι οποίες θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 2, το άρθρο 42 παράγραφος 4 ή το άρθρο 49 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031 και αφορούν την είσοδο ορισμένων φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων στο έδαφος της Ένωσης, με σκοπό την αντιμετώπιση ιδιαίτερων φυτοϋγειονομικών κινδύνων οι οποίοι δεν έχουν ακόμη αξιολογηθεί πλήρως.
Το πρώτο εδάφιο εφαρμόζεται με την επιφύλαξη τυχόν άλλων πράξεων που θεσπίζουν απαγορεύσεις προσωρινού χαρακτήρα, οι οποίες θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 1, το άρθρο 30 παράγραφος 1, το άρθρο 41 παράγραφος 2, το άρθρο 42 παράγραφος 4 ή το άρθρο 49 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031 και αφορούν τη διακίνηση ορισμένων φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων στο έδαφος της Ένωσης, με σκοπό την αντιμετώπιση ιδιαίτερων φυτοϋγειονομικών κινδύνων οι οποίοι δεν έχουν ακόμη αξιολογηθεί πλήρως.
Άρθρο 9
Κατάλογος φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων τα οποία απαγορεύεται να εισέρχονται σε ορισμένες προστατευόμενες ζώνες
Ο κατάλογος των φυτών, των φυτικών προϊόντων και των άλλων αντικειμένων που κατάγονται από τρίτες χώρες ή από το έδαφος της Ένωσης και τα οποία απαγορεύεται να εισέρχονται σε ορισμένες προστατευόμενες ζώνες, ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 53 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, παρατίθεται στο παράρτημα IX του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 10
Κατάλογος φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων που μπορούν να εισέρχονται ή να διακινούνται στις προστατευόμενες ζώνες και αντίστοιχες ειδικές απαιτήσεις για τις προστατευόμενες ζώνες
Ο κατάλογος των φυτών, των φυτικών προϊόντων και των άλλων αντικειμένων, με τις σχετικές προστατευόμενες ζώνες και τις αντίστοιχες ειδικές απαιτήσεις για τις προστατευόμενες ζώνες, ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 54 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, παρατίθεται στο παράρτημα X του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 11
Κατάλογος φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων, καθώς και των αντίστοιχων τρίτων χωρών καταγωγής ή αποστολής, για τα οποία απαιτούνται πιστοποιητικά φυτοϋγείας
Άρθρο 12
Κατάλογος φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων για την είσοδο των οποίων σε προστατευόμενη ζώνη από ορισμένες τρίτες χώρες καταγωγής ή αποστολής απαιτείται πιστοποιητικό φυτοϋγείας
Ο κατάλογος των φυτών, των φυτικών προϊόντων και των άλλων αντικειμένων για την είσοδο των οποίων σε προστατευόμενες ζώνες από ορισμένες τρίτες χώρες καταγωγής ή αποστολής απαιτείται πιστοποιητικό φυτοϋγείας, ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 74 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, παρατίθεται στο μέρος Α του παραρτήματος XII του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 13
Κατάλογος φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων για τη διακίνηση των οποίων στο έδαφος της Ένωσης απαιτείται φυτοϋγειονομικό διαβατήριο
Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, δεν απαιτείται φυτοϋγειονομικό διαβατήριο για την εντός της Ένωσης διακίνηση σπόρων οι οποίοι πληρούν και τους δύο παρακάτω όρους:
υπόκεινται στις εξαιρέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3· και
δεν υπόκεινται στις ειδικές απαιτήσεις του παραρτήματος VIII ή του παραρτήματος X.
Άρθρο 14
Κατάλογος φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων για την είσοδο και τη διακίνηση των οποίων σε ορισμένες προστατευόμενες ζώνες απαιτείται φυτοϋγειονομικό διαβατήριο με την ένδειξη «PZ»
Ο κατάλογος των φυτών, των φυτικών προϊόντων και των άλλων αντικειμένων για την είσοδο και τη διακίνηση των οποίων σε ορισμένες προστατευόμενες ζώνες απαιτείται φυτοϋγειονομικό διαβατήριο, ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 80 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, παρατίθεται στο παράρτημα XIV του παρόντος κανονισμού.
Τα φυτοϋγειονομικά διαβατήρια που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο φέρουν την ένδειξη «PZ».
Άρθρο 15
Κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 690/2008
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 690/2008 καταργείται.
Άρθρο 16
Τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/2019
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/2019 τροποποιείται ως εξής:
το άρθρο 2 απαλείφεται·
το παράρτημα II απαλείφεται.
Άρθρο 17
Μεταβατικά μέτρα
Οι σπόροι προς σπορά και τα άλλα φυτά προς φύτευση που εισέρχονται στο έδαφος της Ένωσης, διακινούνται εντός του εδάφους της Ένωσης ή παράγονται, πριν από τις 14 Δεκεμβρίου 2019, σύμφωνα με τις ισχύουσες απαιτήσεις των οδηγιών 66/401/ΕΟΚ, 66/402/ΕΟΚ, 68/193/ΕΟΚ, 98/56/ΕΚ, 2002/55/ΕΚ, 2002/56/ΕΚ, 2002/57/ΕΚ, 2008/72/ΕΚ, 2008/90/ΕΚ όσον αφορά την παρουσία ΡΕΟΜΚ πριν από την εν λόγω ημερομηνία, μπορούν να εισέρχονται ή να διακινούνται στο έδαφος της Ένωσης, έως τις 14 Δεκεμβρίου 2020, εφόσον συμμορφώνονται με τις εν λόγω απαιτήσεις. Από τις 14 Δεκεμβρίου 2020 τα άρθρα 5 και 6 εφαρμόζονται σε όλα τα φυτά προς φύτευση που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό.
Έως τις 14 Δεκεμβρίου 2020, τα φυτοϋγειονομικά διαβατήρια που απαιτούνται από τον παρόντα κανονισμό για τη διακίνηση σπόρων προς σπορά και άλλων φυτών προς φύτευση, τα οποία καλύπτονται από τη μεταβατική περίοδο που ορίζεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, εντός του εδάφους της Ένωσης αρκεί να βεβαιώνουν μόνο τη συμμόρφωσή τους με τους κανόνες που αφορούν τους ενωσιακούς επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας, τους επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας στις προστατευόμενες ζώνες ή τα μέτρα που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031.
Άρθρο 18
Έναρξη ισχύος και εφαρμογή
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις 14 Δεκεμβρίου 2019.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Ορισμοί που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, οι όροι που παρατίθενται στο μέρος Α, όταν χρησιμοποιούνται στα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού, έχουν την ίδια έννοια μ’ αυτήν που τους αποδίδεται στις αντίστοιχες οδηγίες που παρατίθενται στη δεύτερη στήλη του μέρους Β.
ΜΕΡΟΣ A
Κατάλογος όρων
ΜΕΡΟΣ B
Κατάλογος οδηγιών και παραρτημάτων
1. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ |
2. ΟΔΗΓΙΕΣ |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV, μέρος Α (ΡΕΟΜΚ που αφορούν τους σπόρους κτηνοτροφικών φυτών) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V, μέρος Α (Μέτρα σχετικά με τους σπόρους κτηνοτροφικών φυτών) |
Οδηγία 66/401/ΕΟΚ |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV, μέρος Β (ΡΕΟΜΚ που αφορούν τους σπόρους δημητριακών) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V, μέρος Β (Μέτρα σχετικά με τους σπόρους δημητριακών) |
Οδηγία 66/402/ΕΟΚ |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV, μέρος Γ (ΡΕΟΜΚ που αφορούν πολλαπλασιαστικό υλικό αμπέλου) |
Οδηγία 68/193/ΕΟΚ |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV, μέρος Δ (ΡΕΟΜΚ που αφορούν πολλαπλασιαστικό υλικό καλλωπιστικών φυτών) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V, μέρος Γ (Μέτρα σχετικά με τα καλλωπιστικά φυτά) |
Οδηγία 98/56/ΕΚ |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV, μέρος E (ΡΕΟΜΚ που αφορούν δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό εκτός των σπόρων) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V, μέρος Δ (Μέτρα σχετικά με το δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό, εκτός των σπόρων) |
Οδηγία 1999/105/ΕΚ |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV, μέρος ΣΤ (ΡΕΟΜΚ που αφορούν τους σπόρους δημητριακών) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V, μέρος E (Μέτρα σχετικά με τους σπόρους δημητριακών) |
Οδηγία 2002/55/ΕΚ |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV, μέρος Ζ (ΡΕΟΜΚ που αφορούν τους σπόρους πατάτας) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V, μέρος ΣΤ (Μέτρα σχετικά με τους σπόρους πατάτας) |
Οδηγία 2002/56/ΕΚ |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV, μέρος Η (ΡΕΟΜΚ που αφορούν τους σπόρους ελαιούχων και κλωστικών φυτών) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V, μέρος Ζ (Μέτρα σχετικά με τους σπόρους ελαιούχων και κλωστικών φυτών) |
Οδηγία 2002/57/ΕΚ |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV, μέρος Θ ΡΕΟΜΚ που αφορούν το φυτικό πολλαπλασιαστικό υλικό και τα φυτάρια ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V, μέρος Η (Μέτρα σχετικά με το φυτικό πολλαπλασιαστικό υλικό και τα φυτάρια) |
Οδηγία 2008/72/ΕΚ |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV, μέρος I (ΡΕΟΜΚ που αφορούν το πολλαπλασιαστικό υλικό οπωροφόρων δένδρων και τα οπωροφόρα δένδρα που προορίζονται για την παραγωγή φρούτων) |
Οδηγία 2008/90/ΕΚ |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIII, σημείο 4 Σπόροι δημητριακών |
Οδηγία 66/402/ΕΟΚ |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIII, σημείο 5 Σπόροι κηπευτικών |
Οδηγία 2002/55/ΕΚ |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIII, σημείο 6 Σπόροι ελαιούχων και κλωστικών φυτών |
Οδηγία 2002/57/ΕΚ |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Κατάλογος των ενωσιακών επιβλαβών οργανισμών καραντίνας και αντίστοιχοι κωδικοί τους
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ |
|
Μέρος A: Επιβλαβείς οργανισμοί που δεν είναι γνωστή η παρουσία τους στο έδαφος της Ένωσης |
|
Α. |
Βακτήρια |
Β. |
Μύκητες και ωομύκητες |
Γ. |
Έντομα και ακάρεα |
Δ. |
Νηματώδεις |
Ε. |
Παρασιτικά φυτά |
ΣΤ. |
Ιοί, ιοειδή και φυτοπλάσματα |
Μέρος B: Επιβλαβείς οργανισμοί που είναι γνωστή η παρουσία τους στο έδαφος της Ένωσης |
|
Α. |
Βακτήρια |
Β. |
Μύκητες και ωομύκητες |
Γ. |
Έντομα και ακάρεα |
Δ. |
Μαλάκια |
Ε. |
Νηματώδεις |
ΣΤ. |
Ιοί, ιοειδή και φυτοπλάσματα |
ΜΕΡΟΣ A
ΕΠΙΒΛΑΒΕΙΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΓΝΩΣΤΗ Η ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΤΟΥΣ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
|
Επιβλαβείς οργανισμοί καραντίνας και κωδικοί που τους έχουν αποδοθεί από την EPPO |
Α. Βακτήρια |
|
1. |
Candidatus Liberibacter africanus [LIBEAF] |
2. |
Candidatus Liberibacter americanus [LIBEAM] |
3. |
Candidatus Liberibacter asiaticus [LIBEAS] |
4. |
Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins and Jones [CORBFL] |
5. |
Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters [ERWIST] |
6. |
Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al. [RALSPS] |
7. |
Ralstonia syzygii subsp. celebesensis Safni et al. [RALSSC] |
8. |
Ralstonia syzygii subsp. indonesiensis Safni et al.[RALSSI] |
9. |
Xanthomonas oryzae pv. oryzae (Ishiyama) Swings et al. [XANTOR] |
10. |
Xanthomonas oryzae pv. oryzicola (Fang et al.) Swings et al. [XANTTO] |
11. |
Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. [XANTAU] |
12. |
Xanthomonas citri pv. citri (Hasse) Constantin et al. [XANTCI] |
Β. Μύκητες και ωομύκητες |
|
1. |
Anisogramma anomala (Peck) E. Müller [CRSPAN] |
2. |
Apiosporina morbosa (Schwein.) Arx [DIBOMO] |
3. |
Atropellis spp. [1ATRPG] |
4. |
Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun and E. Tanaka [PHYOPI] |
5. |
Bretziella fagacearum (Bretz) Z.W de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield, comb. nov. [CERAFA] |
6. |
Chrysomyxa arctostaphyli Dietel [CHMYAR] |
7. |
Cronartium spp. [1CRONG], εκτός των Cronartium gentianeum, Cronartium pini (Willdenow) Jørstad [ENDCPI] και Cronartium ribicola Fischer [CRONRI]. |
8. |
Davidsoniella virescens (R.W. Davidson) Z.W. de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield [CERAVI] |
9. |
Elsinoë australis Bitanc. & Jenkins [ELSIAU] |
10. |
Elsinoë citricola X.L. Fan, R.W. Barreto & Crous [ELSICI] |
11. |
Elsinoë fawcettii Bitanc. & Jenkins [ELSIFA] |
12. |
Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL] |
13. |
Guignardia laricina (Sawada) W. Yamam & Kaz. Itô [GUIGLA] |
14. |
Gymnosporangium spp. [1GYMNG], εκτός: Gymnosporangium amelanchieris E. Fisch. ex F. Kern, Gymnosporangium atlanticum Guyot & Malenc ßon, Gymnosporangium clavariiforme (Wulfen) DC [GYMNCF], Gymnosporangium confusum Plowr. [GYMNCO], Gymnosporangium cornutum Arthur ex F. Kern [GYMNCR], Gymnosporangium fusisporum E. Fisch., Gymnosporangium gaeumannii H. Zogg, Gymnosporangium gracile Pat., Gymnosporangium minus Crowell, Gymnosporangium orientale P. Syd. & Syd., Gymnosporangium sabinae (Dicks.) G. Winter [GYMNFU], Gymnosporangium torminali-juniperini E. Fisch., Gymnosporangium tremelloides R. Hartig [GYMNTR] |
15. |
Coniferiporia sulphurascens (Pilát) L.W. Zhou & Y.C. Dai [PHELSU] |
16. |
Coniferiporia weirii (Murrill) L.W. Zhou & Y.C. Dai [INONWE] |
17. |
Melampsora farlowii (Arthur) Davis [MELMFA] |
18. |
Melampsora medusae f. sp. tremuloidis Shain [MELMMT] |
19. |
Mycodiella laricis-leptolepidis (Kaz. Itô, K. Satô & M. Ota) Crous [MYCOLL] |
20. |
Phoma andina Turkensteen [PHOMAN] |
21. |
Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa [GUIGCI] |
22. |
Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart [PHYSSL] |
23. |
Phymatotrichopsis omnivora (Duggar) Hennebert [PHMPOM] |
24. |
Phytophthora ramorum (απομονωθέντα στελέχη εκτός της ΕΕ) Werres, De Cock & Man in ‘t Veld [PHYTRA] |
25. |
Pseudocercospora angolensis (T. Carvalho & O. Mendes) Crous & U. Braun [CERCAN] |
26. |
Pseudocercospora pini-densiflorae (Hori & Nambu) Deighton [CERSPD] |
27. |
Puccinia pittieriana Hennings [PUCCPT] |
28. |
Septoria malagutii E.T. Cline [SEPTLM] |
29. |
Sphaerulina musiva (Peck) Quaedvl, Verkley & Crous. [MYCOPP] |
30. |
Stegophora ulmea (Fr.) Syd. & P. Syd [GNOMUL] |
31. |
Thecaphora solani Thirumulachar & O’Brien) Mordue [THPHSO] |
32. |
Tilletia indica Mitra [NEOVIN] |
33. |
Venturia nashicola S. Tanaka & S. Yamamoto [VENTNA] |
Γ. Έντομα και ακάρεα |
|
1. |
Acleris spp. (μη ευρωπαϊκά) [1ACLRG] |
2. |
Acrobasis pyrivorella (Matsumura) [NUMOPI] |
3. |
Agrilus anxius Gory [AGRLAX] |
4. |
Agrilus planipennis Fairmaire [AGRLPL] |
5. |
Aleurocanthus citriperdus Quaintance & Baker [ALECCT] |
6. |
Aleurocanthus woglumi Ashby [ALECWO] |
7. |
Amauromyza maculosa (Malloch) [AMAZMA] |
8. |
Anomala orientalis Waterhouse [ANMLOR] |
9. |
Anoplophora glabripennis (Motschulsky) [ANOLGL] |
10. |
Anthonomus bisignifer Schenkling [ANTHBI] |
11. |
Anthonomus eugenii Cano [ANTHEU] |
12. |
Anthonomus grandis (Boh.) [ANTHGR] |
13. |
Anthonomus quadrigibbus Say [TACYQU] |
14. |
Anthonomus signatus Say [ANTHSI] |
15. |
Arrhenodes minutus Drury [ARRHMI] |
16. |
Aschistonyx eppoi Inouye [ASCXEP] |
17. |
Bactericera cockerelli (Sulc.) [PARZCO] |
18. |
Bemisia tabaci Genn. (μη ευρωπαϊκοί πληθυσμοί), γνωστός φορέας ιών [BEMITA] |
19. |
Carposina sasakii Matsumara [CARSSA] |
20. |
Choristoneura spp. (μη ευρωπαϊκά) [1CHONG] |
21. |
Cicadellidae (μη ευρωπαϊκά) [1CICDF] γνωστοί φορείς της Xylella fastidiosa), όπως: α) Carneocephala fulgida Nottingham [CARNFU]· β) Draeculacephala minerva Ball [DRAEMI]· γ) Graphocephala atropunctata (Signoret) [GRCPAT]· δ) Homalodisca vitripennis (Germar) [HOMLTR] |
22. |
Conotrachelus nenuphar (Herbst) [CONHNE] |
23. |
Dendrolimus sibiricus Chetverikov [DENDSI] |
24. |
Diabrotica barberi Smith and Lawrence [DIABLO] |
25. |
Diabrotica undecimpunctata howardi Barber [DIABUH] |
26. |
Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim [DIABUN] |
27. |
Diabrotica virgifera zeae Krysan & Smith [DIABVZ] |
28. |
Diaphorina citri Kuwayana [DIAACI] |
29. |
Eotetranychus lewisi (McGregor) [EOTELE] |
30. |
Grapholita inopinata (Heinrich) [CYDIIN] |
31. |
Grapholita packardi Zeller [LASPPA] |
32. |
Grapholita prunivora (Walsh) [LASPPR] |
33. |
Heliothis zea (Boddie) [HELIZE] |
34. |
Hishimonus phycitis (Distant) [HISHPH] |
35. |
Keiferia lycopersicella (Walsingham) [GNORLY] |
36. |
Lopholeucaspis japonica Cockerell [LOPLJA] |
37. |
Liriomyza sativae Blanchard [LIRISA] |
38. |
Listronotus bonariensis (Kuschel) [HYROBO] |
39. |
Margarodes, μη ευρωπαϊκά είδη [1MARGG], όπως: α) Margarodes prieskaensis (Jakubski) [MARGPR]· β) Margarodes vitis (Philippi) [MARGVI]· γ) Margarodes vredendalensis de Klerk [MARGVR]. |
40. |
Monochamus spp. (μη ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) [1MONCG] |
41. |
Myndus crudus van Duzee [MYNDCR] |
42. |
Naupactus leucoloma Boheman [GRAGLE] |
43. |
Neoleucinodes elegantalis (Guenée) [NEOLEL] |
44. |
Oemona hirta (Fabricius) [OEMOHI] |
45. |
Oligonychus perditus Pritchard and Baker [OLIGPD] |
46. |
Pissodes cibriani O’Brien |
47. |
Pissodes fasciatus Leconte [PISOFA] |
48. |
Pissodes nemorensis Germar [PISONE] |
49. |
Pissodes nitidus Roelofs [PISONI] |
50. |
Pissodes punctatus Langor & Zhang [PISOPU] |
51. |
Pissodes strobi (Peck) [PISOST] |
52. |
Pissodes terminalis Hopping [PISOTE] |
53. |
Pissodes yunnanensis Langor & Zhang [PISOYU] |
54. |
Pissodes zitacuarense Sleeper |
55. |
Polygraphus proximus Blandford [POLGPR] |
56. |
Premnotrypes spp. (μη ευρωπαϊκά) [1PREMG] |
57. |
Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann) [PSDPMI] |
58. |
Pseudopityophthorus pruinosus (Eichhoff) [PSDPPR] |
59. |
Rhizoecus hibisci Kawai and Takagi [RHIOHI] |
60. |
Rhynchophorus palmarum (L.) [RHYCPA] |
61. |
Saperda candida Fabricius [SAPECN] |
62. |
Scirtothrips aurantii Faure [SCITAU] |
63. |
Scirtothrips citri (Moulton) [SCITCI] |
64. |
Scirtothrips dorsalis Hood [SCITDO] |
65. |
Scolytidae spp. (μη ευρωπαϊκά) [1SCOLF] |
66. |
Spodoptera eridania (Cramer) [PRODER] |
67. |
Spodoptera frugiperda (Smith) [LAPHFR] |
68. |
Spodoptera litura (Fabricus) [PRODLI] |
69. |
Tecia solanivora (Povolný) [TECASO] |
70. |
Tephritidae (μη ευρωπαϊκά) [1TEPHF], όπως: α) Anastrepha fraterculus (Wiedemann) [ANSTFR]· β) Anastrepha ludens (Loew) [ANSTLU]· γ) Anastrepha obliqua (Macquart) [ANSTOB]· δ) Anastrepha suspensa (Loew) [ANSTSU]· ε) Bactrocera dorsalis (Hendel) [DACUDO]· στ) Bactrocera tryoni (Froggatt) [DACUTR]· ζ) Bactrocera tsuneonis (Miyake) [DACUTS]· η) Bactrocera zonata (Saunders) [DACUZO]· θ) Dacus ciliatus Loew [DACUCI]· ι) Epochra canadensis (Loew) [EPOCCA]· ια) Pardalaspis cyanescens Bezzi [CERTCY]· ιβ) Pardalaspis quinaria Bezzi [CERTQU]· ιγ) Pterandrus rosa (Karsch) [CERTRO]· ιδ) Rhacochlaena japonica Ito [RHACJA]· ιε) Rhagoletis fausta (Osten-Sacken) [RHAGFA]· ιστ) Rhagoletis indifferens Curran [RHAGIN]· ιζ) Rhagoletis mendax Curran [RHAGME]· ιη) Rhagoletis pomonella (Walsh) [RHAGPO]· ιθ) Rhagoletis ribicola Doane [RHAGRI]· κ) Rhagoletis suavis (Loew) [RHAGSU]· κα) Zeugodacus cucurbitae (Coquillett) [DACUCU]. |
71. |
Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) [ARGPLE] |
72. |
Thrips palmi Karny [THRIPL] |
73. |
Unaspis citri (Comstock) [UNASCI] |
Δ. Νηματώδεις |
|
1. |
Hirschmanniella spp. Luc & Goodey [1HIRSG], εκτός: Hirschmanniella behningi (Micoletzky) Luc & Goodey [HIRSBE], Hirschmanniella gracilis (de Man) Luc & Goodey [HIRSGR], Hirschmanniella halophila Sturhan & Hall, Hirschmanniella loofi Sher [HIRSLO] και Hirschmanniella zostericola (Allgén) Luc & Goodey [HIRSZO] |
2. |
Longidorus diadecturus Eveleigh and Allen [LONGDI] |
3. |
Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne and Allen [NACOBA] |
4. |
Xiphinema americanum Cobb sensu stricto [XIPHAA] |
5. |
Xiphinema bricolense Ebsary, Vrain & Graham [XIPHBC] |
6. |
Xiphinema californicum Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHCA] |
7. |
Xiphinema inaequale khan et Ahmad [XIPHNA] |
8. |
Xiphinema intermedium Lamberti & Bleve-Zacheo |
9. |
Xiphinema rivesi (μη ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) Dalmasso [XIPHRI] |
10. |
Xiphinema tarjanense Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHTA] |
Ε. Παρασιτικά φυτά |
|
1. |
Arceuthobium spp. [1AREG], εκτός: Arceuthobium azoricum Wiens & Hawksworth [AREAZ], Arceuthobium gambyi Fridl και Arceuthobium oxycedri DC. M. Bieb. [AREOX] |
ΣΤ. Ιοί, ιοειδή και φυτοπλάσματα |
|
1. |
Ιός της κατσαρής κορυφής του τεύτλου [BCTV00] |
2. |
Λανθάνων ιός του μαύρου σμέουρου [TSVBL0] |
3. |
Ιοειδές της ασθένειας cadang-cadang του κοκοφοίνικα [CCCVD0] |
4. |
Ιός της νέκρωσης του στελέχους του χρυσάνθεμου [CSNV00] |
5. |
Ιός της τριστέτσας των εσπεριδοειδών (απομονωθέντα στελέχη εκτός της ΕΕ) [CTV000] |
6. |
Ιοί της λέπρωσης των εσπεριδοειδών [CILV00]: α) CiLV-C [CILVC0]· β) CiLV-C2 [CILVC2]· γ) HGSV-2 [HGSV20] δ) Στέλεχος εσπεριδοειδών του OFV [OFV00] (στέλεχος εσπεριδοειδών)· ε) CiLV-N sensu novo. |
7. |
Φυτοπλάσματα της κίτρινης νέκρωσης του φοινικόδεντρου (PHYP56) |
8. |
Ιοί, ιοειδή και φυτοπλάσματα της πατάτας, όπως: α) Λανθάνων ιός της πατάτας των Άνδεων [APLV00]· β) Ιός της ποικιλοχλώρωσης της πατάτας των Άνδεων [APMOV0]· γ) Ιός Β της ξανθόρριζας, στέλεχος της οξαλίδας (oca) [AVBO00]· δ) Ιός της μαύρης δακτυλιωτής κηλίδωσης της πατάτας [PBRSV0]· ε) Ιός T της πατάτας [PVT000]· στ) Απομονωθέντα στελέχη εκτός Ευρώπης των ιών A, M, S, V, X και Y της πατάτας (συμπεριλαμβανομένων των Yo, Yn και Yc), και ιός του καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της πατάτας [PVA000, PVM000, PVS000, PVV000, PVX000, PVY000 (συμπεριλαμβανομένων των Yo, PVYN00, PVYC00)] και [PLRV00]. |
9. |
Ιός του νανισμού της μανταρινιάς σατσούμα [SDV000] |
10. |
Ιός της δακτυλιωτής κηλίδωσης του καπνού [TRSIV00] |
11. |
Ιός της δακτυλιωτής κηλίδωσης της τομάτας [TORSV0] |
12. |
Ιοί, ιοειδή και φυτοπλάσματα των Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. και Vitis L., όπως: α) Ιός της ποικιλοχλώρωσης των φύλλων του μύρτιλου [BLMOV0]· β) Ιός του τραχέος φύλλου της κερασιάς [CRLV00]· γ) Ιός του μωσαϊκού της ροδακινιάς [PCCMV00]· δ) Ιός του μωσαϊκού της ροδακινιάς με ρόδακα [PRMV00]· ε) Αμερικανικός ιός των γραμμικών σχεδίων της δαμασκηνιάς [APLPV0]· στ) Ιός του καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων του σμέουρου [RLCV00]· ζ) Φυτόπλασμα της ασθένειας «σκούπα της μάγισσας» της φραουλιάς [SYWB00]· η) Μη ευρωπαϊκοί ιοί, ιοειδή και φυτοπλάσματα των Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. και Vitis L. |
13. |
Ιοί begomovirus εκτός από: Ιός του μωσαϊκού του αβούτιλου [ABMV00], ιός του καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της γλυκοπατάτας [SPLVC0], ιός του καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της τομάτας του Νέου Δελχί [TOLCND], ιός του κίτρινου καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της τομάτας [TYLCK0], ιός του κίτρινου καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της τομάτας της Σαρδηνίας [TYLCSV], ιός του κίτρινου καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της τομάτας της Μάλαγας [TYLCMA], ιός του κίτρινου καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της τομάτας της Αξάρκιας [TYLCAX] |
14. |
Ιός της ήπιας ποικιλοχλώρωσης του μαυρομάτικου φασολιού [CPMMV0] |
15. |
Ιός του μολυσματικού ίκτερου του μαρουλιού [LIYV00] |
16. |
Ιός σχετιζόμενος με το κιτρίνισμα της πεπονιάς [MYAV00] |
17. |
Ιός του κιτρινίσματος των νεύρων της κολοκυθιάς [SQVYVX] |
18. |
Ιός του χλωρωτικού νανισμού της γλυκοπατάτας [SPCSV0] |
19. |
Ιός της ήπιας ποικιλοχλώρωσης της γλυκοπατάτας [SPMMV0] |
20. |
Ιός της ασθένειας σοκολάτα της τομάτας [TOCHV0] |
21. |
Ιός του μαρασμού της τομάτας [TOANV0] |
22. |
Ιός της ήπιας ποικιλοχλώρωσης της τομάτας (TOMMOV)] |
23. |
Φυτόπλασμα της ασθένειας «σκούπα της μάγισσας» της λιμεττίας [PFYPAF] |
ΜΕΡΟΣ B
ΕΠΙΒΛΑΒΕΙΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΓΝΩΣΤΗ Η ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΤΟΥΣ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
|
Επιβλαβείς οργανισμοί καραντίνας και κωδικοί που τους έχουν αποδοθεί από την EPPO |
Α. Βακτήρια |
|
1. |
Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kottho) Nouioui et al. [CORBSE] |
2. |
Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al. [RALSSL] |
3. |
Xylella fastidiosa (Wells et al.) [XYLEFA] |
Β. Μύκητες και ωομύκητες |
|
1. |
Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr [CERAFP] |
2. |
Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell [GIBBCI] |
3. |
Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat [GEOHMO] |
4. |
Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival [SYNCEN] |
Γ. Έντομα και ακάρεα |
|
1. |
Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) [ALECSN] |
2. |
Anoplophora chinensis (Thomson) [ANOLCN] |
3. |
Aromia bungii (Faldermann) [AROMBU] |
4. |
Pityophthorus juglandis Blackman [PITOJU] |
5. |
Popillia japonica Newman [POPIJA] |
6. |
Toxoptera citricida (Kirkaldy) [TOXOCI] |
7. |
Trioza erytreae Del Guercio [TRIZER] |
Δ. Μαλάκια |
|
1. |
Pomacea (Perry) [1POMAG] |
Ε. Νηματώδεις |
|
1. |
Bursaphelenchus xylophilus (Steiner and Bührer) Nickle et al. [BURSXY] |
2. |
Globodera pallida (Stone) Behrens [HETDPA] |
3. |
Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens [HETDRO] |
4. |
Meloidogyne chitwoodi Golden et al. [MELGCH] |
5. |
Meloidogyne fallax Karssen [MELGFA] |
ΣΤ. Ιοί, ιοειδή και φυτοπλάσματα |
|
1. |
Φυτόπλασμα της χρυσίζουσας χλώρωσης της αμπέλου [PHYP64] |
2. |
Ιός του καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της τομάτας του Νέου Δελχί [TOLCND] |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Κατάλογος προστατευόμενων ζωνών και των αντίστοιχων επιβλαβών οργανισμών καραντίνας στις προστατευόμενες ζώνες, και οι αντίστοιχοι κωδικοί τους
Οι προστατευόμενες ζώνες που παρατίθενται στην τρίτη στήλη του παρακάτω πίνακα καλύπτουν αντιστοίχως ένα από τα ακόλουθα:
το σύνολο του εδάφους του κράτους μέλους ( 1 ) που περιλαμβάνεται στον κατάλογο·
το έδαφος του κράτους μέλους που περιλαμβάνεται στον κατάλογο, με τις εξαιρέσεις που προβλέπονται εντός παρενθέσεως·
μόνο το τμήμα του εδάφους του κράτους μέλους το οποίο καθορίζεται εντός παρενθέσεως.
Επιβλαβείς οργανισμοί καραντίνας στις προστατευόμενες ζώνες |
Κωδικός EPPO |
Προστατευόμενες ζώνες |
|
α) Βακτήρια |
|||
1) |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. |
ERWIAM |
α) Εσθονία· β) Ισπανία [εκτός από τις αυτόνομες κοινότητες της Ανδαλουσίας, της Αραγονίας, της Καστίλης - Λα Μάντσα, της Καστίλης και Λεόν, της Εστρεμαδούρας, της Μαδρίτης, της Μούρθιας, της Ναβάρας και της Λα Ριόχα, την επαρχία Guipuzcoa στη Χώρα των Βάσκων, τα διοικητικά διαμερίσματα (comarcas) Garrigues, Noguera, Pla d'Urgell, Segrià και Urgell στην επαρχία Lleida στην αυτόνομη κοινότητα της Καταλονίας· και τους δήμους Alborache και Turís στην επαρχία της Βαλένθιας και τα διοικητικά διαμερίσματα (comarcas) L'Alt Vinalopó και El Vinalopó Mitjà στην επαρχία του Αλικάντε στην κοινότητα της Βαλένθιας]· γ) Γαλλία (Κορσική)· δ) Ιταλία [Αμπρούτσο, Μπαζιλικάτα, Καλαβρία, Καμπανία, Λάτσιο, Λιγυρία, Μάρκε (εκτός από τους δήμους Colli al Metauro, Fano, Pesaro και San Costanzo στην επαρχία Pesaro e Urbino) Μολίζε, Πιεμόντε (εκτός από τους δήμους Busca, Centallo, Scarnafigi, Tarantasca και Villafalleto στην επαρχία Cuneo), Σαρδηνία, Σικελία (εκτός από τους δήμους Cesarò στην επαρχία της Messina, Maniace, Bronte, Adrano στην επαρχία της Catania και Centuripe, Regalbuto και Troina στην επαρχία της Enna), Τοσκάνη, Ούμπρια, Κοιλάδα Αόστης]· ε) Λετονία· στ) Φινλανδία· ζ) έως τις 30 Απριλίου 2020: Ιρλανδία (εκτός της πόλης του Galway)· η) έως τις 30 Απριλίου 2020: Ιταλία [Απουλία, Λομβαρδία (εκτός από τις επαρχίες Μιλάνου, Μάντοβας, Sondrio και Varese, και τους δήμους Bovisio Masciago, Cesano Maderno, Desio, Limbiate, Nova Milanese και Varedo στην επαρχία Monza Brianza), Veneto (εκτός από τις επαρχίες Rovigo και Βενετίας, τους δήμους Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano και Vescovana στην επαρχία Padova και τους δήμους Albaredo d'Adige, Angiari, Arcole, Belfiore, Bevilacqua, Bonavigo, Boschi S. Anna, Bovolone, Buttapietra, Caldiero, Casaleone, Castagnaro, Castel d'Azzano, Cerea, Cologna Veneta, Concamarise, Erbè, Gazzo Veronese, Isola della Scala, Isola Rizza, Legnago, Minerbe, Mozzecane, Nogara, Nogarole Rocca, Oppeano, Palù, Povegliano Veronese, Pressana, Ronco all'Adige, Roverchiara, Roveredo di Guà, San Bonifacio, Sanguinetto, San Pietro di Morubbio, San Giovanni Lupatoto, Salizzole, San Martino Buon Albergo, Sommacampagna, Sorgà, Terrazzo, Trevenzuolo, Valeggio sul Mincio, Veronella, Villa Bartolomea, Villafranca di Verona, Vigasio, Zevio, Zimella στην επαρχία Verona)]· θ) μέχρι τις 30 Απριλίου 2020: Λιθουανία (εκτός από τον δήμο Kėdainiai στην περιφέρεια Kaunas)· ι) έως τις 30 Απριλίου 2020: Σλοβενία (εκτός από τις περιφέρειες Gorenjska, Koroška, Maribor και Notranjska και τους δήμους Dol pri Ljubljani, Lendava, Litija, Moravče, Renče-Vogrsko, Velika Polana και Žužemberk και τους οικισμούς Fużina, Gabrovčec, Glogovica, Gorenja vas, Gradiček, Grintovec, Ivančna Gorica, Krka, Krška vas, Male Lese, Malo Črnelo, Malo Globoko, Marinča vas, Mleščevo, Mrzlo Polje, Muljava, Podbukovje, Potok pri Muljavi, Šentvid pri Stični, Škrjanče, Trebnja Gorica, Velike Lese, Veliko Črnelo, Veliko Globoko, Vir pri Stični, Vrhpolje pri Šentvidu, Zagradec και Znojile pri Krki στον δήμο Ivančna Gorica)· ια) έως τις 30 Απριλίου 2020: Σλοβακία (εκτός από την κομητεία Dunajská Streda, το Hronovce και το Hronské Kľačany στην κομητεία Levice, το Dvory nad Žitavou στην κομητεία Nové Zámky, το Málinec στην κομητεία Poltár, το Hrhov στην κομητεία Rožňava, το Veľké Ripňany στην κομητεία Topoľčany και τα Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše και Zatín στην κομητεία Trebišov). |
2. |
Xanthomonas arboricola pv.pruni (Smith) Vauterin et al. |
XANTPR |
μέχρι τις 30 Απριλίου 2023: Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία) |
β) Μύκητες και ωομύκητες |
|||
1. |
Colletotrichum gossypii Southw. |
GLOMGO |
Ελλάδα |
2. |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. |
ENDOPA |
α) Τσεχία· β) Ιρλανδία· γ) Σουηδία· δ) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία). |
3. |
Entoleuca mammata (Wahlenb.) Rogers and Ju |
HYPOMA |
α) Ιρλανδία· β) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία). |
4. |
Gremmeniella abietina (Lagerberg) Morelet |
GREMAB |
Ιρλανδία |
γ) Έντομα και ακάρεα |
|||
1. |
Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) |
BEMITA |
α) Ιρλανδία· β) Σουηδία· γ) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία). |
2. |
Cephalcia lariciphila Wachtl |
CEPCAL |
α) Ιρλανδία· β) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία). |
3. |
Dendroctonus micans Kugelan |
DENCMI |
α) Ιρλανδία· β) Ελλάδα· γ) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία). |
4. |
Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu |
DRYCKU |
α) Ιρλανδία· β) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία). |
5. |
Gilpinia hercyniae Hartig |
GILPPO |
α) Ιρλανδία· β) Ελλάδα· γ) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία). |
6. |
Gonipterus scutellatus Gyllenhal |
GONPSC |
α) Ελλάδα· β) Πορτογαλία (Αζόρες, εκτός από τη νήσο Terceira). |
7. |
Ips amitinus Eichhoff |
IPSXAM |
α) Ιρλανδία· β) Ελλάδα· γ) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία). |
8. |
Ips cembrae Heer |
IPSXCE |
α) Ιρλανδία· β) Ελλάδα· γ) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία). |
9. |
Ips duplicatus Sahlberg |
IPSXDU |
α) Ιρλανδία· β) Ελλάδα· γ) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία). |
10. |
Ips sexdentatus Bőrner |
IPSXSE |
α) Ιρλανδία· β) Κύπρος· γ) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία). |
11. |
Ips typographus Heer |
IPSXTY |
α) Ιρλανδία· β) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία). |
12. |
Leptinotarsa decemlineata Say |
LPTNDE |
α) Ιρλανδία· β) Ισπανία (Ιμπίθα και Μενόρκα)· γ) Κύπρος· δ) Μάλτα· ε) Πορτογαλία (Αζόρες και Μαδέρα)· στ) Φινλανδία (διαμερίσματα Åland, Häme, Kymi, Pirkanmaa, Satakunta, Turku, Uusimaa)· ζ) Σουηδία (κομητείες Blekinge, Gotland, Halland, Kalmar και Skåne)· η Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία). |
13. |
Liriomyza bryoniae (Kaltenbach) |
LIRIBO |
α) Ιρλανδία· β) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία). |
14. |
Liriomyza huidobrensis (Blanchard) |
LIRIHU |
α) Ιρλανδία· β) έως τις 30 Απριλίου 2023: Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία). |
15. |
Liriomyza trifolii (Burgess) |
LIRITR |
α) Ιρλανδία· β) έως τις 30 Απριλίου 2023: Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία). |
16. |
Paysandisia archon (Burmeister) |
PAYSAR |
α) Ιρλανδία· β) Μάλτα· γ) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία). |
17. |
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) |
RHYCFE |
α) Ιρλανδία· β) Πορτογαλία (Αζόρες)· γ) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία). |
18. |
Sternochetus mangiferae Fabricius |
CRYPMA |
α) Ισπανία (Γρανάδα και Μάλαγα)· β) Πορτογαλία (Alentejo, Algarve και Μαδέρα). |
19. |
Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller |
THAUPI |
Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία). |
20. |
Thaumetopoea processionea L. |
THAUPR |
α) Ιρλανδία· β) έως τις 30 Απριλίου 2023: Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία). |
21. |
Viteus vitifoliae (Fitch) |
VITEVI |
Κύπρος. |
δ) Ιοί, ιοειδή και φυτοπλάσματα |
|||
1. |
Ιός της νεκρωτικής κίτρινης κηλίδωσης των τεύτλων |
BNYVV0 |
α) Ιρλανδία· β) Γαλλία (Βρετάνη)· γ) Πορτογαλία (Αζόρες)· δ) Φινλανδία· ε) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία). |
2. |
Candidatus Phytoplasma ulmi |
PHYPUL |
Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία) |
3. |
Ιός της τριστέτσας των εσπεριδοειδών (απομονωθέντα στελέχη στην ΕΕ) |
CTV000 |
Μάλτα |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Κατάλογος ενωσιακών ρυθμιζόμενων επιβλαβών οργανισμών μη καραντίνας («ΡΕΟΜΚ») και συγκεκριμένων φυτών προς φύτευση, με κατηγορίες και κατώτατα όρια, που αναφέρεται στο άρθρο 5
ΠΊΝΑΚΑς ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ |
|
Μέρος Α: |
ΡΕΟΜΚ που αφορούν σπόρους κτηνοτροφικών φυτών |
Μέρος B: |
ΡΕΟΜΚ που αφορούν σπόρους δημητριακών |
Μέρος Γ: |
ΡΕΟΜΚ που αφορούν πολλαπλασιαστικό υλικό αμπέλου |
Μέρος Δ: |
ΡΕΟΜΚ που αφορούν πολλαπλασιαστικό υλικό καλλωπιστικών φυτών και άλλων φυτών προς φύτευση που προορίζονται για καλλωπιστικούς σκοπούς |
Μέρος Ε: |
ΡΕΟΜΚ που αφορούν δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό εκτός των σπόρων |
Μέρος ΣΤ: |
ΡΕΟΜΚ που αφορούν σπόρους κηπευτικών |
Μέρος Ζ: |
ΡΕΟΜΚ που αφορούν σπόρους πατάτας |
Μέρος Η: |
ΡΕΟΜΚ που αφορούν σπόρους ελαιούχων και κλωστικών φυτών |
Μέρος Θ: |
ΡΕΟΜΚ που αφορούν φυτάρια και πολλαπλασιαστικό υλικό κηπευτικών, εκτός των σπόρων |
Μέρος I: |
ΡΕΟΜΚ που αφορούν πολλαπλασιαστικό υλικό οπωροφόρων δένδρων και οπωροφόρα δένδρα που προορίζονται για την παραγωγή φρούτων |
Μέρος ΙΑ: |
ΡΕΟΜΚ που αφορούν σπόρους Solanum tuberosum |
Μέρος ΙΒ: |
ΡΕΟΜΚ που αφορούν φυτά προς φύτευση Humulus lupulus, εκτός των σπόρων |
ΜΈΡΟς A
ΡΕΟΜΚ που αφορούν σπόρους κτηνοτροφικών φυτών
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατα όρια για προβασικούς σπόρους |
Κατώτατα όρια για βασικούς σπόρους |
Κατώτατα όρια για πιστοποιημένους σπόρους |
Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus (McCulloch 1925) Davis et al. [CORBIN] |
Medicago sativa L. |
0 % |
0 % |
0 % |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Medicago sativa L. |
0 % |
0 % |
0 % |
ΜΈΡΟς B
ΡΕΟΜΚ που αφορούν σπόρους δημητριακών
Νηματώδεις |
||||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατα όρια για προβασικούς σπόρους |
Κατώτατα όρια για βασικούς σπόρους |
Κατώτατα όρια για πιστοποιημένους σπόρους |
Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE] |
Oryza sativa L. |
0 % |
0 % |
0 % |
Μύκητες |
||||
Gibberella fujikuroi Sawada [GIBBFU] |
Oryza sativa L. |
Ουσιαστικά απαλλαγμένο |
Ουσιαστικά απαλλαγμένο |
Ουσιαστικά απαλλαγμένο |
ΜΈΡΟς Γ
ΡΕΟΜΚ που αφορούν πολλαπλασιαστικό υλικό αμπέλου
Βακτήρια |
|||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων (γένος ή είδος) |
Κατώτατο όριο για αρχικό πολλαπλασιαστικό υλικό, βασικό πολλαπλασιαστικό υλικό, πιστοποιημένο υλικό |
Κατώτατο όριο για τυποποιημένο υλικό |
Xylophilus ampelinus Willems et al. [XANTAM] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Έντομα και ακάρεα |
|||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων (γένος ή είδος) |
Κατώτατο όριο για αρχικό πολλαπλασιαστικό υλικό, βασικό πολλαπλασιαστικό υλικό, πιστοποιημένο υλικό |
Κατώτατο όριο για τυποποιημένο υλικό |
Viteus vitifoliae Fitch [VITEVI] |
Μη εμβολιασμένα Vitis vinifera L. |
0 % |
0 % |
Viteus vitifoliae Fitch [VITEVI] |
Vitis L. εκτός των μη εμβολιασμένων Vitis vinifera L. |
Ουσιαστικά απαλλαγμένο |
Ουσιαστικά απαλλαγμένο |
Ιοί, ιοειδή, ασθένειες παρεμφερείς με τις ιογενείς και φυτοπλάσματα |
|||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων (γένος ή είδος) |
Κατώτατο όριο για αρχικό πολλαπλασιαστικό υλικό, βασικό πολλαπλασιαστικό υλικό, πιστοποιημένο υλικό |
Κατώτατο όριο για τυποποιημένο υλικό |
Ιός του μωσαϊκού της αραβίδας [ARMV00] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Ιός του ριπιδωτού φύλλου της αμπέλου [GFLV00] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Ιός της κηλίδωσης της αμπέλου [GFKV00] |
Έρριζα υποκείμενα του Vitis spp. και υβρίδιά τους, εκτός του Vitis vinifera L. |
0 % για αρχικό πολλαπλασιαστικό υλικό Άνευ αντικειμένου για το βασικό πολλαπλασιαστικό υλικό και το πιστοποιημένο υλικό |
Άνευ αντικειμένου |
Ιός σχετιζόμενος με το καρούλιασμα (συστροφή) των φύλλων της αμπέλου, στέλεχος 1 [GLRAV1] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
Ιός σχετιζόμενος με το καρούλιασμα (συστροφή) των φύλλων της αμπέλου, στέλεχος 3 [GLRAV3] |
Vitis L. |
0 % |
0 % |
ΜΈΡΟς Δ
ΡΕΟΜΚ που αφορούν πολλαπλασιαστικό υλικό καλλωπιστικών φυτών και άλλων φυτών προς φύτευση που προορίζονται για καλλωπιστικούς σκοπούς
Βακτήρια |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Όριο για το συγκεκριμένο πολλαπλασιαστικό υλικό καλλωπιστικών φυτών και άλλων φυτών προς φύτευση που προορίζονται για καλλωπιστικούς σκοπούς |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Amelanchier Medik., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Medik., Crataegus Tourn. ex L., Cydonia Mill., Eriobtrya Lindl., Malus Mill., Mespilus Bosc ex Spach, Photinia davidiana Decne., Pyracantha M. Roem., Pyrus L., Sorbus L. |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindl. |
0 % |
Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Prunus L. |
0 % |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. [XANTGA] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] |
Capsicum annuum L. |
0 % |
Μύκητες και ωομύκητες |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Όριο για το συγκεκριμένο πολλαπλασιαστικό υλικό καλλωπιστικών φυτών και άλλων φυτών προς φύτευση που προορίζονται για καλλωπιστικούς σκοπούς |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Castanea L. |
0 % |
Dothistroma pini Hulbary [DOTSPI] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Pinus L. |
0 % |
Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet [SCIRPI] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Pinus L. |
0 % |
Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow [SCIRAC] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Pinus L. |
0 % |
Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni [PLASHA] |
Σπόροι Helianthus annuus L. |
0 % |
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους |
0 % |
Puccinia horiana P. Hennings [PUCCHN] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Chrysanthemum L. |
0 % |
Έντομα και ακάρεα |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Όριο για το συγκεκριμένο πολλαπλασιαστικό υλικό καλλωπιστικών φυτών και άλλων φυτών προς φύτευση που προορίζονται για καλλωπιστικούς σκοπούς |
Aculops fuchsiae Keifer [ACUPFU] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Fuchsia L. |
0 % |
Opogona sacchari Bo[OPOGSC] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Beaucarnea Lem., Bougainvillea Comm. ex Juss., Crassula L., Crinum L., Dracaena Vand. ex L., Ficus L., Musa L., Pachira Aubl., Palmae, Sansevieria Thunb., Yucca L. |
0 % |
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) [RHYCFE] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Palmae, όσον αφορά τα ακόλουθα γένη και είδη: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H.Wendl., Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota maxima Blume, Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Chamaerops humilis L., Cocos nucifera L., Corypha utan Lam., Copernicia Mart., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea chilensis (Molina) Baill., Livistona australis C. Martius, Livistona decora (W. Bull) Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix canariensis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinata Jacq., Phoenix roebelenii O’Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O.F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult.f., Syagrus romanzoffiana (Cham.) Glassman, Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl., Washingtonia H. Wendl. |
0 % |
Νηματώδεις |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Όριο για το συγκεκριμένο πολλαπλασιαστικό υλικό καλλωπιστικών φυτών και άλλων φυτών προς φύτευση που προορίζονται για καλλωπιστικούς σκοπούς |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Allium L. |
0 % |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston, Galanthus L., Hyacinthus Tourn. ex L, Hymenocallis Salisb., Muscari Mill., Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Scilla L., Sternbergia Waldst. & Kit., Tulipa L. |
0 % |
Ιοί, ιοειδή, ασθένειες παρεμφερείς με τις ιογενείς και φυτοπλάσματα |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Όριο για το συγκεκριμένο πολλαπλασιαστικό υλικό καλλωπιστικών φυτών και άλλων φυτών προς φύτευση που προορίζονται για καλλωπιστικούς σκοπούς |
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Malus Mill. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Prunus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Pyrus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Lavandula L. |
0 % |
Ιοειδές του νανισμού του χρυσάνθεμου [CSVD00] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Argyranthemum Webb ex Sch.Bip., Chrysanthemum L., |
0 % |
Ιοειδές της εξώκορτης των εσπεριδοειδών [CEVD00] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Εσπεριδοειδή L. |
0 % |
Ιός της τριστέτσας των εσπεριδοειδών [CTV000](απομονωθέντα στελέχη στην ΕΕ) |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. και τα υβρίδιά τους |
0 % |
Ιός της νεκρωτικής κηλίδωσης του γένους Impatiens INSV00]] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Begonia x hiemalis Fotsch, Impatiens L. υβρίδια Νέας Γουινέας |
0 % |
Ιοειδές των ατρακτοειδών κονδύλων της πατάτας [PSTVD0] |
Capsicum annuum L., |
0 % |
Ιός της ευλογιάς της δαμασκηνιάς (σάρκας) [PPV000] |
Φυτά των ακόλουθων ειδών Prunus L., που προορίζονται για φύτευση, εκτός των σπόρων: Prunus armeniaca L., Prunus blireiana Andre, Prunus brigantina Vill., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cistena Hansen, Prunus curdica Fenzl and Fritsch., Prunus domestica ssp. domestica L., Prunus domestica ssp. insititia (L.) C.K. Schneid, Prunus domestica ssp. italica (Borkh.) Hegi., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus glandulosa Thunb., Prunus holosericea Batal., Prunus hortulana Bailey, Prunus japonica Thunb., Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne, Prunus maritima Marsh., Prunus mume Sieb. and Zucc., Prunus nigra Ait., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina L., Prunus sibirica L., Prunus simonii Carr., Prunus spinosa L., Prunus tomentosa Thunb., Prunus triloba Lindl., άλλα είδη του Prunus L. ευπαθή στον ιό της ευλογιάς της δαμασκηνιάς |
0 % |
Ιός του κηλιδωτού μαρασμού της τομάτας [TSWV00] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Begonia x hiemalis Fotsch, Capsicum annuum L., Chrysanthemum L., Gerbera L., Impatiens L. υβρίδια Νέας Γουινέας, Pelargonium L. |
0 % |
ΜΈΡΟς E
ΡΕΟΜΚ που αφορούν δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό εκτός των σπόρων
Μύκητες και ωομύκητες |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατο όριο για το σχετικό δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Dothistroma pini Hulbary [DOTSPI] |
Pinus L. |
0 % |
Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet [SCIRPI] |
Pinus L. |
0 % |
Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow [SCIRAC] |
Pinus L. |
0 % |
ΜΈΡΟς ΣΤ
ΡΕΟΜΚ που αφορούν σπόρους κηπευτικών
Βακτήρια |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατο όριο για τους σχετικούς σπόρους κηπευτικών |
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. [CORBMI] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al. [XANTPH] |
Phaseolus vulgaris L. |
0 % |
Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et al. [XANTFF] |
Phaseolus vulgaris L. |
0 % |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jones et al [XANTGA] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Έντομα και ακάρεα |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατο όριο για τους σχετικούς σπόρους κηπευτικών |
Acanthoscelides obtectus (Say) [ACANOB] |
Phaseolus coccineus L., Phaseolus vulgaris L. |
0 % |
Bruchus pisorum (Linnaeus) [BRCHPI] |
Pisum sativum L., |
0 % |
Bruchus rufimanus Boheman [BRCHRU] |
Vicia faba L |
0 % |
Νηματώδεις |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατο όριο για τους σχετικούς σπόρους κηπευτικών |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Allium cepa L., Allium porrum L |
0 % |
Ιοί, ιοειδή, ασθένειες παρεμφερείς με τις ιογενείς και φυτοπλάσματα |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατο όριο για τους σχετικούς σπόρους κηπευτικών |
Ιός του μωσαϊκού του πεπίνο [PEPMV0] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Ιοειδές των ατρακτοειδών κονδύλων της πατάτας [PSTVD0] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
ΜΈΡΟς Ζ
ΡΕΟΜΚ που αφορούν σπόρους πατάτας
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατο όριο για τους απευθείας απογόνους προβασικών σπόρων πατάτας |
Κατώτατο όριο για τους απευθείας απογόνους βασικών σπόρων πατάτας |
Κατώτατο όριο για τους απευθείας απογόνους πιστοποιημένων σπόρων πατάτας |
|
PBTC |
PB |
||||
Συμπτώματα ιογενούς μόλυνσης |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0,5 % |
4,0 % |
10,0 % |
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατο όριο για τα φυτά προς φύτευση προβασικών σπόρων πατάτας |
Κατώτατο όριο για τα φυτά προς φύτευση βασικών σπόρων πατάτας |
Κατώτατο όριο για τα φυτά προς φύτευση πιστοποιημένων σπόρων πατάτας |
|
PBTC |
PB |
||||
Μελάνωση (μελανή σήψη) (Dickeya Samson et al. spp. [1DICKG]· Pectobacterium Waldee emend. Hauben et al. spp. [1PECBG]) |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
Ουσιαστικά απαλλαγμένο |
Ουσιαστικά απαλλαγμένο |
Ουσιαστικά απαλλαγμένο |
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. [LIBEPS] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Ditylenchus destructor Thorne [DITYDE] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Ριζοκτονίαση που προκαλείται από Thanatephorus cucumeris (A.B. Frank) Donk [RHIZSO] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
1,0 % που προσβάλλει ποσοστό άνω του 10 % της επιφάνειας των κονδύλων |
5,0 % που προσβάλλει ποσοστό άνω του 10 % της επιφάνειας των κονδύλων |
5,0 % που προσβάλλει ποσοστό άνω του 10 % της επιφάνειας των κονδύλων |
Σπογγοσπορίωση που προκαλείται από Spongospora subterranea (Wallr.) Lagerh. [SPONSU] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
1,0 % που προσβάλλει ποσοστό άνω του 10 % της επιφάνειας των κονδύλων |
3,0 % που προσβάλλει ποσοστό άνω του 10 % της επιφάνειας των κονδύλων |
3,0 % που προσβάλλει ποσοστό άνω του 10 % της επιφάνειας των κονδύλων |
Συμπτώματα μωσαϊκού που προκαλούνται από ιούς και συμπτώματα που προκαλούνται από τον ιό του καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων [PLRV00] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0,1 % |
0,8 % |
6,0 % |
Ιοειδές των ατρακτοειδών κονδύλων της πατάτας [PSTVD0] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
ΜΈΡΟς H
ΡΕΟΜΚ που αφορούν σπόρους ελαιούχων και κλωστικών φυτών
Μύκητες και ωομύκητες |
||||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατα όρια για προβασικούς σπόρους |
Κατώτατα όρια για βασικούς σπόρους |
Κατώτατα όρια για πιστοποιημένους σπόρους |
Alternaria linicola Groves & Skolko [ALTELI] |
Linum usitatissimum L. |
5 % προσβεβλημένοι σε ποσοστό 5 % από Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini και Fusarium spp. |
5 % προσβεβλημένοι σε ποσοστό 5 % από Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini και Fusarium spp. |
5 % προσβεβλημένοι σε ποσοστό 5 % από Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini και Fusarium spp. |
Boeremia exigua var. linicola (Naumov & Vassiljevsky) Aveskamp, Gruyter & Verkley [PHOMEL] |
Linum usitatissimum L. - λινάρι |
1 % προσβεβλημένοι σε ποσοστό 5 % από Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini και Fusarium spp. |
1 % προσβεβλημένοι σε ποσοστό 5 % από Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini και Fusarium spp. |
1 % προσβεβλημένοι σε ποσοστό 5 % από Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini και Fusarium spp. |
Boeremia exigua var. linicola (Naumov & Vassiljevsky) Aveskamp, Gruyter & Verkley [PHOMEL] |
Linum usitatissimum L. - λιναρόσπορος |
5 % προσβεβλημένοι σε ποσοστό 5 % από Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini και Fusarium spp. |
5 % προσβεβλημένοι σε ποσοστό 5 % από Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini και Fusarium spp. |
5 % προσβεβλημένοι σε ποσοστό 5 % από Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini και Fusarium spp. |
Botrytis cinerea de Bary [BOTRCI] |
Helianthus annuus L., Linum usitatissimum L. |
5 % |
5 % |
5 % |
Colletotrichum lini Westerdijk [COLLLI] |
Linum usitatissimum L. |
5 % προσβεβλημένοι από Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini και Fusarium spp. |
5 % προσβεβλημένοι από Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini και Fusarium spp. |
5 % προσβεβλημένοι από Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini και Fusarium spp. |
Diaporthe caulivora (Athow & Caldwell) J.M. Santos, Vrandecic & A.J.L. Phillips [DIAPPC] Diaporthe phaseolorum var. sojae Lehman [DIAPPS] |
Glycine max (L.) Merr |
15 % για μόλυνση από το σύμπλοκο φόμοψης |
15 % για μόλυνση από το σύμπλοκο φόμοψης |
15 % για μόλυνση από το σύμπλοκο φόμοψης |
Fusarium (αναμορφικό γένος) Link [1FUSAG] εκτός του Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL] και του Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell [GIBBCI] |
Linum usitatissimum L. |
5 % προσβεβλημένοι από Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini και Fusarium (αναμορφικό γένος) Link εκτός του Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon και του Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell |
5 % προσβεβλημένοι από Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini και Fusarium (αναμορφικό γένος) Link εκτός του Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon και του Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell |
5 % προσβεβλημένοι από Alternaria linicola, Boeremia exigua var. linicola, Colletotrichium lini και Fusarium (αναμορφικό γένος) Link εκτός του Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon και του Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell |
Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni [PLASHA] |
Helianthus annuus L. |
0 % |
0 % |
0 % |
Sclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary [SCLESC] |
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs, |
Δεν βρέθηκαν περισσότερα από 5 σκληρώτια ή τμήματα σκληρωτίων σε εργαστηριακή εξέταση αντιπροσωπευτικού δείγματος κάθε παρτίδας, μεγέθους που καθορίζεται στη στήλη 4 του παραρτήματος III της οδηγίας 2002/57/ΕΚ. |
Δεν βρέθηκαν περισσότερα από 5 σκληρώτια ή τμήματα σκληρωτίων σε εργαστηριακή εξέταση αντιπροσωπευτικού δείγματος κάθε παρτίδας, μεγέθους που καθορίζεται στη στήλη 4 του παραρτήματος III της οδηγίας 2002/57/ΕΚ. |
Δεν βρέθηκαν περισσότερα από 5 σκληρώτια ή τμήματα σκληρωτίων σε εργαστηριακή εξέταση αντιπροσωπευτικού δείγματος κάθε παρτίδας, μεγέθους που καθορίζεται στη στήλη 4 του παραρτήματος III της οδηγίας 2002/57/ΕΚ. |
Sclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary [SCLESC] |
Brassica napus L. (partim), Helianthus annuus L. |
Δεν βρέθηκαν περισσότερα από 10 σκληρώτια ή τμήματα σκληρωτίων σε εργαστηριακή εξέταση αντιπροσωπευτικού δείγματος κάθε παρτίδας, μεγέθους που καθορίζεται στη στήλη 4 του παραρτήματος III της οδηγίας 2002/57/ΕΚ. |
Δεν βρέθηκαν περισσότερα από 10 σκληρώτια ή τμήματα σκληρωτίων σε εργαστηριακή εξέταση αντιπροσωπευτικού δείγματος κάθε παρτίδας, μεγέθους που καθορίζεται στη στήλη 4 του παραρτήματος III της οδηγίας 2002/57/ΕΚ. |
Δεν βρέθηκαν περισσότερα από 10 σκληρώτια ή τμήματα σκληρωτίων σε εργαστηριακή εξέταση αντιπροσωπευτικού δείγματος κάθε παρτίδας, μεγέθους που καθορίζεται στη στήλη 4 του παραρτήματος III της οδηγίας 2002/57/ΕΚ. |
Sclerotinia sclerotiorum (Libert) de Bary [SCLESC] |
Sinapis alba L. |
Δεν βρέθηκαν περισσότερα από 5 σκληρώτια ή τμήματα σκληρωτίων σε εργαστηριακή εξέταση αντιπροσωπευτικού δείγματος κάθε παρτίδας, μεγέθους που καθορίζεται στη στήλη 4 του παραρτήματος III της οδηγίας 2002/57/ΕΚ |
Δεν βρέθηκαν περισσότερα από 5 σκληρώτια ή τμήματα σκληρωτίων σε εργαστηριακή εξέταση αντιπροσωπευτικού δείγματος κάθε παρτίδας, μεγέθους που καθορίζεται στη στήλη 4 του παραρτήματος III της οδηγίας 2002/57/ΕΚ. |
Δεν βρέθηκαν περισσότερα από 5 σκληρώτια ή τμήματα σκληρωτίων σε εργαστηριακή εξέταση αντιπροσωπευτικού δείγματος κάθε παρτίδας, μεγέθους που καθορίζεται στη στήλη 4 του παραρτήματος III της οδηγίας 2002/57/ΕΚ. |
ΜΈΡΟς I
ΡΕΟΜΚ που αφορούν φυτάρια και πολλαπλασιαστικό υλικό κηπευτικών, εκτός των σπόρων
Βακτήρια |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατο όριο για τα φυτάρια και το πολλαπλασιαστικό υλικό των σχετικών κηπευτικών |
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. [CORBMI] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jones et al. [XANTGA] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Μύκητες και ωομύκητες |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατο όριο για τα φυτάρια και το πολλαπλασιαστικό υλικό των σχετικών κηπευτικών |
Fusarium Link (αναμορφικό γένος) [1FUSAG] εκτός του Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL] και του Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell [GIBBCI] |
Asparagus officinalis L. |
0 % |
Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk [HLCBBR] |
Asparagus officinalis L. |
0 % |
Stromatinia cepivora Berk. [SCLOCE] |
Allium cepa L., Allium fistulosum L., Allium porrum L., Allium sativum L. |
0 % |
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Cynara cardunculus L. |
0 % |
Νηματώδεις |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατο όριο για τα φυτάρια και το πολλαπλασιαστικό υλικό των σχετικών κηπευτικών |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
0 % |
Ιοί, ιοειδή, ασθένειες παρεμφερείς με τις ιογενείς και φυτοπλάσματα |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατο όριο για τα φυτάρια και το πολλαπλασιαστικό υλικό των σχετικών κηπευτικών |
Ιός της κίτρινης ράβδωσης του πράσου [LYSV00] |
Allium sativum L. |
1 % |
Ιός του κίτρινου νανισμού του κρεμμυδιού [OYDV00] |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
1 % |
Ιοειδές των ατρακτοειδών κονδύλων της πατάτας [PSTVD0] |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
0 % |
Ιός του κηλιδωτού μαρασμού της τομάτας [TSWV00] |
Capsicum annuum L., Lactuca sativa L., Solanum lycopersicum L., Solanum melongena L. |
0 % |
Ιός του κίτρινου καρουλιάσματος των φύλλων της τομάτας [TYLCV0] |
Solanum lycopersicum L. |
0 % |
ΜΈΡΟς I
ΡΕΟΜΚ που αφορούν πολλαπλασιαστικό υλικό οπωροφόρων δένδρων και οπωροφόρα φυτά που προορίζονται για την παραγωγή φρούτων
Βακτήρια |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατο όριο για το πολλαπλασιαστικό υλικό οπωροφόρων δένδρων και των σχετικών οπωροφόρων φυτών |
Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn [AGRBTU] |
Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., Malus Mill., Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L., Vaccinium L. |
0 % |
Agrobacterium spp. Conn [1AGRBG] |
Rubus L. |
0 % |
Candidatus Phlomobacter fragariae Zreik, Bové & Garnier [PHMBFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. [ERWIAM] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Cydonia Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Pseudomonas avellanae Janse et al. [PSDMAL] |
Corylus avellana L. |
0 % |
Pseudomonas savastanoi pv. savastanoi (Smith) Gardan et al. [PSDMSA] |
Olea europaea L. |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. morsprunorum (Wormald) Young, Dye & Wilkie [PSDMMP] |
Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Pseudomonas syringae pv. Syringae van Hall [PSDMSY] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L., Prunus armeniaca L. |
0 % |
Pseudomonas viridiflava (Burkholder) Dowson [PSDMVF] |
Prunus armeniaca L. |
0 % |
Rhodococcus fascians Tilford [CORBFA] |
Rubus L. |
0 % |
Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. Corylina (Miller, Bollen, Simmons, Gross & Barss) Vauterin, Hoste, Kersters & Swings [XANTCY] |
Corylus avellana L. |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. Juglandi (Pierce) Vauterin et al. [XANTJU] |
Juglans regia L. |
0 % |
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Prunus amygladus Batsch, Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Xanthomonas campestris pv. fici (Cavara) Dye [XANTFI] |
Ficus carica L. |
0 % |
Xanthomonas fragariae Kennedy & King [XANTFR] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Fragaria L. |
0 % |
Μύκητες και ωομύκητες |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατο όριο για το πολλαπλασιαστικό υλικό οπωροφόρων δένδρων και των σχετικών οπωροφόρων φυτών |
Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] |
Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., Juglans regia L., Malus Mill., Pyrus L |
0 % |
Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU] |
Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Colletotrichum acutatum Simmonds [COLLAC] |
Fragaria L. |
0 % |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Castanea sativa Mill. |
0 % |
Diaporthe strumella (Fries) Fuckel [DIAPST] |
Ribes L. |
0 % |
Diaporthe vaccinii Shear [DIAPVA] |
Vaccinium L. |
0 % |
Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin [EXOBVA] |
Vaccinium L. |
0 % |
Glomerella cingulata (Stoneman) Spaulding & von Schrenk [GLOMCI] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Godronia cassandrae (αναμορφικό Topospora myrtilli) Peck [GODRCA] |
Vaccinium L. |
0 % |
Microsphaera grossulariae (Wallroth) Léveillé [MCRSGR] |
Ribes L. |
0 % |
Mycosphaerella punctiformis Verkley & U. Braun [RAMUEN] |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Neofabraea alba Desmazières [PEZIAL] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Neofabraea malicorticis Jackson [PEZIMA] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Neonectria ditissima (Tulasne & C. Tulasne) Samuels & Rossman [NECTGA] |
Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Peronospora rubi Rabenhorst [PERORU] |
Rubus L. |
0 % |
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J. Schröter [PHYTCC] |
Cydonia oblonga Mill., Fragaria L., Juglans regia L., Malus Mill., Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Phytophthora cambivora (Petri) Buisman [PHYTCM] |
Castanea sativa Mill., Pistacia vera L. |
0 % |
Phytophthora cinnamomi Rands [PHYTCN] |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Phytophthora citrophthora (R.E.Smith & E.H.Smith) Leonian [PHYTCO] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Phytophthora cryptogea Pethybridge & Lafferty [PHYTCR] |
Pistacia vera L. |
0 % |
Phytophthora fragariae C.J. Hickman [PHYTFR] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Fragaria L. |
0 % |
Phytophthora nicotianae var. parasitica (Dastur) Waterhouse [PHYTNP] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Phytophthora spp. de Bary [1PHYTG] |
Rubus L. |
0 % |
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους |
0 % |
Podosphaera aphanis (Wallroth) Braun & Takamatsu [PODOAP] |
Fragaria L. |
0 % |
Podosphaera mors-uvae (Schweinitz) Braun & Takamatsu [SPHRMU] |
Ribes L. |
0 % |
Rhizoctonia fragariae Hussain & W.E.McKeen [RHIZFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Rosellinia necatrix Prillieux [ROSLNE] |
Pistacia vera L. |
0 % |
Sclerophora pallida Yao & Spooner [SKLPPA] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA] |
Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Fragaria L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] |
Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Fragaria L. Malus Mill., Olea europaea L., Pistacia vera L., Prunus armeniaca L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Έντομα και ακάρεα |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατο όριο για το πολλαπλασιαστικό υλικό οπωροφόρων δένδρων και των σχετικών οπωροφόρων φυτών |
Aleurothrixus floccosus Maskell [ALTHFL] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Cecidophyopsis ribis Westwood [ERPHRI] |
Ribes L. |
0 % |
Ceroplastes rusci Linnaeus [CERPRU] |
Ficus carica L. |
0 % |
Chaetosiphon fragaefolii Cockerell [CHTSFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Dasineura tetensi Rübsaamen [DASYTE] |
Ribes L. |
0 % |
Epidiaspis leperii Signoret [EPIDBE] |
Juglans regia L. |
0 % |
Eriosoma lanigerum Hausmann [ERISLA] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Parabemisia myricae Kuwana [PRABMY] |
Citrus L., Fortunella Swingle, και Poncirus Raf. |
0 % |
Phytoptus avellanae Nalepa [ERPHAV] |
Corylus avellana L. |
0 % |
Phytonemus pallidus Banks [TARSPA] |
Fragaria L. |
0 % |
Pseudaulacaspis pentagona Targioni-Tozzetti [PSEAPE] |
Juglans regia L., Prunus armeniaca L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L. |
0 % |
Psylla spp. Geoffroy [1PSYLG] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Quadraspidiotus perniciosus Comstock [QUADPE] |
Juglans regia L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L. |
0 % |
Resseliella theobaldi Barnes [THOMTE] |
Rubus L. |
0 % |
Tetranychus urticae Koch [TETRUR] |
Ribes L. |
0 % |
Νηματώδεις |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατο όριο για το πολλαπλασιαστικό υλικό οπωροφόρων δένδρων και των σχετικών οπωροφόρων φυτών |
Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Fragaria L. |
0 % |
Aphelenchoides blastophthorus Franklin [APLOBL] |
Fragaria L. |
0 % |
Aphelenchoides fragariae (Ritzema Bos) Christie [APLOFR] |
Fragaria L. |
0 % |
Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer [APLORI] |
Fragaria L., Ribes L. |
0 % |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Fragaria L., Ribes L. |
0 % |
Heterodera fici Kirjanova [HETDFI] |
Ficus carica L. |
0 % |
Longidorus attenuatus Hooper [LONGAT] |
Fragaria L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Rubus L. |
0 % |
Longidorus elongatus (de Man) Thorne & Swanger [LONGEL] |
Fragaria L. Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Longidorus macrosoma Hooper [LONGMA] |
Fragaria L. Prunus avium L., Prunus cerasus L., Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Meloidogyne arenaria Chitwood [MELGAR] |
Ficus carica L. Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Meloidogyne hapla Chitwood [MELGHA] |
Cydonia oblonga Mill., Fragaria L., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Meloidogyne incognita (Kofold & White) Chitwood [MELGIN] |
Ficus carica L. Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Meloidogyne javanica Chitwood [MELGJA] |
Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., Malus Mill. Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Pratylenchus penetrans (Cobb) Filipjev & Schuurmans-Stekhoven [PRATPE] |
Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., Malus Mill., Pistacia vera L., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Pratylenchus vulnus Allen & Jensen [PRATVU] |
Citrus L., Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., Fortunella Swingle, Fragaria L., Malus Mill., Olea europaea L., Pistacia vera L., Poncirus Raf., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Tylenchulus semipenetrans Cobb [TYLESE] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Xiphinema diversicaudatum (Mikoletzky) Thorne [XIPHDI] |
Fragaria L., Juglans regia L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Xiphinema index Thorne & Allen [XIPHIN] |
Pistacia vera L. |
0 % |
Ιοί, ιοειδή, ασθένειες παρεμφερείς με τις ιογενείς και φυτοπλάσματα |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατο όριο για το πολλαπλασιαστικό υλικό οπωροφόρων δένδρων και των σχετικών οπωροφόρων φυτών |
Ιός της χλωρωτικής κηλίδωσης των φύλλων της μηλιάς [ACLSV0] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. |
0 % |
Ιοειδές των βοθρίων των μήλων [ADFVD0] |
Malus Mill. |
0 % |
Παθογόνος παράγοντας των επίπεδων κλάδων της μηλιάς [AFL000] |
Malus Mill. |
0 % |
Ιός του μωσαϊκού της μηλιάς [APMV00] |
Corylus avellana L., Malus Mill. Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Rubus L. |
0 % |
Παθογόνος παράγοντας των αστεροειδών ρωγμών των μήλων [APHW00] |
Malus Mill. |
0 % |
Παθογόνος παράγοντας του ελαστικού ξύλου της μηλιάς [ARW000] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill. και Pyrus L. |
0 % |
Ιοειδές της εσχάρωσης του φλοιού των μήλων [ASSVD0] |
Malus Mill. |
0 % |
Ιός του βοστρυχοειδούς ξύλου της μηλιάς [ASGV00] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Ιός της βοθρίωσης του ξύλου της μηλιάς [ASPV00] |
Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. |
0 % |
Λανθάνων ιός της βερικοκιάς [ALV000] |
Prunus armeniaca L., Prunus persica (L.) Batsch |
0 % |
Ιός του μωσαϊκού της αραβίδας [ARMV00] |
Fragaria L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Συνδυασμός των παθογόνων παραγόντων του μωσαϊκού του γένους Aucuba και του ίκτερου του μαύρου φραγκοστάφυλου |
Ribes L. |
0 % |
Ιός της νέκρωσης του μαύρου σμέουρου [BRNV00] |
Rubus L. |
0 % |
Ιός της αναστροφής του μαύρου φραγκοστάφυλου [BRAV00] |
Ribes L. |
0 % |
Ιός σχετιζόμενος με το μωσαϊκό του μύρτιλου [BLMAV0] |
Vaccinium L. |
0 % |
Ιός της κόκκινης δακτυλιωτής κηλίδωσης του μύρτιλου [BRRV00] |
Vaccinium L. |
0 % |
Ιός του εγκαύματος του μύρτιλου [BLSCV0] |
Vaccinium L. |
0 % |
Ιός της καταπληξίας του μύρτιλου [BLSHV0] |
Vaccinium L. |
0 % |
Ιός της νημάτωσης του μύρτιλου [BSSV00] |
Vaccinium L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al. [PHYPAS] |
Fragaria L., Vaccinium L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al. [PHYPAU] |
Fragaria L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma fragariae Valiunas, Staniulis & Davis [PHYPFG] |
Fragaria L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Malus Mill. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma pruni [PHYPPN] |
Fragaria L., Vaccinium L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Pyrus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma rubi Malembic-Maher et al. [PHYPRU] |
Rubus L. |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Fragaria L., Vaccinium L. |
0 % |
Ιός της πράσινης δακτυλιωτής ποικιλοχλώρωσης των φύλλων της κερασιάς [CGRMV0] |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Ιός του καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της κερασιάς [CLRV00] |
Juglans regia L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Ιός της ποικιλοχλώρωσης των φύλλων της κερασιάς [CMLV00] |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Ιός της σκωριόχρου νεκρωτικής ποικιλοχλώρωσης της κερασιάς [CRNRM0] |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Παθογόνος παράγοντας του μωσαϊκού της καστανιάς |
Castanea sativa Mill. |
0 % |
Παθογόνος παράγοντας της κριστάκορτης των εσπεριδοειδών [CSCC00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Ιοειδές της εξώκορτης των εσπεριδοειδών [CEVD00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Παθογόνος παράγοντας της λιθίασης των εσπεριδοειδών [CSI000] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Ιός της κηλίδωσης των φύλλων των εσπεριδοειδών [CLBV00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Ιός της ψώρωσης των εσπεριδοειδών [CPSV00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Ιός της τριστέτσας των εσπεριδοειδών [CTV000] (απομονωθέντα στελέχη στην ΕΕ) |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους |
0 % |
Ιός της ποικιλοχλώρωσης των εσπεριδοειδών [CVV000] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Φυτόπλασμα της φυλλωδίας του τριφυλλιού [PHYP03] |
Fragaria L. |
0 % |
Φυτόπλασμα των ανώμαλων ανθέων του κράνμπερι/οξύκοκκου [PHYPFB] |
Vaccinium L. |
0 % |
Ιός του μωσαϊκού της αγγουριάς [CMV000] |
Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Παθογόνος παράγοντας του μωσαϊκού της συκιάς [FGM000] |
Ficus carica L. |
0 % |
Αλλοιώσεις των καρπών: ατροφικοί καρποί [APCF00], πράσινοι ρυτιδωμένοι καρποί [APGC00], καρποί με εξογκώματα (Ben Davis), τραχύς φλοιός [APRSK0], αστεροειδείς ρωγμές, καστανέρυθροι δακτύλιοι [APLP00], καστανέρυθρα οζίδια |
Malus Mill. |
0 % |
Ιός σχετιζόμενος με την ταινίωση των νεύρων του πράσινου φραγκοστάφυλου [GOVB00] |
Ribes L. |
0 % |
Ιοειδές του νανισμού του λυκίσκου [HSVD00] |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. |
0 % |
Ιοί 1 και 2 της μικροκαρπίας της κερασιάς [LCHV10], [LCHV20] |
Prunus avium L., Prunus cerasus L. |
0 % |
Λανθάνων ιός της δακτυλιωτής κηλίδωσης της μυροβαλάνου [MLRSV0] |
Prunus domestica L., Prunus salicina Lindley |
0 % |
Ιός σχετιζόμενος με το κιτρίνισμα των φύλλων της ελιάς [OLYAV0] |
Olea europaea L. |
0 % |
Ιός σχετιζόμενος με το κιτρίνισμα των νεύρων της ελιάς [OVYAV0] |
Olea europaea L. |
0 % |
Ιός σχετιζόμενος με την κίτρινη ποικιλοχλώρωση και την παρακμή της ελιάς [OYMDAV] |
Olea europaea L. |
0 % |
Ιοειδές του λανθάνοντος μωσαϊκού της ροδακινιάς [PLMVD0] |
Prunus persica (L.) Batsch |
0 % |
Παθογόνος παράγοντας της νέκρωσης του φλοιού της αχλαδιάς [PRBN00] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Παθογόνος παράγοντας του σχισίματος του φλοιού της αχλαδιάς [PRBS00] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Ιοειδές του εξανθηματικού έλκους της αχλαδιάς [PBCVD0] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Παθογόνος παράγοντας του τραχέος φλοιού της αχλαδιάς [PRRB00] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Ιός της ευλογιάς της δαμασκηνιάς (σάρκας) [PPV000] |
Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera, Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley. Στην περίπτωση των υβριδίων του Prunus όπου το υλικό εμβολιάζεται σε έρριζα υποκείμενα, άλλα είδη έρριζων υποκειμένων του Prunus L. ευπαθή στον ιό της ευλογιάς της δαμασκηνιάς. |
0 % |
Ιός του νανισμού της δαμασκηνιάς [PDV000] |
Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Ιός της νεκρωτικής δακτυλιωτής κηλίδωσης των πυρηνόκαρπων [PNRSV0] |
Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley |
0 % |
Παθογόνος παράγοντας της κίτρινης κηλίδωσης της κυδωνιάς [ARW000] |
Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. |
0 % |
Ιός του θαμνώδους νανισμού του σμέουρου [RBDV00] |
Rubus L. |
0 % |
Ιός της ποικιλοχλώρωσης των φύλλων του σμέουρου [RLMV00] |
Rubus L. |
0 % |
Ιός της δακτυλιωτής κηλίδωσης του σμέουρου [RPRSV0] |
Fragaria L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Ιός της χλώρωσης των νεύρων του σμέουρου [RVCV00] |
Rubus L. |
0 % |
Κίτρινη κηλίδωση του σμέουρου [RYS000] |
Rubus L. |
0 % |
Ιός του κίτρινου διχτυού της βατομουριάς [RYNV00] |
Rubus L. |
0 % |
Ιός της ρυτίδωσης της φράουλας [SCRV00] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Fragaria L. |
0 % |
Λανθάνων ιός της δακτυλιωτής κηλίδωσης της φράουλας [SLRSV0] |
Fragaria L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus persica (L.) Batsch, Ribes L., Rubus L. |
0 % |
Ιός του ήπιου περιφερειακού κιτρινίσματος της φράουλας [SMYEV0] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Fragaria L. |
0 % |
Ιός της ποικιλοχλώρωσης της φράουλας [SMOV00] |
Fragaria L. |
0 % |
Φυτόπλασμα της ασθένειας των πολλαπλών βλαστών της φράουλας [PHYP75] |
Fragaria L. |
0 % |
Ιός της ταινίωσης των νεύρων της φράουλας [SVBV00] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Fragaria L. |
0 % |
Ιός των μαύρων δακτυλίων της τομάτας [TBRV00] |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Fragaria L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Rubus L. |
0 % |
ΜΈΡΟς ΙΑ
ΡΕΟΜΚ που αφορούν σπόρους Solanum tuberosum L.
Ιοί, ιοειδή, ασθένειες παρεμφερείς με τις ιογενείς και φυτοπλάσματα |
||
ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση |
Κατώτατο όριο για τους σπόρους |
Ιοειδές των ατρακτοειδών κονδύλων της πατάτας [PSTVD0] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
ΜΈΡΟς ΙΒ
ΡΕΟΜΚ που αφορούν φυτά προς φύτευση Humulus lupulus, εκτός των σπόρων
Μύκητες και ωομύκητες |
||
ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατο όριο για το φυτό προς φύτευση |
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Humulus lupulus L. |
0 % |
Verticillium nonalfalfae Inderbitzin, H.W. Platt, Bostock, R.M. Davis & K.V. Subbarao [VERTNO] |
Humulus lupulus L. |
0 % |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Μέτρα για την πρόληψη της παρουσίας ΡΕΟΜΚ σε συγκεκριμένα φυτά προς φύτευση
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ |
|
Μέρος A: |
Μέτρα για την πρόληψη της παρουσίας ΡΕΟΜΚ σε σπόρους κτηνοτροφικών φυτών |
1. |
Επιθεώρηση της καλλιέργειας |
2. |
Δειγματοληψία και δοκιμή των σπόρων κτηνοτροφικών φυτών |
3. |
Πρόσθετα μέτρα για ορισμένα είδη φυτών |
Μέρος B: |
Μέτρα σχετικά με τους σπόρους δημητριακών |
1. |
Επιθεώρηση της καλλιέργειας |
2. |
Δειγματοληψία και δοκιμή των σπόρων δημητριακών |
3. |
Πρόσθετα μέτρα για τους σπόρους της Oryza sativa L. |
Μέρος Γ: |
Μέτρα για την πρόληψη της παρουσίας ΡΕΟΜΚ σε πολλαπλασιαστικό υλικό καλλωπιστικών φυτών και φυτών προς φύτευση που προορίζονται για καλλωπιστικούς σκοπούς |
Μέρος Δ: |
Μέτρα για την πρόληψη της παρουσίας ΡΕΟΜΚ σε δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό, εκτός των σπόρων |
1. |
Οπτικές επιθεωρήσεις |
2. |
Μέτρα ανά γένη ή είδη και κατηγορία |
Μέρος Ε: |
Μέτρα για την πρόληψη της παρουσίας ΡΕΟΜΚ σε σπόρους κηπευτικών |
Μέρος ΣΤ: |
Μέτρα για την πρόληψη της παρουσίας ΡΕΟΜΚ σε σπόρους πατάτας |
Μέρος Ζ: |
Μέτρα για την πρόληψη της παρουσίας ΡΕΟΜΚ σε σπόρους ελαιούχων και κλωστικών φυτών |
1. |
Επιθεώρηση της καλλιέργειας |
2. |
Δειγματοληψία και δοκιμή σπόρων ελαιούχων και κλωστικών φυτών |
3. |
Πρόσθετα μέτρα για τους σπόρους ελαιούχων και κλωστικών φυτών |
Μέρος Η: |
Μέτρα για την πρόληψη της παρουσίας ΡΕΟΜΚ σε φυτάρια και πολλαπλασιαστικό υλικό κηπευτικών εκτός των σπόρων |
Μέρος Θ: |
Μέτρα για την πρόληψη της παρουσίας ΡΕΟΜΚ σε σπόρους Solanum tuberosum |
Μέρος I: |
Μέτρα για την πρόληψη της παρουσίας ΡΕΟΜΚ σε φυτά προς φύτευση Humulus lupulus, εκτός των σπόρων |
ΜΕΡΟΣ A
Μέτρα για την πρόληψη της παρουσίας ΡΕΟΜΚ σε σπόρους κτηνοτροφικών φυτών
1. Επιθεώρηση της καλλιέργειας
1) Η αρμόδια αρχή ή ο επαγγελματίας υπό την επίσημη εποπτεία της αρμόδιας αρχής διενεργεί επιτόπιες επιθεωρήσεις της καλλιέργειας από την οποία παράγονται οι σπόροι των κτηνοτροφικών φυτών, σχετικά με την παρουσία ΡΕΟΜΚ στην καλλιέργεια, ώστε να διασφαλιστεί πως η παρουσία ΡΕΟΜΚ δεν υπερβαίνει τα όρια που καθορίζονται στον παρακάτω πίνακα:
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατα όρια για την παραγωγή προβασικών σπόρων |
Κατώτατα όρια για την παραγωγή βασικών σπόρων |
Κατώτατα όρια για την παραγωγή πιστοποιημένων σπόρων |
Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus (McCulloch 1925) Davis et al. [CORBIN] |
Medicago sativa L. |
0 % |
0 % |
0 % |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] |
Medicago sativa L. |
0 % |
0 % |
0 % |
Η αρμόδια αρχή μπορεί να επιτρέπει σε επιθεωρητές, εκτός των επαγγελματιών, να διενεργούν τις επιτόπιες επιθεωρήσεις για λογαριασμό της και υπό την επίσημη εποπτεία της.
2) Οι εν λόγω επιτόπιες επιθεωρήσεις διενεργούνται όταν η κατάσταση και το στάδιο ανάπτυξης της καλλιέργειας επιτρέπουν κατάλληλη επιθεώρηση. Πραγματοποιείται τουλάχιστον μία επιτόπια επιθεώρηση ετησίως, την πλέον κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση των αντίστοιχων ΡΕΟΜΚ.
3) Η αρμόδια αρχή καθορίζει το μέγεθος, τον αριθμό και την κατανομή των τμημάτων του υπό επιθεώρηση αγρού σύμφωνα με τις κατάλληλες μεθόδους.
Το ποσοστό των σποροπαραγωγικών καλλιεργειών που πρέπει να επιθεωρηθούν επίσημα από την αρμόδια αρχή είναι τουλάχιστον 5 %.
2. Δειγματοληψία και δοκιμή των σπόρων κτηνοτροφικών φυτών
1) Η αρμόδια αρχή:
λαμβάνει επισήμως δείγματα σπόρων από παρτίδες σπόρων κτηνοτροφικών φυτών·
επιτρέπει σε δειγματολήπτες σπόρων να διενεργούν δειγματοληψία για λογαριασμό της και υπό την επίσημη εποπτεία της·
συγκρίνει τα δείγματα σπόρων που έχουν ληφθεί από την ίδια με εκείνα της ίδιας παρτίδας σπόρων που έχουν ληφθεί από τους δειγματολήπτες σπόρων υπό επίσημη εποπτεία, όπως αναφέρεται στο στοιχείο β)·
εποπτεύει τις επιδόσεις των δειγματοληπτών σπόρων, όπως προβλέπεται στο σημείο 2).
2) Η αρμόδια αρχή ή ο υπό επίσημη εποπτεία επαγγελματίας πραγματοποιεί δειγματοληψία και δοκιμή των σπόρων κτηνοτροφικών φυτών σύμφωνα με σύγχρονες διεθνείς μεθόδους.
Με εξαίρεση την αυτόματη δειγματοληψία, η αρμόδια αρχή ελέγχει δειγματοληπτικά ποσοστό τουλάχιστον 5 % των παρτίδων σπόρων που υποβάλλονται για επίσημη πιστοποίηση. Το ποσοστό αυτό κατανέμεται όσο το δυνατόν πιο ομοιόμορφα στα φυσικά και νομικά πρόσωπα που υποβάλλουν σπόρους για πιστοποίηση, καθώς και στα υποβαλλόμενα είδη, αλλά μπορεί επίσης να αποσκοπεί στην εξάλειψη συγκεκριμένων αμφιβολιών.
3) Η αυτόματη δειγματοληψία διενεργείται με την εφαρμογή κατάλληλων διαδικασιών και εποπτεύεται επισήμως.
Για την εξέταση των σπόρων που υποβάλλονται για πιστοποίηση, λαμβάνονται δείγματα από ομοιογενείς παρτίδες. Όσον αφορά τα βάρη των παρτίδων και των δειγμάτων, εφαρμόζεται ο πίνακας του παραρτήματος III της οδηγίας 66/401/ΕΟΚ.
3. Πρόσθετα μέτρα για ορισμένα είδη φυτών
Οι αρμόδιες αρχές ή οι επαγγελματίες υπό την επίσημη εποπτεία των αρμόδιων αρχών διενεργούν τις ακόλουθες επιπρόσθετες επιθεωρήσεις ή προβαίνουν σε οποιαδήποτε άλλη ενέργεια για ορισμένα είδη φυτών:
1) Όσον αφορά τους προβασικούς, βασικούς και πιστοποιημένους σπόρους Medicago sativa L., για την πρόληψη της παρουσίας του Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus και για να εξακριβωθεί ότι:
οι σπόροι κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από τον Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus· ή
η καλλιέργεια αναπτύχθηκε σε αγρό στον οποίο δεν υπήρχε προηγουμένως καλλιέργεια Medicago sativa L. κατά την τελευταία τριετία πριν από τη σπορά, και δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus κατά την επιτόπια επιθεώρηση στη μονάδα παραγωγής ούτε συμπτώματα Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus σε καμία παρακείμενη καλλιέργεια Medicago sativa L. κατά την προηγούμενη καλλιεργητική περίοδο· ή
η καλλιέργεια ανήκει σε ποικιλία αναγνωρισμένη ως ιδιαίτερα ανθεκτική στον Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus και η περιεκτικότητα σε αδρανή ύλη δεν υπερβαίνει το 0,1 % κατά βάρος·
2) Όσον αφορά τους προβασικούς, βασικούς και πιστοποιημένους σπόρους Medicago sativa L., για την πρόληψη της παρουσίας του Ditylenchus dipsaci, και για να εξακριβωθεί ότι:
δεν παρατηρήθηκαν στη μονάδα παραγωγής συμπτώματα Ditylenchus dipsaci κατά την προηγούμενη καλλιεργητική περίοδο και δεν καλλιεργήθηκαν στη μονάδα παραγωγής βασικά φυτά-ξενιστές κατά τη διάρκεια των δύο προηγούμενων ετών, ελήφθησαν δε τα κατάλληλα μέτρα υγιεινής για την πρόληψη της μόλυνσης του τόπου παραγωγής· ή
δεν παρατηρήθηκαν στη μονάδα παραγωγής συμπτώματα Ditylenchus dipsaci κατά την προηγούμενη καλλιεργητική περίοδο και δεν βρέθηκαν Ditylenchus dipsaci από εργαστηριακές δοκιμές σε αντιπροσωπευτικό δείγμα· ή
οι σπόροι υποβλήθηκαν σε κατάλληλη φυσική ή χημική επεξεργασία κατά του Ditylenchus dipsaci και βρέθηκαν απαλλαγμένοι από τον εν λόγω επιβλαβή οργανισμό ύστερα από εργαστηριακές δοκιμές σε αντιπροσωπευτικό δείγμα.
ΜΕΡΟΣ B
Μέτρα σχετικά με τους σπόρους δημητριακών
1. Επιθεώρηση της καλλιέργειας
1) Η αρμόδια αρχή ή ο επαγγελματίας υπό την επίσημη εποπτεία της αρμόδιας αρχής διενεργεί επιτόπιες επιθεωρήσεις της καλλιέργειας από την οποία παράγονται οι σπόροι των δημητριακών, ώστε να επιβεβαιωθεί πως η παρουσία ΡΕΟΜΚ δεν υπερβαίνει τα όρια που καθορίζονται στον παρακάτω πίνακα:
Μύκητες και ωομύκητες |
||||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατα όρια για την παραγωγή προβασικών σπόρων |
Κατώτατα όρια για την παραγωγή βασικών σπόρων |
Κατώτατα όρια για την παραγωγή πιστοποιημένων σπόρων |
Gibberella fujikuroi Sawada [GIBBFU] |
Oryza sativa L. |
Όχι περισσότερα από 2 συμπτωματικά φυτά ανά 200 m2 που εξετάστηκαν σε επιτόπιες επιθεωρήσεις σε κατάλληλες χρονικές στιγμές, από αντιπροσωπευτικό δείγμα φυτών κάθε καλλιέργειας. |
Όχι περισσότερα από 2 συμπτωματικά φυτά ανά 200 m2 που εξετάστηκαν σε επιτόπιες επιθεωρήσεις σε κατάλληλες χρονικές στιγμές, από αντιπροσωπευτικό δείγμα φυτών κάθε καλλιέργειας. |
Πιστοποιημένοι σπόροι πρώτης γενιάς (C1): Όχι περισσότερα από 4 συμπτωματικά φυτά ανά 200 m2 που εξετάστηκαν σε επιτόπιες επιθεωρήσεις σε κατάλληλες χρονικές στιγμές, από αντιπροσωπευτικό δείγμα φυτών κάθε καλλιέργειας. Πιστοποιημένοι σπόροι δεύτερης γενιάς (C2): Όχι περισσότερα από 8 συμπτωματικά φυτά ανά 200 m2 που εξετάστηκαν σε επιτόπιες επιθεωρήσεις σε κατάλληλες χρονικές στιγμές, από αντιπροσωπευτικό δείγμα φυτών κάθε καλλιέργειας. |
Νηματώδεις |
||||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατα όρια για την παραγωγή προβασικών σπόρων |
Κατώτατα όρια για την παραγωγή βασικών σπόρων |
Κατώτατα όρια για την παραγωγή πιστοποιημένων σπόρων |
Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE] |
Oryza sativa L. |
0 % |
0 % |
0 % |
Η αρμόδια αρχή μπορεί να επιτρέπει σε επιθεωρητές, εκτός των επαγγελματιών, να διενεργούν τις επιτόπιες επιθεωρήσεις για λογαριασμό της και υπό την επίσημη εποπτεία της.
2) Οι εν λόγω επιτόπιες επιθεωρήσεις διενεργούνται όταν η κατάσταση και το στάδιο ανάπτυξης της καλλιέργειας επιτρέπουν κατάλληλη επιθεώρηση.
Πραγματοποιείται τουλάχιστον μία επιτόπια επιθεώρηση ετησίως, την πλέον κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση των αντίστοιχων ΡΕΟΜΚ.
3) Η αρμόδια αρχή καθορίζει το μέγεθος, τον αριθμό και την κατανομή των τμημάτων του υπό επιθεώρηση αγρού σύμφωνα με τις κατάλληλες μεθόδους.
Το ποσοστό των σποροπαραγωγικών καλλιεργειών που πρέπει να επιθεωρηθούν επίσημα από την αρμόδια αρχή είναι τουλάχιστον 5 %.
2. Δειγματοληψία και δοκιμή των σπόρων δημητριακών
1) Η αρμόδια αρχή:
λαμβάνει επισήμως δείγματα σπόρων από παρτίδες σπόρων δημητριακών·
επιτρέπει σε δειγματολήπτες σπόρων να διενεργούν δειγματοληψία για λογαριασμό της και υπό την επίσημη εποπτεία της·
συγκρίνει τα δείγματα σπόρων που έχουν ληφθεί από την ίδια με εκείνα της ίδιας παρτίδας σπόρων που έχουν ληφθεί από τους δειγματολήπτες σπόρων υπό επίσημη εποπτεία, όπως αναφέρεται στο στοιχείο β)·
εποπτεύει τις επιδόσεις των δειγματοληπτών σπόρων, όπως προβλέπεται στο σημείο 2).
2) Η αρμόδια αρχή ή ο υπό επίσημη εποπτεία επαγγελματίας πραγματοποιεί δειγματοληψία και δοκιμή των σπόρων δημητριακών σύμφωνα με σύγχρονες διεθνείς μεθόδους.
Με εξαίρεση την αυτόματη δειγματοληψία, η αρμόδια αρχή ελέγχει δειγματοληπτικά ποσοστό τουλάχιστον 5 % των παρτίδων σπόρων που υποβάλλονται για επίσημη πιστοποίηση. Το ποσοστό αυτό κατανέμεται όσο το δυνατόν πιο ομοιόμορφα στα φυσικά και νομικά πρόσωπα που υποβάλλουν σπόρους για πιστοποίηση, καθώς και στα υποβαλλόμενα είδη, αλλά μπορεί επίσης να αποσκοπεί στην εξάλειψη συγκεκριμένων αμφιβολιών.
3) Η αυτόματη δειγματοληψία διενεργείται με την εφαρμογή κατάλληλων διαδικασιών και εποπτεύεται επισήμως.
Για την εξέταση των σπόρων που υποβάλλονται για πιστοποίηση, λαμβάνονται δείγματα από ομοιογενείς παρτίδες. Όσον αφορά τα βάρη των παρτίδων και των δειγμάτων, εφαρμόζονται οι διατάξεις του πίνακα του παραρτήματος III της οδηγίας 66/402/ΕΟΚ.
3. Πρόσθετα μέτρα για τους σπόρους Oryza sativa L.
Η αρμόδια αρχή ή ο επαγγελματίας υπό την επίσημη εποπτεία της αρμόδιας αρχής διενεργεί τις ακόλουθες επιπρόσθετες επιθεωρήσεις ή προβαίνει σε οποιαδήποτε άλλη ενέργεια για να διασφαλίσει ότι οι σπόροι Oryza sativa L. πληρούν μία από τις ακόλουθες απαιτήσεις:
κατάγονται από περιοχή γνωστή ως απαλλαγμένη από Aphelenchoides besseyi·
υποβλήθηκαν σε επίσημη δοκιμή από τις αρμόδιες αρχές, με κατάλληλες νηματολογικές δοκιμασίες επί αντιπροσωπευτικού δείγματος κάθε παρτίδας, και βρέθηκαν απαλλαγμένοι από Aphelenchoides besseyi·
υποβλήθηκαν σε κατάλληλη επεξεργασία με θερμό νερό ή άλλη κατάλληλη επεξεργασία κατά του Aphelenchoides besseyi.
ΜΕΡΟΣ Γ
Μέτρα για την πρόληψη της παρουσίας ΡΕΟΜΚ σε πολλαπλασιαστικό υλικό καλλωπιστικών φυτών και άλλων φυτών προς φύτευση που προορίζονται για καλλωπιστικούς σκοπούς
Όσον αφορά τους αντίστοιχους ΡΕΟΜΚ και φυτά προς φύτευση, λαμβάνονται τα ακόλουθα μέτρα:
Η αρμόδια αρχή ή ο επαγγελματίας υπό την επίσημη εποπτεία της αρμόδιας αρχής διενεργεί ελέγχους και προβαίνει σε οποιαδήποτε άλλη ενέργεια για να διασφαλίσει ότι πληρούνται οι απαιτήσεις που προβλέπονται στον παρακάτω πίνακα όσον αφορά τους αντίστοιχους ΡΕΟΜΚ και φυτά προς φύτευση.
Βακτήρια |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση |
Απαιτήσεις |
Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Amelanchier Medik., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Medik., Crataegus Tourn. ex L., Cydonia Mill., Eriobtrya Lindl., Malus Mill., Mespilus Bosc ex Spach, Photinia davidiana Decne., Pyracantha M. Roem., Pyrus L., Sorbus L. |
α) τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.· ή β) τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε μονάδα παραγωγής η οποία επιθεωρήθηκε οπτικά σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του εν λόγω επιβλαβούς οργανισμού κατά την τελευταία καλλιεργητική περίοδο και τα φυτά που παρουσίαζαν συμπτώματα του εν λόγω επιβλαβούς οργανισμού, καθώς και όλα τα γειτονικά φυτά-ξενιστές, εκριζώθηκαν και καταστράφηκαν αμέσως. |
Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindl. |
α) τα φυτά παρήχθησαν σε περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &.· Gardan) Young, Dye & Wilkie· ή β) τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε μονάδα παραγωγής που βρέθηκε απαλλαγμένη από Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie κατά την τελευταία πλήρη καλλιεργητική περίοδο με οπτική επιθεώρηση, και όλα τα συμπτωματικά φυτά του άμεσου περιβάλλοντος εκριζώθηκαν και καταστράφηκαν αμέσως· ή γ) κατά τη διάρκεια οπτικών επιθεωρήσεων που έγιναν σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού κατά την τελευταία καλλιεργητική περίοδο συμπτώματα παρουσίασε το πολύ το 2 % των φυτών της παρτίδας, και τα εν λόγω συμπτωματικά φυτά, όπως και όλα τα συμπτωματικά φυτά του άμεσου περιβάλλοντος, εκριζώθηκαν και καταστράφηκαν αμέσως. |
Spiroplasma citri Saglio |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους |
Τα φυτά προέρχονται από μητρικά φυτά τα οποία επιθεωρήθηκαν οπτικά, την πλέον κατάλληλη στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού, και βρέθηκαν απαλλαγμένα από Spiroplasma citri Saglio, και α) τα φυτά παρήχθησαν σε περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Spiroplasma citri Saglio, ή· β) η μονάδα παραγωγής βρέθηκε απαλλαγμένη από Spiroplasma citri Saglio κατά την τελευταία πλήρη καλλιεργητική περίοδο με οπτική επιθεώρηση των φυτών την πλέον κατάλληλη στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού κατά την τελευταία καλλιεργητική περίοδο· ή γ) σε οπτική επιθεώρηση που έγινε την κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού κατά την τελευταία καλλιεργητική περίοδο συμπτώματα παρουσίασε το πολύ το 2 % των φυτών της παρτίδας, και όλα τα μολυσμένα φυτά εκριζώθηκαν και καταστράφηκαν αμέσως. |
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Prunus L. |
α) τα φυτά παρήχθησαν σε περιοχή γνωστή ως απαλλαγμένη από Xanthomonas arboricola pv. pruni Vauterin et al.· ή β) τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε μονάδα παραγωγής που βρέθηκε απαλλαγμένη από Xanthomonas arboricola pv. pruni Vauterin et al. κατά τη διάρκεια της τελευταίας πλήρους καλλιεργητικής περιόδου με οπτική επιθεώρηση, και όλα τα συμπτωματικά φυτά του άμεσου περιβάλλοντος, καθώς και τα γειτονικά φυτά, εκριζώθηκαν και καταστράφηκαν αμέσως, εκτός αν υποβλήθηκαν σε δοκιμές με βάση αντιπροσωπευτικό δείγμα των συμπτωματικών φυτών και οι δοκιμές αυτές έδειξαν ότι τα συμπτώματα δεν οφείλονταν σε Xanthomonas arboricola pv. pruni Vauterin et al.· ή γ) σε οπτικές επιθεωρήσεις που έγιναν σε κατάλληλη χρονική στιγμή κατά τη διάρκεια της τελευταίας καλλιεργητικής περιόδου συμπτώματα παρουσίασε το πολύ το 2 % των φυτών της παρτίδας, και αυτά τα συμπτωματικά φυτά, καθώς και όλα τα συμπτωματικά φυτά που βρίσκονταν στη μονάδα παραγωγής και στο άμεσο περιβάλλον της, όπως και τα γειτονικά φυτά, εκριζώθηκαν και καταστράφηκαν αμέσως, εκτός αν υποβλήθηκαν σε δοκιμές με βάση αντιπροσωπευτικό δείγμα των συμπτωματικών φυτών και οι δοκιμές αυτές έδειξαν ότι τα συμπτώματα δεν οφείλονταν σε Xanthomonas arboricola pv. pruni Vauterin et al.· ή δ) για τα αειθαλή είδη, τα φυτά επιθεωρήθηκαν οπτικά πριν από τη διακίνηση και βρέθηκαν απαλλαγμένα από συμπτώματα Xanthomonas arboricola pv. pruni Vauterin et al. |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
1) Στην περίπτωση σπόρων: α) οι σπόροι κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.· ή β) σε οπτικές επιθεωρήσεις που έγιναν σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού κατά τη διάρκεια της πλήρους βλαστικής περιόδου των φυτών στη μονάδα παραγωγής δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθένειας που προκαλείται από Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.· ή γ) οι σπόροι υποβλήθηκαν σε επίσημες δοκιμές για Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. σε αντιπροσωπευτικό δείγμα και με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων, είτε ύστερα από κατάλληλη επεξεργασία είτε όχι, και στις δοκιμές αυτές βρέθηκαν απαλλαγμένοι από Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. 2) Στην περίπτωση φυτών εκτός των σπόρων: α) τα σπορόφυτα καλλιεργήθηκαν από σπόρους που πληρούν τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο σημείο 1) της παρούσας εγγραφής· και β) τα νεαρά φυτά διατηρήθηκαν υπό κατάλληλες συνθήκες υγιεινής για την πρόληψη μολύνσεων. |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
1) Στην περίπτωση σπόρων: α) οι σπόροι κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.· ή β) σε οπτικές επιθεωρήσεις που έγιναν σε κατάλληλη χρονική στιγμή κατά τη διάρκεια της πλήρους βλαστικής περιόδου των φυτών στη μονάδα παραγωγής δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθένειας που προκαλείται από Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.· ή γ) οι σπόροι υποβλήθηκαν σε επίσημες δοκιμές για Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. σε αντιπροσωπευτικό δείγμα και με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων (είτε ύστερα από κατάλληλη επεξεργασία είτε όχι) και οι δοκιμές αυτές έδειξαν ότι είναι απαλλαγμένοι από Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. 2) Στην περίπτωση φυτών εκτός των σπόρων: α) τα σπορόφυτα καλλιεργήθηκαν από σπόρους που πληρούν τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο σημείο 1) της παρούσας εγγραφής· και β) τα νεαρά φυτά διατηρήθηκαν υπό κατάλληλες συνθήκες υγιεινής για την πρόληψη μολύνσεων. |
Xanthomonas perforans Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
1) Στην περίπτωση σπόρων: α) οι σπόροι κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Xanthomonas perforans Jones et al.· ή β) σε οπτικές επιθεωρήσεις που έγιναν σε κατάλληλη χρονική στιγμή κατά τη διάρκεια της πλήρους βλαστικής περιόδου των φυτών στη μονάδα παραγωγής δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθένειας που προκαλείται από Xanthomonas perforans Jones et al.· ή γ) οι σπόροι υποβλήθηκαν σε επίσημες δοκιμές για Xanthomonas perforans Jones et al. σε αντιπροσωπευτικό δείγμα και με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων (είτε ύστερα από κατάλληλη επεξεργασία είτε όχι) και οι δοκιμές αυτές έδειξαν ότι είναι απαλλαγμένοι από Xanthomonas perforans Jones et al. 2) Στην περίπτωση φυτών εκτός των σπόρων: α) τα σπορόφυτα καλλιεργήθηκαν από σπόρους που πληρούν τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο σημείο 1) της παρούσας εγγραφής· και β) τα νεαρά φυτά διατηρήθηκαν υπό κατάλληλες συνθήκες υγιεινής για την πρόληψη μολύνσεων. |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Capsicum annuum L. |
1) Στην περίπτωση σπόρων: α) οι σπόροι κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al.· ή β) σε οπτικές επιθεωρήσεις που έγιναν σε κατάλληλη χρονική στιγμή κατά τη διάρκεια της πλήρους βλαστικής περιόδου των φυτών στη μονάδα παραγωγής δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθένειας που προκαλείται από Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al.· ή γ) οι σπόροι υποβλήθηκαν σε επίσημες δοκιμές για Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. σε αντιπροσωπευτικό δείγμα και με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων (είτε ύστερα από κατάλληλη επεξεργασία είτε όχι) και οι δοκιμές αυτές έδειξαν ότι είναι απαλλαγμένοι από Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. 2) Στην περίπτωση φυτών εκτός των σπόρων: α) τα σπορόφυτα καλλιεργήθηκαν από σπόρους που πληρούν τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο σημείο 1) της παρούσας εγγραφής· και β) τα νεαρά φυτά διατηρήθηκαν υπό κατάλληλες συνθήκες υγιεινής για την πρόληψη μολύνσεων. |
Μύκητες και ωομύκητες |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση |
Απαιτήσεις |
Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr |
Castanea L. |
α) τα φυτά παρήχθησαν σε περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr· ή β) από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου δεν παρατηρήθηκε κανένα σύμπτωμα Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr στη μονάδα παραγωγής· ή γ) τα φυτά που παρουσίαζαν συμπτώματα Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr εκριζώθηκαν και τα εναπομείναντα φυτά επιθεωρούνταν σε εβδομαδιαία διαστήματα, χωρίς να παρατηρηθούν συμπτώματα στη μονάδα παραγωγής για τουλάχιστον τρεις εβδομάδες πριν από τη διακίνησή τους. |
Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow |
Pinus L. |
α) τα φυτά κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet και Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow· ή β) από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου δεν παρατηρήθηκε στη μονάδα παραγωγής ή στο άμεσο περιβάλλον της κανένα σύμπτωμα μαρασμού των βελονών των κωνοφόρων που να έχει προκληθεί από Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet ή Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow· ή γ) εφαρμόστηκαν κατάλληλες επεξεργασίες κατά του μαρασμού των βελονών των κωνοφόρων που προκλήθηκε από Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet ή Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow, και τα φυτά επιθεωρήθηκαν πριν από τη διακίνησή τους και βρέθηκαν απαλλαγμένα από συμπτώματα μαρασμού των βελονών των κωνοφόρων. |
Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni |
Σπόροι Helianthus annuus L. |
α) οι σπόροι κατάγονται από περιοχές που είναι αναγνωρισμένες ως απαλλαγμένες από Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni· ή β) σε τουλάχιστον δύο επιθεωρήσεις που έγιναν σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα παρουσίας Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni στη μονάδα παραγωγής σπόρων· ή γ)i) κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου η μονάδα παραγωγής σπόρων υποβλήθηκε τουλάχιστον σε δύο επιθεωρήσεις σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού· και ii) το πολύ το 5 % των φυτών παρουσίαζαν συμπτώματα Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni κατά τις επιθεωρήσεις αυτές, και όλα τα φυτά που παρουσίαζαν συμπτώματα Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni απομακρύνθηκαν και καταστράφηκαν αμέσως μετά την επιθεώρηση· και iii) στην τελική επιθεώρηση δεν βρέθηκαν φυτά με συμπτώματα Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni· ή δ)i) κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου η μονάδα παραγωγής σπόρων υποβλήθηκε τουλάχιστον σε δύο επιθεωρήσεις σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού· και ii) όλα τα φυτά που παρουσίαζαν συμπτώματα Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni απομακρύνθηκαν και καταστράφηκαν αμέσως μετά την επιθεώρηση· και iii) στην τελική επιθεώρηση δεν βρέθηκαν φυτά με συμπτώματα Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni, ενώ αντιπροσωπευτικό δείγμα από κάθε παρτίδα υποβλήθηκε σε δοκιμή και βρέθηκε απαλλαγμένο από τον Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni· ή ε) οι σπόροι υποβλήθηκαν σε κατάλληλη επεξεργασία που έχει αποδειχθεί αποτελεσματική έναντι όλων των γνωστών στελεχών Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni. |
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley |
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους |
α) τα φυτά παρήχθησαν σε περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkleys· ή β) τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε μονάδα παραγωγής που βρέθηκε απαλλαγμένη από Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley κατά την τελευταία πλήρη καλλιεργητική περίοδο, με τουλάχιστον δύο οπτικές επιθεωρήσεις που έγιναν σε κατάλληλη χρονική στιγμή, κατά τη διάρκεια της εν λόγω καλλιεργητικής περιόδου, και τα συμπτωματικά φυτά του άμεσου περιβάλλοντος εκριζώθηκαν και καταστράφηκαν αμέσως· ή γ) σε τουλάχιστον δύο οπτικές επιθεωρήσεις που έγιναν σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού κατά την τελευταία καλλιεργητική περίοδο συμπτώματα παρουσίασε το πολύ το 2 % των φυτών της παρτίδας, και τα εν λόγω συμπτωματικά φυτά, όπως και όλα τα άλλα συμπτωματικά φυτά του άμεσου περιβάλλοντος, εκριζώθηκαν και καταστράφηκαν αμέσως. |
Puccinia horiana P. Hennings |
Chrysanthemum L. |
α) τα φυτά προέρχονται από μητρικά φυτά τα οποία επιθεωρούνταν τουλάχιστον κάθε μήνα κατά τη διάρκεια των προηγούμενων τριών μηνών και δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα στη μονάδα παραγωγής· ή β) τα μητρικά συμπτωματικά φυτά απομακρύνθηκαν και καταστράφηκαν, μαζί με τα φυτά που βρίσκονταν σε ακτίνα 1 μέτρου, και εφαρμόστηκε κατάλληλη φυσική ή χημική επεξεργασία στα φυτά που επιθεωρήθηκαν πριν από τη διακίνηση και βρέθηκαν απαλλαγμένα από συμπτώματα. |
Έντομα και ακάρεα |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση |
Απαιτήσεις |
Aculops fuchsiae Keifer |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Fuchsia L. |
α) τα φυτά παρήχθησαν σε περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από τον Aculops fuchsiae Keifer· ή β) σε οπτικές επιθεωρήσεις που έγιναν στη μονάδα παραγωγής κατά την προηγούμενη καλλιεργητική περίοδο, την πλέον κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού, δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα στα φυτά ή στα μητρικά φυτά από τα οποία προέρχονται· ή γ) εφαρμόστηκε κατάλληλη χημική ή φυσική επεξεργασία πριν από τη διακίνηση, μετά την οποία τα φυτά επιθεωρήθηκαν χωρίς να βρεθούν συμπτώματα του επιβλαβούς οργανισμού. |
Opogona sacchari Bojer |
Beaucarnea Lem., Bougainvillea Comm. ex Juss., Crassula L., Crinum L., Dracaena Vand. ex L., Ficus L., Musa L., Pachira Aubl., Palmae, Sansevieria Thunb., Yucca L. |
α) τα φυτά παρήχθησαν σε περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Opogona sacchari Bojer· ή β) τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε μονάδα παραγωγής στην οποία δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ή σημεία Opogona sacchari Bojer σε οπτικές επιθεωρήσεις που διενεργούνταν τουλάχιστον κάθε τρεις μήνες κατά τη διάρκεια περιόδου τουλάχιστον έξι μηνών πριν από τη διακίνηση· ή γ) στη μονάδα παραγωγής εφαρμόζεται καθεστώς που αποσκοπεί στην παρακολούθηση και την εξάλειψη του πληθυσμού Opogona sacchari Bojer και στην απομάκρυνση των προσβεβλημένων φυτών, και κάθε παρτίδα επιθεωρήθηκε οπτικά, την πλέον κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού, πριν από τη διακίνηση και βρέθηκε απαλλαγμένη από συμπτώματα Opogona sacchari Bojer. |
Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) |
Φυτά προς φύτευση Palmae, εκτός των καρπών και των σπόρων, με διάμετρο στελέχους στη βάση άνω των 5 cm και τα οποία ανήκουν στα ακόλουθα γένη ή είδη: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H.Wendl., Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Caryota maxima Blume, Chamaerops humilis L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart., Corypha utan Lam., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea chilensis (Molina) Baill., Livistona australis C. Martius, Livistona decora (W. Bull) Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix canariensis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinata Jacq., Phoenix roebelenii O’Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O.F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult.f., Syagrus romanzoffiana (Cham.) Glassman, Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl., Washingtonia H. Wendl. |
α) τα φυτά καλλιεργήθηκαν, σε ολόκληρη τη ζωή τους, σε περιοχή η οποία πιστοποιήθηκε, από την αρμόδια επίσημη υπηρεσία και σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Rhynchophorus ferrugineus (Olivier)· β) τα φυτά καλλιεργήθηκαν, κατά τα δύο έτη πριν από τη διακίνησή τους, σε μονάδα εντός της Ένωσης με πλήρη φυσική προστασία από την είσοδο του Rhynchophorus ferrugineus (Olivier), ή σε μονάδα εντός της Ένωσης στην οποία έχουν εφαρμοστεί οι κατάλληλες προληπτικές επεξεργασίες σε σχέση με τον εν λόγω επιβλαβή οργανισμό· γ) τα φυτά αποτέλεσαν αντικείμενο οπτικών επιθεωρήσεων που διενεργούνταν τουλάχιστον μία φορά κάθε τέσσερις μήνες και επιβεβαίωναν ότι το εν λόγω υλικό ήταν απαλλαγμένο από Rhynchophorus ferrugineus (Olivier). |
Νηματώδεις |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση |
Απαιτήσεις |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Allium sp. L. |
α) τα φυτά ή τα σποροπαραγωγικά φυτά επιθεωρήθηκαν και δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev στην παρτίδα από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου· ή β) οι βολβοί βρέθηκαν απαλλαγμένοι από συμπτώματα του Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev, βάσει οπτικών επιθεωρήσεων που διενεργήθηκαν την πλέον κατάλληλη στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού, και συσκευάστηκαν για πώληση στον τελικό καταναλωτή. |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston, Galanthus L., Hyacinthus Tourn. ex L., Hymenocallis Salisb., Muscari Mill., Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Sternbergia Waldst. & Kit., Scilla L., Tulipa L. |
α) τα φυτά επιθεωρήθηκαν και δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev στην παρτίδα από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου· ή β) οι βολβοί βρέθηκαν απαλλαγμένοι από συμπτώματα του Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev, βάσει οπτικών επιθεωρήσεων που διενεργήθηκαν την πλέον κατάλληλη στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού, και συσκευάστηκαν για πώληση στον τελικό καταναλωτή. |
Ιοί, ιοειδή, ασθένειες παρεμφερείς με τις ιογενείς και φυτοπλάσματα |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση |
Απαιτήσεις |
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Malus Mill. |
α) τα φυτά προέρχονται από μητρικά φυτά τα οποία επιθεωρήθηκαν οπτικά και βρέθηκαν απαλλαγμένα από συμπτώματα Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider· και β)i) τα φυτά παρήχθησαν σε περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider· ή ii) τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε μονάδα παραγωγής που βρέθηκε απαλλαγμένη από Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider κατά την τελευταία πλήρη καλλιεργητική περίοδο με οπτική επιθεώρηση, και όλα τα συμπτωματικά φυτά του άμεσου περιβάλλοντος εκριζώθηκαν και καταστράφηκαν αμέσως· ή iii) το πολύ το 2 % των φυτών στη μονάδα παραγωγής παρουσίασαν συμπτώματα σε οπτικές επιθεωρήσεις που έγιναν σε κατάλληλη χρονική στιγμή κατά την τελευταία καλλιεργητική περίοδο, και τα εν λόγω συμπτωματικά φυτά, όπως και όλα τα συμπτωματικά φυτά του άμεσου περιβάλλοντος, εκριζώθηκαν και καταστράφηκαν αμέσως, ενώ αντιπροσωπευτικό δείγμα των υπόλοιπων ασυμπτωματικών φυτών στις παρτίδες στις οποίες βρέθηκαν συμπτωματικά φυτά υποβλήθηκε σε δοκιμή και βρέθηκε απαλλαγμένο από Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider. |
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Prunus L. |
α) τα φυτά προέρχονται από μητρικά φυτά τα οποία επιθεωρήθηκαν οπτικά και βρέθηκαν απαλλαγμένα από συμπτώματα Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider και β)i) τα φυτά παρήχθησαν σε περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider· ή ii) τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε μονάδα παραγωγής που βρέθηκε απαλλαγμένη από Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider κατά την τελευταία πλήρη καλλιεργητική περίοδο με οπτική επιθεώρηση, και όλα τα συμπτωματικά φυτά του άμεσου περιβάλλοντος εκριζώθηκαν και καταστράφηκαν αμέσως· ή iii) το πολύ το 1 % των φυτών στη μονάδα παραγωγής παρουσίασαν συμπτώματα σε οπτικές επιθεωρήσεις που έγιναν σε κατάλληλη χρονική στιγμή κατά την τελευταία καλλιεργητική περίοδο, και τα εν λόγω συμπτωματικά φυτά, όπως και όλα τα συμπτωματικά φυτά του άμεσου περιβάλλοντος, εκριζώθηκαν και καταστράφηκαν αμέσως, ενώ αντιπροσωπευτικό δείγμα των υπόλοιπων ασυμπτωματικών φυτών στις παρτίδες στις οποίες βρέθηκαν συμπτωματικά φυτά υποβλήθηκε σε δοκιμή και βρέθηκε απαλλαγμένο από Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider. |
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Pyrus L. |
α) τα φυτά προέρχονται από μητρικά φυτά τα οποία επιθεωρήθηκαν οπτικά και βρέθηκαν απαλλαγμένα από συμπτώματα Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider· και β)i) τα φυτά παρήχθησαν σε περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider· ή ii) τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε μονάδα παραγωγής που βρέθηκε απαλλαγμένη από τον επιβλαβή οργανισμό κατά την τελευταία πλήρη καλλιεργητική περίοδο με οπτική επιθεώρηση, και όλα τα συμπτωματικά φυτά του άμεσου περιβάλλοντος εκριζώθηκαν και καταστράφηκαν αμέσως· ή γ) το πολύ το 2 % των φυτών στη μονάδα παραγωγής παρουσίασαν συμπτώματα σε οπτικές επιθεωρήσεις που έγιναν σε κατάλληλη χρονική στιγμή κατά την τελευταία καλλιεργητική περίοδο, και τα εν λόγω συμπτωματικά φυτά, όπως και όλα τα συμπτωματικά φυτά του άμεσου περιβάλλοντος, εκριζώθηκαν και καταστράφηκαν αμέσως. |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Lavandula L. |
α) τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε μονάδα παραγωγής γνωστή ως απαλλαγμένη από Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.· ή β) δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. σε οπτικές επιθεωρήσεις της παρτίδας κατά την τελευταία πλήρη βλαστική περίοδο· ή γ) τα φυτά που παρουσίαζαν συμπτώματα Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. εκριζώθηκαν και καταστράφηκαν αμέσως, και η παρτίδα υποβλήθηκε σε δοκιμή, βάσει αντιπροσωπευτικού δείγματος των υπόλοιπων φυτών, και βρέθηκε απαλλαγμένη από τον επιβλαβή οργανισμό. |
Ιοειδές του νανισμού του χρυσάνθεμου |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Argyranthemum Webb ex Sch.Bip., Chrysanthemum L. |
Τα φυτά προέρχονται, εντός τριών γενεών πολλαπλασιασμού, από υλικό που βρέθηκε απαλλαγμένο από το ιοειδές του νανισμού του χρυσάνθεμου, μέσω δοκιμασιών. |
Ιοειδές της εξώκορτης των εσπεριδοειδών |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Citrus L. |
α) τα φυτά προέρχονται από μητρικά φυτά τα οποία επιθεωρήθηκαν οπτικά και βρέθηκαν απαλλαγμένα από τον ιό της εξώκορτης των εσπεριδοειδών· και β) τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε μονάδα παραγωγής που βρέθηκε απαλλαγμένη από τον επιβλαβή οργανισμό κατά την τελευταία πλήρη καλλιεργητική περίοδο με οπτική επιθεώρηση των φυτών την κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού. |
Ιός της τριστέτσας των εσπεριδοειδών (απομονωθέντα στελέχη στην ΕΕ) |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους |
α) τα φυτά προέρχονται από μητρικά φυτά τα οποία υποβλήθηκαν σε δοκιμή κατά την τελευταία τριετία και βρέθηκαν απαλλαγμένα από τον ιό της τριστέτσας των εσπεριδοειδών· και β)i) τα φυτά παρήχθησαν σε περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από τον ιό της τριστέτσας των εσπεριδοειδών· ή ii) τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε μονάδα παραγωγής που βρέθηκε απαλλαγμένη από τον ιό της τριστέτσας των εσπεριδοειδών κατά την τελευταία πλήρη καλλιεργητική περίοδο με δοκιμή αντιπροσωπευτικού δείγματος των φυτών που διενεργήθηκε την κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού· ή iii) τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε μονάδα παραγωγής υπό φυσική προστασία από φορείς και βρέθηκαν απαλλαγμένα από τον ιό της τριστέτσας των εσπεριδοειδών κατά την τελευταία πλήρη καλλιεργητική περίοδο με δοκιμή τυχαίου δείγματος των φυτών που διενεργήθηκε την πλέον κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού· ή iv) στις περιπτώσεις που υπάρχει θετικό αποτέλεσμα δοκιμής για την παρουσία του ιού της τριστέτσας των εσπεριδοειδών σε μια παρτίδα, όλα τα φυτά υποβλήθηκαν σε δοκιμή μεμονωμένα και τα φυτά που βρέθηκαν θετικά δεν υπερέβαιναν το 2 %, ενώ τα φυτά που υποβλήθηκαν σε δοκιμή και διαπιστώθηκε ότι έχουν μολυνθεί από τον επιβλαβή οργανισμό εκριζώθηκαν και καταστράφηκαν αμέσως. |
Ιός της νεκρωτικής κηλίδωσης του γένους Impatiens |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Begonia x hiemalis Fotsch, Impatiens L. υβρίδια Νέας Γουινέας |
α) τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε μονάδα παραγωγής που υποβάλλεται σε παρακολούθηση των σχετικών φορέων θριπών (Frankliniella occidentalis Pergande) και, εάν αυτοί ανιχνευτούν, πραγματοποιούνται κατάλληλες επεξεργασίες για τον αποτελεσματικό περιορισμό των πληθυσμών τους· και β)i) δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα του ιού της νεκρωτικής κηλίδωσης του γένους Impatiens σε φυτά της μονάδας παραγωγής κατά την τρέχουσα καλλιεργητική περίοδο· ή ii) τα φυτά της μονάδας παραγωγής που παρουσίασαν συμπτώματα του ιού της νεκρωτικής κηλίδωσης του γένους Impatiens κατά την τρέχουσα καλλιεργητική περίοδο εκριζώθηκαν, και αντιπροσωπευτικό δείγμα των προς διακίνηση φυτών υποβλήθηκε σε δοκιμή και βρέθηκε απαλλαγμένο από τον ιό της νεκρωτικής κηλίδωσης του Impatiens. |
Ιοειδές των ατρακτοειδών κονδύλων της πατάτας |
Capiscum annuum L. |
α) δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθενειών που προκαλούνται από το ιοειδές των ατρακτοειδών κονδύλων της πατάτας στα φυτά του τόπου παραγωγής κατά τη διάρκεια της πλήρους βλαστικής περιόδου τους· ή β) τα φυτά υποβλήθηκαν σε επίσημες δοκιμές για το ιοειδές των ατρακτοειδών κονδύλων της πατάτας σε αντιπροσωπευτικό δείγμα και με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων και βρέθηκαν, στις δοκιμές αυτές, απαλλαγμένα από τον εν λόγω επιβλαβή οργανισμό. |
Ιός της ευλογιάς της δαμασκηνιάς (σάρκας) |
Φυτά των ακόλουθων ειδών Prunus L., που προορίζονται για φύτευση, εκτός των σπόρων: Prunus armeniaca L., Prunus blireiana Andre, Prunus brigantina Vill., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cistena Hansen, Prunus curdica Fenzl and Fritsch., Prunus domestica ssp. domestica L., Prunus domestica ssp. insititia (L.) K. Schneid, Prunus domestica ssp. italica (Borkh.) Hegi., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus glandulosa Thunb., Prunus holosericea Batal., Prunus hortulana Bailey, Prunus japonica Thunb., Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne, Prunus maritima Marsh., Prunus mume Sieb. and Zucc., Prunus nigra Ait., Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina L., Prunus sibirica L., Prunus simonii Carr., Prunus spinosa L., Prunus tomentosa Thunb., Prunus triloba Lindl., Prunus L. ευπαθή στον ιό της ευλογιάς της δαμασκηνιάς |
α) έρριζα υποκείμενα φυτών Prunus από αγενή πολλαπλασιασμό, που προέρχονται από μητρικά φυτά τα οποία υποβλήθηκαν σε δειγματοληψία και δοκιμή κατά τα προηγούμενα 5 έτη και βρέθηκαν απαλλαγμένα από τον ιό της ευλογιάς της δαμασκηνιάς· και β)i) το πολλαπλασιαστικό υλικό έχει παραχθεί σε περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από τον ιό της ευλογιάς της δαμασκηνιάς· ή ii) δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα του ιού της ευλογιάς της δαμασκηνιάς στο πολλαπλασιαστικό υλικό της μονάδας παραγωγής κατά την τελευταία πλήρη καλλιεργητική περίοδο κατά την πλέον κατάλληλη περίοδο του έτους, λαμβανομένων υπόψη των κλιματικών συνθηκών, των συνθηκών καλλιέργειας του φυτού και της βιολογίας του ιού της ευλογιάς της δαμασκηνιάς, και όλα τα συμπτωματικά φυτά του άμεσου περιβάλλοντος εκριζώθηκαν και καταστράφηκαν αμέσως· ή iii) συμπτώματα του ιού της ευλογιάς της δαμασκηνιάς παρατηρήθηκαν σε ποσοστό που δεν υπερβαίνει το 1 % των φυτών που βρίσκονταν στη μονάδα παραγωγής κατά την τελευταία πλήρη καλλιεργητική περίοδο κατά την πλέον κατάλληλη περίοδο του έτους, λαμβανομένων υπόψη των κλιματικών συνθηκών, των συνθηκών καλλιέργειας του φυτού και της βιολογίας του ιού της ευλογιάς της δαμασκηνιάς, και όλα τα συμπτωματικά φυτά του άμεσου περιβάλλοντος εκριζώθηκαν και καταστράφηκαν αμέσως, ενώ αντιπροσωπευτικό δείγμα των υπόλοιπων ασυμπτωματικών φυτών στις παρτίδες στις οποίες βρέθηκαν συμπτωματικά φυτά υποβλήθηκαν σε δοκιμή και βρέθηκαν απαλλαγμένα από τον επιβλαβή οργανισμό. Αντιπροσωπευτικό τμήμα των φυτών που δεν παρουσιάζουν συμπτώματα του ιού της ευλογιάς της δαμασκηνιάς κατά την οπτική επιθεώρηση μπορεί να λαμβάνεται με δειγματοληψία και να υποβάλλεται σε δοκιμή με βάση εκτίμηση του κινδύνου μόλυνσης των εν λόγω φυτών όσον αφορά την παρουσία του εν λόγω επιβλαβούς οργανισμού. |
Ιός του κηλιδωτού μαρασμού της τομάτας |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων Begonia x hiemalis Fotsch, Capsicum annuum L., Chrysanthemum L., Gerbera L., Impatiens L. υβρίδια Νέας Γουινέας, Pelargonium L. |
α) τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε μονάδα παραγωγής που υποβάλλεται σε παρακολούθηση των σχετικών φορέων θριπών (Frankliniella occidentalis και Thrips tabaci) και, εάν αυτοί ανιχνευτούν, πραγματοποιούνται κατάλληλες επεξεργασίες για τον αποτελεσματικό περιορισμό των πληθυσμών τους· και β) δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα του ιού του κηλιδωτού μαρασμού της τομάτας στη μονάδα παραγωγής κατά την τρέχουσα καλλιεργητική περίοδο· ή γ) τα φυτά της μονάδας παραγωγής που παρουσίασαν συμπτώματα του ιού του κηλιδωτού μαρασμού της τομάτας κατά την τρέχουσα καλλιεργητική περίοδο εκριζώθηκαν και αντιπροσωπευτικό δείγμα των προς διακίνηση φυτών υποβλήθηκε σε δοκιμή και βρέθηκε απαλλαγμένο από τον ιό του κηλιδωτού μαρασμού της τομάτας. |
ΜΕΡΟΣ Δ
Μέτρα για την πρόληψη της παρουσίας ΡΕΟΜΚ σε δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό, εκτός των σπόρων
1. Οπτικές επιθεωρήσεις
Η αρμόδια αρχή ή ο επαγγελματίας υπό την επίσημη εποπτεία της αρμόδιας αρχής διενεργεί ελέγχους και προβαίνει σε οποιαδήποτε άλλη ενέργεια για να διασφαλίσει ότι πληρούνται οι απαιτήσεις όσον αφορά τους αντίστοιχους ΡΕΟΜΚ και φυτά προς φύτευση:
το δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό, εκτός των σπόρων, της Castanea sativa Mill. βρέθηκε απαλλαγμένο από Cryphonectria parasitica σε οπτική επιθεώρηση στη μονάδα παραγωγής ή στον τόπο παραγωγής·
το δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό, εκτός των σπόρων, των Pinus spp. βρέθηκε απαλλαγμένο από Dothistroma pini, Dothistroma septosporum και Lecanosticta acicola σε οπτική επιθεώρηση στη μονάδα παραγωγής ή στον τόπο παραγωγής.
Οι οπτικές επιθεωρήσεις πραγματοποιούνται μία φορά τον χρόνο, κατά την πλέον κατάλληλη περίοδο για την ανίχνευση των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών, λαμβανομένων υπόψη των κλιματικών συνθηκών και των συνθηκών καλλιέργειας του φυτού, καθώς και της βιολογίας των αντίστοιχων επιβλαβών οργανισμών.
2. Απαιτήσεις ανά γένη ή είδη και κατηγορία
Η αρμόδια αρχή ή ο επαγγελματίας υπό την επίσημη εποπτεία της αρμόδιας αρχής διενεργεί ελέγχους και προβαίνει σε οποιαδήποτε άλλη ενέργεια, όσον αφορά τα ακόλουθα γένη ή είδη, για να διασφαλίσει ότι:
Castanea sativa Mill.
το δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό έχει παραχθεί σε περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Cryphonectria parasitica· ή
δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Cryphonectria parasitica στον τόπο ή στη μονάδα παραγωγής κατά την τελευταία πλήρη καλλιεργητική περίοδο· ή
το δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό που παρουσίαζε συμπτώματα Cryphonectria parasitica εκριζώθηκε και το εναπομείναν υλικό υποβαλλόταν σε επιθεωρήσεις κάθε εβδομάδα, χωρίς να παρατηρηθούν συμπτώματα του εν λόγω επιβλαβούς οργανισμού στη μονάδα παραγωγής για τουλάχιστον τρεις εβδομάδες πριν από τη διακίνηση του υλικού.
Pinus spp.
το δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό κατάγεται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Dothistroma pini, Dothistroma septosporum και Lecanosticta acicola· ή
κατά την τελευταία πλήρη καλλιεργητική περίοδο δεν παρατηρήθηκαν στον τόπο ή στη μονάδα παραγωγής ή στο άμεσο περιβάλλον τους συμπτώματα μαρασμού των βελονών των κωνοφόρων που προκλήθηκαν από Dothistroma pini, Dothistroma septosporum ή τον Lecanosticta acicola· ή
εφαρμόστηκαν στον τόπο ή τη μονάδα παραγωγής κατάλληλες επεξεργασίες κατά του μαρασμού των βελονών των κωνοφόρων που προκλήθηκε από Dothistroma pini, Dothistroma septosporum ή Lecanosticta acicola, και το δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό επιθεωρήθηκε οπτικά πριν από τη διακίνησή του και βρέθηκε απαλλαγμένο από συμπτώματα Dothistroma pini, Dothistroma septosporum ή Lecanosticta acicola.
ΜΕΡΟΣ E
Μέτρα για την πρόληψη της παρουσίας ΡΕΟΜΚ σε σπόρους κηπευτικών
Όσον αφορά τους αντίστοιχους ΡΕΟΜΚ και φυτά προς φύτευση, λαμβάνονται τα ακόλουθα μέτρα: η αρμόδια αρχή ή ο επαγγελματίας υπό την επίσημη εποπτεία της αρμόδιας αρχής διενεργεί ελέγχους και προβαίνει σε οποιαδήποτε άλλη ενέργεια για να διασφαλίσει ότι πληρούνται οι απαιτήσεις που προβλέπονται στην τρίτη στήλη του παρακάτω πίνακα όσον αφορά τους αντίστοιχους ΡΕΟΜΚ και φυτά προς φύτευση.
Βακτήρια |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση |
Απαιτήσεις |
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. |
Solanum lycopersicum L. |
α) οι σπόροι έχουν ληφθεί με κατάλληλη μέθοδο εκχύλισης με οξύ ή με ισοδύναμη μέθοδο· και β)i) οι σπόροι κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al.· ή ii) σε οπτικές επιθεωρήσεις που έγιναν σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού κατά τη διάρκεια της πλήρους βλαστικής περιόδου των φυτών στη μονάδα παραγωγής δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθένειας που προκαλείται από Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al.· ή iii) οι σπόροι υποβλήθηκαν σε επίσημη δοκιμή για Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. σε αντιπροσωπευτικό δείγμα και με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων και βρέθηκαν, στις δοκιμές αυτές, απαλλαγμένοι από τον επιβλαβή οργανισμό. |
Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al. |
Phaseolus vulgaris L. |
α) οι σπόροι κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al.· ή β) η καλλιέργεια από την οποία συγκομίστηκε ο σπόρος επιθεωρήθηκε οπτικά σε κατάλληλη χρονική στιγμή κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου και βρέθηκε απαλλαγμένη από Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al.· ή γ) αντιπροσωπευτικό δείγμα των σπόρων υποβλήθηκε σε δοκιμή και, κατά τη δοκιμή αυτή, βρέθηκε απαλλαγμένο από Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al. |
Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et al. |
Phaseolus vulgaris L. |
α) οι σπόροι κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et al.· ή β) η καλλιέργεια από την οποία συγκομίστηκε ο σπόρος επιθεωρήθηκε οπτικά σε κατάλληλη χρονική στιγμή κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου και βρέθηκε απαλλαγμένη από τον Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et al.· ή γ) αντιπροσωπευτικό δείγμα των σπόρων υποβλήθηκε σε δοκιμές και, κατά τις δοκιμές αυτές, βρέθηκε απαλλαγμένο από Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et al.. |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Capsicum annuum L. |
α) οι σπόροι κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.· ή β) σε οπτικές επιθεωρήσεις που έγιναν σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού κατά τη διάρκεια της πλήρους βλαστικής περιόδου των φυτών στη μονάδα παραγωγής δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθένειας που προκαλείται από Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.· ή γ) οι σπόροι υποβλήθηκαν σε επίσημες δοκιμές για Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. σε αντιπροσωπευτικό δείγμα και με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων, είτε ύστερα από κατάλληλη επεξεργασία είτε όχι, και βρέθηκαν, κατά δοκιμές αυτές, απαλλαγμένοι από Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Solanum lycopersicum L. |
α) οι σπόροι λαμβάνονται με κατάλληλη εκχύλιση με οξύ· και β) οι σπόροι κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.· ή γ)i) σε οπτικές επιθεωρήσεις που έγιναν σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού κατά τη διάρκεια της πλήρους βλαστικής περιόδου των φυτών στη μονάδα παραγωγής δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθένειας που προκαλείται από Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.· ή ii) οι σπόροι υποβλήθηκαν σε επίσημες δοκιμές για Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. σε αντιπροσωπευτικό δείγμα και με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων, είτε ύστερα από κατάλληλη επεξεργασία είτε όχι, και βρέθηκαν, κατά δοκιμές αυτές, απαλλαγμένοι από Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. |
Capsicum annuum L., |
α) οι σπόροι κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.· ή β) σε οπτικές επιθεωρήσεις που έγιναν σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού κατά τη διάρκεια της πλήρους βλαστικής περιόδου των φυτών στη μονάδα παραγωγής δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθένειας που προκαλείται από Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.· ή γ) οι σπόροι υποβλήθηκαν σε επίσημες δοκιμές για Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. σε αντιπροσωπευτικό δείγμα και με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων, είτε ύστερα από κατάλληλη επεξεργασία είτε όχι, και βρέθηκαν, κατά δοκιμές αυτές, απαλλαγμένοι από Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. |
Solanum lycopersicum L. |
α) οι σπόροι λαμβάνονται με κατάλληλη εκχύλιση με οξύ· και β) οι σπόροι κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.· ή β)(i) σε οπτικές επιθεωρήσεις που έγιναν σε κατάλληλη χρονική στιγμή κατά τη διάρκεια της πλήρους βλαστικής περιόδου των φυτών στη μονάδα παραγωγής δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθένειας που προκαλείται από Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.· ή (ii) γ) οι σπόροι υποβλήθηκαν σε επίσημες δοκιμές για Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. σε αντιπροσωπευτικό δείγμα και με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων, είτε ύστερα από κατάλληλη επεξεργασία είτε όχι, και βρέθηκαν, κατά δοκιμές αυτές, απαλλαγμένοι από Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. |
Xanthomonas perforans Jones et al. |
Capsicum annuum L., |
α) οι σπόροι κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Xanthomonas perforans Jones et al.· ή β) σε οπτικές επιθεωρήσεις που έγιναν σε κατάλληλη χρονική στιγμή κατά τη διάρκεια της πλήρους βλαστικής περιόδου των φυτών στη μονάδα παραγωγής δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθένειας που προκαλείται από Xanthomonas perforans Jones et al.· ή γ) οι σπόροι υποβλήθηκαν σε επίσημες δοκιμές για Xanthomonas perforans Jones et al. σε αντιπροσωπευτικό δείγμα και με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων, είτε ύστερα από κατάλληλη επεξεργασία είτε όχι, και βρέθηκαν, κατά δοκιμές αυτές, απαλλαγμένοι από Xanthomonas perforans Jones et al. |
Xanthomonas perforans Jones et al. |
Solanum lycopersicum L. |
α) οι σπόροι λαμβάνονται με κατάλληλη εκχύλιση με οξύ· και β) οι σπόροι κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Xanthomonas perforans Jones et al.· ή γ)i) σε οπτικές επιθεωρήσεις που έγιναν σε κατάλληλη χρονική στιγμή κατά τη διάρκεια της πλήρους βλαστικής περιόδου των φυτών στη μονάδα παραγωγής δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθένειας που προκαλείται από Xanthomonas perforans Jones et al.· ή ii) οι σπόροι υποβλήθηκαν σε επίσημες δοκιμές για Xanthomonas perforans Jones et al. σε αντιπροσωπευτικό δείγμα και με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων, είτε ύστερα από κατάλληλη επεξεργασία είτε όχι, και βρέθηκαν, κατά δοκιμές αυτές, απαλλαγμένοι από Xanthomonas perforans Jones et al. |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Capsicum annuum L. |
α) οι σπόροι κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al.· ή β) σε οπτικές επιθεωρήσεις που έγιναν σε κατάλληλη χρονική στιγμή κατά τη διάρκεια της πλήρους βλαστικής περιόδου των φυτών στη μονάδα παραγωγής δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθένειας που προκαλείται από Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al.· ή γ) οι σπόροι υποβλήθηκαν σε επίσημες δοκιμές για Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. σε αντιπροσωπευτικό δείγμα και με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων, είτε ύστερα από κατάλληλη επεξεργασία είτε όχι, και βρέθηκαν, κατά δοκιμές αυτές, απαλλαγμένοι από Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Solanum lycopersicum L. |
α) οι σπόροι λαμβάνονται με κατάλληλη εκχύλιση με οξύ· και β) οι σπόροι κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al.· ή γ)i) σε οπτικές επιθεωρήσεις που έγιναν σε κατάλληλη χρονική στιγμή κατά τη διάρκεια της πλήρους βλαστικής περιόδου των φυτών στη μονάδα παραγωγής δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθένειας που προκαλείται από Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al.· ή ii) οι σπόροι υποβλήθηκαν σε επίσημες δοκιμές για Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. σε αντιπροσωπευτικό δείγμα και με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων, είτε ύστερα από κατάλληλη επεξεργασία είτε όχι, και βρέθηκαν, κατά δοκιμές αυτές, απαλλαγμένοι από Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Έντομα και ακάρεα |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση |
Μέτρα |
Acanthoscelides obtectus (Say) |
Phaseolus coccineus L., Phaseolus vulgaris L. |
α) αντιπροσωπευτικό δείγμα των σπόρων υποβλήθηκε σε οπτική επιθεώρηση την πλέον κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού, ενδεχομένως μετά από κατάλληλη επεξεργασία, και β) οι σπόροι βρέθηκαν απαλλαγμένοι από Acanthoscelides obtectus (Say). |
Bruchus pisorum (L.) |
Pisum sativum L. |
α) αντιπροσωπευτικό δείγμα των σπόρων υποβλήθηκε σε οπτική επιθεώρηση την πλέον κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού, ενδεχομένως μετά από κατάλληλη επεξεργασία, και β) οι σπόροι βρέθηκαν απαλλαγμένοι από Bruchus pisorum (L.). |
Bruchus rufimanus L. |
Vicia faba L. |
α) αντιπροσωπευτικό δείγμα των σπόρων υποβλήθηκε σε οπτική επιθεώρηση την πλέον κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού, ενδεχομένως μετά από κατάλληλη επεξεργασία, και β) οι σπόροι βρέθηκαν απαλλαγμένοι από Bruchus rufimanus L. |
Νηματώδεις |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση |
Μέτρα |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Allium cepa L., Allium porrum L. |
α) από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου η καλλιέργεια επιθεωρήθηκε οπτικά τουλάχιστον μία φορά σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού και δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev· ή β) οι συγκομισθέντες σπόροι βρέθηκαν απαλλαγμένοι από Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev μετά από εργαστηριακές δοκιμές σε αντιπροσωπευτικό δείγμα· ή γ) τα φυτάρια υποβλήθηκαν σε κατάλληλη φυσική ή χημική επεξεργασία κατά του Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev και οι σπόροι βρέθηκαν απαλλαγμένοι από τον εν λόγω επιβλαβή οργανισμό μετά από εργαστηριακές δοκιμές σε αντιπροσωπευτικό δείγμα. |
Ιοί, ιοειδή, ασθένειες παρεμφερείς με τις ιογενείς και φυτοπλάσματα |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση |
Μέτρα |
Ιός του μωσαϊκού του πεπίνο |
Solanum lycopersicum L. |
α) οι σπόροι ελήφθησαν με κατάλληλη μέθοδο εκχύλισης με οξύ ή με ισοδύναμη μέθοδο και· β)i) οι σπόροι κατάγονται από περιοχές στις οποίες δεν είναι γνωστή η παρουσία του ιού του μωσαϊκού του πεπίνο· ή ii) δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθενειών που προκαλούνται από τον ιό του μωσαϊκού του πεπίνο στα φυτά του τόπου παραγωγής κατά τη διάρκεια της πλήρους βλαστικής περιόδου τους· ή iii) οι σπόροι υποβλήθηκαν σε επίσημη δοκιμή για τον ιό του μωσαϊκού του πεπίνο σε αντιπροσωπευτικό δείγμα και με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων και βρέθηκαν, στις δοκιμές αυτές, απαλλαγμένοι από τον επιβλαβή οργανισμό. |
Ιοειδές των ατρακτοειδών κονδύλων της πατάτας |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
α) i) οι σπόροι κατάγονται από περιοχές στις οποίες δεν είναι γνωστή η παρουσία του ιοειδούς των ατρακτοειδών κονδύλων της πατάτας· ή ii) δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθενειών που προκαλούνται από το ιοειδές των ατρακτοειδών κονδύλων της πατάτας στα φυτά του τόπου παραγωγής κατά τη διάρκεια της πλήρους βλαστικής περιόδου τους· ή iii) οι σπόροι υποβλήθηκαν σε επίσημη δοκιμή για το ιοειδές των ατρακτοειδών κονδύλων της πατάτας σε αντιπροσωπευτικό δείγμα και με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων και βρέθηκαν, στις δοκιμές αυτές, απαλλαγμένοι από τον επιβλαβή οργανισμό. |
ΜΕΡΟΣ ΣΤ
Μέτρα για την πρόληψη της παρουσίας ΡΕΟΜΚ σε σπόρους πατάτας (πατατόσπορο)
Η αρμόδια αρχή ή, εάν χρειάζεται, ο επαγγελματίας υπό την επίσημη εποπτεία της αρμόδιας αρχής διενεργεί ελέγχους και προβαίνει σε οποιαδήποτε άλλη ενέργεια για να διασφαλίσει ότι πληρούνται οι απαιτήσεις που προβλέπονται στον παρακάτω πίνακα όσον αφορά τους αντίστοιχους ΡΕΟΜΚ και φυτά προς φύτευση.
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση |
Απαιτήσεις |
Μελάνωση (μελανή σήψη) (Dickeya Samson et al. spp.· Pectobacterium Waldee emend. Hauben et al. spp. |
Solanum tuberosum L. |
α) Στην περίπτωση προβασικού πατατόσπορου: από τις επίσημες επιθεωρήσεις προκύπτει ότι προέρχεται από μητρικά φυτά τα οποία είναι απαλλαγμένα από Dickeya Samson et al. spp. και Pectobacterium Waldee emend. Hauben et al. spp. β) Στην περίπτωση όλων των κατηγοριών: τα καλλιεργούμενα φυτά υποβλήθηκαν σε επίσημη επιτόπια επιθεώρηση από τις αρμόδιες αρχές. |
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. |
Solanum tuberosum L. |
α) Στην περίπτωση προβασικού πατατόσπορου: από τις επίσημες επιθεωρήσεις προκύπτει ότι προέρχεται από μητρικά φυτά τα οποία είναι απαλλαγμένα από Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al.. β) Στην περίπτωση όλων των κατηγοριών: i) τα φυτά παρήχθησαν σε περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al., λαμβανομένης υπόψη της πιθανής παρουσίας των φορέων· ή ii) από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. κατά τις επίσημες επιθεωρήσεις των καλλιεργούμενων φυτών από τις αρμόδιες αρχές στη μονάδα παραγωγής. |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. |
Solanum tuberosum L. |
α) Στην περίπτωση προβασικού πατατόσπορου: από τις επίσημες επιθεωρήσεις προκύπτει ότι προέρχεται από μητρικά φυτά τα οποία είναι απαλλαγμένα από Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. β) Στην περίπτωση όλων των κατηγοριών: i) από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. στον τόπο παραγωγής σε επίσημες επιθεωρήσεις· ή ii) τα συμπτωματικά φυτά που βρίσκονταν στη μονάδα παραγωγής εκριζώθηκαν, μαζί με τους κονδύλους απογόνους τους, και καταστράφηκαν, ενώ για οποιοδήποτε υλικό στο οποίο εμφανίστηκαν συμπτώματα στην καλλιέργεια διενεργήθηκε επίσημη δοκιμή μετά τη συγκομιδή των κονδύλων, για κάθε παρτίδα, προς επιβεβαίωση της απουσίας του Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. |
Συμπτώματα μωσαϊκού οφειλόμενου σε ιούς και: συμπτώματα που προκαλούνται από: — τον ιό του καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της πατάτας |
Solanum tuberosum L. |
α) Στην περίπτωση προβασικού πατατόσπορου: προέρχεται από μητρικά φυτά τα οποία είναι απαλλαγμένα από τον ιό Α της πατάτας, τον ιό Μ της πατάτας, τον ιό S της πατάτας, τον ιό X της πατάτας, τον ιό Y της πατάτας και τον ιό του καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της πατάτας. Όταν χρησιμοποιούνται μέθοδοι μικροπολλαπλασιασμού, η συμμόρφωση με το παρόν σημείο εξακριβώνεται με επίσημες δοκιμές στο μητρικό φυτό, ή δοκιμές που πραγματοποιούνται υπό επίσημη εποπτεία. Όταν χρησιμοποιούνται μέθοδοι κλωνικής επιλογής, η συμμόρφωση με το παρόν σημείο εξακριβώνεται με επίσημες δοκιμές στο κλωνικό υλικό, ή δοκιμές που πραγματοποιούνται υπό επίσημη εποπτεία. β) Στην περίπτωση όλων των κατηγοριών: τα καλλιεργούμενα φυτά υποβλήθηκαν σε επίσημη επιθεώρηση από τις αρμόδιες αρχές. |
Ιοειδές των ατρακτοειδών κονδύλων της πατάτας |
Solanum tuberosum L. |
α) Στην περίπτωση κλωνικού υλικού: Επίσημες δοκιμές ή δοκιμές υπό επίσημη εποπτεία έχουν δείξει ότι προέρχεται από μητρικά φυτά απαλλαγμένα από το ιοειδές των ατρακτοειδών κονδύλων της πατάτας. β) Στην περίπτωση προβασικού και βασικού πατατόσπορου: δεν βρέθηκαν συμπτώματα του ιοειδούς των ατρακτοειδών κονδύλων της πατάτας. ή για κάθε παρτίδα, διενεργήθηκε επίσημη δοκιμή μετά τη συγκομιδή των κονδύλων και οι κόνδυλοι βρέθηκαν απαλλαγμένοι από το ιοειδές των ατρακτοειδών κονδύλων της πατάτας. γ) Στην περίπτωση πιστοποιημένου πατατόσπορου, επίσημη οπτική επιθεώρηση έδειξε ότι είναι απαλλαγμένος από τον επιβλαβή οργανισμό, ενώ, σε περίπτωση εμφάνισης συμπτωμάτων του επιβλαβούς οργανισμού, διενεργείται δοκιμή. |
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση |
Απαιτήσεις |
Συμπτώματα ιογενούς μόλυνσης |
Solanum tuberosum L. |
Κατά την επίσημη επιθεώρηση των απευθείας απογόνων, ο αριθμός των συμπτωματικών φυτών δεν πρέπει να υπερβαίνει το ποσοστό που αναφέρεται στο παράρτημα IV. |
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση |
Απαιτήσεις |
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. |
Solanum tuberosum L. |
Η αρμόδια αρχή υπέβαλε τις παρτίδες σε επίσημη επιθεώρηση και επιβεβαιώνει ότι συμμορφώνονται με τις αντίστοιχες διατάξεις του παραρτήματος IV. |
Ditylenchus destructor Thorne |
Solanum tuberosum L. |
Η αρμόδια αρχή υπέβαλε τις παρτίδες σε επίσημη επιθεώρηση και επιβεβαιώνει ότι συμμορφώνονται με τις αντίστοιχες διατάξεις του παραρτήματος IV. |
Ριζοκτονίαση που προσβάλλει ποσοστό άνω του 10 % της επιφάνειας των κονδύλων λόγω Thanatephorus cucumeris (A.B. Frank) Donk |
Solanum tuberosum L |
Η αρμόδια αρχή υπέβαλε τις παρτίδες σε επίσημη επιθεώρηση και επιβεβαιώνει ότι συμμορφώνονται με τις αντίστοιχες διατάξεις του παραρτήματος IV. |
Σπογγοσπορίωση που προσβάλλει ποσοστό άνω του 10 % της επιφάνειας των κονδύλων λόγω Spongospora subterranea (Wallr.) Lagerh. |
Solanum tuberosum L |
Η αρμόδια αρχή υπέβαλε τις παρτίδες σε επίσημη επιθεώρηση και επιβεβαιώνει ότι συμμορφώνονται με τις αντίστοιχες διατάξεις του παραρτήματος IV. |
Επιπλέον, οι αρμόδιες αρχές διενεργούν επίσημες επιθεωρήσεις για να εξασφαλιστεί ότι η παρουσία ΡΕΟΜΚ στα αναπτυσσόμενα φυτά δεν υπερβαίνει τα όρια που καθορίζονται στον παρακάτω πίνακα:
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση (γένος ή είδος) |
Κατώτατο όριο για τα αναπτυσσόμενα φυτά για προβασικούς σπόρους πατάτας |
Κατώτατο όριο για τα αναπτυσσόμενα φυτά για βασικούς σπόρους πατάτας |
Κατώτατο όριο για τα αναπτυσσόμενα φυτά για πιστοποιημένους σπόρους πατάτας |
|
PBTC |
PB |
||||
Μελάνωση (μελανή σήψη) (Dickeya Samson et al. spp. [1DICKG]· Pectobacterium Waldee emend. Hauben et al. spp. [1PECBG]) |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
1,0 % |
4,0 % |
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. [LIBEPS] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
Συμπτώματα μωσαϊκού που προκαλούνται από ιούς και συμπτώματα που προκαλούνται από τον ιό του καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της πατάτας [PLRV00] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0,1 % |
0,8 % |
6,0 % |
Ιοειδές των ατρακτοειδών κονδύλων της πατάτας [PSTVD0] |
Solanum tuberosum L. |
0 % |
0 % |
0 % |
0 % |
ΜΕΡΟΣ Ζ
Μέτρα για την πρόληψη της παρουσίας ΡΕΟΜΚ σε σπόρους ελαιούχων και κλωστικών φυτών
1. Επιθεώρηση της καλλιέργειας
1) Η αρμόδια αρχή ή ο επαγγελματίας υπό την επίσημη εποπτεία της αρμόδιας αρχής διενεργεί επιτόπιες επιθεωρήσεις της καλλιέργειας από την οποία παράγονται οι σπόροι των ελαιούχων και κλωστικών φυτών, ώστε να επιβεβαιωθεί πως η παρουσία ΡΕΟΜΚ δεν υπερβαίνει τα όρια που καθορίζονται στον παρακάτω πίνακα:
Μύκητες και ωομύκητες |
||||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση |
Κατώτατα όρια για την παραγωγή προβασικών σπόρων |
Κατώτατα όρια για την παραγωγή βασικών σπόρων |
Κατώτατα όρια για την παραγωγή πιστοποιημένων σπόρων |
Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni [PLASHA] |
Helianthus annuus L. |
0 % |
0 % |
0 % |
Η αρμόδια αρχή μπορεί να επιτρέπει σε επιθεωρητές, εκτός των επαγγελματιών, να διενεργούν τις επιτόπιες επιθεωρήσεις για λογαριασμό της και υπό την επίσημη εποπτεία της.
2) Οι εν λόγω επιτόπιες επιθεωρήσεις διενεργούνται όταν η κατάσταση και το στάδιο ανάπτυξης της καλλιέργειας επιτρέπουν κατάλληλη επιθεώρηση.
Πραγματοποιείται τουλάχιστον μία επιτόπια επιθεώρηση ετησίως, την πλέον κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση των αντίστοιχων ΡΕΟΜΚ.
3) Η αρμόδια αρχή καθορίζει το μέγεθος, τον αριθμό και την κατανομή των τμημάτων του υπό επιθεώρηση αγρού σύμφωνα με τις κατάλληλες μεθόδους.
Το ποσοστό των σποροπαραγωγικών καλλιεργειών που πρέπει να επιθεωρηθούν επίσημα από την αρμόδια αρχή είναι τουλάχιστον 5 %.
2. Δειγματοληψία και δοκιμή σπόρων ελαιούχων και κλωστικών φυτών
1) Η αρμόδια αρχή:
λαμβάνει επισήμως δείγματα σπόρων από παρτίδες σπόρων ελαιούχων και κλωστικών φυτών·
επιτρέπει σε δειγματολήπτες σπόρων να διενεργούν δειγματοληψία για λογαριασμό της και υπό την επίσημη εποπτεία της·
συγκρίνει τα δείγματα σπόρων που έχουν ληφθεί από την ίδια με εκείνα της ίδιας παρτίδας σπόρων που έχουν ληφθεί από τους δειγματολήπτες σπόρων υπό επίσημη εποπτεία·
εποπτεύει τις επιδόσεις των δειγματοληπτών σπόρων, όπως προβλέπεται στο στοιχείο β).
2) Η αρμόδια αρχή ή ο εγκεκριμένος υπό επίσημη εποπτεία επαγγελματίας πραγματοποιεί δειγματοληψία και δοκιμή των σπόρων ελαιούχων και κλωστικών φυτών σύμφωνα με σύγχρονες διεθνείς μεθόδους.
Με εξαίρεση την αυτόματη δειγματοληψία, η αρμόδια αρχή ελέγχει δειγματοληπτικά ποσοστό τουλάχιστον 5 % των παρτίδων σπόρων που υποβάλλονται για πιστοποίηση. Το ποσοστό αυτό κατανέμεται όσο το δυνατόν πιο ομοιόμορφα στα φυσικά και νομικά πρόσωπα που υποβάλλουν σπόρους για πιστοποίηση, καθώς και στα υποβαλλόμενα είδη, αλλά μπορεί επίσης να αποσκοπεί στην εξάλειψη συγκεκριμένων αμφιβολιών.
3) Η αυτόματη δειγματοληψία διενεργείται με την εφαρμογή κατάλληλων διαδικασιών και εποπτεύεται επισήμως.
4) Κατά την εξέταση των σπόρων για πιστοποίηση και την εξέταση των εμπορικών σπόρων, τα δείγματα λαμβάνονται από ομοιογενείς παρτίδες. Όσον αφορά τα βάρη των παρτίδων και των δειγμάτων, εφαρμόζεται ο πίνακας του παραρτήματος III της οδηγίας 2002/57/ΕΚ.
3. Πρόσθετα μέτρα για τους σπόρους ελαιούχων και κλωστικών φυτών
Η αρμόδια αρχή ή ο επαγγελματίας υπό την επίσημη εποπτεία της αρμόδιας αρχής διενεργεί τις ακόλουθες επιπρόσθετες επιθεωρήσεις και προβαίνει σε οποιαδήποτε άλλη ενέργεια για να διασφαλίσει ότι πληρούνται οι απαιτήσεις όσον αφορά τους αντίστοιχους ΡΕΟΜΚ και φυτά προς φύτευση:
Μέτρα για τους σπόρους του Helianthus annuus L. για την πρόληψη της παρουσίας της Plasmopora halstedii
οι σπόροι του Helianthus annuus L. κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Plasmopora halstedii·
ή
δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Plasmopara halstedii στη μονάδα παραγωγής σε τουλάχιστον δύο επιθεωρήσεις που έγιναν σε κατάλληλη χρονική στιγμή κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου·
ή
η μονάδα παραγωγής υποβλήθηκε τουλάχιστον σε δύο επιτόπιες επιθεωρήσεις σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου· και
το πολύ το 5 % των φυτών παρουσίαζαν συμπτώματα Plasmopara halstedii κατά την επιτόπια επιθεώρηση, και όλα τα φυτά που παρουσίαζαν συμπτώματα Plasmopara halstedii απομακρύνθηκαν και καταστράφηκαν αμέσως μετά την επιθεώρηση· και
στην τελική επιθεώρηση δεν βρέθηκαν φυτά με συμπτώματα Plasmopara halstedii·
ή
η μονάδα παραγωγής υποβλήθηκε τουλάχιστον σε δύο επιτόπιες επιθεωρήσεις σε κατάλληλη χρονική στιγμή κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου· και
όλα τα φυτά που παρουσίασαν συμπτώματα Plasmopara halstedii απομακρύνθηκαν και καταστράφηκαν αμέσως μετά την επιθεώρηση· και
κατά την τελική επιθεώρηση δεν βρέθηκαν φυτά που να παρουσιάζουν συμπτώματα Plasmopara halstedii, και ένα αντιπροσωπευτικό δείγμα από κάθε παρτίδα υποβλήθηκε σε δοκιμή και βρέθηκε απαλλαγμένο από Plasmopara halstedii, ή οι σπόροι υποβλήθηκαν σε κατάλληλη επεξεργασία που έχει αποδειχθεί αποτελεσματική έναντι όλων των γνωστών στελεχών Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni.
Μέτρα για τους σπόρους των Helianthus annuus L. και Linum usitatissimum L. για την πρόληψη της παρουσίας του Botrytis cinerea
έγινε επεξεργασία σπόρων που επιτρέπεται για χρήση κατά του Botrytis cinerea·
ή
δεν παρατηρήθηκε υπέρβαση της προβλεπόμενης ανοχής σε σπόρους σε εργαστηριακή δοκιμή επί αντιπροσωπευτικού δείγματος.
Μέτρα για τους σπόρους του Glycine max (L.) Merryl για την πρόληψη της παρουσίας του Diaporthe caulivora (Diaporthe phaseolorum var. caulivora)
έγινε επεξεργασία σπόρων που επιτρέπεται για χρήση κατά του Diaporthe caulivora (Diaporthe phaseolorum var. caulivora)·
ή
δεν παρατηρήθηκε υπέρβαση της προβλεπόμενης ανοχής σε σπόρους σε εργαστηριακή δοκιμή επί αντιπροσωπευτικού δείγματος.
Μέτρα για τους σπόρους του Glycine max (L.) Merryl για την πρόληψη της παρουσίας του Diaporthe var. sojae
έγινε επεξεργασία σπόρων που επιτρέπεται για χρήση κατά του Diaporthe var. sojae
ή
δεν παρατηρήθηκε υπέρβαση της προβλεπόμενης ανοχής σε σπόρους σε εργαστηριακή δοκιμή επί αντιπροσωπευτικού δείγματος.
Μέτρα για τους σπόρους του Linum usitatissimum L. για την πρόληψη της παρουσίας της Alternaria linicola
έγινε επεξεργασία σπόρων που επιτρέπεται για χρήση κατά της Alternaria linicola·
ή
δεν παρατηρήθηκε υπέρβαση της προβλεπόμενης ανοχής σε σπόρους σε εργαστηριακή δοκιμή επί αντιπροσωπευτικού δείγματος.
Μέτρα για τους σπόρους του Linum usitatissimum L. για την πρόληψη της παρουσίας της Boeremia exigua var. linicola
έγινε επεξεργασία σπόρων που επιτρέπεται για χρήση κατά της Boeremia exigua var. linicola
ή
δεν παρατηρήθηκε υπέρβαση της προβλεπόμενης ανοχής σε σπόρους σε εργαστηριακή δοκιμή επί αντιπροσωπευτικού δείγματος.
Μέτρα για τους σπόρους του Linum usitatissimum L. για την πρόληψη της παρουσίας του Colletotrichum lini
έγινε επεξεργασία σπόρων που επιτρέπεται για χρήση κατά του Colletotrichum lini
ή
δεν παρατηρήθηκε υπέρβαση της προβλεπόμενης ανοχής σε σπόρους σε εργαστηριακή δοκιμή επί αντιπροσωπευτικού δείγματος.
Μέτρα για τους σπόρους του Linum usitatissimum L. για την πρόληψη της παρουσίας του Fusarium (αναμορφικό γένος), εκτός του Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon και του Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell.
έγινε επεξεργασία σπόρων που επιτρέπεται για χρήση κατά του Fusarium (αναμορφικό γένος), εκτός του Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon και του Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell·
ή
δεν παρατηρήθηκε υπέρβαση της προβλεπόμενης ανοχής σε σπόρους σε εργαστηριακή δοκιμή επί αντιπροσωπευτικού δείγματος.
ΜΕΡΟΣ H
Μέτρα για την πρόληψη της παρουσίας ΡΕΟΜΚ σε φυτάρια και πολλαπλασιαστικό υλικό κηπευτικών εκτός των σπόρων
Οπτική επιθεώρηση
Η αρμόδια αρχή ή ο επαγγελματίας υπό την επίσημη εποπτεία της αρμόδιας αρχής διενεργεί ελέγχους και προβαίνει σε οποιαδήποτε άλλη ενέργεια για να διασφαλίσει ότι:
τα φυτά τουλάχιστον φαίνονται, κατά την οπτική επιθεώρηση, ουσιαστικά απαλλαγμένα από τους επιβλαβείς οργανισμούς που παρατίθενται στον πίνακα του παρόντος σημείου, για το οικείο γένος ή είδος.
τα φυτά που εμφανίζουν ορατά σημεία ή συμπτώματα των επιβλαβών οργανισμών που παρατίθενται στους πίνακες του παρόντος σημείου, στο στάδιο της καλλιέργειας, έχουν υποστεί κατάλληλη επεξεργασία αμέσως μετά την εμφάνισή τους ή, ανάλογα με την περίπτωση, έχουν εξαλειφθεί.
για τους βολβούς των ασκαλωνίων και των σκόρδων, τα φυτά προέρχονται απευθείας από υλικό το οποίο, κατά το στάδιο της καλλιέργειας, ελέγχθηκε και βρέθηκε ουσιαστικά απαλλαγμένο από κάθε επιβλαβή οργανισμό που παρατίθεται στους πίνακες του παρόντος σημείου.
Επιπλέον, η αρμόδια αρχή ή ο επαγγελματίας υπό την επίσημη εποπτεία της αρμόδιας αρχής διενεργεί ελέγχους και προβαίνει σε οποιαδήποτε άλλη ενέργεια για να διασφαλίσει ότι πληρούνται οι απαιτήσεις που προβλέπονται στον παρακάτω πίνακα όσον αφορά τους αντίστοιχους ΡΕΟΜΚ και φυτά προς φύτευση.
Βακτήρια |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση |
Απαιτήσεις |
Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. |
Solanum lycopersicum L. |
Τα φυτά καλλιεργήθηκαν από σπόρους που πληρούν τις απαιτήσεις του παραρτήματος V μέρος Ε και διατηρήθηκαν απαλλαγμένα από μολύνσεις μέσω κατάλληλων μέτρων υγιεινής. |
Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
α) Τα σπορόφυτα καλλιεργήθηκαν από σπόρους που πληρούν τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο μέρος Ε για τους σπόρους κηπευτικών· και β) τα νεαρά φυτά διατηρήθηκαν υπό κατάλληλες συνθήκες υγιεινής για την πρόληψη μολύνσεων. |
Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jones et al. |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
α) Τα σπορόφυτα καλλιεργήθηκαν από σπόρους που πληρούν τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο μέρος Ε για τους σπόρους κηπευτικών· και β) τα νεαρά φυτά διατηρήθηκαν υπό κατάλληλες συνθήκες υγιεινής για την πρόληψη μολύνσεων. |
Xanthomonas perforans Jones et al. |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
α) Τα σπορόφυτα καλλιεργήθηκαν από σπόρους που πληρούν τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο μέρος Ε για τους σπόρους κηπευτικών· και β) τα νεαρά φυτά διατηρήθηκαν υπό κατάλληλες συνθήκες υγιεινής για την πρόληψη μολύνσεων. |
Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
α) Τα σπορόφυτα καλλιεργήθηκαν από σπόρους που πληρούν τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο μέρος Ε για τους σπόρους κηπευτικών· και β) τα νεαρά φυτά διατηρήθηκαν υπό κατάλληλες συνθήκες υγιεινής για την πρόληψη μολύνσεων. |
Μύκητες και ωομύκητες |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση |
Απαιτήσεις |
Fusarium Link (αναμορφικό γένος), εκτός του Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon και του Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell |
Asparagus officinalis L. |
α) i) η καλλιέργεια επιθεωρήθηκε οπτικά σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου, εκριζώθηκε αντιπροσωπευτικό δείγμα των φυτών και δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Fusarium Link· ή ii) η καλλιέργεια επιθεωρήθηκε οπτικά τουλάχιστον δύο φορές σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου, τα φυτά που παρουσίαζαν συμπτώματα Fusarium Link εκριζώθηκαν αμέσως και δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα κατά την τελική επιθεώρηση της καλλιέργειας· και β) οι κορυφές επιθεωρήθηκαν οπτικά πριν από τη διακίνηση και δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Fusarium Link. |
Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk |
Asparagus officinalis L. |
α) i) η καλλιέργεια επιθεωρήθηκε οπτικά σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου, εκριζώθηκε αντιπροσωπευτικό δείγμα των φυτών και δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk· ή ii) η καλλιέργεια επιθεωρήθηκε οπτικά τουλάχιστον δύο φορές σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου, τα φυτά που παρουσίασαν συμπτώματα Helicobasidium brebissonii (Desm.)· Donk εκριζώθηκαν αμέσως και δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα κατά την τελική επιθεώρηση της καλλιέργειας· και β) οι κορυφές επιθεωρήθηκαν οπτικά πριν από τη διακίνηση και δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk. |
Stromatinia cepivora Berk. |
Allium cepa L., Allium fistulosum L., Allium porrum L. |
α) τα φυτά είναι μεταφυτευμένα φυτά ανεπτυγμένα σε στάδια, τα οποία καλλιεργήθηκαν σε υπόστρωμα απαλλαγμένο από Stromatinia cepivora Berk.· ή β)i) — η καλλιέργεια επιθεωρήθηκε οπτικά σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου και δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Stromatinia cepivora Berk.· ή — η καλλιέργεια επιθεωρήθηκε οπτικά σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου, τα φυτά που παρουσίαζαν συμπτώματα Stromatinia cepivora Berk. εκριζώθηκαν αμέσως και δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα κατά την τελική επιθεώρηση της καλλιέργειας· και ii) τα φυτά επιθεωρήθηκαν οπτικά πριν από τη διακίνηση και δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Stromatinia cepivora Berk. |
Stromatinia cepivora Berk. |
Allium sativum L. |
α) i) η καλλιέργεια επιθεωρήθηκε οπτικά σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου και δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Stromatinia cepivora Berk.· ή ii) η καλλιέργεια επιθεωρήθηκε οπτικά σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου, τα φυτά που παρουσίαζαν συμπτώματα Stromatinia cepivora Berk. εκριζώθηκαν αμέσως και δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα κατά την τελική επιθεώρηση της καλλιέργειας· και β) τα φυτά ή σύνολα επιθεωρήθηκαν οπτικά πριν από τη διακίνηση και δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Stromatinia cepivora Berk. |
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Cynara cardunculus L. |
α) τα μητρικά φυτά προέρχονται από υλικό που υποβλήθηκε σε δοκιμή για την ανίχνευση του παθογόνου· και β) τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε μονάδα παραγωγής το καλλιεργητικό ιστορικό της οποίας είναι γνωστό, χωρίς ιστορικό εμφάνισης του Verticillium dahliae Kleb.· και γ) τα φυτά επιθεωρήθηκαν οπτικά σε κατάλληλη χρονική στιγμή από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου και βρέθηκαν απαλλαγμένα από συμπτώματα Verticillium dahliae Kleb. |
Νηματώδεις |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση |
Απαιτήσεις |
Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
Στην περίπτωση φυτών, εκτός από τα φυτά για την παραγωγή εμπορικής καλλιέργειας: α) από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου η καλλιέργεια επιθεωρήθηκε οπτικά τουλάχιστον μία φορά σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού και δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev· ή β)i) από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου η καλλιέργεια επιθεωρήθηκε οπτικά τουλάχιστον μία φορά σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού και το πολύ 2 % των φυτών εμφάνισαν συμπτώματα μόλυνσης από Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev, και ii) τα φυτά που βρέθηκαν μολυσμένα από τον εν λόγω επιβλαβή οργανισμό εκριζώθηκαν αμέσως, και iii) τα φυτά βρέθηκαν στη συνέχεια απαλλαγμένα από τον εν λόγω επιβλαβή οργανισμό με εργαστηριακές δοκιμές σε αντιπροσωπευτικό δείγμα· ή γ) τα φυτά υποβλήθηκαν σε κατάλληλη φυσική ή χημική επεξεργασία κατά του Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev και βρέθηκαν απαλλαγμένα από τον εν λόγω επιβλαβή οργανισμό μετά από εργαστηριακές δοκιμές σε αντιπροσωπευτικό δείγμα. Στην περίπτωση φυτών για την παραγωγή εμπορικής καλλιέργειας: α) από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου η καλλιέργεια επιθεωρήθηκε οπτικά τουλάχιστον μία φορά σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού και δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev· ή β)i) από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου η καλλιέργεια επιθεωρήθηκε τουλάχιστον μία φορά σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού· ii) τα φυτά που παρουσίαζαν συμπτώματα Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev εκριζώθηκαν αμέσως, και iii) τα φυτά βρέθηκαν στη συνέχεια απαλλαγμένα από τον εν λόγω επιβλαβή οργανισμό μετά από εργαστηριακές δοκιμές σε αντιπροσωπευτικό δείγμα· ή γ) τα φυτά υποβλήθηκαν σε κατάλληλη φυσική ή χημική επεξεργασία και βρέθηκαν απαλλαγμένα από Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev μετά από εργαστηριακές δοκιμές σε αντιπροσωπευτικό δείγμα. |
Ιοί, ιοειδή, ασθένειες παρεμφερείς με τις ιογενείς και φυτοπλάσματα |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση |
Απαιτήσεις |
Ιός της κίτρινης ράβδωσης του πράσου |
Allium sativum L. |
α) από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου η καλλιέργεια επιθεωρήθηκε οπτικά τουλάχιστον μία φορά σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού και δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα του ιού των κίτρινων ραβδώσεων του πράσου· ή β) από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου η καλλιέργεια επιθεωρήθηκε οπτικά τουλάχιστον μία φορά, σε κατάλληλη χρονική στιγμή, για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού, και κατά την επιθεώρηση αυτή συμπτώματα του ιού των κίτρινων ραβδώσεων του πράσου παρουσίασε το πολύ το 10 % των φυτών και τα φυτά αυτά εκριζώθηκαν αμέσως, ενώ κατά την τελική επιθεώρηση συμπτώματα παρουσίασε το πολύ το 1 % των φυτών. |
Ιός του κίτρινου νανισμού του κρεμμυδιού |
Allium cepa L., Allium sativum L. |
α) από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου η καλλιέργεια επιθεωρήθηκε οπτικά τουλάχιστον μία φορά σε κατάλληλη χρονική στιγμή και δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα του ιού του κίτρινου νανισμού του κρεμμυδιού· ή β)i) από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου η καλλιέργεια επιθεωρήθηκε οπτικά τουλάχιστον μία φορά σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού και το πολύ το 10 % των φυτών εμφάνισαν συμπτώματα του ιού του κίτρινου νανισμού του κρεμμυδιού· και ii) τα φυτά που βρέθηκαν μολυσμένα από τον εν λόγω επιβλαβή οργανισμό εκριζώθηκαν αμέσως· και iii) στην τελική επιθεώρηση συμπτώματα του εν λόγω επιβλαβούς οργανισμού παρουσίασε το πολύ το 1 % των φυτών. |
Ιοειδές των ατρακτοειδών κονδύλων της πατάτας |
Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L. |
α) δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθενειών που προκαλούνται από το ιοειδές των ατρακτοειδών κονδύλων της πατάτας στα φυτά του τόπου παραγωγής κατά τη διάρκεια της πλήρους βλαστικής περιόδου τους· ή β) τα φυτά υποβλήθηκαν σε επίσημες δοκιμές για το ιοειδές των ατρακτοειδών κονδύλων της πατάτας σε αντιπροσωπευτικό δείγμα και με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων και βρέθηκαν, στις δοκιμές αυτές, απαλλαγμένα από τον εν λόγω επιβλαβή οργανισμό. |
Ιός του κηλιδωτού μαρασμού της τομάτας |
Capsicum annuum L., Lactuca sativa L., Solanum lycopersicum L., Solanum melongena L. |
α) τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε μονάδα παραγωγής που υποβάλλεται σε παρακολούθηση των σχετικών φορέων θριπών (Frankliniella occidentalis Pergande και Thrips tabaci Lindeman) και, εάν αυτοί ανιχνευτούν, πραγματοποιούνται κατάλληλες επεξεργασίες για τον αποτελεσματικό περιορισμό των πληθυσμών τους· και β)i) κατά την τρέχουσα καλλιεργητική περίοδο δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα του ιού του κηλιδωτού μαρασμού της τομάτας στη μονάδα παραγωγής· ή ii) τα φυτά της μονάδας παραγωγής που παρουσίασαν συμπτώματα του ιού του κηλιδωτού μαρασμού της τομάτας κατά τη διάρκεια της τρέχουσας καλλιεργητικής περιόδου εκριζώθηκαν και αντιπροσωπευτικό δείγμα των προς διακίνηση φυτών υποβλήθηκε σε δοκιμή και βρέθηκε απαλλαγμένο από τον επιβλαβή οργανισμό. |
Ιός του κίτρινου καρουλιάσματος των φύλλων της τομάτας |
Solanum lycopersicum L. |
α) δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα του ιού του κίτρινου καρουλιάσματος των φύλλων της τομάτας στα φυτά· ή β) δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα της ασθένειας του κίτρινου καρουλιάσματος των φύλλων της τομάτας στον τόπο παραγωγής. |
ΜΕΡΟΣ Θ
Μέτρα για την πρόληψη της παρουσίας ΡΕΟΜΚ σε σπόρους Solanum tuberosum L.
Η αρμόδια αρχή ή ο επαγγελματίας υπό την επίσημη εποπτεία της αρμόδιας αρχής διενεργεί ελέγχους και προβαίνει σε οποιαδήποτε άλλη ενέργεια για να διασφαλίσει ότι πληρούνται οι ακόλουθες απαιτήσεις όσον αφορά την παρουσία ΡΕΟΜΚ σε σπόρους Solanum tuberosum:
οι σπόροι κατάγονται από περιοχές στις οποίες δεν είναι γνωστή η παρουσία του ιοειδούς των ατρακτοειδών κονδύλων της πατάτας· ή
δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθενειών που προκαλούνται από το ιοειδές των ατρακτοειδών κονδύλων της πατάτας στα φυτά του τόπου παραγωγής κατά τη διάρκεια της πλήρους βλαστικής περιόδου τους· ή
τα φυτά υποβλήθηκαν σε επίσημες δοκιμές για το ιοειδές των ατρακτοειδών κονδύλων της πατάτας σε αντιπροσωπευτικό δείγμα και με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων και βρέθηκαν, στις δοκιμές αυτές, απαλλαγμένα από τον εν λόγω επιβλαβή οργανισμό.
ΜΕΡΟΣ I
Μέτρα για την πρόληψη της παρουσίας ΡΕΟΜΚ σε φυτά Humulus lupulus προς φύτευση, εκτός των σπόρων
Η αρμόδια αρχή ή ο επαγγελματίας υπό την επίσημη εποπτεία της αρμόδιας αρχής διενεργεί ελέγχους και προβαίνει σε οποιαδήποτε άλλη ενέργεια για να διασφαλίσει ότι πληρούνται οι απαιτήσεις που προβλέπονται στην τρίτη στήλη του παρακάτω πίνακα όσον αφορά τους αντίστοιχους ΡΕΟΜΚ και φυτά προς φύτευση.
Μύκητες |
||
ΡΕΟΜΚ ή συμπτώματα που προκαλούνται από ΡΕΟΜΚ |
Φυτά προς φύτευση |
Μέτρα |
Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] |
Humulus lupulus L. |
α) τα φυτά προέρχονται από μητρικά φυτά τα οποία επιθεωρήθηκαν οπτικά, την πλέον κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού, και βρέθηκαν απαλλαγμένα από Verticillium dahliae· και β)i) τα φυτά προς φύτευση παρήχθησαν σε τόπο παραγωγής γνωστό ως απαλλαγμένο από Verticillium dahliae· ή ii) — τα φυτά προς φύτευση απομονώθηκαν από καλλιέργειες παραγωγής Humulus lupulus· και — η μονάδα παραγωγής βρέθηκε απαλλαγμένη από Verticillium dahliae κατά την τελευταία πλήρη καλλιεργητική περίοδο, με οπτική επιθεώρηση του φυλλώματος σε κατάλληλες χρονικές στιγμές· και — καταγράφηκε το καλλιεργητικό ιστορικό των αγρών και το ιστορικό εμφάνισης εδαφογενών ασθενειών σ’ αυτούς και υπήρξε περίοδος αγρανάπαυσης από τα φυτά-ξενιστές διάρκειας τουλάχιστον τεσσάρων ετών μεταξύ της ανεύρεσης Verticillium dahliae και της επόμενης φύτευσης. |
Verticillium nonalfalfae Inderbitzin, H.W. Platt, Bostock, R.M. Davis & K.V. Subbarao [VERTNO] |
Humulus lupulus L. |
α) τα φυτά προέρχονται από μητρικά φυτά τα οποία επιθεωρήθηκαν οπτικά, την πλέον κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού, και βρέθηκαν απαλλαγμένα από Verticillium nonalfalfae· και β)i) τα φυτά προς φύτευση παρήχθησαν σε τόπο παραγωγής γνωστό ως απαλλαγμένο από Verticillium nonalfalfae· ή ii) — τα φυτά προς φύτευση απομονώθηκαν από καλλιέργειες παραγωγής Humulus lupulus· και — η μονάδα παραγωγής βρέθηκε απαλλαγμένη από Verticillium nonalfalfae κατά την τελευταία πλήρη καλλιεργητική περίοδο, με οπτική επιθεώρηση του φυλλώματος την πλέον κατάλληλη χρονική στιγμή· και — καταγράφηκε το καλλιεργητικό ιστορικό των αγρών και το ιστορικό εμφάνισης εδαφογενών ασθενειών σ’ αυτούς και υπήρξε περίοδος αγρανάπαυσης από τα φυτά-ξενιστές διάρκειας τουλάχιστον τεσσάρων ετών μεταξύ της ανεύρεσης Verticillium dahliae και της επόμενης φύτευσης. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
Κατάλογος φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων τα οποία απαγορεύεται να εισέρχονται στην Ένωση από ορισμένες τρίτες χώρες
|
Περιγραφή |
Κωδικός ΣΟ |
Τρίτη χώρα, ομάδα τρίτων χωρών ή συγκεκριμένη περιοχή τρίτης χώρας |
1. |
Φυτά Abies Mill., Cedrus Trew, Chamaecyparis Spach, Juniperus L., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. και Tsuga Carr., εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 20 ex 0604 20 40 |
►M4 Τρίτες χώρες εκτός από τις εξής: Αλβανία, Ανδόρα, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Κανάριες Νήσοι, Φερόες Νήσοι, Γεωργία, Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Μολδαβία, Μονακό, Μαυροβούνιο, Βόρεια Μακεδονία, Νορβηγία, Ρωσία (μόνο τα ακόλουθα μέρη: κεντρική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Tsentralny federalny okrug), βορειοδυτική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Severo-Zapadny federalny okrug), νότια ομοσπονδιακή περιφέρεια (Yuzhny federalny okrug), ομοσπονδιακή περιφέρεια της Βόρειας Καυκασίας (Severo-Kavkazsky federalny okrug) και ομοσπονδιακή περιφέρεια του Βόλγα (Privolzhsky federalny okrug)], Άγιος Μαρίνος, Σερβία, Ελβετία, Τουρκία, Ουκρανία και Ηνωμένο Βασίλειο (1). ◄ |
2. |
Φυτά Castanea Mill. και Quercus L., με φύλλα, εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
►M4 Τρίτες χώρες εκτός από τις εξής: Αλβανία, Ανδόρα, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Κανάριες Νήσοι, Φερόες Νήσοι, Γεωργία, Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Μολδαβία, Μονακό, Μαυροβούνιο, Βόρεια Μακεδονία, Νορβηγία, Ρωσία (μόνο τα ακόλουθα μέρη: κεντρική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Tsentralny federalny okrug), βορειοδυτική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Severo-Zapadny federalny okrug), νότια ομοσπονδιακή περιφέρεια (Yuzhny federalny okrug), ομοσπονδιακή περιφέρεια της Βόρειας Καυκασίας (Severo-Kavkazsky federalny okrug) και ομοσπονδιακή περιφέρεια του Βόλγα (Privolzhsky federalny okrug)], Άγιος Μαρίνος, Σερβία, Ελβετία, Τουρκία, Ουκρανία και Ηνωμένο Βασίλειο (1). ◄ |
3. |
Φυτά Populus L., με φύλλα, εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Καναδάς, Μεξικό, Ηνωμένες Πολιτείες |
4. |
Μεμονωμένος φλοιός Castanea Mill. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Όλες οι τρίτες χώρες |
5. |
Μεμονωμένος φλοιός Quercus L., εκτός του Quercus suber L. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Καναδάς, Μεξικό, Ηνωμένες Πολιτείες |
6. |
Μεμονωμένος φλοιός Acer saccharum Marsh. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Καναδάς, Μεξικό, Ηνωμένες Πολιτείες |
7. |
Μεμονωμένος φλοιός Populus L. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Αμερικανική ήπειρος |
8. |
Φυτά προς φύτευση Chaenomeles Ldl., Crateagus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L. και Rosa L., εκτός των φυτών σε λήθαργο χωρίς φύλλα, άνθη και καρπούς |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 40 00 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
►M4 Τρίτες χώρες εκτός από τις εξής: Αλβανία, Ανδόρα, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Κανάριες Νήσοι, Φερόες Νήσοι, Γεωργία, Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Μολδαβία, Μονακό, Μαυροβούνιο, Βόρεια Μακεδονία, Νορβηγία, Ρωσία (μόνο τα ακόλουθα μέρη: κεντρική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Tsentralny federalny okrug), βορειοδυτική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Severo-Zapadny federalny okrug), νότια ομοσπονδιακή περιφέρεια (Yuzhny federalny okrug), ομοσπονδιακή περιφέρεια της Βόρειας Καυκασίας (Severo-Kavkazsky federalny okrug) και ομοσπονδιακή περιφέρεια του Βόλγα (Privolzhsky federalny okrug)], Άγιος Μαρίνος, Σερβία, Ελβετία, Τουρκία, Ουκρανία και Ηνωμένο Βασίλειο (1). ◄ |
9. |
Φυτά προς φύτευση Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. και Pyrus L. και τα υβρίδιά τους, και Fragaria L., εκτός των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 90 30 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
►M4 Τρίτες χώρες εκτός από τις Αλβανία, Αλγερία, Ανδόρα, Αρμενία, Αυστραλία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Καναδάς, Κανάριες Νήσοι, Αίγυπτος, Φερόες Νήσοι, Γεωργία, Ισλανδία, Ισραήλ, Ιορδανία, Λίβανος, Λιβύη, Λιχτενστάιν, Μολδαβία, Μονακό, Μαυροβούνιο, Μαρόκο, Νέα Ζηλανδία, Βόρεια Μακεδονία, Νορβηγία, Ρωσία [μόνο τα ακόλουθα μέρη: κεντρική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Tsentralny federalny okrug), βορειοδυτική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Severo-Zapadny federalny okrug), νότια ομοσπονδιακή περιφέρεια (Yuzhny federalny okrug), ομοσπονδιακή περιφέρεια της Βόρειας Καυκασίας (Severo-Kavkazsky federalny okrug) και ομοσπονδιακή περιφέρεια του Βόλγα (Privolzhsky federalny okrug)], Άγιος Μαρίνος, Σερβία, Ελβετία, Συρία, Τυνησία, Τουρκία, Ουκρανία, Ηνωμένο Βασίλειο (1) και Ηνωμένες Πολιτείες, εκτός από τη Χαβάη. ◄ |
10. |
Φυτά Vitis L., εκτός των καρπών |
0602 10 10 0602 20 10 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
11. |
Φυτά Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους, εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 0602 20 30 ex 0602 20 80 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Όλες οι τρίτες χώρες |
12. |
Φυτά προς φύτευση Photinia Ldl., εκτός των φυτών σε λήθαργο χωρίς φύλλα, άνθη και καρπούς |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Κίνα, Λαοκρατική Δημοκρατία της Κορέας, Ιαπωνία, Δημοκρατία της Κορέας, και Ηνωμένες Πολιτείες |
13. |
Φυτά Phoenix spp. εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Αλγερία, Μαρόκο |
14. |
Φυτά προς φύτευση της οικογένειας Poaceae, εκτός από τα φυτά των καλλωπιστικών πολυετών αγρωστωδών των υποοικογενειών Bambusoideae and Panicoideae και των γενών Buchloe, Bouteloua Lag., Calamagrostis, Cortaderia Stapf., Glyceria R. Br., Hakonechloa Mak. ex Honda, Hystrix, Molinia, Phalaris L., Shibataea, Spartina Schreb., Stipa L. και Uniola L., εκτός των σπόρων |
ex 0602 90 50 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
►M4 Τρίτες χώρες εκτός από τις Αλβανία, Αλγερία, Ανδόρα, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Κανάριες Νήσοι, Αίγυπτος, Φερόες Νήσοι, Γεωργία, Ισλανδία, Ισραήλ, Ιορδανία, Λίβανος, Λιβύη, Λιχτενστάιν, Μολδαβία, Μονακό, Μαυροβούνιο, Μαρόκο, Βόρεια Μακεδονία, Νορβηγία, Ρωσία [μόνο τα ακόλουθα μέρη: κεντρική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Tsentralny federalny okrug), βορειοδυτική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Severo-Zapadny federalny okrug), νότια ομοσπονδιακή περιφέρεια (Yuzhny federalny okrug), ομοσπονδιακή περιφέρεια της Βόρειας Καυκασίας (Severo-Kavkazsky federalny okrug) και ομοσπονδιακή περιφέρεια του Βόλγα (Privolzhsky federalny okrug)], Άγιος Μαρίνος, Σερβία, Ελβετία, Συρία, Τυνησία, Τουρκία, Ουκρανία και Ηνωμένο Βασίλειο (1). ◄ |
15. |
Κόνδυλοι Solanum tuberosum L., πατατόσπορος |
0701 10 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
16. |
Φυτά προς φύτευση των ειδών Solanum L. που σχηματίζουν στόλωνες ή κονδύλους ή των υβριδίων τους, εκτός των κονδύλων του Solanum tuberosum L. που ορίζονται στο σημείο 15 |
ex 0601 10 90 ex 0601 20 90 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
17. |
Κόνδυλοι ειδών Solarium L. και των υβριδίων τους, εκτός εκείνων που ορίζονται στα σημεία 15 και 16 |
ex 0601 10 90 ex 0601 20 90 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
►M5
— αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Nouioui et al., σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή — η νομοθεσία τους αναγνωρίζεται ως ισοδύναμη με τους ενωσιακούς κανόνες για την προστασία από τον Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Nouioui et al. σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή γ) το Ηνωμένο Βασίλειο (1), υπό την προϋπόθεση ότι πληρούται ο ακόλουθος όρος: το Ηνωμένο Βασίλειο υποβάλλει στην Επιτροπή, έως τις 28 Φεβρουαρίου κάθε έτους, αποτελέσματα ερευνών που επιβεβαιώνουν την απουσία Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Nouioui et al. στο έδαφός του κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους. ◄ |
18. |
Φυτά Solanaceae προς φύτευση, εκτός των σπόρων και των φυτών που αναφέρονται στα σημεία 15, 16 ή 17 |
ex 0602 90 30 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
►M4 Τρίτες χώρες εκτός από τις εξής: Αλβανία, Αλγερία, Ανδόρα, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Κανάριες Νήσοι, Αίγυπτος, Φερόες Νήσοι, Γεωργία, Ισλανδία, Ισραήλ, Ιορδανία, Λίβανος, Λιβύη, Λιχτενστάιν, Μολδαβία, Μονακό, Μαυροβούνιο, Μαρόκο, Βόρεια Μακεδονία, Νορβηγία, Ρωσία [μόνο τα ακόλουθα μέρη: κεντρική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Tsentralny federalny okrug), βορειοδυτική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Severo-Zapadny federalny okrug), νότια ομοσπονδιακή περιφέρεια (Yuzhny federalny okrug), ομοσπονδιακή περιφέρεια της Βόρειας Καυκασίας (Severo-Kavkazsky federalny okrug) και ομοσπονδιακή περιφέρεια του Βόλγα (Privolzhsky federalny okrug)], Άγιος Μαρίνος, Σερβία, Ελβετία, Συρία, Τυνησία, Τουρκία, Ουκρανία και Ηνωμένο Βασίλειο (1). ◄ |
19. |
Χώμα, το οποίο συνίσταται εν μέρει από στερεές οργανικές ουσίες |
ex 2530 90 00 ex 3824 99 93 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
20. |
Καλλιεργητικό υπόστρωμα, εκτός από το χώμα, το οποίο συνίσταται εξολοκλήρου ή εν μέρει από στερεές οργανικές ουσίες, εκτός εκείνου που αποτελείται εξολοκλήρου από τύρφη ή ίνες Cocos nucifera L., που δεν είχε χρησιμοποιηθεί κατά το παρελθόν για την καλλιέργεια φυτών ή για οποιουσδήποτε άλλους γεωργικούς σκοπούς |
ex 2530 10 00 ex 2530 90 00 ex 2703 00 00 ex 3101 00 00 ex 3824 99 93 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
21. |
Citrus limon (L.) N. Burm.f. και Citrus sinensis (L.) Osbeck (έως τις 30 Απριλίου 2021) |
ex 0805 50 10 0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 |
Αργεντινή |
(1)
Με βάση τη συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τις Ιρλανδία / Βόρεια Ιρλανδία, σε συνδυασμό με το παράρτημα 2 του εν λόγω πρωτοκόλλου, για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος οι αναφορές στο Ηνωμένο Βασίλειο δεν περιλαμβάνουν τη Βόρεια Ιρλανδία. |
ΠΑΡΆΡΤΗΜΑ VII
Κατάλογος φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων που κατάγονται από τρίτες χώρες και οι αντίστοιχες ειδικές απαιτήσεις για την είσοδό τους στο έδαφος της Ένωσης
|
Φυτά, φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα |
Κωδικοί ΣΟ |
Καταγωγή |
Ειδικές απαιτήσεις |
1. |
Καλλιεργητικό υπόστρωμα, προσκολλημένο ή σχετιζόμενο με φυτά, που προορίζεται για τη διατήρηση της ζωτικότητας των φυτών, με εξαίρεση το αποστειρωμένο υπόστρωμα των φυτών in vitro |
Άνευ αντικειμένου (1) |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
Επίσημη δήλωση ότι: α) το καλλιεργητικό υπόστρωμα τη στιγμή της φύτευσης των σχετιζόμενων φυτών: i) ήταν απαλλαγμένο από χώμα και οργανική ύλη και δεν είχε χρησιμοποιηθεί κατά το παρελθόν για την καλλιέργεια φυτών ή για οποιουσδήποτε άλλους γεωργικούς σκοπούς, ή ii) αποτελείτο εξολοκλήρου από τύρφη ή ίνες Cocos nucifera L. και δεν είχε χρησιμοποιηθεί κατά το παρελθόν για την καλλιέργεια φυτών ή για οποιουσδήποτε άλλους γεωργικούς σκοπούς, ή iii) υποβλήθηκε σε αποτελεσματικό υποκαπνισμό ή θερμική επεξεργασία για να διασφαλιστεί ότι είναι απαλλαγμένο από επιβλαβείς οργανισμούς, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή iv) υποβλήθηκε σε αποτελεσματική συστημική προσέγγιση για να διασφαλιστεί ότι είναι απαλλαγμένο από επιβλαβείς οργανισμούς, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031· και σε όλες τις περιπτώσεις που αναφέρονται στα σημεία i) έως iv), αποθηκεύτηκε και διατηρήθηκε σε κατάλληλες συνθήκες, ώστε να είναι απαλλαγμένο από επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας και β) μετά τη φύτευση: i) ελήφθησαν κατάλληλα μέτρα για να διασφαλιστεί ότι το καλλιεργητικό υπόστρωμα παρέμεινε απαλλαγμένο από ενωσιακούς επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας, συμπεριλαμβανομένων τουλάχιστον των εξής μέτρων: — φυσική απομόνωση του καλλιεργητικού υποστρώματος από το χώμα και άλλες πιθανές πηγές μόλυνσης, — μέτρα υγιεινής, — χρήση νερού απαλλαγμένου από ενωσιακούς επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας· ή ii) εντός των δύο τελευταίων εβδομάδων πριν από την εξαγωγή, το καλλιεργητικό υπόστρωμα, συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, του χώματος, αφαιρέθηκε πλήρως μέσω πλύσης με νερό απαλλαγμένο από ενωσιακούς επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας. Αναφύτευση μπορεί να πραγματοποιείται σε καλλιεργητικό υπόστρωμα που πληροί τις απαιτήσεις που ορίζονται στο στοιχείο α). Διατηρούνται οι κατάλληλοι όροι για να παραμείνει η απαλλαγή από τους ενωσιακούς επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας, όπως προβλέπεται στο στοιχείο β). |
2. |
Μηχανήματα και οχήματα που έχουν χρησιμοποιηθεί για γεωργικούς ή δασικούς σκοπούς |
ex 8432 10 00 ex 8432 21 00 ex 8432 29 10 ex 8432 29 30 ex 8432 29 50 ex 8432 29 90 ex 8432 31 00 ex 8432 39 11 ex 8432 39 19 ex 8432 39 90 ex 8432 41 00 ex 8432 42 00 ex 8432 80 00 ex 8432 90 00 ex 8433 40 00 ex 8433 51 00 ex 8433 53 10 ex 8433 53 30 ex 8433 53 90 ex 8436 80 10 ex 8701 20 90 ex 8701 91 10 ex 8701 92 10 ex 8701 93 10 ex 8701 94 10 ex 8701 95 10 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
Επίσημη δήλωση ότι τα μηχανήματα ή τα οχήματα καθαρίζονται και είναι απαλλαγμένα από χώμα και φυτικά υπολείμματα. |
3. |
Έρριζα φυτά προς φύτευση, καλλιεργούμενα στο ύπαιθρο |
ex 0601 20 30 ex 0601 20 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 20 ex 0602 90 30 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0706 90 10 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι: α) ο τόπος παραγωγής είναι γνωστό ότι είναι απαλλαγμένος από Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kottho) Nouioui et al. και Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival, και β) τα φυτά κατάγονται από αγρό γνωστό ως απαλλαγμένο από Globodera pallida (Stone) Behrens και Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens. |
4. |
►C1 Φυτά προς φύτευση, εκτός από βολβούς, κονδυλώδεις βλαστούς, ριζώματα, σπόρους, κονδύλους και φυτά σε ιστοκαλλιέργεια ◄ |
0602 10 90 0602 20 20 0602 20 80 0602 30 00 0602 40 00 0602 90 20 0602 90 30 0602 90 41 0602 90 45 0602 90 46 0602 90 47 0602 90 48 0602 90 50 0602 90 70 0602 90 91 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε φυτώρια και: α) κατάγονται από περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Thrips palmi Karny, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή β) κατάγονται από τόπο παραγωγής που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένος από Thrips palmi Karny, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, και ο οποίος έχει αναγνωριστεί ως απαλλαγμένος από Thrips palmi Karny σε επίσημες επιθεωρήσεις που διενεργούνταν τουλάχιστον μία φορά τον μήνα κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων μηνών πριν από την εξαγωγή· ή γ) αμέσως πριν από την εξαγωγή, υποβλήθηκαν σε κατάλληλη επεξεργασία κατά του Thrips palmi Karny, τα στοιχεία της οποίας καταγράφονται στα πιστοποιητικά φυτοϋγείας του άρθρου 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, υποβλήθηκαν σε επίσημη επιθεώρηση και βρέθηκαν απαλλαγμένα από Thrips palmi Karny. |
5. |
Μονοετή και διετή φυτά προς φύτευση, εκτός των Poaceae και των σπόρων |
ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
►M4 Τρίτες χώρες εκτός από τις εξής: Αλβανία, Αλγερία, Ανδόρα, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Κανάριες Νήσοι, Αίγυπτος, Φερόες Νήσοι, Γεωργία, Ισλανδία, Ισραήλ, Ιορδανία, Λίβανος, Λιβύη, Λιχτενστάιν, Μολδαβία, Μονακό, Μαυροβούνιο, Μαρόκο, Βόρεια Μακεδονία, Νορβηγία, Ρωσία [μόνο τα ακόλουθα μέρη: κεντρική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Tsentralny federalny okrug), βορειοδυτική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Severo-Zapadny federalny okrug), νότια ομοσπονδιακή περιφέρεια (Yuzhny federalny okrug), ομοσπονδιακή περιφέρεια της Βόρειας Καυκασίας (Severo-Kavkazsky federalny okrug) και ομοσπονδιακή περιφέρεια του Βόλγα (Privolzhsky federalny okrug)], Άγιος Μαρίνος, Σερβία, Ελβετία, Συρία, Τυνησία, Τουρκία, Ουκρανία και Ηνωμένο Βασίλειο (2). ◄ |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά: α) καλλιεργήθηκαν σε φυτώρια· β) είναι απαλλαγμένα από φυτικά υπολείμματα, άνθη και καρπούς· γ) υποβλήθηκαν σε επιθεώρηση σε κατάλληλες χρονικές στιγμές και πριν από την εξαγωγή· δ) βρέθηκαν απαλλαγμένα από συμπτώματα που οφείλονται σε επιβλαβή βακτήρια, ιούς και παθογόνους οργανισμούς παρεμφερείς με τους ιούς· και ε) είτε βρέθηκαν απαλλαγμένα από σημεία ή συμπτώματα επιβλαβών νηματωδών, εντόμων, ακάρεων και μυκήτων είτε υποβλήθηκαν σε κατάλληλη επεξεργασία για την εξάλειψη των εν λόγω οργανισμών. |
6. |
Φυτά προς φύτευση της οικογένειας Poaceae, καλλωπιστικών πολυετών αγρωστωδών των υποοικογενειών Bambusoideae και Panicoideae και των γενών Buchloe Lag., Bouteloua Lag., Calamagrostis Adan., Cortaderia Stapf, Glyceria R. Br., Hakonechloa Mak. ex Honda, Hystrix L., Molinia Schnrak, Phalaris L., Shibataea Mak. Ex Nakai, Spartina Schreb., Stipa L. και Uniola L., εκτός των σπόρων |
ex 0602 90 50 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
►M4 Τρίτες χώρες εκτός από τις εξής: Αλβανία, Αλγερία, Ανδόρα, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Κανάριες Νήσοι, Αίγυπτος, Φερόες Νήσοι, Γεωργία, Ισλανδία, Ισραήλ, Ιορδανία, Λίβανος, Λιβύη, Λιχτενστάιν, Μολδαβία, Μονακό, Μαυροβούνιο, Μαρόκο, Βόρεια Μακεδονία, Νορβηγία, Ρωσία [μόνο τα ακόλουθα μέρη: κεντρική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Tsentralny federalny okrug), βορειοδυτική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Severo-Zapadny federalny okrug), νότια ομοσπονδιακή περιφέρεια (Yuzhny federalny okrug), ομοσπονδιακή περιφέρεια της Βόρειας Καυκασίας (Severo-Kavkazsky federalny okrug) και ομοσπονδιακή περιφέρεια του Βόλγα (Privolzhsky federalny okrug)], Άγιος Μαρίνος, Σερβία, Ελβετία, Συρία, Τυνησία, Τουρκία, Ουκρανία και Ηνωμένο Βασίλειο (2). ◄ |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά: α) καλλιεργήθηκαν σε φυτώρια· β) είναι απαλλαγμένα από φυτικά υπολείμματα, άνθη και καρπούς· γ) υποβλήθηκαν σε επιθεώρηση σε κατάλληλες χρονικές στιγμές και πριν από την εξαγωγή· δ) βρέθηκαν απαλλαγμένα από συμπτώματα που οφείλονται σε επιβλαβή βακτήρια, ιούς και παθογόνους οργανισμούς παρεμφερείς με τους ιούς· και ε) βρέθηκαν απαλλαγμένα από σημεία ή συμπτώματα επιβλαβών νηματωδών, εντόμων, ακάρεων και μυκήτων ή υποβλήθηκαν σε κατάλληλη επεξεργασία για την εξάλειψη των εν λόγω οργανισμών. |
7. |
►C1 Φυτά προς φύτευση, εκτός από τα φυτά σε λήθαργο, τα φυτά σε ιστοκαλλιέργεια, τους σπόρους, τους βολβούς, τους κονδύλους, τους κονδυλώδεις βλαστούς και τα ριζώματα. ◄ Οι σχετικοί ενωσιακοί επιβλαβείς οργανισμοί καραντίνας είναι οι ακόλουθοι: — Ιοί του γένους Begomovirus, εκτός των ακόλουθων: ιός του μωσαϊκού του αβούτιλου, ιός του καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της γλυκοπατάτας, ιός του καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της τομάτας, ιός του κίτρινου καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της ντομάτας της Σαρδηνίας, ιός του κίτρινου καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της ντομάτας της Μάλαγας, ιός του κίτρινου καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της ντομάτας της Αξάρκιας, — Ιός της ήπιας ποικιλοχλώρωσης του μαυρομάτικου φασολιού, — Ιός του μολυσματικού ίκτερου του μαρουλιού, — Ιός σχετιζόμενος με το κιτρίνισμα της πεπονιάς, — Ιός του κιτρινίσματος των νεύρων της κολοκυθιάς, — Ιός του χλωρωτικού νανισμού της γλυκοπατάτας, — Ιός της ήπιας ποικιλοχλώρωσης της γλυκοπατάτας, — Ιός της ήπιας ποικιλοχλώρωσης της τομάτας. |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 20 ex 0602 90 30 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Τρίτες χώρες στις οποίες είναι γνωστή η παρουσία των σχετικών ενωσιακών επιβλαβών οργανισμών καραντίνας |
|
|
|
|
α) Όπου δεν είναι γνωστή η παρουσία της Bemisia tabaci Genn. (μη ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) ή άλλων φορέων των ενωσιακών επιβλαβών οργανισμών καραντίνας |
Επίσημη δήλωση ότι δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα των εν λόγω ενωσιακών επιβλαβών οργανισμών καραντίνας στα φυτά κατά τη διάρκεια της πλήρους βλαστικής περιόδου τους, |
|
|
|
β) Όπου είναι γνωστή η παρουσία της Bemisia tabaci Genn. (μη ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) ή άλλων φορέων των ενωσιακών επιβλαβών οργανισμών καραντίνας |
Επίσημη δήλωση ότι δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα των εν λόγω ενωσιακών επιβλαβών οργανισμών καραντίνας στα φυτά κατά τη διάρκεια της πλήρους βλαστικής περιόδου τους, και α) τα φυτά κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Bemisia tabaci Genn. και άλλους φορείς των ενωσιακών επιβλαβών οργανισμών καραντίνας, ή β) η μονάδα παραγωγής βρέθηκε απαλλαγμένη από Bemisia tabaci Genn. και άλλους φορείς των σχετικών ενωσιακών επιβλαβών οργανισμών καραντίνας σε επίσημους ελέγχους που διενεργήθηκαν σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού, ή γ) τα φυτά υποβλήθηκαν σε αποτελεσματική επεξεργασία που διασφαλίζει την εξάλειψη της Bemisia tabaci Genn και των άλλων φορέων των ενωσιακών επιβλαβών οργανισμών καραντίνας και βρέθηκαν απαλλαγμένα από αυτούς πριν από την εξαγωγή. |
8. |
►C1 Φυτά προς φύτευση ποωδών ειδών, εκτός από βολβούς, κονδυλώδεις βλαστούς, φυτά προς φύτευση της οικογένειας Poaceae, ριζώματα, σπόρους, κονδύλους και φυτά σε ιστοκαλλιέργεια ◄ |
ex 0602 10 90 0602 90 20 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0705 21 00 ex 0705 29 00 ex 0706 90 10 ex 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Τρίτες χώρες στις οποίες είναι γνωστή η παρουσία των Liriomyza sativae (Blanchard) και Amauromyza maculosa (Malloch) |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε φυτώρια και: α) κατάγονται από περιοχή απαλλαγμένη από Liriomyza sativae (Blanchard) και Amauromyza maculosa (Malloch), όπως πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή β) κατάγονται από τόπο παραγωγής απαλλαγμένο από Liriomyza sativae (Blanchard) και Amauromyza maculosa (Malloch), όπως πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, και ο οποίος βρέθηκε απαλλαγμένος από Liriomyza sativae (Blanchard) και Amauromyza maculosa (Malloch) σε επίσημες επιθεωρήσεις που διενεργούνταν τουλάχιστον μία φορά τον μήνα κατά τη διάρκεια των τριών μηνών πριν από την εξαγωγή, ή γ) ακριβώς πριν από την εξαγωγή υποβλήθηκαν σε κατάλληλη επεξεργασία κατά των Liriomyza sativae (Blanchard) και Amauromyza maculosa (Malloch), επιθεωρήθηκαν επίσημα και βρέθηκαν απαλλαγμένα από Liriomyza sativae (Blanchard) και Amauromyza maculosa (Malloch). Οι λεπτομέρειες της επεξεργασίας που αναφέρεται στο στοιχείο γ) αναγράφονται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. |
9. |
Ποώδη πολυετή φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων, των οικογενειών Caryophyllaceae (εκτός του Dianthus L.), Compositae (εκτός του Chrysanthemum L.), Cruciferae, Leguminosae και Rosaceae (εκτός του Fragaria L.) |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0705 21 00 ex 0705 29 00 ex 0709 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
►M4 Τρίτες χώρες εκτός από τις εξής: Αλβανία, Αλγερία, Ανδόρα, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Κανάριες Νήσοι, Αίγυπτος, Φερόες Νήσοι, Γεωργία, Ισλανδία, Ισραήλ, Ιορδανία, Λίβανος, Λιβύη, Λιχτενστάιν, Μολδαβία, Μονακό, Μαυροβούνιο, Μαρόκο, Βόρεια Μακεδονία, Νορβηγία, Ρωσία [μόνο τα ακόλουθα μέρη: κεντρική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Tsentralny federalny okrug), βορειοδυτική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Severo-Zapadny federalny okrug), νότια ομοσπονδιακή περιφέρεια (Yuzhny federalny okrug), ομοσπονδιακή περιφέρεια της Βόρειας Καυκασίας (Severo-Kavkazsky federalny okrug) και ομοσπονδιακή περιφέρεια του Βόλγα (Privolzhsky federalny okrug)], Άγιος Μαρίνος, Σερβία, Ελβετία, Συρία, Τυνησία, Τουρκία, Ουκρανία και Ηνωμένο Βασίλειο (2). ◄ |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά: α) καλλιεργήθηκαν σε φυτώρια· β) είναι απαλλαγμένα από φυτικά υπολείμματα, άνθη και καρπούς· γ) υποβλήθηκαν σε επιθεώρηση σε κατάλληλες χρονικές στιγμές και πριν από την εξαγωγή· δ) βρέθηκαν απαλλαγμένα από συμπτώματα που οφείλονται σε επιβλαβή βακτήρια, ιούς και παθογόνους οργανισμούς παρεμφερείς με τους ιούς· και ε) είτε βρέθηκαν απαλλαγμένα από σημεία ή συμπτώματα επιβλαβών νηματωδών, εντόμων, ακάρεων και μυκήτων είτε υποβλήθηκαν σε κατάλληλη επεξεργασία για την εξάλειψη των εν λόγω οργανισμών. |
10. |
Δέντρα και θάμνοι, που προορίζονται για φύτευση, εκτός των σπόρων και των φυτών σε ιστοκαλλιέργεια |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
►M4 Τρίτες χώρες εκτός από τις εξής: Αλβανία, Αλγερία, Ανδόρα, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Κανάριες Νήσοι, Αίγυπτος, Φερόες Νήσοι, Γεωργία, Ισλανδία, Ισραήλ, Ιορδανία, Λίβανος, Λιβύη, Λιχτενστάιν, Μολδαβία, Μονακό, Μαυροβούνιο, Μαρόκο, Βόρεια Μακεδονία, Νορβηγία, Ρωσία [μόνο τα ακόλουθα μέρη: κεντρική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Tsentralny federalny okrug), βορειοδυτική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Severo-Zapadny federalny okrug), νότια ομοσπονδιακή περιφέρεια (Yuzhny federalny okrug), ομοσπονδιακή περιφέρεια της Βόρειας Καυκασίας (Severo-Kavkazsky federalny okrug) και ομοσπονδιακή περιφέρεια του Βόλγα (Privolzhsky federalny okrug)], Άγιος Μαρίνος, Σερβία, Ελβετία, Συρία, Τυνησία, Τουρκία, Ουκρανία και Ηνωμένο Βασίλειο (2). ◄ |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά: α) είναι καθαρά (δηλαδή απαλλαγμένα από φυτικά υπολείμματα) και απαλλαγμένα από άνθη και καρπούς, β) καλλιεργήθηκαν σε φυτώρια, γ) υποβλήθηκαν σε επιθεώρηση σε κατάλληλες χρονικές στιγμές και πριν από την εξαγωγή και βρέθηκαν απαλλαγμένα από συμπτώματα που προκαλούνται από επιβλαβή βακτήρια, ιούς και παθογόνους οργανισμούς παρεμφερείς με τους ιούς και είτε βρέθηκαν απαλλαγμένα από σημεία ή συμπτώματα επιβλαβών νηματωδών, εντόμων, ακάρεων και μυκήτων είτε υποβλήθηκαν σε κατάλληλη επεξεργασία για την εξάλειψη των εν λόγω οργανισμών. |
11. |
Φυλλοβόλα δέντρα και θάμνοι, που προορίζονται για φύτευση, εκτός των σπόρων και των φυτών σε ιστοκαλλιέργεια |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
►M4 Τρίτες χώρες εκτός από τις εξής: Αλβανία, Αλγερία, Ανδόρα, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Κανάριες Νήσοι, Αίγυπτος, Φερόες Νήσοι, Γεωργία, Ισλανδία, Ισραήλ, Ιορδανία, Λίβανος, Λιβύη, Λιχτενστάιν, Μολδαβία, Μονακό, Μαυροβούνιο, Μαρόκο, Βόρεια Μακεδονία, Νορβηγία, Ρωσία [μόνο τα ακόλουθα μέρη: κεντρική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Tsentralny federalny okrug), βορειοδυτική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Severo-Zapadny federalny okrug), νότια ομοσπονδιακή περιφέρεια (Yuzhny federalny okrug), ομοσπονδιακή περιφέρεια της Βόρειας Καυκασίας (Severo-Kavkazsky federalny okrug) και ομοσπονδιακή περιφέρεια του Βόλγα (Privolzhsky federalny okrug)], Άγιος Μαρίνος, Σερβία, Ελβετία, Συρία, Τυνησία, Τουρκία, Ουκρανία και Ηνωμένο Βασίλειο (2). ◄ |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά βρίσκονται σε λήθαργο και δεν φέρουν φύλλα. |
12. |
Ριζωματώδη και κονδυλώδη κηπευτικά, εκτός από τους κονδύλους του Solanum tuberosum L. |
0706 10 00 0706 90 10 0706 90 30 0706 90 90 ex 0709 99 90 ex 0714 10 00 ex 0714 20 10 ex 0714 20 90 ex 0714 30 00 ex 0714 40 00 ex 0714 50 00 ex 0714 90 20 ex 0714 90 90 ex 0910 11 00 ex 0910 30 00 ex 0910 99 91 ex 1212 91 80 ex 1212 94 00 ex 1212 99 95 ex 1214 90 10 ex 1214 90 90 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
Επίσημη δήλωση ότι το φορτίο ή η παρτίδα δεν περιέχει χώμα και καλλιεργητικό υπόστρωμα σε αναλογία μεγαλύτερη από 1 % επί του καθαρού βάρους. |
13. |
►C1 Βολβοί, κονδυλώδεις βλαστοί, ριζώματα και κόνδυλοι, που προορίζονται για φύτευση, εκτός από τους κονδύλους του Solanum tuberosum ◄ |
0601 10 10 0601 10 20 0601 10 30 0601 10 40 0601 10 90 0601 20 10 0601 20 30 0601 20 90 ex 0706 90 10 ex 0910 11 00 ex 0910 20 10 ex 0910 30 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
Επίσημη δήλωση ότι το φορτίο ή η παρτίδα δεν περιέχει χώμα και καλλιεργητικό υπόστρωμα σε αναλογία μεγαλύτερη από 1 % επί του καθαρού βάρους. |
14. |
Κόνδυλοι του Solanum tuberosum L. |
0701 10 00 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
Επίσημη δήλωση ότι το φορτίο ή η παρτίδα δεν περιέχει χώμα και καλλιεργητικό υπόστρωμα σε αναλογία μεγαλύτερη από 1 % επί του καθαρού βάρους. |
15. |
Κόνδυλοι του Solanum tuberosum L. |
0701 10 00 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι οι κόνδυλοι κατάγονται από: α) χώρα στην οποία δεν είναι γνωστή η παρουσία της Tecia solanivora (Povolný), ή β) περιοχή απαλλαγμένη από Tecia solanivora (Povolný), όπως πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα. |
16. |
Κόνδυλοι του Solanum tuberosum L. |
0701 10 00 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι: α) οι κόνδυλοι κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kottho) Nouioui et al.· ή β) στη χώρα καταγωγής ισχύουν διατάξεις που αναγνωρίζονται ως ισοδύναμες με τις διατάξεις του ενωσιακού δικαίου για την καταπολέμηση του Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kottho) Nouioui et al. σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. |
17. |
Κόνδυλοι του Solanum tuberosum L. |
0701 10 00 0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Τρίτες χώρες στις οποίες είναι γνωστή η παρουσία του Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival |
Επίσημη δήλωση ότι: α) οι κόνδυλοι κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival (όλες οι φυλές, εκτός της φυλής 1, της κοινής ευρωπαϊκής φυλής), και δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival ούτε στον τόπο παραγωγής ούτε στο άμεσο περιβάλλον του κατά τη διάρκεια κατάλληλης χρονικής περιόδου, ή β) στη χώρα καταγωγής ισχύουν διατάξεις που αναγνωρίζονται ως ισοδύναμες με τις διατάξεις του ενωσιακού δικαίου για την καταπολέμηση του Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. |
18. |
Κόνδυλοι του Solanum tuberosum L., προς φύτευση |
0701 10 00 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι οι κόνδυλοι κατάγονται από μονάδα γνωστή ως απαλλαγμένη από Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens και Globodera pallida (Stone) Behrens. |
19. |
Κόνδυλοι του Solanum tuberosum L., προς φύτευση |
0701 10 00 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι: α) οι κόνδυλοι κατάγονται από περιοχές στις οποίες είναι γνωστή η απουσία των Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al., Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al., Ralstonia syzigii subsp. celebensis Safni et al. και Ralstonia syzigii subsp. indonesiensis Safni et al.· ή β) από περιοχές στις οποίες είναι γνωστή η παρουσία των Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al., Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al., Ralstonia syzigii subsp. celebensis Safni et al. ή Ralstonia syzigii subsp. indonesiensis Safni et al., και οι κόνδυλοι κατάγονται από τόπο παραγωγής που βρέθηκε απαλλαγμένος από Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al., Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al., Ralstonia syzigii subsp. celebensis Safni et al. και Ralstonia syzigii subsp. indonesiensis Safni et al. ή θεωρείται απαλλαγμένος από αυτούς κατόπιν της λήψης μέτρων για την εξάλειψη των Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al., Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al., Ralstonia syzigii subsp. celebensis Safni et al. και Ralstonia syzigii subsp. indonesiensis Safni et al. σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. |
20. |
Κόνδυλοι του Solanum tuberosum L., προς φύτευση |
0701 10 00 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι: α) είτε οι κόνδυλοι κατάγονται από περιοχές στις οποίες είναι γνωστή η απουσία των Meloidogyne chitwoodi Golden et al. (όλοι οι πληθυσμοί) και Meloidogyne fallax Karssen, είτε β) για περιοχές στις οποίες είναι γνωστή η παρουσία των Meloidogyne chitwoodi Golden et al. και Meloidogyne fallax Karssen: i) οι κόνδυλοι κατάγονται από τόπο παραγωγής ο οποίος βρέθηκε απαλλαγμένος από Meloidogyne chitwoodi Golden et al. και Meloidogyne fallax Karssen με βάση ετήσια έρευνα επισκόπησης των φυτών-ξενιστών με οπτική επιθεώρηση των φυτών-ξενιστών σε κατάλληλες χρονικές στιγμές και με οπτική επιθεώρηση τόσο εξωτερικά όσο και με την κοπή κονδύλων μετά τη συγκομιδή από καλλιέργειες πατάτας στον τόπο παραγωγής, ή ii) μετά τη συγκομιδή ελήφθησαν τυχαία δείγματα κονδύλων, τα οποία είτε ελέγχθηκαν για την παρουσία συμπτωμάτων με κατάλληλη μέθοδο πρόκλησης συμπτωμάτων είτε υποβλήθηκαν σε εργαστηριακές δοκιμές, και επιθεωρήθηκαν οπτικά τόσο εξωτερικά όσο και με την κοπή των κονδύλων σε κατάλληλες χρονικές στιγμές και, οπωσδήποτε, κατά τη στιγμή του κλεισίματος των συσκευασιών ή των εμπορευματοκιβωτίων, πριν από τη διάθεση στο εμπόριο, σύμφωνα με τις διατάξεις για το κλείσιμο που θεσπίζονται στην οδηγία 66/403/ΕΟΚ, και δεν βρέθηκαν συμπτώματα Meloidogyne chitwoodi Golden et al. και Meloidogyne fallax Karssen. |
21. |
Κόνδυλοι του Solanum tuberosum L., εκτός εκείνων που προορίζονται για φύτευση |
0701 90 10 0701 90 50 0701 90 90 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι οι κόνδυλοι κατάγονται από περιοχές στις οποίες είναι γνωστή η απουσία των Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al., Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al., Ralstonia syzigii subsp. celebensis Safni et al. και Ralstonia syzigii subsp. indonesiensis Safni et al. |
22. |
Φυτά προς φύτευση Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L., Musa L., Nicotiana L. και Solanum melongena L., εκτός των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Τρίτες χώρες στις οποίες είναι γνωστή η παρουσία των Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al., Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al., Ralstonia syzigii subsp. celebensis Safni et al. ή Ralstonia syzigii subsp. indonesiensis Safni et al. |
Επίσημη δήλωση ότι: α) τα φυτά κατάγονται από περιοχές που βρέθηκαν απαλλαγμένες από Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al., Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al., Ralstonia syzigii subsp. celebensis Safni et al. και Ralstonia syzigii subsp. indonesiensis Safni et al. ή β) δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al., Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al., Ralstonia syzigii subsp. celebensis Safni et al. και Ralstonia syzigii subsp. indonesiensis Safni et al. στα φυτά του τόπου παραγωγής από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου. |
23. |
Φυτά των ειδών Solanum lycopersicum L. και Solanum melongena L., εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά κατάγονται από: α) χώρα αναγνωρισμένη ως απαλλαγμένη από Keiferia lycopersicella (Walsingham) σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ή β) περιοχή απαλλαγμένη από Keiferia lycopersicella (Walsingham), όπως πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. |
24. |
Φυτά προς φύτευση Beta vulgaris L., εκτός των σπόρων |
ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου δεν παρατηρήθηκαν στον τόπο παραγωγής συμπτώματα του ιού της βοστρυχοειδούς κορυφής των τεύτλων. |
25. |
Φυτά Chrysanthemum L., Dianthus L. και Pelargonium l’Hérit. ex Ait., εκτός των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 0603 12 00 0603 14 00 ex 0603 19 70 ex 0603 90 00 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι: α) ότι τα φυτά κατάγονται από περιοχή απαλλαγμένη από Spodoptera eridania (Cramer), Spodoptera frugiperda Smith και Spodoptera litura (Fabricius), όπως πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ή β) από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου δεν παρατηρήθηκαν στον τόπο παραγωγής σημεία Spodoptera eridania (Cramer), Spodoptera frugiperda Smith και Spodoptera litura (Fabricius), ή γ) τα φυτά υποβλήθηκαν σε κατάλληλη επεξεργασία για την προστασία τους από τους εν λόγω επιβλαβείς οργανισμούς. |
26. |
Φυτά προς φύτευση Chrysanthemum L. και Solanum lycopersicum L., εκτός των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε φυτώρια σε όλη τη διάρκεια της ζωής τους σε: α) χώρα απαλλαγμένη από τον ιό της νέκρωσης του στελέχους του χρυσάνθεμου, ή β) σε περιοχή απαλλαγμένη από τον ιό της νέκρωσης του στελέχους του χρυσάνθεμου, όπως πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας φυτών της χώρας εξαγωγής σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ή γ) σε τόπο παραγωγής ο οποίος πιστοποιήθηκε ως απαλλαγμένος από τον ιό της νέκρωσης του στελέχους του χρυσάνθεμου, γεγονός που επαληθεύεται με επίσημες επιθεωρήσεις και, κατά περίπτωση, δοκιμές. |
27. |
Φυτά για φύτευση Pelargonium L’Herit. ex Ait., εκτός των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Τρίτες χώρες στις οποίες είναι γνωστή η παρουσία του ιού της δακτυλιωτής κηλίδωσης της τομάτας: |
|
|
|
α) στις οποίες δεν είναι γνωστή η παρουσία των Xiphinema americanum Cobb sensu stricto, Xiphinema bricolense Ebsary, Vrain & Graham, Xiphinema californicum Lamberti & Bleve-Zacheo, Xiphinema inaequale khan et Ahmad, Xiphinema intermedium Lamberti & Bleve-Zacheo, Xiphinema rivesi (πληθυσμοί εκτός ΕΕ) Dalmasso και Xiphinema tarjanense Lamberti & Bleve-Zacheo ή άλλων φορέων του ιού της δακτυλιωτής κηλίδωσης της τομάτας |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά: α) κατάγονται απευθείας από τόπους παραγωγής γνωστούς ως απαλλαγμένους από τον ιό της δακτυλιωτής κηλίδωσης της τομάτας, ή β) ανήκουν το πολύ σε υλικό τέταρτης γενεάς, προερχόμενο από μητρικά φυτά τα οποία βρέθηκαν απαλλαγμένα από τον ιό της δακτυλιωτής κηλίδωσης της τομάτας βάσει επίσημα εγκεκριμένου συστήματος ιολογικών δοκιμασιών. |
|
|
|
β) στις οποίες είναι γνωστή η παρουσία των Xiphinema americanum Cobb sensu stricto, Xiphinema bricolense Ebsary, Vrain & Graham, Xiphinema californicum Lamberti & Bleve-Zacheo, Xiphinema inaequale khan et Ahmad, Xiphinema intermedium Lamberti & Bleve-Zacheo, Xiphinema rivesi (πληθυσμοί εκτός ΕΕ) Dalmasso και Xiphinema tarjanense Lamberti & Bleve-Zacheo ή άλλων φορέων του ιού της δακτυλιωτής κηλίδωσης της τομάτας |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά: α) προέρχονται απευθείας από τόπους παραγωγής γνωστούς ως απαλλαγμένους από τον ιό της δακτυλιωτής κηλίδωσης της τομάτας, τόσο στο έδαφος όσο και στα φυτά, ή β) ανήκουν το πολύ σε υλικό δεύτερης γενεάς, προερχόμενο από μητρικά φυτά τα οποία βρέθηκαν απαλλαγμένα από τον ιό της δακτυλιωτής κηλίδωσης της τομάτας βάσει επίσημα εγκεκριμένου συστήματος ιολογικών δοκιμασιών. |
|
28. |
Κομμένα άνθη Chrysanthemum L., Dianthus L., Gypsophila L. και Solidago L., και φυλλώδη κηπευτικά Apium graveolens L. και Ocimum L. |
0603 12 00 0603 14 00 ex 0603 19 70 0709 40 00 ex 0709 99 90 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι τα κομμένα άνθη και τα φυλλώδη κηπευτικά: α) προέρχονται από χώρα απαλλαγμένη από Liriomyza sativae (Blanchard) και Amauromyza maculosa (Malloch), ή β) ακριβώς πριν από την εξαγωγή τους επιθεωρήθηκαν επίσημα και βρέθηκαν απαλλαγμένα από Liriomyza sativae (Blanchard) και Amauromyza maculosa (Malloch). |
29. |
Κομμένα άνθη Orchidaceae |
0603 13 00 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι τα κομμένα άνθη: α) προέρχονται από χώρα απαλλαγμένη από Thrips palmi Karny, ή β) ακριβώς πριν από την εξαγωγή τους επιθεωρήθηκαν επίσημα και βρέθηκαν απαλλαγμένα από Thrips palmi Karny. |
30. |
Φυτά προς φύτευση των οποίων η ανάπτυξη έχει ανασταλεί με φυσικό ή τεχνητό τρόπο, εκτός των σπόρων |
ex 0602 20 80 ex 0602 30 00 ex 0602 40 00 ex 0602 90 41 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
►M4 Τρίτες χώρες εκτός από τις εξής: Αλβανία, Ανδόρα, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Κανάριες Νήσοι, Φερόες Νήσοι, Γεωργία, Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Μολδαβία, Μονακό, Μαυροβούνιο, Βόρεια Μακεδονία, Νορβηγία, Ρωσία [μόνο τα ακόλουθα μέρη: κεντρική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Tsentralny federalny okrug), βορειοδυτική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Severo-Zapadny federalny okrug), νότια ομοσπονδιακή περιφέρεια (Yuzhny federalny okrug), ομοσπονδιακή περιφέρεια της Βόρειας Καυκασίας (Severo-Kavkazsky federalny okrug) και ομοσπονδιακή περιφέρεια του Βόλγα (Privolzhsky federalny okrug)], Άγιος Μαρίνος, Σερβία, Ελβετία, Τουρκία, Ουκρανία και Ηνωμένο Βασίλειο (2). ◄ |
Επίσημη δήλωση ότι: α) ότι τα φυτά, συμπεριλαμβανομένων αυτών που έχουν συλλεγεί απευθείας από φυσικούς οικοτόπους, καλλιεργήθηκαν, διατηρήθηκαν και αναπτύχθηκαν, τουλάχιστον επί δύο συνεχόμενα έτη πριν από την αποστολή τους, σε επισήμως καταχωρισμένα φυτώρια, τα οποία υπόκεινται σε επίσημα εποπτευόμενο καθεστώς ελέγχου, β) τα φυτά των φυτωρίων που αναφέρονται στο στοιχείο α) της παρούσας εγγραφής: i) τουλάχιστον κατά τη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στο στοιχείο α) της παρούσας εγγραφής: — φυτεύτηκαν σε γλάστρες που ήταν τοποθετημένες σε ράφια που απέχουν τουλάχιστον 50 cm από το έδαφος, — υποβλήθηκαν σε κατάλληλες επεξεργασίες για να εξασφαλιστεί ότι είναι απαλλαγμένα από σκωριάσεις που προέρχονται από χώρες εκτός Ευρώπης, και το δραστικό συστατικό, η συγκέντρωση και η ημερομηνία εφαρμογής αυτών των επεξεργασιών καταγράφονται στο σημείο «Απολύμανση και/ή απολυμαντική αγωγή» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που προβλέπεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, — επιθεωρήθηκαν επίσημα τουλάχιστον έξι φορές ετησίως σε κατάλληλα χρονικά διαστήματα για την ανίχνευση της παρουσίας ενωσιακών επιβλαβών οργανισμών καραντίνας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/2031, και οι επιθεωρήσεις αυτές διενεργήθηκαν επίσης σε φυτά που βρίσκονται στο άμεσο περιβάλλον των φυτωρίων που αναφέρονται στο στοιχείο α) της παρούσας εγγραφής, τουλάχιστον με οπτική εξέταση κάθε σειράς στον αγρό ή στο φυτώριο και με οπτική εξέταση όλων των μερών του φυτού πάνω από το καλλιεργητικό υπόστρωμα, με τη χρήση τυχαίου δείγματος τουλάχιστον 300 φυτών από ένα συγκεκριμένο γένος, όταν ο αριθμός των φυτών του εν λόγω γένους δεν υπερβαίνει τα 3 000 φυτά, ή του 10 % των φυτών, όταν υπάρχουν περισσότερα από 3 000 φυτά από το εν λόγω γένος, — στις επιθεωρήσεις αυτές βρέθηκαν απαλλαγμένα από τους σχετικούς ενωσιακούς επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας που προκαλούν ανησυχία, όπως αναφέρεται στην προηγούμενη περίπτωση, τα μολυσμένα φυτά απομακρύνθηκαν και τα εναπομένοντα φυτά, κατά περίπτωση, υποβλήθηκαν αποτελεσματικά σε επεξεργασία και διατηρήθηκαν για κατάλληλο χρονικό διάστημα και επιθεωρήθηκαν για να εξασφαλιστεί ότι είναι απαλλαγμένα από τους εν λόγω επιβλαβείς οργανισμούς, — φυτεύτηκαν είτε σε μη χρησιμοποιημένο τεχνητό καλλιεργητικό υπόστρωμα είτε σε φυσικό καλλιεργητικό υπόστρωμα το οποίο υποβλήθηκε σε υποκαπνισμό ή σε κατάλληλη θερμική επεξεργασία για να απαλλαγεί από επιβλαβείς οργανισμούς και, στη συνέχεια, ελέγχθηκε και βρέθηκε απαλλαγμένο από οποιουσδήποτε ενωσιακούς επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας, — διατηρήθηκαν σε συνθήκες οι οποίες εξασφαλίζουν ότι το καλλιεργητικό μέσο διατηρήθηκε απαλλαγμένο από ενωσιακούς επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας, και εντός των τελευταίων δύο εβδομάδων πριν από την αποστολή: — — τινάχτηκαν και πλύθηκαν με καθαρό νερό, ώστε να απομακρυνθεί το αρχικό καλλιεργητικό υπόστρωμα, και διατηρήθηκαν με γυμνές ρίζες, ή — τινάχτηκαν και πλύθηκαν με καθαρό νερό, ώστε να απομακρυνθεί το αρχικό καλλιεργητικό υπόστρωμα, και επαναφυτεύτηκαν σε καλλιεργητικό υπόστρωμα που πληροί τους όρους που καθορίζονται στο σημείο i) πέμπτη περίπτωση, ή — υποβλήθηκαν σε κατάλληλες επεξεργασίες για να εξασφαλιστεί ότι το καλλιεργητικό υπόστρωμα είναι απαλλαγμένο από ενωσιακούς επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας, και το δραστικό συστατικό, η συγκέντρωση και η ημερομηνία εφαρμογής αυτών των επεξεργασιών καταγράφονται στο σημείο «Απολύμανση και/ή απολυμαντική αγωγή» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. ii) συσκευάστηκαν σε κλειστούς περιέκτες που σφραγίστηκαν επίσημα και φέρουν τον αριθμό καταχώρισης του καταχωρισμένου φυτωρίου, και ο αριθμός αυτός δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, πράγμα που καθιστά δυνατή την ταυτοποίηση των φορτίων. |
31. |
Φυτά Pinales, εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 20 0604 20 40 ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά παρήχθησαν σε τόπο παραγωγής απαλλαγμένο από Pissodes cibriani O’Brien, Pissodes fasciatus Leconte, Pissodes nemorensis Germar, Pissodes nitidus Roelofs, Pissodes punctatus Langor & Zhang, Pissodes strobi (Peck), Pissodes terminalis Hopping, Pissodes yunnanensis Langor & Zhang και Pissodes zitacuarense Sleeper. |
32. |
Φυτά Pinales, εκτός των καρπών και των σπόρων, ύψους άνω των 3 μέτρων |
ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 99 ex 0604 20 20 ex 0604 20 40 ex 1404 90 00 |
►M4 Τρίτες χώρες εκτός από τις εξής: Αλβανία, Ανδόρα, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Κανάριες Νήσοι, Φερόες Νήσοι, Γεωργία, Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Μολδαβία, Μονακό, Μαυροβούνιο, Βόρεια Μακεδονία, Νορβηγία, Ρωσία [μόνο τα ακόλουθα μέρη: κεντρική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Tsentralny federalny okrug), βορειοδυτική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Severo-Zapadny federalny okrug), νότια ομοσπονδιακή περιφέρεια (Yuzhny federalny okrug), ομοσπονδιακή περιφέρεια της Βόρειας Καυκασίας (Severo-Kavkazsky federalny okrug) και ομοσπονδιακή περιφέρεια του Βόλγα (Privolzhsky federalny okrug)], Άγιος Μαρίνος, Σερβία, Ελβετία, Τουρκία, Ουκρανία και Ηνωμένο Βασίλειο (2). ◄ |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά παρήχθησαν σε τόπο παραγωγής απαλλαγμένο από Scolytidae spp. (μη ευρωπαϊκά είδη). |
33. |
Φυτά Castanea Mill. και Quercus L., εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου δεν παρατηρήθηκε στον τόπο παραγωγής ή στο άμεσο περιβάλλον του κανένα σύμπτωμα Cronartium spp., με εξαίρεση τα Cronartium gentianeum, Cronartium pini και Cronartium ribicola. |
34. |
Φυτά Quercus L., εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Ηνωμένες Πολιτείες |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Bretziella fagacearum (Bretz) Z.W. deBeer, Marinc., T.A. Duong & M.J. Wingf., comb. nov. |
35. |
Φυτά προς φύτευση Corylus L., εκτός των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Καναδάς και Ηνωμένες Πολιτείες |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά κατάγονται από: α) περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής ως απαλλαγμένη από Anisogramma anomala (Peck) E. Müller, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή β) τόπο παραγωγής που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής ως απαλλαγμένος από Anisogramma anomala (Peck) E. Müller με επίσημες επιθεωρήσεις που διενεργήθηκαν στον τόπο παραγωγής ή στο άμεσο περιβάλλον του μετά την έναρξη των τελευταίων τριών πλήρων βλαστικών περιόδων, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. |
36. |
Φυτά Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. και Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Καναδάς, Κίνα, Λαοκρατική Δημοκρατία της Κορέας, Ιαπωνία, Μογγολία, Δημοκρατία της Κορέας, Ρωσία, Ταϊβάν και Ηνωμένες Πολιτείες |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά κατάγονται από περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής ως απαλλαγμένη από Agrilus planipennis Fairmaire σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, γεγονός που δηλώνεται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, και αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εγγράφως εκ των προτέρων στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας. |
37. |
Φυτά προς φύτευση Juglans L. και Pterocarya Kunth, εκτός των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Ηνωμένες Πολιτείες |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά προς φύτευση: α) καλλιεργήθηκαν καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής τους σε περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας ως απαλλαγμένη από Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat και τον φορέα αυτής Pityophthorus juglandis Blackman, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή β) κατάγονται από τόπο παραγωγής, συμπεριλαμβανομένης της γύρω περιοχής σε ακτίνα τουλάχιστον 5 km, όπου δεν έχουν παρατηρηθεί ούτε συμπτώματα Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat ή του φορέα αυτής Pityophthorus juglandis Blackman ούτε η παρουσία του φορέα, σε επίσημες επιθεωρήσεις εντός περιόδου δύο ετών πριν από την εξαγωγή· τα φυτά προς φύτευση επιθεωρήθηκαν ακριβώς πριν από την εξαγωγή και, στη συνέχεια, υποβλήθηκαν σε χειρισμό και συσκευάστηκαν με τρόπο που να αποτρέπει τη μόλυνση μετά την έξοδό τους από τον τόπο παραγωγής, ή γ) κατάγονται από τόπο παραγωγής με πλήρη φυσική απομόνωση, και τα φυτά προς φύτευση επιθεωρήθηκαν ακριβώς πριν από την εξαγωγή και, στη συνέχεια, υποβλήθηκαν σε χειρισμό και συσκευάστηκαν με τρόπο που να αποτρέπει τη μόλυνση μετά την έξοδό τους από τον τόπο παραγωγής. |
38. |
Φυτά Betula L., εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά κατάγονται από χώρα γνωστή ως απαλλαγμένη από Agrilus anxius Gory. |
39. |
Φυτά προς φύτευση Platanus L., εκτός των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Αλβανία, Αρμενία, Ελβετία, Τουρκία και Ηνωμένες Πολιτείες |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά: α) κατάγονται από περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής ως απαλλαγμένη από Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή β) έχουν καλλιεργηθεί σε τόπο παραγωγής που πιστοποιήθηκε ως απαλλαγμένος από Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα: i) που έχει καταχωριστεί και εποπτεύεται από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής, και ii) ο οποίος υποβλήθηκε ετησίως σε επίσημες επιθεωρήσεις για τυχόν συμπτώματα Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr., συμπεριλαμβανομένου του άμεσου περιβάλλοντός του, οι οποίες διενεργήθηκαν τις πλέον κατάλληλες χρονικές στιγμές του έτους για την ανίχνευση της παρουσίας των σχετικών επιβλαβών οργανισμών, και iii) αντιπροσωπευτικό δείγμα των φυτών υποβλήθηκε σε δοκιμή για την παρουσία Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr., σε κατάλληλες χρονικές στιγμές του έτους για την ανίχνευση της παρουσίας του επιβλαβούς οργανισμού. |
40. |
Φυτά προς φύτευση Populus L., εκτός των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Melampsora medusae f.sp. tremuloidis Shain στον τόπο παραγωγής ή στο άμεσο περιβάλλον του. |
41. |
Φυτά Populus L., εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Αμερικανική ήπειρος |
Επίσημη δήλωση ότι από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Sphaerulina musiva (Peck) Quaedvl., Verkley & Crous στον τόπο παραγωγής ή στο άμεσο περιβάλλον του. |
42. |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των εμβολίων, των μοσχευμάτων, των φυτών σε ιστοκαλλιέργεια, της γύρης και των σπόρων, των Amelanchier Medik., Aronia Medik., Cotoneaster Medik., Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. και Sorbus L. |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Καναδάς και Ηνωμένες Πολιτείες |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά: α) καλλιεργήθηκαν καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής τους σε περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής ως απαλλαγμένη από Saperda candida Fabricius, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή β) καλλιεργήθηκαν για περίοδο τουλάχιστον δύο ετών πριν από την εξαγωγή ή, στην περίπτωση φυτών ηλικίας μικρότερης των δύο ετών, καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής τους σε τόπο παραγωγής που πιστοποιήθηκε ως απαλλαγμένος από Saperda candida Fabricius σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα: i) που έχει καταχωριστεί και εποπτεύεται από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής, και ii) ο οποίος υποβλήθηκε ετησίως σε δύο επίσημες επιθεωρήσεις για τυχόν σημεία Saperda candida Fabricius, οι οποίες διενεργήθηκαν τις πλέον κατάλληλες χρονικές στιγμές του έτους για την ανίχνευση της παρουσίας του εν λόγω επιβλαβούς οργανισμού, και iii) τα φυτά καλλιεργήθηκαν: — σε εντομοστεγή τόπο παραγωγής κατά της εισόδου της Saperda candida Fabricius, — ή — σε μονάδα στην οποία εφαρμόζονται κατάλληλες προληπτικές επεξεργασίες και η οποία περιβάλλεται από ζώνη απομόνωσης πλάτους τουλάχιστον 500 μέτρων, στην οποία επιβεβαιώθηκε η απουσία της Saperda candida Fabricius με επίσημες ετήσιες έρευνες επισκόπησης που διενεργήθηκαν σε κατάλληλες χρονικές στιγμές, και iv) ακριβώς πριν από την εξαγωγή τα φυτά υποβλήθηκαν σε σχολαστική επιθεώρηση για να ανιχνευθεί τυχόν παρουσία της Saperda candida Fabricius, ιδίως στα στελέχη των φυτών, μεταξύ άλλων και με δειγματοληψία καταστροφής, κατά περίπτωση. |
43. |
Φυτά προς φύτευση, εκτός των φυτών σε ιστοκαλλιέργεια και των σπόρων, των Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L. και Vaccinium L. |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Καναδάς, Μεξικό και Ηνωμένες Πολιτείες |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά καλλιεργήθηκαν: α) καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής τους σε περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής ως απαλλαγμένη από Grapholita packardi Zeller, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, και αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εγγράφως εκ των προτέρων στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας· ή β) καλλιεργήθηκαν καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής τους σε τόπο παραγωγής που πιστοποιήθηκε ως απαλλαγμένος από Grapholita packardi Zeller σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα: i) ο οποίος έχει καταχωριστεί και εποπτεύεται από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής, και ii) ο οποίος υποβλήθηκε σε ετήσιες επιθεωρήσεις για τυχόν σημεία Grapholita packardi Zeller, οι οποίες διενεργήθηκαν τις πλέον κατάλληλες χρονικές στιγμές του έτους για την ανίχνευση της παρουσίας του εν λόγω επιβλαβούς οργανισμού, και iii) τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε μονάδα στην οποία εφαρμόζονται κατάλληλες προληπτικές επεξεργασίες και στην οποία επιβεβαιώθηκε η απουσία της Grapholita packardi Zeller με επίσημες έρευνες επισκόπησης που διενεργήθηκαν ετησίως σε κατάλληλες χρονικές στιγμές του έτους για την ανίχνευση της παρουσίας του εν λόγω επιβλαβούς οργανισμού, και iv) ακριβώς πριν από την εξαγωγή τα φυτά υποβλήθηκαν σε σχολαστική επιθεώρηση για να ανιχνευθεί τυχόν παρουσία Grapholita packardi Zeller· ή γ) σε εντομοστεγή τόπο παραγωγής κατά της εισόδου Grapholita packardi Zeller. |
44. |
Φυτά προς φύτευση Crataegus L., εκτός των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Τρίτες χώρες στις οποίες είναι γνωστή η παρουσία Phyllosticta solitaria Ell. and Ev. |
Επίσημη δήλωση ότι από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Phyllosticta solitaria Ell. and Ev. σε φυτά στον τόπο παραγωγής. |
45. |
Φυτά προς φύτευση των Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L., εκτός των σπόρων: |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 30 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Τρίτες χώρες στις οποίες είναι γνωστή η παρουσία μη ευρωπαϊκών ιών, ιοειδών και φυτοπλασμάτων ή Phyllosticta solitaria Ell. and Ev. στα οικεία γένη |
Επίσημη δήλωση ότι από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου δεν παρατηρήθηκαν στα φυτά του τόπου παραγωγής συμπτώματα ασθενειών προκαλούμενων από μη ευρωπαϊκούς ιούς, ιοειδή και φυτοπλάσματα και από Phyllosticta solitaria Ell. and Ev. |
46. |
Φυτά προς φύτευση Malus Mill., εκτός των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Τρίτες χώρες στις οποίες η παρουσία του ιού του τραχέος φύλλου της κερασιάς ή του ιού της δακτυλιωτής κηλίδωσης της τομάτας είναι γνωστή |
Επίσημη δήλωση ότι: α) ότι τα φυτά: i) πιστοποιήθηκαν επίσημα στο πλαίσιο συστήματος πιστοποίησης που ορίζει ότι πρέπει να προέρχονται απευθείας από υλικό που διατηρήθηκε σε κατάλληλες συνθήκες και υποβλήθηκε σε επίσημες δοκιμές που να αφορούν τουλάχιστον τον ιό του τραχέος φύλλου της κερασιάς και τον ιό της δακτυλιωτής κηλίδωσης της τομάτας, με χρήση κατάλληλων δεικτών ή ισοδύναμων μεθόδων, και βρέθηκαν, στις δοκιμές αυτές, απαλλαγμένα από τους εν λόγω επιβλαβείς οργανισμούς, ή ii) προέρχονται απευθείας από υλικό που διατηρήθηκε σε κατάλληλες συνθήκες και υποβλήθηκε, κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων πλήρων βλαστικών περιόδων, σε τουλάχιστον μία επίσημη δοκιμή που να αφορά τουλάχιστον τον ιό του τραχέος φύλλου της κερασιάς και τον ιό της δακτυλιωτής κηλίδωσης της τομάτας, με χρήση κατάλληλων δεικτών ή ισοδύναμων μεθόδων, και βρέθηκαν, στις δοκιμές αυτές, απαλλαγμένα από τους εν λόγω επιβλαβείς οργανισμούς· β) από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθενειών προκαλούμενων από τον ιό του τραχέος φύλλου της κερασιάς και τον ιό της δακτυλιωτής κηλίδωσης της τομάτας στα φυτά του τόπου παραγωγής ή σε ευπαθή φυτά του άμεσου περιβάλλοντός του. |
47. |
Φυτά προς φύτευση Prunus L., εκτός των σπόρων στην περίπτωση του στοιχείου β) |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0802 11 10 ex 0802 11 90 ex 0802 12 10 ex 0802 12 90 ex 1209 99 10 ex 1209 99 91 ex 1209 99 99 |
α) Τρίτες χώρες στις οποίες είναι γνωστή η παρουσία του ιού της δακτυλιωτής κηλίδωσης της τομάτας: β) τρίτες χώρες στις οποίες είναι γνωστή η παρουσία του αμερικανικού ιού των γραμμικών σχεδίων της δαμασκηνιάς, του ιού του τραχέος φύλλου της κερασιάς, του ιού του μωσαϊκού της ροδακινιάς και του ιού του μωσαϊκού της ροδακινιάς με ρόδακα |
Επίσημη δήλωση ότι: α) ότι τα φυτά: i) πιστοποιήθηκαν επίσημα στο πλαίσιο συστήματος πιστοποίησης που ορίζει ότι πρέπει να προέρχονται απευθείας από υλικό που διατηρήθηκε σε κατάλληλες συνθήκες και υποβλήθηκε σε επίσημες δοκιμές που να αφορούν τουλάχιστον τους σχετικούς ενωσιακούς επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας, με χρήση κατάλληλων δεικτών για την παρουσία των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών ή ισοδύναμων μεθόδων, και βρέθηκαν, στις δοκιμές αυτές, απαλλαγμένα από τους εν λόγω επιβλαβείς οργανισμούς, ή ii) προέρχονται απευθείας από υλικό που διατηρήθηκε σε κατάλληλες συνθήκες και υποβλήθηκε, κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων πλήρων βλαστικών περιόδων, σε τουλάχιστον μία επίσημη δοκιμή που αφορά τουλάχιστον τους σχετικούς ενωσιακούς επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας, με χρήση κατάλληλων δεικτών για την παρουσία των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών ή ισοδύναμων μεθόδων, και βρέθηκαν, στις δοκιμές αυτές, απαλλαγμένα από τους εν λόγω ενωσιακούς επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας, β) από την έναρξη των τριών τελευταίων πλήρων βλαστικών περιόδων δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθενειών προκαλούμενων από τους σχετικούς ενωσιακούς επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας στα φυτά του τόπου παραγωγής ή σε ευπαθή φυτά του άμεσου περιβάλλοντός του. |
48. |
Φυτά προς φύτευση Rubus L., εκτός των σπόρων στην περίπτωση του στοιχείου β) |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 1202 99 99 |
α) Τρίτες χώρες στις οποίες είναι γνωστή η παρουσία του ιού της δακτυλιωτής κηλίδωσης της τομάτας και του λανθάνοντος ιού των μαύρων σμέουρων, β) Τρίτες χώρες στις οποίες είναι γνωστή η παρουσία του ιού του καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων του σμέουρου και του ιού του τραχέος φύλλου της κερασιάς |
α) τα φυτά είναι απαλλαγμένα από αφίδες, συμπεριλαμβανομένων και των αυγών των αφίδων, β) επίσημη δήλωση ότι: i) τα φυτά: — πιστοποιήθηκαν επίσημα στο πλαίσιο συστήματος πιστοποίησης που ορίζει ότι πρέπει να προέρχονται απευθείας από υλικό που διατηρήθηκε σε κατάλληλες συνθήκες και υποβλήθηκε σε επίσημες δοκιμές που να αφορούν τουλάχιστον τους σχετικούς ενωσιακούς επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας, με χρήση κατάλληλων δεικτών για την παρουσία των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών ή ισοδύναμων μεθόδων, και βρέθηκαν, στις δοκιμές αυτές, απαλλαγμένα από τους εν λόγω ενωσιακούς επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας, — ή — προέρχονται απευθείας από υλικό που διατηρήθηκε σε κατάλληλες συνθήκες και υποβλήθηκε, κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων πλήρων βλαστικών περιόδων, σε τουλάχιστον μία επίσημη δοκιμή που αφορά τουλάχιστον τους σχετικούς ενωσιακούς επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας, με χρήση κατάλληλων δεικτών για την παρουσία των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών ή ισοδύναμων μεθόδων, και βρέθηκαν, στις δοκιμές αυτές, απαλλαγμένα από τους εν λόγω ενωσιακούς επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας· ii) από την έναρξη των τριών τελευταίων πλήρων βλαστικών περιόδων δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθενειών προκαλούμενων από τους σχετικούς ενωσιακούς επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας στα φυτά του τόπου παραγωγής ή σε ευπαθή φυτά του άμεσου περιβάλλοντός του. |
49. |
Φυτά προς φύτευση Fragaria L., εκτός των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 |
Τρίτες χώρες στις οποίες είναι γνωστή η παρουσία του ιού του φυτοπλάσματος της ασθένειας «σκούπα της μάγισσας» της φράουλας |
Επίσημη δήλωση ότι: α) τα φυτά, εκτός των φυτών που παρήχθησαν από σπόρους: i) είτε πιστοποιήθηκαν επίσημα στο πλαίσιο συστήματος πιστοποίησης που ορίζει ότι πρέπει να προέρχονται απευθείας από υλικό που διατηρήθηκε σε κατάλληλες συνθήκες και υποβλήθηκε σε επίσημες δοκιμές που να αφορούν τουλάχιστον το φυτόπλασμα της ασθένειας «σκούπα της μάγισσας» της φράουλας, με χρήση κατάλληλων δεικτών για την παρουσία των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών ή ισοδύναμων μεθόδων, και βρέθηκαν, στις δοκιμές αυτές, απαλλαγμένα από το φυτόπλασμα της ασθένειας «σκούπα της μάγισσας» της φράουλας, είτε ii) προέρχονται απευθείας από υλικό που διατηρήθηκε σε κατάλληλες συνθήκες και υποβλήθηκε, κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων πλήρων βλαστικών περιόδων, σε τουλάχιστον μία επίσημη δοκιμή που αφορά τουλάχιστον το φυτόπλασμα της ασθένειας «σκούπα της μάγισσας» της φράουλας, με χρήση κατάλληλων δεικτών για την παρουσία των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών ή ισοδύναμων μεθόδων, και βρέθηκαν, στις δοκιμές αυτές, απαλλαγμένα από το φυτόπλασμα της ασθένειας «σκούπα της μάγισσας» της φράουλας, β) από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθενειών προκαλούμενων από το φυτόπλασμα της ασθένειας «σκούπα της μάγισσας» της φράουλας στα φυτά του τόπου παραγωγής ή σε ευπαθή φυτά του άμεσου περιβάλλοντός του. |
50. |
Φυτά προς φύτευση Fragaria L., εκτός των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 30 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά κατάγονται από περιοχή γνωστή ως απαλλαγμένη από Anthonomus signatus Say και Anthonomus bisignifer Schenkling. |
51. |
Φυτά των Aegle Corrêa, Aeglopsis Swingle, Afraegle Engl, Atalantia Corrêa, Balsamocitrus Stapf, Burkillanthus Swingle, Calodendrum Thunb., Choisya Kunth, Clausena Burm. f., Limonia L., Microcitrus Swingle., Murraya J. Koenig ex L., Pamburus Swingle, Severinia Ten., Swinglea Merr., Triphasia Lour. και Vepris Comm., εκτός των καρπών (αλλά συμπεριλαμβανομένων των σπόρων)· και σπόροι των Citrus L., Fortunella Swingle και Poncirus Raf., και των υβριδίων τους |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 30 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1209 30 00 ex 1209 99 10 ex 1209 99 91 ex 1209 99 99 ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά κατάγονται από χώρα γνωστή ως απαλλαγμένη από Candidatus Liberibacter africanus, Candidatus Liberibacter americanus και Candidatus Liberibacter asiaticus, παθογόνους παράγοντες της ασθένειας Huanglongbing των εσπεριδοειδών/πρασίνισμα των εσπεριδοειδών, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, με την προϋπόθεση ότι αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας. |
52. |
Φυτά Casimiroa La Llave, Choisya Kunth Clausena Burm. f., Murraya J.Koenig ex L., Vepris Comm, Zanthoxylum L., εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι: α) τα φυτά κατάγονται από χώρα στην οποία είναι γνωστή η απουσία της Trioza erytreae Del Guercio, ή β) τα φυτά κατάγονται από περιοχή απαλλαγμένη από Trioza erytreae Del Guercio, όπως πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή γ) τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε τόπο παραγωγής ο οποίος έχει καταχωριστεί και εποπτεύεται από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής, και όπου τα φυτά έχουν καλλιεργηθεί για περίοδο ενός έτους, σε εντομοστεγή μονάδα παραγωγής κατά της εισόδου της Trioza erytreae Del Guercio, και όπου, για περίοδο τουλάχιστον ενός έτους πριν από τη διακίνηση, διενεργήθηκαν δύο επίσημες επιθεωρήσεις σε κατάλληλες χρονικές στιγμές και δεν παρατηρήθηκαν σημεία της Trioza erytreae Del Guercio στη συγκεκριμένη μονάδα, και ο χειρισμός και η συσκευασία των φυτών πριν από τη διακίνησή τους γίνονται με τρόπο που να αποτρέπει τη μόλυνση μετά την έξοδό τους από τον τόπο παραγωγής. |
53. |
Φυτά Aegle Corrêa, Aeglopsis Swingle, Afraegle Engl., Amyris P. Browne, Atalantia Corrêa, Balsamocitrus Stapf, Choisya Kunth, Citropsis Swingle & Kellerman, Clausena Burm. f., Eremocitrus Swingle, Esenbeckia Kunth., Glycosmis Corrêa, Limonia L., Merrillia Swingle, Microcitrus Swingle, Murraya J. Koenig ex L., Naringi Adans., Pamburus Swingle, Severinia Ten., Swinglea Merr., Tetradium Lour., Toddalia Juss., Triphasia Lour., Vepris Comm., Zanthoxylum L., εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 30 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά κατάγονται από: α) χώρα στην οποία είναι γνωστή η απουσία της Diaphorina citri Kuway, ή β) περιοχή απαλλαγμένη από Diaphorina citri Kuway, όπως πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, |
54. |
Φυτά Microcitrus Swingle, Naringi Adans. και Swinglea Merr., εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 30 ex 0602 20 80 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά κατάγονται από: α) χώρα αναγνωρισμένη ως απαλλαγμένη από Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. και Xanthomonas citri pv. citri ((Hasse) Constantin et al. σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, και αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, ή β) περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής ως απαλλαγμένη από Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. και Xanthomonas citri pv. citri (Hasse) Constantin et al., σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, με την προϋπόθεση ότι αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας. |
55. |
Φυτά προς φύτευση Palmae, εκτός των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
►M4 Τρίτες χώρες εκτός από τις εξής: Αλβανία, Ανδόρα, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Κανάριες Νήσοι, Φερόες Νήσοι, Γεωργία, Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Μολδαβία, Μονακό, Μαυροβούνιο, Βόρεια Μακεδονία, Νορβηγία, Ρωσία [μόνο τα ακόλουθα μέρη: κεντρική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Tsentralny federalny okrug), βορειοδυτική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Severo-Zapadny federalny okrug), νότια ομοσπονδιακή περιφέρεια (Yuzhny federalny okrug), ομοσπονδιακή περιφέρεια της Βόρειας Καυκασίας (Severo-Kavkazsky federalny okrug) και ομοσπονδιακή περιφέρεια του Βόλγα (Privolzhsky federalny okrug)], Άγιος Μαρίνος, Σερβία, Ελβετία, Τουρκία, Ουκρανία και Ηνωμένο Βασίλειο (2). ◄ |
Επίσημη δήλωση ότι: α) είτε τα φυτά προέρχονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από τα φυτοπλάσματα της κίτρινης νέκρωσης του φοινικόδεντρου και από το ιοειδές της ασθένειας cadang-cadang του κοκοφοίνικα, και από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα στον τόπο παραγωγής ή στο άμεσο περιβάλλον του, είτε β) από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου δεν παρατηρήθηκαν στα φυτά συμπτώματα της κίτρινης νέκρωσης του φοινικόδεντρου και του ιοειδούς της ασθένειας cadang-cadang του κοκοφοίνικα στον τόπο παραγωγής, και τα φυτά του τόπου παραγωγής τα οποία παρουσίασαν συμπτώματα που δημιουργούν υπόνοιες για μόλυνση από τους επιβλαβείς οργανισμούς εκριζώθηκαν επιτόπου και υποβλήθηκαν στην κατάλληλη επεξεργασία για να απαλλαγούν από τον Myndus crudus Van Duzee, γ) στην περίπτωση των φυτών ιστοκαλλιέργειας, τα φυτά προέρχονται από φυτά που πληρούν τις απαιτήσεις που ορίζονται στα στοιχεία α) και β). |
56. |
Φυτά Cryptocoryne sp., Hygrophila sp. και Vallisneria sp. |
ex 0602 10 90 ex 0602 90 50 ex 0604 20 90 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
Επίσημη δήλωση ότι οι ρίζες υποβλήθηκαν σε δοκιμή αντιπροσωπευτικού δείγματος, τουλάχιστον για νηματώδεις επιβλαβείς οργανισμούς, με τη χρήση κατάλληλων μεθόδων για την ανίχνευση των επιβλαβών οργανισμών και βρέθηκαν, στις δοκιμές αυτές, απαλλαγμένες από νηματώδεις επιβλαβείς οργανισμούς. |
57. |
Καρποί των Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και των υβριδίων τους |
0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
Τρίτες χώρες |
Οι καρποί πρέπει να είναι απαλλαγμένοι από ποδίσκους και φύλλα και η συσκευασία να φέρει το ενδεδειγμένο σήμα καταγωγής. |
58. |
Καρποί των Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., Microcitrus Swingle, Naringi Adans., Swinglea Merr., και των υβριδίων τους |
0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι: α) οι καρποί κατάγονται από χώρα αναγνωρισμένη ως απαλλαγμένη από Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. και Xanthomonas citri pv. citri (Hasse) Constantin et al. σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, και αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, ή β) οι καρποί κατάγονται από περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. και Xanthomonas citri pv. citri (Hasse) Constantin et al., γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, και αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, ή γ) οι καρποί κατάγονται από τόπο παραγωγής που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένος από Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. και Xanthomonas citri pv. citri (Hasse) Constantin et al., γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή δ) η μονάδα παραγωγής και το άμεσο περιβάλλον της υποβλήθηκαν σε κατάλληλες επεξεργασίες και καλλιεργητικές πρακτικές κατά των Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. και Xanthomonas citri pv. citri (Hasse) Constantin et al., και οι καρποί υποβλήθηκαν σε επεξεργασία με ορθοφαινυλοφαινικό νάτριο ή σε άλλη κατάλληλη επεξεργασία η οποία δηλώνεται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, και η μέθοδος επεξεργασίας δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, και επίσημες επιθεωρήσεις που διενεργήθηκαν σε κατάλληλες χρονικές στιγμές πριν από την εξαγωγή έδειξαν ότι οι καρποί είναι απαλλαγμένοι από συμπτώματα Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. και Xanthomonas citri pv. citri (Hasse) Constantin et al., και στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031 περιλαμβάνονται πληροφορίες ιχνηλασιμότητας, ή ε) στην περίπτωση καρπών που προορίζονται για βιομηχανική μεταποίηση, επίσημες επιθεωρήσεις πριν από την εξαγωγή έδειξαν ότι οι καρποί είναι απαλλαγμένοι από συμπτώματα των Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. και Xanthomonas citri pv. citri (Hasse) Constantin et al., και η μονάδα παραγωγής και το άμεσο περιβάλλον της υποβλήθηκαν σε κατάλληλες επεξεργασίες και καλλιεργητικές πρακτικές κατά των Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. και Xanthomonas citri pv. citri (Hasse) Constantin et al., και η διακίνηση, η αποθήκευση και η μεταποίηση πραγματοποιούνται υπό συνθήκες που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, και οι καρποί μεταφέρθηκαν σε ατομικές συσκευασίες που φέρουν ετικέτα, η οποία περιλαμβάνει κωδικό ιχνηλασιμότητας και την ένδειξη ότι οι καρποί προορίζονται για βιομηχανική μεταποίηση, και στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031 περιλαμβάνονται πληροφορίες ιχνηλασιμότητας. |
59. |
Καρποί των Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και των υβριδίων τους |
0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι: α) οι καρποί προέρχονται από χώρα αναγνωρισμένη ως απαλλαγμένη από Pseudocercospora angolensis (T. Carvalho & O. Mendes) Crous & U. Braun σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, και αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, ή β) οι καρποί κατάγονται από περιοχή αναγνωρισμένη ως απαλλαγμένη από Pseudocercospora angolensis (T. Carvalho & O. Mendes) Crous & U. Braun, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, και αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, ή γ) από την έναρξη της τελευταίας βλαστικής περιόδου δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Pseudocercospora angolensis (T. Carvalho & O. Mendes) Crous & U. Braun στη μονάδα παραγωγής και στο άμεσο περιβάλλον της, και κανένας από τους καρπούς που συγκομίστηκαν στη μονάδα παραγωγής δεν εμφάνισε, σε κατάλληλη επίσημη εξέταση, συμπτώματα μόλυνσης από τον εν λόγω επιβλαβή οργανισμό. |
60. |
Καρποί των Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και των υβριδίων τους, εκτός των καρπών του Citrus aurantium L. και του Citrus latifolia Tanaka |
0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι: α) οι καρποί προέρχονται από χώρα αναγνωρισμένη ως απαλλαγμένη από Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, και αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, ή β) οι καρποί κατάγονται από περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, και αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, ή γ) οι καρποί κατάγονται από τόπο παραγωγής που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένος από Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, και οι καρποί βρέθηκαν απαλλαγμένοι από συμπτώματα Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa έπειτα από επίσημη επιθεώρηση σε αντιπροσωπευτικό δείγμα, το οποίο καθορίστηκε σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα, ή δ) οι καρποί κατάγονται από μονάδα παραγωγής που υποβλήθηκε σε κατάλληλες επεξεργασίες και καλλιεργητικά μέτρα για την καταπολέμηση της Phyllosticta citricarpa (McAlpine) van der Aa, και μετά την έναρξη της τελευταίας βλαστικής περιόδου διενεργήθηκαν επίσημες επιθεωρήσεις στη μονάδα παραγωγής κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου και δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Phyllosticta citricarpa (McAlpine) van der Aa στους καρπούς, και σε επίσημη επιθεώρηση που διενεργήθηκε πριν από την εξαγωγή σε αντιπροσωπευτικό δείγμα, το οποίο καθορίστηκε σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα, οι καρποί που συγκομίστηκαν από την εν λόγω μονάδα παραγωγής βρέθηκαν απαλλαγμένοι από συμπτώματα Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa και στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031 περιλαμβάνονται πληροφορίες ιχνηλασιμότητας, ή ε) στην περίπτωση καρπών που προορίζονται για βιομηχανική μεταποίηση, σε επίσημες επιθεωρήσεις που διενεργήθηκαν πριν από την εξαγωγή σε αντιπροσωπευτικό δείγμα, το οποίο καθορίστηκε σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα, οι καρποί βρέθηκαν απαλλαγμένοι από συμπτώματα Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa, και στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031 περιλαμβάνεται δήλωση ότι οι καρποί προέρχονται από μονάδα παραγωγής που υποβλήθηκε σε κατάλληλες επεξεργασίες για την καταπολέμηση της Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa οι οποίες πραγματοποιήθηκαν την κατάλληλη χρονική στιγμή του έτους για την ανίχνευση της παρουσίας του εν λόγω επιβλαβούς οργανισμού, και η διακίνηση, η αποθήκευση και η μεταποίηση πραγματοποιούνται υπό συνθήκες που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, και οι καρποί μεταφέρθηκαν σε ατομικές συσκευασίες που φέρουν ετικέτα, η οποία περιλαμβάνει κωδικό ιχνηλασιμότητας και την ένδειξη ότι οι καρποί προορίζονται για βιομηχανική μεταποίηση, και στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031 περιλαμβάνονται πληροφορίες ιχνηλασιμότητας. |
61. |
Καρποί Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και των υβριδίων τους, Mangifera L. και Prunus L. |
ex 0804 50 00 0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 0809 10 00 0809 21 00 0809 29 00 0809 30 10 0809 30 90 0809 40 05 0809 40 90 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι: α) οι καρποί κατάγονται από χώρα αναγνωρισμένη ως απαλλαγμένη από Tephritidae (μη ευρωπαϊκά στελέχη), στα οποία είναι γνωστό ότι είναι ευπαθείς οι εν λόγω καρποί, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, με την προϋπόθεση ότι αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, ή β) οι καρποί κατάγονται από περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Tephritidae (μη ευρωπαϊκά στελέχη), γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, και αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, ή γ) από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Tephritidae (μη ευρωπαϊκά στελέχη) στον τόπο παραγωγής και στο άμεσο περιβάλλον του σε επίσημες επιθεωρήσεις που διενεργήθηκαν τουλάχιστον μία φορά τον μήνα κατά τους τρεις μήνες πριν από τη συγκομιδή και κανένας από τους καρπούς που συγκομίστηκαν στον τόπο παραγωγής δεν παρουσίασε, σε κατάλληλη επίσημη εξέταση, συμπτώματα των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών και στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031 περιλαμβάνονται πληροφορίες ιχνηλασιμότητας, ή δ) υποβλήθηκαν σε αποτελεσματική συστημική προσέγγιση ή σε αποτελεσματική επεξεργασία μετά τη συγκομιδή για να εξασφαλιστεί ότι είναι απαλλαγμένα από Tephritidae (μη ευρωπαϊκά στελέχη), στα οποία είναι γνωστό ότι είναι ευπαθείς οι εν λόγω καρποί, και η χρήση της συστημικής προσέγγισης ή λεπτομέρειες της μεθόδου επεξεργασίας δηλώνονται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, με την προϋπόθεση ότι η συστημική προσέγγιση ή η μέθοδος επεξεργασίας δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας. |
62. |
Καρποί Capsicum (L.), Citrus L. πλην των Citrus limon (L.) Osbeck. και Citrus aurantiifolia (Christm.) Swingle, Prunus persica (L.) Batsch και Punica granatum L. |
0709 60 10 0709 60 91 0709 60 95 0709 60 99 0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 90 00 0809 30 10 0809 30 90 ex 0810 90 75 |
Χώρες της αφρικανικής ηπείρου, Πράσινο Ακρωτήριο, Αγία Ελένη, Μαδαγασκάρη, Ρεϊνιόν, Μαυρίκιος και Ισραήλ |
Επίσημη δήλωση σύμφωνα με την οποία οι καρποί: α) κατάγονται από χώρα αναγνωρισμένη ως απαλλαγμένη από Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, με την προϋπόθεση ότι αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, ή β) κατάγονται από περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Thaumatotibia leucotreta (Meyrick), γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, με την προϋπόθεση ότι αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, ή γ) κατάγονται από τόπο παραγωγής που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένος από Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) και στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031 περιλαμβάνονται πληροφορίες ιχνηλασιμότητας, και έχουν διενεργηθεί στον τόπο παραγωγής και σε κατάλληλες χρονικές στιγμές κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου επίσημες επιθεωρήσεις που συμπεριλάμβαναν οπτική εξέταση αντιπροσωπευτικών δειγμάτων καρπών, οι οποίες έδειξαν ότι οι καρποί είναι απαλλαγμένοι από Thaumatotibia leucotreta (Meyrick), ή δ) υποβλήθηκαν σε αποτελεσματική ψυχρή επεξεργασία για να εξασφαλιστεί ότι είναι απαλλαγμένοι από Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) ή σε αποτελεσματική συστημική προσέγγιση ή άλλη αποτελεσματική επεξεργασία μετά τη συγκομιδή για να εξασφαλιστεί ότι είναι απαλλαγμένοι από Thaumatotibia leucotreta (Meyrick), και η χρήση της συστημικής προσέγγισης ή λεπτομέρειες της μεθόδου επεξεργασίας δηλώνονται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, με την προϋπόθεση ότι η συστημική προσέγγιση ή η μέθοδος επεξεργασίας μετά τη συγκομιδή, με γραπτή απόδειξη της αποτελεσματικότητάς της, δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας. |
63. |
Καρποί των Malus Mill., Prunus L., Pyrus L. και Vaccinium L. |
0808 10 10 0808 10 80 0808 30 10 0808 30 90 0809 10 00 0809 21 00 0809 29 00 0809 30 10 0809 30 90 0809 40 05 0809 40 90 0810 40 10 0810 40 30 0810 40 50 0810 40 90 |
Καναδάς, Μεξικό και Ηνωμένες Πολιτείες |
Επίσημη δήλωση σύμφωνα με την οποία οι καρποί: α) κατάγονται από περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Grapholita packardi Zeller, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, με την προϋπόθεση ότι αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, ή β) κατάγονται από τόπο παραγωγής στον οποίο διενεργήθηκαν επίσημες επιθεωρήσεις και έρευνες επισκόπησης για την παρουσία της Grapholita packardi Zeller σε κατάλληλες χρονικές στιγμές κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου, που συμπεριλάμβαναν επιθεώρηση αντιπροσωπευτικού δείγματος των καρπών, οι οποίοι βρέθηκαν απαλλαγμένοι από τον επιβλαβή οργανισμό, και στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031 περιλαμβάνονται πληροφορίες ιχνηλασιμότητας, ή γ) υποβλήθηκαν σε αποτελεσματική συστημική προσέγγιση ή σε αποτελεσματική επεξεργασία μετά τη συγκομιδή για να εξασφαλιστεί ότι είναι απαλλαγμένοι από Grapholita packardi Zeller, και η χρήση της συστημικής προσέγγισης ή λεπτομέρειες της μεθόδου επεξεργασίας δηλώνονται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, με την προϋπόθεση ότι η συστημική προσέγγιση ή η μέθοδος επεξεργασίας μετά τη συγκομιδή δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας. |
64. |
Καρποί Malus Mill. και Pyrus L. |
0808 10 10 0808 10 80 0808 30 10 0808 30 90 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση σύμφωνα με την οποία οι καρποί: α) κατάγονται από χώρα αναγνωρισμένη ως απαλλαγμένη από Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun and E. Tanaka, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, με την προϋπόθεση ότι αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, ή β) κατάγονται από περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής ως απαλλαγμένη από Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun and E. Tanaka, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, με την προϋπόθεση ότι αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας. ή γ) κατάγονται από τόπο παραγωγής στον οποίο διενεργούνται επίσημες επιθεωρήσεις και έρευνες επισκόπησης για την παρουσία της Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun and E. Tanaka σε κατάλληλες χρονικές στιγμές κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου για την ανίχνευση της παρουσίας του επιβλαβούς οργανισμού, που συμπεριλάμβαναν οπτική επιθεώρηση αντιπροσωπευτικού δείγματος καρπών, οι οποίοι βρέθηκαν απαλλαγμένοι από τον επιβλαβή οργανισμό και στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031 περιλαμβάνονται πληροφορίες ιχνηλασιμότητας, ή δ) υποβλήθηκαν σε αποτελεσματική συστημική προσέγγιση ή σε αποτελεσματική επεξεργασία μετά τη συγκομιδή για να εξασφαλιστεί ότι είναι απαλλαγμένοι από Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun and E. Tanaka, και η χρήση της συστημικής προσέγγισης ή λεπτομέρειες της μεθόδου επεξεργασίας δηλώνονται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, με την προϋπόθεση ότι η συστημική προσέγγιση ή η μέθοδος επεξεργασίας μετά τη συγκομιδή δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας. |
65. |
Καρποί Malus Mill. και Pyrus L. |
0808 10 10 0808 10 80 0808 30 10 0808 30 90 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση σύμφωνα με την οποία οι καρποί: α) κατάγονται από χώρα αναγνωρισμένη ως απαλλαγμένη από Anthonomus quadrigibbus Say σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, με την προϋπόθεση ότι αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, ή β) κατάγονται από περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Anthonomus quadrigibbus Say, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, με την προϋπόθεση ότι αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, ή γ) κατάγονται από τόπο παραγωγής στον οποίο διενεργούνται επίσημες επιθεωρήσεις και έρευνες επισκόπησης για την παρουσία Anthonomus quadrigibbus Say σε κατάλληλες χρονικές στιγμές κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου, που συμπεριλάμβαναν οπτική επιθεώρηση αντιπροσωπευτικού δείγματος καρπών, οι οποίοι βρέθηκαν απαλλαγμένοι από τον επιβλαβή οργανισμό και στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031 περιλαμβάνονται πληροφορίες ιχνηλασιμότητας, ή δ) υποβλήθηκαν σε αποτελεσματική συστημική προσέγγιση ή σε αποτελεσματική επεξεργασία μετά τη συγκομιδή για να εξασφαλιστεί ότι είναι απαλλαγμένοι από Anthonomus quadrigibbus Say, και η χρήση της συστημικής προσέγγισης ή λεπτομέρειες της μεθόδου επεξεργασίας δηλώνονται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, με την προϋπόθεση ότι η συστημική προσέγγιση ή η μέθοδος επεξεργασίας μετά τη συγκομιδή δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας. |
66. |
Καρποί Malus Mill. |
0808 10 10 0808 10 80 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση σύμφωνα με την οποία οι καρποί: α) κατάγονται από χώρα αναγνωρισμένη ως απαλλαγμένη από Grapholita prunivora (Walsh), Grapholita inopinata (Heinrich) και Rhagoletis pomonella (Walsh), σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, και αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, ή β) κατάγονται από περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Grapholita prunivora (Walsh), Grapholita inopinata (Heinrich) και Rhagoletis pomonella (Walsh), γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, και αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, ή γ) κατάγονται από τόπο παραγωγής στον οποίο διενεργούνται επίσημες επιθεωρήσεις και έρευνες επισκόπησης για την παρουσία των Grapholita prunivora (Walsh), Grapholita inopinata (Heinrich) και Rhagoletis pomonella (Walsh) σε κατάλληλες χρονικές στιγμές κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου για την ανίχνευση της παρουσίας των επιβλαβών οργανισμών, που συμπεριλάμβαναν οπτική επιθεώρηση αντιπροσωπευτικού δείγματος των καρπών, οι οποίοι βρέθηκαν απαλλαγμένοι από τους επιβλαβείς οργανισμούς και στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031 περιλαμβάνονται πληροφορίες ιχνηλασιμότητας, ή δ) υποβλήθηκαν σε αποτελεσματική συστημική προσέγγιση ή σε αποτελεσματική επεξεργασία μετά τη συγκομιδή για να εξασφαλιστεί ότι είναι απαλλαγμένοι από Grapholita prunivora (Walsh), Grapholita inopinata (Heinrich) και Rhagoletis pomonella (Walsh), και η χρήση της συστημικής προσέγγισης ή λεπτομέρειες της μεθόδου επεξεργασίας δηλώνονται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, με την προϋπόθεση ότι η συστημική προσέγγιση ή η μέθοδος επεξεργασίας μετά τη συγκομιδή δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας. |
67. |
Καρποί Solanaceae |
0702 00 00 0709 30 00 0709 60 10 0709 60 91 0709 60 95 0709 60 99 ex 0709 99 90 |
Αυστραλία, αμερικανική ήπειρος και Νέα Ζηλανδία |
Επίσημη δήλωση ότι οι καρποί κατάγονται από: α) χώρα αναγνωρισμένη ως απαλλαγμένη από Bactericera cockerelli (Sulc.) σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, με την προϋπόθεση ότι αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, ή β) περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής ως απαλλαγμένη από Bactericera cockerelli (Sulc.), σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, με την προϋπόθεση ότι αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, ή γ) τόπο παραγωγής, συμπεριλαμβανομένου του άμεσου περιβάλλοντός του, στον οποίο διενεργούνται επίσημες επιθεωρήσεις και έρευνες επισκόπησης για την παρουσία της Bactericera cockerelli (Sulc.) κατά τους τρεις τελευταίους μήνες πριν από την εξαγωγή και ο οποίος υποβάλλεται σε αποτελεσματική επεξεργασία για να διασφαλιστεί ότι είναι απαλλαγμένος από τον επιβλαβή οργανισμό, και ότι πριν από την εξαγωγή επιθεωρήθηκαν αντιπροσωπευτικά δείγματα καρπών, και στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031 περιλαμβάνονται πληροφορίες ιχνηλασιμότητας ή δ) εντομοστεγή μονάδα παραγωγής, η οποία πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής ως απαλλαγμένη από Bactericera cockerelli (Sulc.), βάσει επίσημων επιθεωρήσεων και ερευνών επισκόπησης που διενεργήθηκαν κατά τους τρεις τελευταίους μήνες πριν από την εξαγωγή, και στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031 περιλαμβάνονται πληροφορίες ιχνηλασιμότητας. |
68. |
Καρποί των Capsicum annuum L., Solanum aethiopicum L., Solanum lycopersicum L. και Solanum melongena L. |
0702 00 00 0709 30 00 ex 0709 60 10 ex 0709 60 91 ex 0709 60 95 ex 0709 60 99 ex 0709 99 90 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι οι καρποί κατάγονται από: α) χώρα αναγνωρισμένη ως απαλλαγμένη από Neoleucinodes elegantalis (Guenée) σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, με την προϋπόθεση ότι αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, ή β) περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Neoleucinodes elegantalis (Guenée), γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, με την προϋπόθεση ότι αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, ή γ) τόπο παραγωγής που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένος από Neoleucinodes elegantalis (Guenée), και ότι στον τόπο παραγωγής, και σε κατάλληλες χρονικές στιγμές κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου, διενεργήθηκαν επίσημες επιθεωρήσεις, που συμπεριλάμβαναν οπτικό έλεγχο αντιπροσωπευτικών δειγμάτων των καρπών, οι οποίοι βρέθηκαν απαλλαγμένοι από Neoleucinodes elegantalis (Guenée), και στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031 περιλαμβάνονται πληροφορίες ιχνηλασιμότητας, ή δ) εντομοστεγή μονάδα παραγωγής, η οποία πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία προστασίας φυτών της χώρας καταγωγής ως απαλλαγμένη από Neoleucinodes elegantalis (Guenée), βάσει επίσημων επιθεωρήσεων και ερευνών επισκόπησης που διενεργήθηκαν κατά τους τρεις τελευταίους μήνες πριν από την εξαγωγή, και στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031 περιλαμβάνονται πληροφορίες ιχνηλασιμότητας. |
69. |
Καρποί των Solanum lycopersicum L. και Solanum melongena L. |
0702 00 00 0709 30 00 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι οι καρποί κατάγονται από: α) χώρα αναγνωρισμένη ως απαλλαγμένη από Keiferia lycopersicella (Walsingham) σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ή β) περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Keiferia lycopersicella (Walsingham), γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή γ) τόπο παραγωγής που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας ως απαλλαγμένος από Keiferia lycopersicella (Walsingham), βάσει επίσημων επιθεωρήσεων και ερευνών επισκόπησης που διενεργήθηκαν κατά τους τρεις τελευταίους μήνες πριν από την εξαγωγή, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. |
70. |
Καρποί του Solanum melongena L. |
0709 30 00 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση σύμφωνα με την οποία οι καρποί: α) κατάγονται από χώρα απαλλαγμένη από Thrips palmi Karny, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ή β) κατάγονται από περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Thrips palmi Karny, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή γ) ακριβώς πριν από την εξαγωγή τους επιθεωρήθηκαν επίσημα και βρέθηκαν απαλλαγμένα από Thrips palmi Karny. |
71. |
Καρποί Momordica L. |
ex 0709 99 90 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι οι καρποί κατάγονται από: α) χώρα απαλλαγμένη από Thrips palmi Karny, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ή β) περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Thrips palmi Karny, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. |
72. |
Καρποί Capsicum L. |
ex 0709 60 10 0709 60 91 ex 0709 60 95 ex 0709 60 99 |
Μπελίζε, Κόστα Ρίκα, Δομινικανή Δημοκρατία, Ελ Σαλβαδόρ, Γουατεμάλα, Ονδούρα, Τζαμάικα, Μεξικό, Νικαράγουα, Παναμάς, Πουέρτο Ρίκο, Ηνωμένες Πολιτείες και Γαλλική Πολυνησία, όπου είναι γνωστή η παρουσία του Anthonomus eugenii |
Επίσημη δήλωση ότι οι καρποί κατάγονται από: α) περιοχή απαλλαγμένη από Anthonomus eugenii, όπως πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή β) τόπο παραγωγής που πιστοποιήθηκε στη χώρα καταγωγής από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της εν λόγω χώρας ως απαλλαγμένος από Anthonomus eugenii Cano, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, και βρέθηκε απαλλαγμένος από Anthonomus eugenii Cano σε επίσημες επιθεωρήσεις που διενεργούνταν τουλάχιστον κάθε μήνα κατά τη διάρκεια των δύο μηνών πριν από την εξαγωγή, στον τόπο παραγωγής και στο άμεσο περιβάλλον του. |
73. |
Σπόροι Zea mays L. |
ex 0709 99 60 1005 10 13 1005 10 15 1005 10 18 1005 10 90 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι: α) οι σπόροι κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters, ή β) αντιπροσωπευτικό δείγμα των σπόρων υποβλήθηκε σε δοκιμή και βρέθηκε απαλλαγμένο από Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters στη δοκιμή αυτή. |
74. |
Σπόροι των γενών Triticum L., Secale L. και xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
1001 11 00 1001 91 10 1001 91 20 1001 91 90 1002 10 00 1008 60 00 |
Αφγανιστάν, Ινδία, Ιράν, Ιράκ, Μεξικό, Νεπάλ, Πακιστάν, Νότια Αφρική και Ηνωμένες Πολιτείες, όπου είναι γνωστή η παρουσία της Tilletia indica Mitra |
Επίσημη δήλωση ότι οι σπόροι κατάγονται από περιοχή στην οποία είναι γνωστή η απουσία της Tilletia indica Mitra. Το όνομα της περιοχής αναφέρεται στη στήλη «Τόπος καταγωγής» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. |
75. |
Κόκκοι των γενών Triticum L., Secale L. και xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
1001 19 00 1001 99 00 1002 90 00 ex 1008 60 00 |
Αφγανιστάν, Ινδία, Ιράν, Ιράκ, Μεξικό, Νεπάλ, Πακιστάν, Νότια Αφρική και Ηνωμένες Πολιτείες, όπου είναι γνωστή η παρουσία της Tilletia indica Mitra |
Επίσημη δήλωση ότι: α) οι κόκκοι κατάγονται από περιοχή στην οποία είναι γνωστή η απουσία της Tilletia indica Mitra. Το όνομα της περιοχής ή των περιοχών αναφέρεται στη στήλη «Τόπος καταγωγής» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. ή β) δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα της Tilletia indica Mitra στα φυτά του τόπου παραγωγής κατά την τελευταία πλήρη βλαστική τους περίοδο και ελήφθησαν αντιπροσωπευτικά δείγματα του κόκκου τόσο κατά τη συγκομιδή όσο και πριν από την αποστολή, τα οποία υποβλήθηκαν σε δοκιμή και βρέθηκαν απαλλαγμένα από Tilletia indica Mitra στη δοκιμή αυτή· το γεγονός αυτό δηλώνεται στη στήλη «Ονομασία προϊόντος» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, με την ένδειξη «υποβλήθηκε σε δοκιμή και βρέθηκε απαλλαγμένο από Tilletia indica Mitra». |
76. |
Ξυλεία κωνοφόρων (Pinales), πλην των Thuja L. και Taxus L., εκτός από τις ακόλουθες μορφές: — πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, ροκανιδιών, απορριμμάτων και θραυσμάτων ξύλου, που λαμβάνονται εξολοκλήρου ή εν μέρει από τα εν λόγω κωνοφόρα, — ξύλινων μέσων συσκευασίας με τη μορφή κιβωτίων, κυτίων, καφασιών, τυμπάνων και παρόμοιων συσκευασιών, παλετών, παλετοκιβωτίων και άλλων επίπεδων επιφανειών για φόρτωση, στεφανιών παλετών, ξύλινου υλικού σφήνωσης φορτίων ξυλείας, ανεξάρτητα από το αν χρησιμοποιούνται πράγματι για τη μεταφορά κάθε είδους αντικειμένων, εκτός των ξύλινων υλικών σφήνωσης φορτίων ξυλείας που είναι κατασκευασμένα από ξύλο του ίδιου τύπου και ποιότητας όπως η ξυλεία του φορτίου και που πληρούν τις ίδιες ενωσιακές φυτοϋγειονομικές απαιτήσεις όπως και η ξυλεία του φορτίου, — ξυλείας Libocedrus decurrens Torr., όταν αποδεδειγμένως η ξυλεία υποβλήθηκε σε κατεργασία ή μεταποίηση για την κατασκευή μολυβιών με εφαρμογή θερμικής επεξεργασίας για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 82 °C για περίοδο 7-8 ημερών, συμπεριλαμβανομένης, όμως, της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα |
ex 4401 11 00 ex 4403 11 00 4403 21 10 4403 21 90 4403 22 00 4403 23 10 4403 23 90 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 ex 4406 11 00 ex 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 ex 4407 19 10 ex 4407 19 20 ex 4407 19 90 ex 4408 10 15 ex 4408 10 91 ex 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Καναδάς, Κίνα, Ιαπωνία, Δημοκρατία της Κορέας, Μεξικό, Ταϊβάν και ΗΠΑ, όπου είναι γνωστή η παρουσία του Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. |
Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία υποβλήθηκε καταλλήλως: α) σε θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C για ελάχιστη διάρκεια 30 συνεχόμενων λεπτών σε ολόκληρη τη διατομή του ξύλου, γεγονός που δηλώνεται με την ένδειξη «HT» στην ξυλεία ή στη συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική, καθώς και στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, και επίσημη δήλωση ότι μετά την επεξεργασία της η ξυλεία μεταφέρθηκε μέχρι την έξοδό της από τη χώρα που εκδίδει τη δήλωση αυτή εκτός της εποχής κατά την οποία απαντούν ιπτάμενες μορφές του φορέα Monochamus, με ένα περιθώριο ασφάλειας τεσσάρων επιπλέον εβδομάδων κατά την έναρξη και τη λήξη της αναμενόμενης εποχής πτήσης, ή, με εξαίρεση την περίπτωση της απαλλαγμένης από φλοιό ξυλείας, με προστατευτική κάλυψη που εξασφαλίζει ότι η μόλυνση από τον Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. ή τον φορέα του δεν είναι δυνατή, ή β) σε υποκαπνισμό, με προδιαγραφές που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, του οποίου το δραστικό συστατικό, η ελάχιστη θερμοκρασία του ξύλου, η παροχή (g/m3) και ο χρόνος έκθεσης σημειώνονται στο πιστοποιητικό που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή γ) σε χημικό εμποτισμό υπό πίεση με προϊόν εγκεκριμένο σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, του οποίου το δραστικό συστατικό, η πίεση (psi ή kPa) και η συγκέντρωση (%) σημειώνονται στο πιστοποιητικό που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή δ) σε θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C για ελάχιστη διάρκεια 30 συνεχόμενων λεπτών σε ολόκληρη τη διατομή του ξύλου, και σε ξήρανση σε κλίβανο, ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς ύλης, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο συνδυασμό χρόνου/θερμοκρασίας, γεγονός το οποίο δηλώνεται με την ένδειξη «kiln-dried» ή «K.D.» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα μαζί με σήμα «HT», το οποίο τίθεται στην ξυλεία ή στη συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική, καθώς και στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. |
77. |
Ξύλο κωνοφόρων (Pinales) σε μορφή πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, ροκανιδιών, απορριμμάτων και θραυσμάτων, τα οποία προέρχονται εξολοκλήρου ή εν μέρει από τα εν λόγω κωνοφόρα |
4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Καναδάς, Κίνα, Ιαπωνία, Δημοκρατία της Κορέας, Μεξικό, Ταϊβάν και ΗΠΑ, όπου είναι γνωστή η παρουσία του Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. |
Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία υποβλήθηκε καταλλήλως: α) σε θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C για ελάχιστη διάρκεια 30 συνεχόμενων λεπτών σε ολόκληρη τη διατομή του ξύλου, γεγονός που πρέπει να δηλώνεται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, και επίσημη δήλωση ότι μετά την επεξεργασία της η ξυλεία μεταφέρθηκε μέχρι την έξοδό της από τη χώρα που εκδίδει τη δήλωση αυτή εκτός της εποχής κατά την οποία απαντούν ιπτάμενες μορφές του φορέα Monochamus, με ένα περιθώριο ασφάλειας τεσσάρων επιπλέον εβδομάδων κατά την έναρξη και τη λήξη της αναμενόμενης εποχής πτήσης, ή, με εξαίρεση την περίπτωση της απαλλαγμένης από φλοιό ξυλείας, με προστατευτική κάλυψη που εξασφαλίζει ότι η μόλυνση από τον Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. ή τον φορέα του δεν είναι δυνατή, ή β) σε υποκαπνισμό, με προδιαγραφές που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, του οποίου το δραστικό συστατικό, η ελάχιστη θερμοκρασία του ξύλου, η παροχή (g/m3) και ο χρόνος έκθεσης (h) σημειώνονται στα πιστοποιητικά φυτοϋγείας που αναφέρονται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή γ) σε θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C για ελάχιστη διάρκεια 30 συνεχόμενων λεπτών σε ολόκληρη τη διατομή του ξύλου, και σε ξήρανση σε κλίβανο, ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς ύλης, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο συνδυασμό χρόνου/θερμοκρασίας, γεγονός το οποίο δηλώνεται με την ένδειξη «kiln-dried» ή «K.D.» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα μαζί με σήμα «HT», το οποίο τίθεται στην ξυλεία ή στη συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική, καθώς και στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. |
78. |
Ξυλεία Thuja L. και Taxus L., που δεν έχει τη μορφή: — πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, ροκανιδιών, απορριμμάτων ή θραυσμάτων ξύλου, που λαμβάνονται εξολοκλήρου ή εν μέρει από τα εν λόγω κωνοφόρα, — ξύλινων μέσων συσκευασίας με τη μορφή κιβωτίων, κυτίων, καφασιών, τυμπάνων και παρόμοιων συσκευασιών, παλετών, παλετοκιβωτίων και άλλων επίπεδων επιφανειών για φόρτωση, στεφανιών παλετών, ξύλινου υλικού σφήνωσης φορτίων ξυλείας, ανεξάρτητα από το αν χρησιμοποιούνται πράγματι για τη μεταφορά κάθε είδους αντικειμένων, εκτός των ξύλινων υλικών σφήνωσης φορτίων ξυλείας που είναι κατασκευασμένα από ξύλο του ίδιου τύπου και ποιότητας όπως η ξυλεία του φορτίου και που πληρούν τις ίδιες ενωσιακές φυτοϋγειονομικές απαιτήσεις όπως και η ξυλεία του φορτίου, συμπεριλαμβανομένης, όμως, της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα |
ex 4401 11 00 ex 4403 11 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 ex 4406 11 00 ex 4406 91 00 ex 4407 19 10 ex 4407 19 20 ex 4407 19 90 ex 4408 10 15 ex 4408 10 91 ex 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Καναδάς, Κίνα, Ιαπωνία, Δημοκρατία της Κορέας, Μεξικό, Ταϊβάν και ΗΠΑ, όπου είναι γνωστή η παρουσία του Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. |
Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία: α) είναι αποφλοιωμένη, ή β) υποβλήθηκε σε ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς ύλης, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο συνδυασμό χρόνου/θερμοκρασίας, γεγονός το οποίο δηλώνεται με την ένδειξη «kiln-dried» ή «K.D.» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα, το οποίο τίθεται στην ξυλεία ή στη συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική, ή γ) υποβλήθηκε σε κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C για ελάχιστη διάρκεια 30 συνεχόμενων λεπτών σε ολόκληρη τη διατομή του ξύλου, γεγονός που δηλώνεται με την ένδειξη «HT» στην ξυλεία ή στη συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική, καθώς και στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή δ) υποβλήθηκε σε κατάλληλο υποκαπνισμό, με προδιαγραφές που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, του οποίου το δραστικό συστατικό, η ελάχιστη θερμοκρασία του ξύλου, η παροχή (g/m3) και ο χρόνος έκθεσης (h) σημειώνονται στο πιστοποιητικό που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή ε) υποβλήθηκε σε κατάλληλο χημικό εμποτισμό υπό πίεση με προϊόν εγκεκριμένο σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, του οποίου το δραστικό συστατικό, η πίεση (psi ή kPa) και η συγκέντρωση (%) σημειώνονται στο πιστοποιητικό που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. |
79. |
Ξυλεία κωνοφόρων (Pinales) που δεν είναι σε μορφή: — πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, ροκανιδιών, απορριμμάτων ή θραυσμάτων ξύλου, που λαμβάνονται εξολοκλήρου ή εν μέρει από τα εν λόγω κωνοφόρα, — ξύλινων μέσων συσκευασίας με τη μορφή κιβωτίων, κυτίων, καφασιών, τυμπάνων και παρόμοιων συσκευασιών, παλετών, παλετοκιβωτίων και άλλων επίπεδων επιφανειών για φόρτωση, στεφανιών παλετών, ξύλινου υλικού σφήνωσης φορτίων ξυλείας, ανεξάρτητα από το αν χρησιμοποιούνται πράγματι για τη μεταφορά κάθε είδους αντικειμένων, εκτός των ξύλινων υλικών σφήνωσης φορτίων ξυλείας που είναι κατασκευασμένα από ξύλο του ίδιου τύπου και ποιότητας όπως η ξυλεία του φορτίου και που πληρούν τις ίδιες ενωσιακές φυτοϋγειονομικές απαιτήσεις όπως και η ξυλεία του φορτίου, συμπεριλαμβανομένης, όμως, της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα |
4401 11 00 4403 11 00 4403 21 10 4403 21 90 4403 22 00 4403 23 10 4403 23 90 4403 24 00 4403 25 10 4403 25 90 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Καζακστάν, Ρωσία και Τουρκία |
Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία: α) κατάγεται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από: i) Monochamus spp. (μη ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) ii) Pissodes cibriani O’Brien, Pissodes fasciatus Leconte, Pissodes nemorensis Germar, Pissodes nitidus Roelofs, Pissodes punctatus Langor & Zhang, Pissodes strobi (Peck), Pissodes terminalis Hopping, Pissodes yunnanensis Langor & Zhang και Pissodes zitacuarense Sleeper iii) Scolytidae spp. (μη ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) και οι οποίες αναφέρονται στη στήλη «Τόπος καταγωγής» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή β) είναι αποφλοιωμένη και δεν παρουσιάζει οπές σκωλήκων (ξυλοφάγου) που οφείλονται στο γένος Monochamus spp. (μη ευρωπαϊκοί πληθυσμοί), που ορίζονται για τον σκοπό αυτό ως εκείνες που είναι μεγαλύτερες των 3 mm, ή γ) υποβλήθηκε σε ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς ύλης, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο συνδυασμό χρόνου/θερμοκρασίας, γεγονός το οποίο δηλώνεται με την ένδειξη «kiln-dried» ή «K.D.» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα, το οποίο τίθεται στην ξυλεία ή στη συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική, ή δ) υποβλήθηκε σε κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C για ελάχιστη διάρκεια 30 συνεχόμενων λεπτών σε ολόκληρη τη διατομή του ξύλου, γεγονός που δηλώνεται με την ένδειξη «HT» στην ξυλεία ή στη συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική, καθώς και στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή ε) υποβλήθηκε σε κατάλληλο υποκαπνισμό, με προδιαγραφές που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, του οποίου το δραστικό συστατικό, η ελάχιστη θερμοκρασία του ξύλου, η παροχή (g/m3) και ο χρόνος έκθεσης (h) σημειώνονται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή στ) υποβλήθηκε σε κατάλληλο χημικό εμποτισμό υπό πίεση με προϊόν εγκεκριμένο σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, του οποίου το δραστικό συστατικό, η πίεση (psi ή kPa) και η συγκέντρωση (%) σημειώνονται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. |
80. |
Ξυλεία κωνοφόρων (Pinales) που δεν είναι σε μορφή: — πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, ροκανιδιών, απορριμμάτων ή θραυσμάτων ξύλου, που λαμβάνονται εξολοκλήρου ή εν μέρει από τα εν λόγω κωνοφόρα, — ξύλινων μέσων συσκευασίας με τη μορφή κιβωτίων, κυτίων, καφασιών, τυμπάνων και παρόμοιων συσκευασιών, παλετών, παλετοκιβωτίων και άλλων επίπεδων επιφανειών για φόρτωση, στεφανιών παλετών, ξύλινου υλικού σφήνωσης φορτίων ξυλείας, ανεξάρτητα από το αν χρησιμοποιούνται πράγματι για τη μεταφορά κάθε είδους αντικειμένων, εκτός των ξύλινων υλικών σφήνωσης φορτίων ξυλείας που είναι κατασκευασμένα από ξύλο του ίδιου τύπου και ποιότητας όπως η ξυλεία του φορτίου και που πληρούν τις ίδιες ενωσιακές φυτοϋγειονομικές απαιτήσεις όπως και η ξυλεία του φορτίου, συμπεριλαμβανομένης, όμως, της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα. |
4401 11 00 4403 11 00 4403 21 10 4403 21 90 4403 22 00 4403 23 10 4403 23 90 4403 24 00 4403 25 10 4403 25 90 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
►M4
Τρίτες χώρες εκτός από τις εξής: — Αλβανία, Ανδόρα, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Κανάριες Νήσοι, Φερόες Νήσοι, Γεωργία, Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Καζακστάν, Μολδαβία, Μονακό, Μαυροβούνιο, Βόρεια Μακεδονία, Νορβηγία, Ρωσία, Άγιος Μαρίνος, Σερβία, Ελβετία, Τουρκία, Ουκρανία και Ηνωμένο Βασίλειο (2), — Καναδάς, Κίνα, Ιαπωνία, Δημοκρατία της Κορέας, Μεξικό, Ταϊβάν και ΗΠΑ, όπου είναι γνωστή η παρουσία του Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. |
Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία: α) είναι αποφλοιωμένη και δεν παρουσιάζει οπές σκωλήκων (ξυλοφάγου) που οφείλονται στο γένος Monochamus spp. (μη ευρωπαϊκοί πληθυσμοί), που ορίζονται για τον σκοπό αυτό ως εκείνες που είναι μεγαλύτερες των 3 mm, ή β) υποβλήθηκε σε ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς ύλης, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο συνδυασμό χρόνου/θερμοκρασίας, γεγονός το οποίο δηλώνεται με την ένδειξη «kiln-dried» ή «K.D.» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα, το οποίο τίθεται στην ξυλεία ή στη συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική, ή γ) υποβλήθηκε σε κατάλληλο υποκαπνισμό, με προδιαγραφές που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, του οποίου το δραστικό συστατικό, η ελάχιστη θερμοκρασία του ξύλου, η παροχή (g/m3) και ο χρόνος έκθεσης (h) σημειώνονται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή δ) υποβλήθηκε σε κατάλληλο χημικό εμποτισμό υπό πίεση με προϊόν εγκεκριμένο σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, του οποίου το δραστικό συστατικό, η πίεση (psi ή kPa) και η συγκέντρωση (%) σημειώνονται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή ε) υποβλήθηκε σε κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C για ελάχιστη διάρκεια 30 συνεχόμενων λεπτών σε ολόκληρη τη διατομή του ξύλου, γεγονός που δηλώνεται με την ένδειξη «HT» στην ξυλεία ή στη συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική, καθώς και στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. |
81. |
Ξύλο σε μορφή πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, ροκανιδιών, απορριμμάτων και θραυσμάτων, τα οποία προέρχονται εξολοκλήρου ή εν μέρει από κωνοφόρα (Pinales) |
4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
►M4
|
Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία: α) κατάγεται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Monochamus spp. (μη ευρωπαϊκοί πληθυσμοί), Pissodes cibriani O’Brien, Pissodes fasciatus Leconte, Pissodes nemorensis Germar, Pissodes nitidus Roelofs, Pissodes punctatus Langor & Zhang, Pissodes strobi (Peck), Pissodes terminalis Hopping, Pissodes yunnanensis Langor & Zhang και Pissodes zitacuarense Sleeper, Scolytidae spp. (μη ευρωπαϊκοί πληθυσμοί). Η περιοχή πρέπει να αναγράφεται στη στήλη «Τόπος καταγωγής» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή β) έχει παραχθεί από αποφλοιωμένη στρογγυλή ξυλεία, ή γ) έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο (kiln-drying) ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό επί της ξηράς ύλης, η οποία επιτυγχάνεται με κατάλληλο συνδυασμό χρόνου/θερμοκρασίας, ή δ) υποβλήθηκε σε κατάλληλο υποκαπνισμό, με προδιαγραφές εγκεκριμένες σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, του οποίου το δραστικό συστατικό, η ελάχιστη θερμοκρασία του ξύλου, η παροχή (g/m3) και ο χρόνος έκθεσης (h) σημειώνονται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή ε) υποβλήθηκε σε κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C για ελάχιστη διάρκεια 30 συνεχόμενων λεπτών σε ολόκληρη τη διατομή του ξύλου, γεγονός που πρέπει να δηλώνεται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. |
82. |
Μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
►M4 Τρίτες χώρες εκτός από τις εξής: Αλβανία, Ανδόρα, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Κανάριες Νήσοι, Φερόες Νήσοι, Γεωργία, Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Μολδαβία, Μονακό, Μαυροβούνιο, Βόρεια Μακεδονία, Νορβηγία, Ρωσία [μόνο τα ακόλουθα μέρη: κεντρική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Tsentralny federalny okrug), βορειοδυτική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Severo-Zapadny federalny okrug), νότια ομοσπονδιακή περιφέρεια (Yuzhny federalny okrug), ομοσπονδιακή περιφέρεια της Βόρειας Καυκασίας (Severo-Kavkazsky federalny okrug) και ομοσπονδιακή περιφέρεια του Βόλγα (Privolzhsky federalny okrug)], Άγιος Μαρίνος, Σερβία, Ελβετία, Τουρκία, Ουκρανία και Ηνωμένο Βασίλειο (2). ◄ |
Επίσημη δήλωση ότι ο μεμονωμένος φλοιός: α) υποβλήθηκε σε κατάλληλο υποκαπνισμό με υποκαπνιστικό που έχει εγκριθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, του οποίου το δραστικό συστατικό, η ελάχιστη θερμοκρασία του φλοιού, η παροχή (g/m3) και ο χρόνος έκθεσης (h) σημειώνονται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή β) υποβλήθηκε σε κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C για ελάχιστη διάρκεια 30 συνεχόμενων λεπτών σε ολόκληρη τη διατομή του φλοιού, γεγονός που πρέπει να δηλώνεται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, και γ) μετά την επεξεργασία του ο φλοιός μεταφέρθηκε μέχρι την έξοδό του από τη χώρα που εκδίδει τη δήλωση αυτή εκτός της εποχής κατά την οποία απαντούν ιπτάμενες μορφές του φορέα Monochamus, με ένα περιθώριο ασφάλειας τεσσάρων επιπλέον εβδομάδων κατά την έναρξη και τη λήξη της αναμενόμενης εποχής πτήσης, ή με προστατευτική κάλυψη που εξασφαλίζει ότι η μόλυνση από τον Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. ή τον φορέα του δεν είναι δυνατή. |
83. |
Ξυλεία Juglans L. και Pterocarya Kunth, που δεν έχει τη μορφή: — πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, ροκανιδιών, απορριμμάτων και θραυσμάτων ξύλου, τα οποία παράγονται εξολοκλήρου ή εν μέρει από τα εν λόγω φυτά, — ξύλινων μέσων συσκευασίας με τη μορφή κιβωτίων, κυτίων, καφασιών, τυμπάνων και παρόμοιων συσκευασιών, παλετών, παλετοκιβωτίων και άλλων επίπεδων επιφανειών για φόρτωση, στεφανιών παλετών, ξύλινου υλικού σφήνωσης φορτίων ξυλείας, ανεξάρτητα από το αν χρησιμοποιούνται πράγματι για τη μεταφορά κάθε είδους αντικειμένων, εκτός των ξύλινων υλικώνσφήνωσης φορτίων ξυλείας που είναι κατασκευασμένα από ξύλο του ίδιου τύπου και ποιότητας όπως η ξυλεία του φορτίου και που πληρούν τις ίδιες ενωσιακές φυτοϋγειονομικές απαιτήσεις όπως και η ξυλεία του φορτίου, συμπεριλαμβανομένης, όμως, της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Ηνωμένες Πολιτείες |
Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία: α) κατάγεται από περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat και τον φορέα αυτής Pityophthorus juglandis Blackman, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή β) υποβλήθηκε σε κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C για ελάχιστη διάρκεια 40 συνεχόμενων λεπτών σε ολόκληρη τη διατομή του ξύλου, γεγονός που δηλώνεται με την ένδειξη «HT» στην ξυλεία ή στη συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική, καθώς και στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή γ) έχει ορθογωνιστεί ώστε να αφαιρεθεί εντελώς η φυσική κυλινδρική επιφάνειά της. |
84. |
Μεμονωμένος φλοιός και ξυλεία Juglans L. και Pterocarya Kunth, με τη μορφή: — πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, ροκανιδιών, απορριμμάτων και θραυσμάτων, τα οποία παράγονται εξολοκλήρου ή εν μέρει από τα εν λόγω φυτά |
ex 1404 90 00 ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Ηνωμένες Πολιτείες |
Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία ή ο μεμονωμένος φλοιός: α) κατάγεται από περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat και τον φορέα αυτής Pityophthorus juglandis Blackman, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή β) υποβλήθηκε σε κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C για ελάχιστη διάρκεια 40 συνεχόμενων λεπτών σε ολόκληρη τη διατομή του φλοιού ή του ξύλου, γεγονός που πρέπει να δηλώνεται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. |
85. |
Ξυλεία Acer saccharum Marsh., συμπεριλαμβανομένης και εκείνης που δεν έχει διατηρήσει τη φυσική της στρογγυλή επιφάνεια, που δεν είναι σε μορφή: — ξυλείας που προορίζεται για την παραγωγή καπλαμάδων, — πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, ροκανιδιών, απορριμμάτων και θραυσμάτων ξύλου, — ξύλινων μέσων συσκευασίας με τη μορφή κιβωτίων, κυτίων, καφασιών, τυμπάνων και παρόμοιων συσκευασιών, παλετών, παλετοκιβωτίων και άλλων επίπεδων επιφανειών για φόρτωση, στεφανιών παλετών, ξύλινου υλικού σφήνωσης φορτίων ξυλείας, ανεξάρτητα από το αν χρησιμοποιούνται πράγματι για τη μεταφορά κάθε είδους αντικειμένων, εκτός των ξύλινων υλικών σφήνωσης φορτίων ξυλείας που είναι κατασκευασμένα από ξύλο του ίδιου τύπου και ποιότητας όπως η ξυλεία του φορτίου και που πληρούν τις ίδιες ενωσιακές φυτοϋγειονομικές απαιτήσεις όπως και η ξυλεία του φορτίου, |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Καναδάς και Ηνωμένες Πολιτείες |
Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία υποβλήθηκε σε ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς ύλης, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο συνδυασμό χρόνου/θερμοκρασίας, γεγονός το οποίο δηλώνεται με την ένδειξη «kiln-dried» ή «K.D.» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα, το οποίο τίθεται στην ξυλεία ή στη συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική. |
86. |
Ξυλεία Acer saccharum Marsh., που προορίζεται για την παραγωγή ξύλινων επενδύσεων |
ex 4403 12 00 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 |
Καναδάς και Ηνωμένες Πολιτείες |
Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία κατάγεται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Davidsoniella virescens (R.W. Davidson) Z.W. de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingf Moreau και προορίζεται για την παραγωγή καπλαμάδων. |
87. |
Ξυλεία Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. και Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. που δεν είναι σε μορφή — πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, ροκανιδιών, απορριμμάτων και θραυσμάτων ξύλου, τα οποία παράγονται εξολοκλήρου ή εν μέρει από τα εν λόγω δένδρα, — ξύλινων μέσων συσκευασίας με τη μορφή κιβωτίων, κυτίων, καφασιών, τυμπάνων και παρόμοιων συσκευασιών, παλετών, παλετοκιβωτίων και άλλων επίπεδων επιφανειών για φόρτωση, στεφανιών παλετών, ξύλινου υλικού σφήνωσης φορτίων ξυλείας, ανεξάρτητα από το αν χρησιμοποιούνται πράγματι για τη μεταφορά κάθε είδους αντικειμένων, εκτός των ξύλινων υλικών σφήνωσης φορτίων ξυλείας που είναι κατασκευασμένα από ξύλο του ίδιου τύπου και ποιότητας όπως η ξυλεία του φορτίου και που πληρούν τις ίδιες ενωσιακές φυτοϋγειονομικές απαιτήσεις όπως και η ξυλεία του φορτίου, συμπεριλαμβανομένης όμως της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα, καθώς και των επίπλων και άλλων αντικειμένων που είναι κατασκευασμένα από μη επεξεργασμένη ξυλεία |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 95 10 4407 95 91 4407 95 99 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Καναδάς, Κίνα, Λαοκρατική Δημοκρατία της Κορέας, Ιαπωνία, Μογγολία, Δημοκρατία της Κορέας, Ρωσία, Ταϊβάν και Ηνωμένες Πολιτείες |
Επίσημη δήλωση ότι: α) η ξυλεία κατάγεται από περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Agrilus planipennis, γεγονός που δηλώνεται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, και αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εγγράφως εκ των προτέρων στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας, ή β) ο φλοιός και τουλάχιστον 2,5 cm του εξωτερικού σομφού αφαιρέθηκαν σε εγκατάσταση που έχει λάβει άδεια λειτουργίας και εποπτεύεται από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας, ή γ) η ξυλεία υποβλήθηκε σε ιοντίζουσα ακτινοβολία για την επίτευξη ελάχιστης απορροφούμενης δόσης 1 kGy σε όλο το ξύλο. |
88. |
Ξυλεία με τη μορφή πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, ροκανιδιών, απορριμμάτων και θραυσμάτων ξύλου, τα οποία λαμβάνονται εξολοκλήρου ή εν μέρει από Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. και Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Καναδάς, Κίνα, Λαοκρατική Δημοκρατία της Κορέας, Ιαπωνία, Μογγολία, Δημοκρατία της Κορέας, Ρωσία, Ταϊβάν και Ηνωμένες Πολιτείες |
Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία κατάγεται από περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Agrilus planipennis Fairmaire, γεγονός που δηλώνεται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, και αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εγγράφως εκ των προτέρων στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας. |
89. |
Μεμονωμένος φλοιός και αντικείμενα κατασκευασμένα από μεμονωμένο φλοιό Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. και Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Καναδάς, Κίνα, Λαοκρατική Δημοκρατία της Κορέας, Ιαπωνία, Μογγολία, Δημοκρατία της Κορέας, Ρωσία, Ταϊβάν και Ηνωμένες Πολιτείες |
Επίσημη δήλωση ότι ο φλοιός κατάγεται από περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Agrilus planipennis Fairmaire, γεγονός που δηλώνεται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, και αυτό το καθεστώς απαλλαγής δηλώθηκε εκ των προτέρων εγγράφως στην Επιτροπή από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της οικείας τρίτης χώρας. |
90. |
Ξυλεία Quercus L., που δεν είναι σε μορφή: — πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, ροκανιδιών, απορριμμάτων και θραυσμάτων ξύλου, — κάδων, βαρελιών, μαστέλων, σκαφών και άλλων προϊόντων βαρελοποιίας και των μερών τους, από ξυλεία, στην οποία περιλαμβάνονται και οι δούγες, όταν αποδεικνύεται ότι η ξυλεία έχει παραχθεί ή κατασκευαστεί με χρήση θερμικής επεξεργασίας για την επίτευξηελάχιστης θερμοκρασίας 176 °C επί 20 λεπτά — ξύλινων μέσων συσκευασίας με τη μορφή κιβωτίων, κυτίων, καφασιών, τυμπάνων και παρόμοιων συσκευασιών, παλετών, παλετοκιβωτίων και άλλων επίπεδων επιφανειών για φόρτωση, στεφανιών παλετών, ξύλινου υλικού σφήνωσης φορτίων ξυλείας, ανεξάρτητα από το αν χρησιμοποιούνται πράγματι για τη μεταφορά κάθε είδους αντικειμένων, εκτός των ξύλινων υλικών σφήνωσης φορτίων ξυλείας που είναι κατασκευασμένα από ξύλο του ίδιου τύπου και ποιότητας όπως η ξυλεία του φορτίου και που πληρούν τις ίδιες ενωσιακές φυτοϋγειονομικές απαιτήσεις όπως και η ξυλεία του φορτίου, συμπεριλαμβανομένης, όμως, της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 4403 91 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 91 15 4407 91 31 4407 91 39 4407 91 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Ηνωμένες Πολιτείες |
Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία: α) έχει ορθογωνιστεί, ώστε να αφαιρεθεί εντελώς η στρογγυλή επιφάνειά της, ή β) έχει αποφλοιωθεί και η περιεκτικότητά της σε νερό δεν υπερβαίνει το 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς ύλης, ή γ) έχει αποφλοιωθεί και απολυμανθεί με κατάλληλη επεξεργασία με θερμό αέρα ή θερμό νερό, ή δ) στην περίπτωση πριστής ξυλείας, με ή χωρίς προσκολλημένα υπολείμματα φλοιού, υποβλήθηκε σε ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς ύλης, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο συνδυασμό χρόνου/θερμοκρασίας, γεγονός το οποίο δηλώνεται με την ένδειξη «kiln-dried» ή «KD» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα, το οποίο τίθεται στην ξυλεία ή στη συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική. |
91. |
Ξύλο σε μορφή πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, ροκανιδιών, απορριμμάτων και θραυσμάτων, τα οποία προέρχονται εξολοκλήρου ή εν μέρει από Quercus L. |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Ηνωμένες Πολιτείες |
Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία: α) έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς ύλης, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο συνδυασμό χρόνου/θερμοκρασίας, ή β) υποβλήθηκε σε κατάλληλο υποκαπνισμό, με προδιαγραφές που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, του οποίου το δραστικό συστατικό, η ελάχιστη θερμοκρασία του ξύλου, η παροχή (g/m3) και ο χρόνος έκθεσης (h) σημειώνονται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή γ) υποβλήθηκε σε κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C για ελάχιστη διάρκεια 30 συνεχόμενων λεπτών σε ολόκληρη τη διατομή του ξύλου, γεγονός που πρέπει να δηλώνεται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. |
92. |
Ξυλεία Betula L., που δεν είναι σε μορφή: — πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, ροκανιδιών, απορριμμάτων και θραυσμάτων ξύλου, τα οποία παράγονται εξολοκλήρου ή εν μέρει από τα εν λόγω δένδρα, — ξύλινων μέσων συσκευασίας με τη μορφή κιβωτίων, κυτίων, καφασιών, τυμπάνων και παρόμοιων συσκευασιών, παλετών, παλετοκιβωτίων και άλλων επίπεδων επιφανειών για φόρτωση, στεφανιών παλετών, ξύλινου υλικού σφήνωσης φορτίων ξυλείας, ανεξάρτητα από το αν χρησιμοποιούνται πράγματι για τη μεταφορά κάθε είδους αντικειμένων, εκτός των ξύλινων υλικών σφήνωσης φορτίων ξυλείας που είναι κατασκευασμένα από ξύλο του ίδιου τύπου και ποιότητας όπως η ξυλεία του φορτίου και που πληρούν τις ίδιες ενωσιακές φυτοϋγειονομικές απαιτήσεις όπως και η ξυλεία του φορτίου, συμπεριλαμβανομένης όμως της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα, καθώς και των επίπλων και άλλων αντικειμένων που είναι κατασκευασμένα από μη επεξεργασμένη ξυλεία |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 4403 95 10 4403 95 90 4403 96 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 96 10 4407 96 91 4407 96 99 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Καναδάς και Ηνωμένες Πολιτείες, όπου είναι γνωστή η παρουσία του Agrilus anxius Gory |
Επίσημη δήλωση ότι: α) ο φλοιός και τουλάχιστον 2,5 cm του εξωτερικού σομφού αφαιρέθηκαν σε εγκατάσταση που έχει λάβει άδεια λειτουργίας και εποπτεύεται από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας, ή β) η ξυλεία υποβλήθηκε σε ιοντίζουσα ακτινοβολία για την επίτευξη ελάχιστης απορροφούμενης δόσης 1 kGy σε όλο το ξύλο. |
93. |
Πλακίδια, μικρά τεμάχια, πριονίδια, ροκανίδια, απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, τα οποία παράγονται εξολοκλήρου ή εν μέρει από Betula L. |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Τρίτες χώρες |
Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία κατάγεται από χώρα γνωστή ως απαλλαγμένη από τον Agrilus anxius Gory. |
94. |
Φλοιός και αντικείμενα από φλοιό Betula L. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Καναδάς και Ηνωμένες Πολιτείες, όπου είναι γνωστή η παρουσία του Agrilus anxius Gory |
Επίσημη δήλωση ότι ο φλοιός είναι απαλλαγμένος από ξύλο. |
95. |
Ξυλεία Platanus L., εκτός από — ξύλινων μέσων συσκευασίας με τη μορφή κιβωτίων, κυτίων, καφασιών, τυμπάνων και παρόμοιων συσκευασιών, παλετών, παλετοκιβωτίων και άλλων επίπεδων επιφανειών για φόρτωση, στεφανιών παλετών, ξύλινου υλικού σφήνωσης φορτίων ξυλείας, ανεξάρτητα από το αν χρησιμοποιούνται πράγματι για τη μεταφορά κάθε είδους αντικειμένων, εκτός των ξύλινων υλικών σφήνωσης φορτίων ξυλείας που είναι κατασκευασμένα από ξύλο του ίδιου τύπου και ποιότητας όπως η ξυλεία του φορτίου και που πληρούν τις ίδιες ενωσιακές φυτοϋγειονομικές απαιτήσεις όπως και η ξυλεία του φορτίου, συμπεριλαμβανομένης, όμως, της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα, καθώς και της ξυλείας σε μορφή πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, ροκανιδιών, απορριμμάτων και θραυσμάτων ξύλου, που λαμβάνονται εξολοκλήρου ή εν μέρει από Platanus L. |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Αλβανία, Αρμενία, Ελβετία, Τουρκία και Ηνωμένες Πολιτείες |
Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία: α) κατάγεται από περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής ως απαλλαγμένη από Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή β) υποβλήθηκε σε ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς ύλης, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο συνδυασμό χρόνου/θερμοκρασίας, γεγονός το οποίο δηλώνεται με την ένδειξη «kiln-dried» ή «KD» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα, το οποίο τίθεται στην ξυλεία ή στη συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική. |
96. |
Ξυλεία Populus L., που δεν είναι σε μορφή: — πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, ροκανιδιών, απορριμμάτων και θραυσμάτων ξύλου, — ξύλινων μέσων συσκευασίας με τη μορφή κιβωτίων, κυτίων, καφασιών, τυμπάνων και παρόμοιων συσκευασιών, παλετών, παλετοκιβωτίων και άλλων επίπεδων επιφανειών για φόρτωση, στεφανιών παλετών, ξύλινου υλικού σφήνωσης φορτίων ξυλείας, ανεξάρτητα από το αν χρησιμοποιούνται πράγματι για τη μεταφορά κάθε είδους αντικειμένων, εκτός των ξύλινων υλικών σφήνωσης φορτίων ξυλείας που είναι κατασκευασμένα από ξύλο του ίδιου τύπου και ποιότητας όπως η ξυλεία του φορτίου και που πληρούν τις ίδιες ενωσιακές φυτοϋγειονομικές απαιτήσεις όπως και η ξυλεία του φορτίου, συμπεριλαμβανομένης, όμως, της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 97 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 97 10 4407 97 91 4407 97 99 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Αμερικανική ήπειρος |
Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία: α) είναι αποφλοιωμένη, ή β) υποβλήθηκε σε ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς ύλης, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο συνδυασμό χρόνου/θερμοκρασίας, γεγονός το οποίο δηλώνεται με την ένδειξη «kiln-dried» ή «KD» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα, το οποίο τίθεται στην ξυλεία ή στη συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική. |
97. |
Ξύλο σε μορφή πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, ροκανιδιών, απορριμμάτων και θραυσμάτων, τα οποία προέρχονται εξολοκλήρου ή εν μέρει από: α) Acer saccharum Marsh., β) Populus L. |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
α) Καναδάς και Ηνωμένες Πολιτείες β) Αμερικανική ήπειρος |
Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία: α) έχει παραχθεί από αποφλοιωμένη στρογγυλή ξυλεία, ή β) έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς ύλης, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο συνδυασμό χρόνου/θερμοκρασίας, ή γ) υποβλήθηκε σε κατάλληλο υποκαπνισμό, με προδιαγραφές που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, του οποίου το δραστικό συστατικό, η ελάχιστη θερμοκρασία του ξύλου, η παροχή (g/m3) και ο χρόνος έκθεσης (h) σημειώνονται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή δ) υποβλήθηκε σε κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C για ελάχιστη διάρκεια 30 συνεχόμενων λεπτών σε ολόκληρη τη διατομή του ξύλου, γεγονός που πρέπει να δηλώνεται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. |
98. |
Ξυλεία Amelanchier Medik., Aronia Medik., Cotoneaster Medik., Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. και Sorbus L., που δεν είναι σε μορφή: — πλακιδίων, πριονιδιών και ροκανιδιών, τα οποία λαμβάνονται εξολοκλήρου ή εν μέρει από τα εν λόγω φυτά, — ξύλινων μέσων συσκευασίας με τη μορφή κιβωτίων, κυτίων, καφασιών, τυμπάνων και παρόμοιων συσκευασιών, παλετών, παλετοκιβωτίων και άλλων επίπεδων επιφανειών για φόρτωση, στεφανιών παλετών, ξύλινου υλικού σφήνωσης φορτίων ξυλείας, ανεξάρτητα από το αν χρησιμοποιούνται πράγματι για τη μεταφορά κάθε είδους αντικειμένων, εκτόςτων ξύλινων υλικών σφήνωσης φορτίων ξυλείας που είναι κατασκευασμένα από ξύλο του ίδιου τύπου και ποιότητας όπως η ξυλεία του φορτίου και που πληρούν τις ίδιες ενωσιακές φυτοϋγειονομικές απαιτήσεις όπως και η ξυλεία του φορτίου, συμπεριλαμβανομένης, όμως, της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Καναδάς και Ηνωμένες Πολιτείες |
Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία: α) κατάγεται από περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Saperda candida Fabricius, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή β) υποβλήθηκε σε κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C για ελάχιστη διάρκεια 30 συνεχόμενων λεπτών σε ολόκληρη τη διατομή του ξύλου, γεγονός που πρέπει να δηλώνεται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή γ) εκτέθηκε σε κατάλληλη ιοντίζουσα ακτινοβολία ώστε να επιτευχθεί ελάχιστη απορροφούμενη δόση 1 kGy σε ολόκληρο το ξύλο, γεγονός που πρέπει να δηλώνεται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. |
99. |
Ξυλεία σε μορφή πλακιδίων, που προέρχεται εξολοκλήρου ή εν μέρει από Amelanchier Medik., Aronia Medik., Cotoneaster Medik., Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. και Sorbus L. |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Καναδάς και Ηνωμένες Πολιτείες |
Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία: α) κατάγεται από περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Saperda candida Fabricius, γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή β) κατατμήθηκε σε τεμάχια πάχους και πλάτους έως 2,5 cm, ή γ) υποβλήθηκε σε κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C για ελάχιστη διάρκεια 30 λεπτών σε ολόκληρη τη διατομή των πλακιδίων, γεγονός που πρέπει να δηλώνεται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. |
100. |
Ξυλεία Prunus L., που δεν είναι σε μορφή: — πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, ροκανιδιών, απορριμμάτων και θραυσμάτων ξύλου, τα οποία λαμβάνονται εξολοκλήρου ή εν μέρει από τα εν λόγω φυτά, — ξύλινων μέσων συσκευασίας με τη μορφή κιβωτίων, κυτίων, καφασιών, τυμπάνων και παρόμοιων συσκευασιών, παλετών, παλετοκιβωτίων και άλλων επίπεδων επιφανειών για φόρτωση, στεφανιών παλετών, ξύλινου υλικού σφήνωσης φορτίων ξυλείας, ανεξάρτητα από το αν χρησιμοποιούνται πράγματι για τη μεταφορά κάθε είδους αντικειμένων, εκτός των ξύλινων υλικών σφήνωσης φορτίων ξυλείας που είναι κατασκευασμένα από ξύλο του ίδιου τύπου και ποιότητας όπως η ξυλεία του φορτίου και που πληρούν τις ίδιες ενωσιακές φυτοϋγειονομικές απαιτήσεις όπως και η ξυλεία του φορτίου, συμπεριλαμβανομένης, όμως, της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα |
ex 4401 12 00 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 4407 94 10 4407 94 91 4407 94 99 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
Κίνα, Λαοκρατική Δημοκρατία της Κορέας, Μογγολία, Ιαπωνία, Δημοκρατία της Κορέας και Βιετνάμ |
Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία: α) κατάγεται από περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Aromia bungii (Falderman), γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή β) υποβλήθηκε σε κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C για ελάχιστη διάρκεια 30 συνεχόμενων λεπτών σε ολόκληρη τη διατομή του ξύλου, γεγονός που πρέπει να δηλώνεται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή γ) εκτέθηκε σε κατάλληλη ιοντίζουσα ακτινοβολία ώστε να επιτευχθεί ελάχιστη απορροφούμενη δόση 1 kGy σε ολόκληρο το ξύλο, γεγονός που πρέπει να δηλώνεται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. |
101. |
Ξύλο σε μορφή πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, ροκανιδιών, απορριμμάτων και θραυσμάτων, τα οποία προέρχονται εξολοκλήρου ή εν μέρει από Prunus L. |
ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 |
Κίνα, Λαοκρατική Δημοκρατία της Κορέας, Μογγολία, Ιαπωνία, Δημοκρατία της Κορέας και Βιετνάμ |
Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία: α) κατάγεται από περιοχή που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Aromia bungii (Faldermann), γεγονός που δηλώνεται στη στήλη «Πρόσθετη δήλωση» του πιστοποιητικού φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031 ή β) κατατμήθηκε σε τεμάχια πάχους και πλάτους έως 2,5 cm, ή γ) υποβλήθηκε σε κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C για ελάχιστη διάρκεια 30 λεπτών σε ολόκληρη τη διατομή του ξύλου, γεγονός που πρέπει να δηλώνεται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. |
(1)
Εφαρμόζεται ο κωδικός ΣΟ σχετιζόμενου φυτού.
(2)
Με βάση τη συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τις Ιρλανδία / Βόρεια Ιρλανδία, σε συνδυασμό με το παράρτημα 2 του εν λόγω πρωτοκόλλου, για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος οι αναφορές στο Ηνωμένο Βασίλειο δεν περιλαμβάνουν τη Βόρεια Ιρλανδία. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
Κατάλογος φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων που κατάγονται από το έδαφος της Ένωσης και αντίστοιχες ειδικές απαιτήσεις για τη διακίνησή τους στο έδαφος της Ένωσης
Οι αρμόδιες αρχές ή οι επαγγελματίες υπό την επίσημη εποπτεία των αρμόδιων αρχών ελέγχουν, κατά τις πλέον κατάλληλες χρονικές στιγμή για την ανίχνευση του σχετικού επιβλαβούς οργανισμού, την τήρηση των απαιτήσεων που καθορίζονται στον παρακάτω πίνακα.
Φυτά, φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα |
Απαιτήσεις |
|
1. |
Μηχανήματα και οχήματα που έχουν χρησιμοποιηθεί για γεωργικούς ή δασικούς σκοπούς |
Τα μηχανήματα ή τα οχήματα έχουν: α) μετακινηθεί από περιοχή απαλλαγμένη από Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr., πράγμα που πιστοποιήθηκε από τις αρμόδιες αρχές σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή φυτοϋγειονομικά πρότυπα, ή β) καθαριστεί και απαλλαγεί από το χώμα και τα φυτικά υπολείμματα πριν μετακινηθούν εκτός της μολυσμένης περιοχής. |
2. |
Έρριζα φυτά προς φύτευση, καλλιεργούμενα στο ύπαιθρο |
Επίσημη δήλωση ότι ο τόπος παραγωγής είναι γνωστός ως απαλλαγμένος από Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kottho) Nouioui et al. και Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival. |
3. |
Φυτά προς φύτευση των ειδών Solanum L. που σχηματίζουν στόλωνες ή κονδύλους, ή τα υβρίδιά τους, αποθηκευμένα σε τράπεζες γονιδίων ή συλλογές γενετικού υλικού |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά διατηρήθηκαν σε συνθήκες καραντίνας και βρέθηκαν απαλλαγμένα από ενωσιακούς επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας με εργαστηριακές δοκιμές. Κάθε οργανισμός ή ερευνητικός φορέας που διαθέτει τέτοιο υλικό ενημερώνει την αρμόδια αρχή σχετικά με το υλικό που κατέχει. |
4. |
Φυτά προς φύτευση των ειδών Solanum L. που σχηματίζουν στόλωνες ή κονδύλους, ή τα υβρίδιά τους, εκτός των κονδύλων του Solanum tuberosum L. που αναφέρονται στις εγγραφές 5, 6, 7, 8 ή 9 και εκτός από το υλικό διατήρησης καλλιέργειας το οποίο είναι αποθηκευμένο σε τράπεζες γονιδίων ή συλλογές γενετικού υλικού και εκτός των σπόρων του Solanum tuberosum L. που αναφέρονται στην εγγραφή 21 |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά διατηρήθηκαν σε συνθήκες καραντίνας και βρέθηκαν απαλλαγμένα από ενωσιακούς επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας με εργαστηριακές δοκιμές. Οι εργαστηριακές δοκιμές: α) εποπτεύονται από την οικεία αρμόδια αρχή και εκτελούνται από επιστημονικά καταρτισμένο προσωπικό της εν λόγω αρχής ή οποιουδήποτε επισήμως εγκεκριμένου οργανισμού· β) διεξάγονται σε χώρους που διαθέτουν εγκαταστάσεις κατάλληλες και επαρκείς για τον περιορισμό των ενωσιακών επιβλαβών οργανισμών καραντίνας και για τη διατήρηση του υλικού, οι οποίες περιλαμβάνουν και φυτά-δείκτες, κατά τρόπον ώστε να εξαλειφθεί οποιοσδήποτε κίνδυνος εξάπλωσης ενωσιακών επιβλαβών οργανισμών καραντίνας· γ) διεξάγονται σε κάθε μονάδα του υλικού: i) με οπτική εξέταση, σε τακτικά χρονικά διαστήματα, καθ’ όλη τη διάρκεια μίας τουλάχιστον βλαστικής περιόδου, λαμβανομένου υπόψη του τύπου του υλικού και του σταδίου ανάπτυξής του κατά τη διάρκεια του προγράμματος δοκιμών, για την αναζήτηση συμπτωμάτων που προκαλούνται από οποιονδήποτε ενωσιακό επιβλαβή οργανισμό καραντίνας, ii) με εργαστηριακές δοκιμές, στην περίπτωση όλου του υλικού πατάτας τουλάχιστον για: — τον λανθάνοντα ιό της πατάτας των Άνδεων, — τον ιό της ποικιλοχλώρωσης της πατάτας των Άνδεων, — τον ιό Arracacha στέλεχος B. της oca, — τον ιό της δακτυλιωτής μελάνωσης της πατάτας, — τον ιό T της πατάτας, — απομονωθέντα στελέχη, εκτός Ευρώπης, των ιών A, M, S, V, X και Y της πατάτας (συμπεριλαμβανομένων των Yo, Yn και Yc), και για τον ιό του καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της πατάτας (συμπεριλαμβανομένου του Yo), — Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kottho) Nouioui et al., — Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al., Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al., Ralstonia syzigii subsp. celebensis Safni et al. και Ralstonia syzigii subsp. indonesiensis Safni et al. iii) στην περίπτωση των σπόρων Solanum tuberosum L., εκτός εκείνων που καθορίζονται στο σημείο 21, τουλάχιστον για τους ιούς και τα ιοειδή που παρατίθενται παραπάνω, με εξαίρεση τον ιό της ποικιλοχλώρωσης της πατάτας των Άνδεων και τα απομονωθέντα στελέχη εκτός Ευρώπης των ιών A, M, S, V, X και Y της πατάτας (συμπεριλαμβανομένων των Yo, Yn και Yc), και τον ιό του καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της πατάτας· δ) περιλαμβάνουν ενδεδειγμένες δοκιμές για οποιοδήποτε άλλο σύμπτωμα παρατηρείται κατά την οπτική εξέταση, προκειμένου να προσδιοριστούν οι ενωσιακοί επιβλαβείς οργανισμοί καραντίνας που προκάλεσαν τα εν λόγω συμπτώματα. |
5. |
Κόνδυλοι του Solanum tuberosum L., προς φύτευση |
Επίσημη δήλωση ότι έχουν τηρηθεί οι διατάξεις του ενωσιακού δικαίου για την καταπολέμηση του Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival. |
6. |
Κόνδυλοι του Solanum tuberosum L., προς φύτευση |
Επίσημη δήλωση ότι: α) οι κόνδυλοι κατάγονται από περιοχή γνωστή ως απαλλαγμένη από Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kottho) Nouioui et al., ή β) έχουν τηρηθεί οι διατάξεις του ενωσιακού δικαίου για την καταπολέμηση του Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kottho) Nouioui et al. |
7. |
Κόνδυλοι Solanum tuberosum L., προς φύτευση |
Επίσημη δήλωση ότι οι κόνδυλοι κατάγονται: α) από περιοχές στις οποίες είναι γνωστή η απουσία της Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al., ή β) από τόπο παραγωγής που βρέθηκε απαλλαγμένος από Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al., ή θεωρείται απαλλαγμένος από αυτόν, κατόπιν της εφαρμογής κατάλληλης διαδικασίας με στόχο την εξάλειψη της Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al. |
8. |
Κόνδυλοι του Solanum tuberosum L., προς φύτευση |
Επίσημη δήλωση ότι οι κόνδυλοι κατάγονται: α) από περιοχές όπου είναι γνωστή η απουσία των Meloidogyne chitwoodi Golden et al. και Meloidogyne fallax Karssen, ή β) από περιοχές στις οποίες είναι γνωστή η παρουσία των Meloidogyne chitwoodi Golden et al. και Meloidogyne fallax Karssen και: i) οι κόνδυλοι κατάγονται από τόπο παραγωγής ο οποίος βρέθηκε απαλλαγμένος από Meloidogyne chitwoodi Golden et al. και Meloidogyne fallax Karssen με βάση ετήσια έρευνα επισκόπησης των καλλιεργειών-ξενιστών με οπτική επιθεώρηση των φυτών-ξενιστών σε κατάλληλη χρονική στιγμή και με οπτική επιθεώρηση τόσο εξωτερικά όσο και με την κοπή κονδύλων μετά τη συγκομιδή από καλλιέργειες πατάτας που καλλιεργούνται στον τόπο παραγωγής, ή ii) οι κόνδυλοι υποβλήθηκαν σε τυχαία δειγματοληψία μετά τη συγκομιδή και ελέγχθηκαν για την παρουσία συμπτωμάτων, μετά την εφαρμογή κατάλληλης μεθόδου πρόκλησης συμπτωμάτων, ή υποβλήθηκαν σε εργαστηριακή δοκιμή και επιθεωρήθηκαν οπτικά τόσο εξωτερικά όσο και μέσω κοπής κονδύλων, σε κατάλληλες χρονικές στιγμές για την ανίχνευση της παρουσίας των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών και, σε όλες τις περιπτώσεις, κατά το κλείσιμο των συσκευασιών ή των περιεκτών πριν από τη διακίνηση, και βρέθηκαν απαλλαγμένοι από συμπτώματα των Meloidogyne chitwoodi Golden et al. και Meloidogyne fallax Karssen. |
9. |
Κόνδυλοι Solanum tuberosum L., προς φύτευση, εκτός εκείνων που πρόκειται να φυτευτούν σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4 στοιχείο β) της οδηγίας 2007/33/ΕΚ |
Επίσημη δήλωση ότι τηρούνται οι διατάξεις του ενωσιακού δικαίου για την καταπολέμηση των Globodera pallida (Stone) Behrens και Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens. |
10. |
Κόνδυλοι του Solanum tuberosum L., προς φύτευση, εκτός των κονδύλων των ποικιλιών που είναι επίσημα αποδεκτές σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη σύμφωνα με την οδηγία 2002/53/ΕΚ |
Επίσημη δήλωση ότι οι κόνδυλοι: α) ανήκουν σε προχωρημένες επιλογές, και β) παρήχθησαν εντός της Ένωσης, και γ) προήλθαν απευθείας από υλικό που διατηρήθηκε σε κατάλληλες συνθήκες, υποβλήθηκε σε επίσημες δοκιμές καραντίνας εντός της Ένωσης και βρέθηκε, στις δοκιμές αυτές, απαλλαγμένο από ενωσιακούς επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας. |
11. |
Κόνδυλοι Solanum tuberosum L., εκτός εκείνων που αναφέρονται στις εγγραφές 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ή 10 |
Πρέπει να υπάρχει αριθμός καταχώρισης στη συσκευασία ή, στην περίπτωση μη συσκευασμένων κονδύλων που μεταφέρονται χύμα, στα συνοδευτικά έγγραφα, ο οποίος να αποδεικνύει ότι οι κόνδυλοι καλλιεργήθηκαν από επισήμως καταχωρισμένο παραγωγό ή προέρχονται από επισήμως καταχωρισμένα κέντρα συλλογικής αποθήκευσης ή αποστολής που βρίσκονται στην περιοχή παραγωγής, και να αναφέρει ότι: α) οι κόνδυλοι είναι απαλλαγμένοι από Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al. και β) έχουν τηρηθεί οι διατάξεις του ενωσιακού δικαίου για την καταπολέμηση του Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival, και όπου συντρέχει περίπτωση, του Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kottho) Nouioui et al., και των Globodera pallida (Stone) Behrens και Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens. |
12. |
Έρριζα φυτά προς φύτευση, των Capsicum spp., Solanum lycopersicum L. και Solanum melongena L., εκτός εκείνων που πρόκειται να φυτευτούν σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4 στοιχείο α) της οδηγίας 2007/33/ΕΚ |
Επίσημη δήλωση ότι τηρούνται οι διατάξεις του ενωσιακού δικαίου για την καταπολέμηση των Globodera pallida (Stone) Behrens και Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens. |
13. |
Φυτά προς φύτευση των Capsicum annuum L., Solanum lycopersicum L., Musa L., Nicotiana L. και Solanum melongena L., εκτός των σπόρων |
Επίσημη δήλωση ότι: α) τα φυτά κατάγονται από περιοχές που βρέθηκαν απαλλαγμένες από Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al., ή β) δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al. στα φυτά του τόπου παραγωγής από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου. |
14. |
Έρριζα φυτά, υπαίθριας καλλιέργειας, Allium porrum L., Asparagus officinalis L., Beta vulgaris L., Brassica spp. και Fragaria L. και βολβοί, κόνδυλοι και ριζώματα, υπαίθριας καλλιέργειας, Allium ascalonicum L., Allium cepa L., Dahlia spp., Gladiolus Tourn. ex L., Hyacinthus spp., Iris spp., Lilium spp., Narcissus L. και Tulipa L., εκτός εκείνων που πρόκειται να φυτευτούν σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4 στοιχεία α) ή γ) της οδηγίας 2007/33/ΕΚ |
Πρέπει να υπάρχει απόδειξη ότι τηρούνται οι διατάξεις του ενωσιακού δικαίου για την καταπολέμηση των Globodera pallida (Stone) Behrens και Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens. |
15. |
Φυτά προς φύτευση των οικογενειών Cucurbitaceae και Solanaceae, εκτός των σπόρων, τα οποία κατάγονται από περιοχές: α) στις οποίες δεν είναι γνωστή η παρουσία της Bemisia tabaci Genn. ή άλλων φορέων του ιού του καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της τομάτας του Νέου Δελχί β) στις οποίες είναι γνωστή η παρουσία της Bemisia tabaci Genn. ή άλλων φορέων του ιού του καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της τομάτας του Νέου Δελχί |
Επίσημη δήλωση ότι: α) τα φυτά κατάγονται από περιοχή γνωστή ως απαλλαγμένη από τον ιό του καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της τομάτας του Νέου Δελχί, ή β) δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα του ιού του καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της τομάτας του Νέου Δελχί στα φυτά κατά τη διάρκεια της πλήρους βλαστικής τους περιόδου. Επίσημη δήλωση ότι: α) τα φυτά κατάγονται από περιοχή γνωστή ως απαλλαγμένη από τον ιό του καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της τομάτας του Νέου Δελχί, ή β) δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα του ιού του καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της τομάτας του Νέου Δελχί στα φυτά κατά τη διάρκεια της πλήρους βλαστικής τους περιόδου, και i) η μονάδα παραγωγής τους βρέθηκε απαλλαγμένη από Bemisia tabaci Genn. και άλλους φορείς του ιού του καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της τομάτας του Νέου Δελχί σε επίσημες επιθεωρήσεις που διενεργήθηκαν σε κατάλληλη χρονική στιγμή για την ανίχνευση του επιβλαβούς οργανισμού, ή ii) τα φυτά υποβλήθηκαν σε αποτελεσματική επεξεργασία που διασφαλίζει την εξάλειψη του Bemisia tabaci Genn και άλλων φορέων του ιού του καρουλιάσματος (συστροφής) των φύλλων της τομάτας του Νέου Δελχί. |
16. |
Φυτά προς φύτευση Juglans L. και Pterocarya Kunth, εκτός των σπόρων |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά προς φύτευση: α) καλλιεργήθηκαν καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής τους, ή από τη στιγμή της εισόδου τους στην Ένωση, σε περιοχή που πιστοποιήθηκε από τις αρμόδιες αρχές, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat και τον φορέα αυτής Pityophthorus juglandis Blackman, ή β) κατάγονται από τόπο παραγωγής, συμπεριλαμβανομένης της γύρω περιοχής σε ακτίνα τουλάχιστον 5 km, όπου δεν παρατηρήθηκαν ούτε συμπτώματα Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat και του φορέα αυτής Pityophthorus juglandis Blackman ούτε η παρουσία του φορέα, σε επίσημες επιθεωρήσεις που διενεργήθηκαν εντός περιόδου δύο ετών πριν από τη διακίνηση, ελέγχθηκαν οπτικά πριν από τη διακίνηση και επίσης υποβλήθηκαν σε χειρισμό και συσκευάστηκαν με τρόπους που αποτρέπουν τη μόλυνση μετά την έξοδό τους από τον τόπο παραγωγής, ή γ) κατάγονται από μονάδα παραγωγής με πλήρη φυσική απομόνωση, επιθεωρήθηκαν οπτικά πριν από τη διακίνηση και επίσης υποβλήθηκαν σε χειρισμό και συσκευάστηκαν με τρόπους που αποτρέπουν τη μόλυνση μετά την έξοδό τους από τον τόπο παραγωγής. |
17. |
Φυτά προς φύτευση Platanus L., εκτός των σπόρων |
Επίσημη δήλωση ότι: α) τα φυτά κατάγονται από περιοχή γνωστή ως απαλλαγμένη από Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr., πράγμα που πιστοποιήθηκε από τις αρμόδιες αρχές σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή φυτοϋγειονομικά πρότυπα, ή β) έχουν καλλιεργηθεί σε τόπο παραγωγής που πιστοποιήθηκε ως απαλλαγμένος από Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα: i) ο οποίος έχει καταχωριστεί και εποπτεύεται από τις αρμόδιες αρχές, και ii) ο οποίος υποβλήθηκε ετησίως σε επίσημες επιθεωρήσεις για τυχόν συμπτώματα Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr., συμπεριλαμβανομένου του άμεσου περιβάλλοντός του, οι οποίες διενεργήθηκαν τις πλέον κατάλληλες χρονικές στιγμές του έτους για την ανίχνευση της παρουσίας των σχετικών επιβλαβών οργανισμών, και iii) αντιπροσωπευτικό δείγμα των φυτών υποβλήθηκε σε δοκιμή για την παρουσία της Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr., σε κατάλληλες χρονικές στιγμές του έτους για την ανίχνευση της παρουσίας του επιβλαβούς οργανισμού. |
18. |
Φυτά Citrus L., Choisya Kunth, Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και των υβριδίων τους και Casimiroa La Llave, Clausena Burm f., Murraya J. Koenig ex L., Vepris Comm., Zanthoxylum L., εκτός των καρπών και των σπόρων |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά: α) κατάγονται από περιοχή που πιστοποιήθηκε από τις αρμόδιες αρχές, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ως απαλλαγμένη από Trioza erytreae Del Guercio, ή β) καλλιεργήθηκαν σε τόπο παραγωγής ο οποίος έχει καταχωριστεί και εποπτεύεται από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής, και όπου τα φυτά έχουν καλλιεργηθεί για περίοδο ενός έτους, σε εντομοστεγή μονάδα παραγωγής κατά της εισόδου της Trioza erytreae Del Guercio, και όπου, για περίοδο τουλάχιστον ενός έτους πριν από τη διακίνηση, διενεργήθηκαν δύο επίσημες επιθεωρήσεις σε κατάλληλες χρονικές στιγμές και δεν παρατηρήθηκαν σημεία Trioza erytreae Del Guercio στη συγκεκριμένη μονάδα, και ο χειρισμός και η συσκευασία των φυτών πριν από τη διακίνησή τους γίνονται με τρόπο που να αποτρέπει τη μόλυνση μετά την έξοδό τους από τον τόπο παραγωγής. |
19. |
Φυτά προς φύτευση Vitis L., εκτός των σπόρων |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά προς φύτευση: α) κατάγονται από περιοχή γνωστή ως απαλλαγμένη από το φυτόπλασμα της χρυσίζουσας χλώρωσης της αμπέλου, ή β) κατάγονται από τόπο παραγωγής στον οποίο: i) από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου δεν παρατηρήθηκαν στη μονάδα παραγωγής και στο άμεσο περιβάλλον της συμπτώματα του φυτοπλάσματος της χρυσίζουσας χλώρωσης της αμπέλου σε φυτά Vitis spp. και, στην περίπτωση φυτών που χρησιμοποιούνται για τον πολλαπλασιασμό του Vitis spp., από την έναρξη των δύο τελευταίων πλήρων βλαστικών περιόδων δεν παρατηρήθηκαν στη μονάδα παραγωγής και στο άμεσο περιβάλλον της συμπτώματα του φυτοπλάσματος της χρυσίζουσας χλώρωσης της αμπέλου σε φυτά Vitis spp., ii) οι φορείς παρακολουθούνται και εφαρμόζονται κατάλληλες αγωγές για τον έλεγχο των φορέων του φυτοπλάσματος της χρυσίζουσας χλώρωσης της αμπέλου, iii) τα εγκαταλελειμμένα φυτά Vitis L. του άμεσου περιβάλλοντος της μονάδας παραγωγής παρακολουθούνταν κατά τη διάρκεια της καλλιεργητικής περιόδου για την παρουσία συμπτωμάτων του φυτοπλάσματος της χρυσίζουσας χλώρωσης της αμπέλου και, στην περίπτωση παρουσίας συμπτωμάτων, τα φυτά εκριζώθηκαν ή υποβλήθηκαν σε δοκιμή και βρέθηκαν απαλλαγμένα από το φυτόπλασμα της χρυσίζουσας χλώρωσης της αμπέλου, ή γ) υποβλήθηκαν σε επεξεργασία με θερμό νερό σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα. |
20. |
Καρποί των Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και των υβριδίων τους |
Η συσκευασία φέρει ενδεδειγμένο σήμα καταγωγής. |
21. |
Σπόροι Solanum tuberosum L., εκτός εκείνων που καθορίζονται στην εγγραφή 3. |
Επίσημη δήλωση ότι: α) οι σπόροι προέρχονται από φυτά τα οποία συμμορφώνονται, κατά περίπτωση, με τις απαιτήσεις που ορίζονται στα σημεία 4, 5, 6, 7, 8 και 9, και ότι οι σπόροι: β) κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival, Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kottho) Nouioui et al. και Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al., ή πληρούν όλες τις ακόλουθες απαιτήσεις: i) παρήχθησαν σε μονάδα στην οποία, από την έναρξη της τελευταίας βλαστικής περιόδου, δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα ασθενειών που προκαλούνται από τους ενωσιακούς επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας που αναφέρονται στο στοιχείο α)· ii) παρήχθησαν σε μονάδα στην οποία έχουν ληφθεί όλα τα ακόλουθα μέτρα: — διασφαλίζονται, αφενός, η αποτροπή της επαφής με το προσωπικό και με αντικείμενα όπως εργαλεία, μηχανήματα, οχήματα, δοχεία και υλικά συσκευασίας, προερχόμενα από άλλες μονάδες που παράγουν φυτά της οικογένειας των σολανιδών, για την πρόληψη της μόλυνσης, και, αφετέρου, η λήψη σχετικών μέτρων υγιεινής· — χρησιμοποιείται μόνο νερό απαλλαγμένο από όλους τους ενωσιακούς επιβλαβείς οργανισμούς καραντίνας που αναφέρονται στο παρόν σημείο. |
22. |
Ξυλεία Juglans L. και Pterocarya Kunth, που δεν έχει τη μορφή: — πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, ροκανιδιών, απορριμμάτων και θραυσμάτων ξύλου, τα οποία παράγονται εξολοκλήρου ή εν μέρει από τα εν λόγω φυτά, — ξύλινων μέσων συσκευασίας με τη μορφή κιβωτίων, κυτίων, καφασιών, τυμπάνων και παρόμοιων συσκευασιών, παλετών, παλετοκιβωτίων και άλλων επίπεδων επιφανειών για φόρτωση, στεφανιών παλετών, ξύλινου υλικού σφήνωσης φορτίων ξυλείας, ανεξάρτητα από το αν χρησιμοποιούνται πράγματι για τη μεταφορά κάθε είδους αντικειμένων, εκτός των ξύλινων υλικών σφήνωσης φορτίων ξυλείας που είναι κατασκευασμένα από ξύλο του ίδιου τύπου και ποιότητας όπως η ξυλεία του φορτίου και που πληρούν τις ίδιες ενωσιακές φυτοϋγειονομικές απαιτήσεις όπως και η ξυλεία του φορτίου, συμπεριλαμβανομένης, όμως, της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα. |
Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία: α) κατάγεται από περιοχή γνωστή ως απαλλαγμένη από Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat και τον φορέα αυτής Pityophthorus juglandis Blackman, όπως πιστοποιήθηκε από τις αρμόδιες αρχές σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ή β) έχει υποστεί κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C για ελάχιστη διάρκεια 40 συνεχόμενων λεπτών σε ολόκληρη τη διατομή του ξύλου. Το γεγονός αυτό πρέπει να αποδεικνύεται με το σήμα «HT» που πρέπει να τίθεται επί της ξυλείας ή επί της συσκευασίας της, σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική, ή γ) έχει ορθογωνιστεί ώστε να αφαιρεθεί εντελώς η φυσική κυλινδρική επιφάνειά της. |
23. |
Μεμονωμένος φλοιός και ξυλεία των Juglans L. και Pterocarya Kunth, σε μορφή πλακιδίων, μικρών τεμαχίων, πριονιδιών, ροκανιδιών, απορριμμάτων και θραυσμάτων ξύλου, τα οποία παράγονται εξολοκλήρου ή εν μέρει από τα εν λόγω φυτά. |
Επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία ή ο μεμονωμένος φλοιός: α) κατάγεται από περιοχή απαλλαγμένη από Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat και τον φορέα αυτής Pityophthorus juglandis Blackman, όπως πιστοποιήθηκε από τις αρμόδιες αρχές σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ή β) έχει υποστεί κατάλληλη θερμική επεξεργασία για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 56 °C για ελάχιστη διάρκεια 40 συνεχόμενων λεπτών σε ολόκληρη τη διατομή του φλοιού ή του ξύλου. Το γεγονός αυτό πρέπει να αποδεικνύεται με το σήμα «HT» που πρέπει να τίθεται επί της συσκευασίας, σύμφωνα με την τρέχουσα πρακτική. |
24. |
Ξυλεία Platanus L., συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας η οποία δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα. |
Επίσημη δήλωση ότι: α) η ξυλεία κατάγεται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr., ή β) η ξυλεία υποβλήθηκε σε ξήρανση σε κλίβανο ώστε να περιέχει υγρασία κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς ύλης, που επιτυγχάνεται με κατάλληλο συνδυασμό χρόνου/θερμοκρασίας, γεγονός το οποίο δηλώνεται με την ένδειξη «kiln-dried» ή «KD» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα, το οποίο τίθεται στην ξυλεία ή στη συσκευασία της σύμφωνα με την τρέχουσα εμπορική πρακτική. |
25. |
Ξύλινα μέσα συσκευασίας με τη μορφή κιβωτίων, κυτίων, καφασιών, τυμπάνων και παρόμοιων συσκευασιών, παλετών, παλετοκιβωτίων και άλλων επίπεδων επιφανειών για φόρτωση, στεφανιών παλετών, ξύλινου υλικού σφήνωσης φορτίων ξυλείας, ανεξάρτητα από το αν χρησιμοποιούνται πράγματι για τη μεταφορά κάθε είδους αντικειμένων, εκτός της ακατέργαστης ξυλείας πάχους το πολύ 6 mm, της κατεργασμένης ξυλείας που έχει παραχθεί με συγκόλληση, θέρμανση και πίεση ή με συνδυασμό των μεθόδων αυτών και των ξύλινων υλικών σφήνωσης φορτίων ξυλείας που είναι κατασκευασμένα από ξύλο του ίδιου τύπου και ποιότητας όπως η ξυλεία του φορτίου και που πληρούν τις ίδιες ενωσιακές φυτοϋγειονομικές απαιτήσεις όπως και η ξυλεία του φορτίου. |
Επίσημη δήλωση ότι το ξύλινο μέσο συσκευασίας: α) κατάγεται από περιοχή απαλλαγμένη από Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat και τον φορέα αυτής Pityophthorus juglandis Blackman, όπως πιστοποιήθηκε από τις αρμόδιες αρχές σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ή β) έχει παραχθεί από αποφλοιωμένη ξυλεία, όπως καθορίζεται στο παράρτημα I του διεθνούς προτύπου για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα αριθ. 15 του FAO σχετικά με τον κανονισμό για τα ξύλινα μέσα συσκευασίας στο διεθνές εμπόριο, και i) έχει υποστεί κάποια από τις εγκεκριμένες επεξεργασίες που καθορίζονται στο παράρτημα I του εν λόγω διεθνούς προτύπου, και ii) φέρει σήμανση, όπως ορίζεται στο παράρτημα II του εν λόγω διεθνούς προτύπου, που δηλώνει ότι το ξύλινο μέσο συσκευασίας υποβλήθηκε σε εγκεκριμένη φυτοϋγειονομική επεξεργασία σύμφωνα με το εν λόγω πρότυπο. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX
Κατάλογος φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων τα οποία απαγορεύεται να εισέρχονται σε ορισμένες προστατευόμενες ζώνες
Οι προστατευόμενες ζώνες που παρατίθενται στην τρίτη στήλη του παρακάτω πίνακα καλύπτουν αντιστοίχως ένα από τα ακόλουθα:
το σύνολο του εδάφους του κράτους μέλους που περιλαμβάνεται στον κατάλογο·
το έδαφος του κράτους μέλους που περιλαμβάνεται στον κατάλογο, με τις εξαιρέσεις που προβλέπονται εντός παρενθέσεως·
μόνο το τμήμα του εδάφους του κράτους μέλους το οποίο καθορίζεται εντός παρενθέσεως.
|
Φυτά, φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα |
Κωδικός ΣΟ |
Προστατευόμενες ζώνες |
1. |
Φυτά και ζωντανή γύρη για επικονίαση, εκτός των καρπών και των σπόρων, που κατάγονται από τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας και εκτός των χωρών που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. από την αντίστοιχη εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας και οι οποίες έχουν κοινοποιηθεί επίσημα στην Επιτροπή ή στις οποίες έχουν καθοριστεί περιοχές απαλλαγμένες από Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα από την αντίστοιχη εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας και οι οποίες έχουν κοινοποιηθεί επίσημα στην Επιτροπή, και ανήκουν σε ένα από τα ακόλουθα είδη: — Amelanchier Med., — Chaenomeles Lindl., — Crataegus L., — Cydonia Mill., — Eriobotrya Lindl., — Malus Mill., — Mespilus L., — Pyracantha Roem., — Pyrus L. ή — Sorbus L., |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1211 90 86 ex 1212 99 95 ex 1404 90 00 |
α) Εσθονία· |
2. |
Φυτά και ζωντανή γύρη για επικονίαση, εκτός των καρπών και των σπόρων, που κατάγονται από τρίτες χώρες εκτός των χωρών που αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. από την αντίστοιχη εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας και οι οποίες έχουν κοινοποιηθεί επίσημα στην Επιτροπή ή στις οποίες έχουν καθοριστεί περιοχές απαλλαγμένες από Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα από την αντίστοιχη εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας και οι οποίες έχουν κοινοποιηθεί επίσημα στην Επιτροπή, και ανήκουν σε ένα από τα ακόλουθα είδη: 1) Cotoneaster Ehrh. or 2) Photinia davidiana (Dcne.) Cardot. |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1211 90 86 ex 1212 99 95 ex 1404 90 00 |
α) Εσθονία· |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X
Κατάλογος φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων που μπορούν να εισέρχονται ή να διακινούνται στις προστατευόμενες ζώνες και αντίστοιχες ειδικές απαιτήσεις για τις προστατευόμενες ζώνες
Οι προστατευόμενες ζώνες που παρατίθενται στην τέταρτη στήλη του παρακάτω πίνακα καλύπτουν αντιστοίχως ένα από τα ακόλουθα:
το σύνολο του εδάφους του κράτους μέλους ( 2 ) που περιλαμβάνεται στον κατάλογο·
το έδαφος του κράτους μέλους που περιλαμβάνεται στον κατάλογο, με τις εξαιρέσεις που προβλέπονται εντός παρενθέσεως·
μόνο το τμήμα του εδάφους του κράτους μέλους το οποίο καθορίζεται εντός παρενθέσεως.
|
Φυτά, φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα |
Κωδικός ΣΟ |
Ειδικές απαιτήσεις για τις προστατευόμενες ζώνες |
Προστατευόμενες ζώνες |
1. |
Χρησιμοποιημένα γεωργικά μηχανήματα |
ex 8432 10 00 ex 8432 21 00 ex 8432 29 10 ex 8432 29 30 ex 8432 29 50 ex 8432 29 90 ex 8432 31 00 ex 8432 39 11 ex 8432 39 19 ex 8432 39 90 ex 8432 41 00 ex 8432 42 00 ex 8432 80 00 ex 8432 90 00 ex 8433 40 00 ex 8433 51 00 ex 8433 53 10 ex 8433 53 30 ex 8433 53 90 ex 8436 80 10 ex 8701 20 90 ex 8701 91 10 ex 8701 92 10 ex 8701 93 10 ex 8701 94 10 ex 8701 95 10 |
Το μηχάνημα: α) καθαρίστηκε και δεν είχε χώμα και φυτικά υπολείμματα, όταν μεταφέρθηκε σε χώρους παραγωγής όπου καλλιεργούνται τεύτλα· ή β) προέρχεται από περιοχή στην οποία είναι γνωστή η απουσία του ιού BNYVV |
α) Ιρλανδία β) Γαλλία (Βρετάνη) γ) Πορτογαλία (Αζόρες) δ) Φινλανδία ε) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία) |
2. |
Χώμα από τεύτλα και μη αποστειρωμένα απορρίμματα τεύτλων (Beta vulgaris L.) |
ex 2303 20 10 ex 2303 20 90 ex 2530 90 00 |
Επίσημη δήλωση ότι το χώμα ή τα απορρίμματα: α) έχουν υποστεί επεξεργασία για την εξάλειψη της μόλυνσης από τον ιό BNYVV, ή β) πρόκειται να μεταφερθούν για τελική διάθεση με επίσημα εγκεκριμένο τρόπο, ή γ) προέρχονται από φυτά Beta vulgaris που έχουν καλλιεργηθεί σε περιοχή στην οποία είναι γνωστή η απουσία του ιού BNYVV. |
α) Ιρλανδία β) Γαλλία (Βρετάνη) γ) Πορτογαλία (Αζόρες) δ) Φινλανδία ε) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία) |
3. |
Κυψέλες μελισσών — κατά την περίοδο από 15 Μαρτίου έως 30 Ιουνίου |
0106 41 00 ex 4421 99 99 ex 4602 19 90 ex 4602 90 00 |
Επίσημη δήλωση ότι οι κυψέλες: α) κατάγονται από τρίτες χώρες αναγνωρισμένες ως απαλλαγμένες από Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, ή β) κατάγονται από το καντόνι Valais της Ελβετίας, ή γ) κατάγονται από προστατευόμενη ζώνη που αναγράφεται στη δεξιά στήλη, ή δ) υποβλήθηκαν σε κατάλληλο μέτρο καραντίνας πριν διακινηθούν. |
α) Εσθονία |
4. |
Φυτά Allium porrum L., Apium L., Beta L., εκτός των φυτών που αναφέρονται στο σημείο 5 του παρόντος παραρτήματος και των φυτών που προορίζονται για ζωοτροφές, Brassica napus L., Brassica rapa L., Daucus L., εκτός των φυτών προς φύτευση |
ex 0703 90 00 ex 0704 90 90 0706 10 00 0706 90 30 ex 0706 90 90 |
α) Το χώμα δεν πρέπει να αντιπροσωπεύει πάνω από 1 % του βάρους του φορτίου ή της παρτίδας, ή β) επίσημη δήλωση ότι τα φυτά προορίζονται για μεταποίηση σε εγκαταστάσεις που διαθέτουν επίσημα εγκεκριμένους χώρους τελικής διάθεσης αποβλήτων, πράγμα που διασφαλίζει ότι δεν υπάρχει κίνδυνος διάδοσης του ιού BNYVV. |
α) Γαλλία (Βρετάνη) β) Φινλανδία γ) Ιρλανδία δ) Πορτογαλία (Αζόρες) ε) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία) |
5. |
Φυτά Beta vulgaris L. που προορίζονται για βιομηχανική μεταποίηση |
ex 1212 91 80 ex 1214 90 10 |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά: α) μεταφέρονται με τρόπο που διασφαλίζει ότι δεν υπάρχει κίνδυνος διάδοσης του ιού BNYVV και πρόκειται να παραδοθούν σε εγκατάσταση μεταποίησης που διαθέτει επίσημα εγκεκριμένους χώρους τελικής διάθεσης αποβλήτων, πράγμα που διασφαλίζει ότι δεν υπάρχει κίνδυνος διάδοσης του ιού BNYVV, ή β) καλλιεργήθηκαν σε περιοχή στην οποία είναι γνωστή η απουσία του ιού BNYVV. |
α) Ιρλανδία β) Γαλλία (Βρετάνη) γ) Πορτογαλία (Αζόρες) δ) Φινλανδία ε) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία) |
6. |
Κόνδυλοι Solanum tuberosum L. προς φύτευση |
0701 10 00 |
Επίσημη δήλωση ότι οι κόνδυλοι: α) καλλιεργήθηκαν σε περιοχή στην οποία είναι γνωστή η απουσία του ιού του νεκρωτικού κιτρινίσματος των νεύρων του τεύτλου (BNYVV)· ή β) καλλιεργήθηκαν στο χώμα ή σε καλλιεργητικό υπόστρωμα που αποτελείται από χώμα γνωστό ως απαλλαγμένο από τον ιό BNYVV, ή υποβλήθηκαν σε επίσημες δοκιμές με κατάλληλες μεθόδους και βρέθηκαν απαλλαγμένοι από τον ιό BNYVV· ή γ) πλύθηκαν για να φύγει το χώμα. |
α) Γαλλία (Βρετάνη) β) Φινλανδία γ) Ιρλανδία δ) Πορτογαλία (Αζόρες) ε) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία) |
7. |
Σπόροι του Solanum tuberosum L., εκτός εκείνων που καθορίζονται στο σημείο 6 του παρόντος παρατήματος |
ex 0701 90 10 ex 0701 90 50 ex 0701 90 90 |
α) Το χώμα δεν πρέπει να αντιπροσωπεύει πάνω από 1 % του βάρους του φορτίου ή της παρτίδας· ή β) επίσημη δήλωση ότι οι κόνδυλοι προορίζονται για μεταποίηση σε εγκαταστάσεις που διαθέτουν επίσημα εγκεκριμένους χώρους τελικής διάθεσης αποβλήτων, πράγμα που διασφαλίζει ότι δεν υπάρχει κίνδυνος διάδοσης του ιού BNYVV. |
α) Γαλλία (Βρετάνη) β) Φινλανδία γ) Ιρλανδία δ) Πορτογαλία (Αζόρες) ε) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία) |
8. |
Φυτά προς φύτευση Beta vulgaris L., εκτός των σπόρων |
ex 0601 10 90 ex 0601 20 90 ex 0602 90 30 ex 0602 90 50 |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά: α)i) υποβλήθηκαν ατομικά σε επίσημο έλεγχο και βρέθηκαν απαλλαγμένα από τον ιό BNYVV· ή ii) καλλιεργήθηκαν από σπόρους που πληρούν τις απαιτήσεις των σημείων 33 και 34 του παρόντος παραρτήματος και — καλλιεργήθηκαν σε περιοχές στις οποίες είναι γνωστή η απουσία του ιού BNYVV, ή — καλλιεργήθηκαν σε χώμα ή σε καλλιεργητικό υπόστρωμα που υποβλήθηκε σε επίσημες δοκιμές με κατάλληλες μεθόδους και βρέθηκε απαλλαγμένο από τον ιό BNYVV, και — υποβλήθηκαν σε δειγματοληψία και το δείγμα υποβλήθηκε σε δοκιμές και βρέθηκε απαλλαγμένο από τον ιό BNYVV· και β) η κατοχή του υλικού των εν λόγω φυτών γνωστοποιήθηκε από τον αντίστοιχο οργανισμό ή ερευνητικό φορέα. |
α) Ιρλανδία β) Γαλλία (Βρετάνη) γ) Πορτογαλία (Αζόρες) δ) Φινλανδία ε) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία) |
9. |
Φυτά και ζωντανή γύρη για επικονίαση των: Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. και Sorbus L., εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 ex 0603 19 70 ex 0604 20 90 ex 1211 90 86 ex 1212 99 95 ex 1404 90 00 |
Κατά περίπτωση, επίσημη δήλωση ότι: α) τα φυτά κατάγονται από τρίτες χώρες αναγνωρισμένες ως απαλλαγμένες από Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. από τον αντίστοιχο εθνικό οργανισμό φυτοπροστασίας, πράγμα που κοινοποιήθηκε επίσημα στην Επιτροπή· ή β) τα φυτά κατάγονται από περιοχές της Ένωσης ή τρίτων χωρών απαλλαγμένες από επιβλαβείς οργανισμούς, οι οποίες καθορίστηκαν σε σχέση με την Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα από την αντίστοιχη εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας και κοινοποιήθηκαν επίσημα στην Επιτροπή· ή γ) τα φυτά κατάγονται από το καντόνι Valais της Ελβετίας· ή δ) τα φυτά παρήχθησαν ή, αν μεταφέρθηκαν σε «ζώνη απομόνωσης», διατηρήθηκαν εκεί για περίοδο τουλάχιστον 7 μηνών, συμπεριλαμβανομένης της περιόδου από την 1η Απριλίου έως την 31η Οκτωβρίου της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου, σε αγρό: i) που βρίσκεται τουλάχιστον 1 km μέσα από τα όρια μιας «ζώνης απομόνωσης» η οποία έχει καθοριστεί επίσημα και καλύπτει έκταση τουλάχιστον 50 km2, όπου τα φυτά-ξενιστές υπόκεινται σε επίσημα εγκεκριμένο και εποπτευόμενο καθεστώς ελέγχου που θεσπίστηκε το αργότερο πριν από την έναρξη της πλήρους βλαστικής περιόδου που προηγείται της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου, με στόχο την ελαχιστοποίηση του κινδύνου διάδοσης της Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. από τα φυτά που καλλιεργούνται εκεί· ii) ο οποίος, όπως και η «ζώνη απομόνωσης», εγκρίθηκαν επίσημα, πριν από την έναρξη της πλήρους βλαστικής περιόδου που προηγείται της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου, για την καλλιέργεια φυτών σύμφωνα με τις απαιτήσεις που προβλέπει το παρόν σημείο· iii) ο οποίος, όπως και η περιβάλλουσα ζώνη πλάτους τουλάχιστον 500 μέτρων, βρέθηκαν απαλλαγμένα από Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου, σε επίσημη επιθεώρηση που διενεργήθηκε τουλάχιστον: — δύο φορές στον αγρό την πλέον κατάλληλη στιγμή, δηλαδή μία φορά κατά την περίοδο από τον Ιούνιο έως τον Αύγουστο και μία φορά από τον Αύγουστο έως τον Νοέμβριο· και — μία φορά στην εν λόγω περιβάλλουσα ζώνη την πλέον κατάλληλη στιγμή, δηλαδή από τον Αύγουστο έως τον Νοέμβριο· και iv) φυτά του οποίου υποβλήθηκαν σε επίσημο έλεγχο για λανθάνουσες μολύνσεις σύμφωνα με την κατάλληλη εργαστηριακή μέθοδο με βάση δείγματα τα οποία ελήφθησαν επίσημα την πλέον κατάλληλη περίοδο. |
α) Εσθονία |
10. |
Φυτά Vitis L., εκτός των καρπών και των σπόρων |
0602 10 10 0602 20 10 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά υποβλήθηκαν σε κατάλληλη επεξεργασία για τη διασφαλιστεί η απαλλαγή τους από Viteus vitifoliae (Fitch) (πράγμα που πιστοποιήθηκε από την αντίστοιχη εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας και κοινοποιήθηκε επίσημα στην Επιτροπή). |
α) Κύπρος |
11. |
Φυτά προς φύτευση Prunus L., εκτός των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά: α) καλλιεργήθηκαν, σε όλη τη διάρκεια της ζωής τους, σε τόπους παραγωγής σε χώρες στις οποίες δεν είναι γνωστή η παρουσία της Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al., ή β) καλλιεργήθηκαν, σε όλη τη διάρκεια της ζωής τους, σε περιοχή απαλλαγμένη από τον Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al., πράγμα που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ή γ) τα φυτά προέρχονται απευθείας από μητρικά φυτά τα οποία δεν παρουσίασαν συμπτώματα Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. κατά τη διάρκεια της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου, και κατά την τελευταία πλήρη βλαστική περίοδο δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. στα φυτά του τόπου παραγωγής, ή δ) για φυτά Prunus laurocerasus L. και Prunus lusitanica L. τα οποία φέρουν ένδειξη, στη συσκευασία τους ή με άλλον τρόπο, ότι προορίζονται για πώληση σε τελικούς καταναλωτές που δεν ασχολούνται επαγγελματικά με την παραγωγή φυτών, δεν παρατηρήθηκαν συμπτώματα Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. στα φυτά του τόπου παραγωγής από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου. |
Ηνωμένο Βασίλειο ►M4 (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
12. |
Άρριζα μοσχεύματα Euphorbia pulcherrima Willd. προς φύτευση |
ex 0602 10 90 |
Επίσημη δήλωση ότι: α) τα άρριζα μοσχεύματα κατάγονται από περιοχή γνωστή ως απαλλαγμένη από Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί), ή β) δεν παρατηρήθηκαν σημεία Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) στον τόπο παραγωγής, μεταξύ άλλων ούτε στα μοσχεύματα ούτε στα φυτά από τα οποία προέρχονται τα μοσχεύματα και βρίσκονταν ή είχαν παραχθεί στον εν λόγω τόπο παραγωγής, σε επίσημες επιθεωρήσεις που διενεργούνταν τουλάχιστον κάθε τρεις εβδομάδες καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου παραγωγής των φυτών αυτών στον εν λόγω τόπο παραγωγής, ή γ) στις περιπτώσεις που διαπιστώθηκε η παρουσία της Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) στον τόπο παραγωγής, τα μοσχεύματα και τα φυτά από τα οποία προέρχονται τα μοσχεύματα και τα οποία βρίσκονταν ή είχαν παραχθεί στον εν λόγω τόπο παραγωγής υποβλήθηκαν σε κατάλληλη επεξεργασία για να εξασφαλιστεί η απαλλαγή τους από Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) και ακολούθως ο εν λόγω τόπος παραγωγής βρέθηκε απαλλαγμένος από Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) κατόπιν της εφαρμογής κατάλληλων διαδικασιών για την εξάλειψη της Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί), τόσο σε επίσημες επιθεωρήσεις που διενεργούνταν εβδομαδιαίως κατά τη διάρκεια των τριών εβδομάδων πριν από τη διακίνηση από τον εν λόγω τόπο παραγωγής όσο και σε διαδικασίες παρακολούθησης καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου αυτής. Η τελευταία από τις εν λόγω εβδομαδιαίες επιθεωρήσεις πρέπει να πραγματοποιείται ακριβώς πριν από την ανωτέρω διακίνηση. |
α) Ιρλανδία β) Σουηδία γ) Ηνωμένο Βασίλειο ►M4 (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
13. |
Φυτά Euphorbia pulcherrima Willd. προς φύτευση, με εξαίρεση όλα τα ακόλουθα: — σπόροι, — άρριζα μοσχεύματα Euphorbia pulcherrima Willd. προς φύτευση |
ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Επίσημη δήλωση ότι: α) τα φυτά κατάγονται από περιοχή γνωστή ως απαλλαγμένη από Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί), ή β) δεν παρατηρήθηκαν σημεία Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί), μεταξύ άλλων στα φυτά, στον τόπο παραγωγής σε επίσημες επιθεωρήσεις που διενεργούνταν τουλάχιστον μία φορά κάθε τρεις εβδομάδες κατά τη διάρκεια των εννέα εβδομάδων πριν από την εμπορία, ή γ) στις περιπτώσεις στις οποίες διαπιστώθηκε η παρουσία της Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) στον τόπο παραγωγής, τα φυτά τα οποία βρίσκονταν ή είχαν παραχθεί στον εν λόγω τόπο παραγωγής υποβλήθηκαν σε κατάλληλη επεξεργασία για να εξασφαλιστεί η απαλλαγή τους από την Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) και ακολούθως ο εν λόγω τόπος παραγωγής βρέθηκε απαλλαγμένος από Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) κατόπιν της εφαρμογής κατάλληλων διαδικασιών για την εξάλειψη της Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί), τόσο σε επίσημες επιθεωρήσεις που διενεργούνταν εβδομαδιαίως κατά τη διάρκεια των τριών εβδομάδων πριν από τη διακίνηση από τον εν λόγω τόπο παραγωγής όσο και σε διαδικασίες παρακολούθησης καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου αυτής. Ο τελευταίος από τους εν λόγω εβδομαδιαίους ελέγχους πρέπει να πραγματοποιείται ακριβώς πριν από την ανωτέρω διακίνηση, και δ) αποδεικνύεται ότι τα φυτά παρήχθησαν από μοσχεύματα τα οποία: i) κατάγονται από περιοχή γνωστή ως απαλλαγμένη από Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί), ή ii) καλλιεργήθηκαν σε τόπο παραγωγής στον οποίο δεν παρατηρήθηκαν σημεία Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί), ούτε στα φυτά, σε επίσημες επιθεωρήσεις που διενεργούνταν τουλάχιστον μία φορά κάθε τρεις εβδομάδες καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου παραγωγής των φυτών αυτών, ή iii) στις περιπτώσεις που διαπιστώθηκε η παρουσία Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) στον τόπο παραγωγής, αναπτύχθηκαν σε φυτά που βρίσκονταν ή είχαν παραχθεί στον εν λόγω τόπο παραγωγής και τα οποία υποβλήθηκαν σε κατάλληλη επεξεργασία για να εξασφαλιστεί η απαλλαγή τους από την Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) και ακολούθως ο εν λόγω τόπος παραγωγής βρέθηκε απαλλαγμένος από Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) κατόπιν της εφαρμογής κατάλληλων διαδικασιών για την εξάλειψη της Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί), τόσο σε επίσημες επιθεωρήσεις που διενεργούνταν εβδομαδιαίως κατά τη διάρκεια των τριών εβδομάδων πριν από τη διακίνηση από τον εν λόγω τόπο παραγωγής όσο και σε διαδικασίες παρακολούθησης καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου αυτής. Ο τελευταίος από τους εν λόγω εβδομαδιαίους ελέγχους πρέπει να πραγματοποιείται ακριβώς πριν από την ανωτέρω διακίνηση· ή ε) για φυτά για τα οποία υπάρχει απόδειξη από τη συσκευασία τους ή από την ανάπτυξη των ανθέων (ή του βρακτίου) τους ή με άλλον τρόπο ότι προορίζονται για άμεση πώληση σε τελικούς καταναλωτές που δεν ασχολούνται επαγγελματικά με την παραγωγή φυτών, τα φυτά έχουν υποβληθεί σε επίσημη επιθεώρηση και βρέθηκαν απαλλαγμένα από Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) πριν από τη διακίνησή τους. |
α) Ιρλανδία β) Σουηδία γ) Ηνωμένο Βασίλειο ►M4 (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
14. |
►C1 Φυτά προς φύτευση Begonia L., εκτός των σπόρων, των κονδύλων και των κονδυλωδών βλαστών, ◄ και φυτά προς φύτευση Ajuga L., Crossandra Salisb., Dipladenia A.DC., Ficus L., Hibiscus L., Mandevilla Lindl. και Nerium oleander L., εκτός των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 91 ex 0602 90 99 |
Επίσημη δήλωση ότι: α) τα φυτά κατάγονται από περιοχή γνωστή ως απαλλαγμένη από Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί), ή β) δεν παρατηρήθηκαν σημεία Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί), μεταξύ άλλων στα φυτά, στον τόπο παραγωγής σε επίσημες επιθεωρήσεις που διενεργούνταν τουλάχιστον μία φορά κάθε τρεις εβδομάδες κατά τη διάρκεια των εννέα εβδομάδων πριν από την εμπορία, ή γ) στις περιπτώσεις στις οποίες διαπιστώθηκε η παρουσία της Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) στον τόπο παραγωγής, τα φυτά τα οποία βρίσκονταν ή είχαν παραχθεί στον εν λόγω τόπο παραγωγής υποβλήθηκαν σε κατάλληλη επεξεργασία για να εξασφαλιστεί η απαλλαγή τους από Bemisia tabaci Genn (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) και ακολούθως ο εν λόγω τόπος παραγωγής βρέθηκε απαλλαγμένος από Bemisia tabaci Genn (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) κατόπιν της εφαρμογής κατάλληλων διαδικασιών για την εξάλειψη της Bemisia tabaci Genn (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί), τόσο σε επίσημες επιθεωρήσεις που διενεργούνταν εβδομαδιαίως κατά τη διάρκεια των τριών εβδομάδων πριν από τη διακίνηση από τον εν λόγω τόπο παραγωγής όσο και σε διαδικασίες παρακολούθησης καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου αυτής. Ο τελευταίος από τους εν λόγω εβδομαδιαίους ελέγχους πρέπει να πραγματοποιείται ακριβώς πριν από την ανωτέρω διακίνηση· ή δ) για φυτά για τα οποία υπάρχει απόδειξη από τη συσκευασία τους ή από την ανάπτυξη των ανθέων τους ή με άλλον τρόπο ότι προορίζονται για άμεση πώληση σε τελικούς καταναλωτές που δεν ασχολούνται επαγγελματικά με την παραγωγή φυτών, τα φυτά έχουν υποβληθεί σε επίσημη επιθεώρηση και βρέθηκαν απαλλαγμένα από Bemisia tabaci Genn. (ευρωπαϊκοί πληθυσμοί) ακριβώς πριν από τη διακίνησή τους. |
α) Ιρλανδία β) Σουηδία γ) Ηνωμένο Βασίλειο ►M4 (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
15. |
Φυτά προς φύτευση Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. και Pseudotsuga Carr., εκτός των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά παρήχθησαν σε φυτώρια και ότι ο τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Gremmeniella abiedina (Lag.) Morelet. |
α) Ιρλανδία |
16. |
Φυτά προς φύτευση Cedrus Trew, Pinus L., εκτός των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Επίσημη δήλωση ότι: α) καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής τους, τα φυτά βρίσκονταν σε τόπους παραγωγής σε χώρες στις οποίες δεν είναι γνωστή η παρουσία της Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller, ή β) καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής τους, τα φυτά βρίσκονταν σε περιοχή απαλλαγμένη από Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller, πράγμα που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ή γ) τα φυτά παρήχθησαν σε φυτώρια τα οποία, συμπεριλαμβανομένου του περιβάλλοντος χώρου τους, βρέθηκαν απαλλαγμένα από Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller βάσει επίσημων επιθεωρήσεων και επίσημων ερευνών επισκόπησης που διενεργήθηκαν σε κατάλληλες χρονικές στιγμές, ή δ) καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής τους τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε μονάδα με πλήρη φυσική προστασία από την είσοδο της Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller, επιθεωρήθηκαν σε κατάλληλες χρονικές στιγμές και βρέθηκαν απαλλαγμένα από Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller. |
α) Ηνωμένο Βασίλειο ►M4 (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
17. |
Φυτά προς φύτευση Larix Mill., εκτός των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά παρήχθησαν σε φυτώρια και ότι ο τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Cephalcia lariciphila (Klug.) |
a) Ιρλανδία β) ►M4 Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
18. |
Φυτά προς φύτευση Picea A. Dietr., εκτός των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά παρήχθησαν σε φυτώρια και ότι ο τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Gilpinia hercyniae (Hartig). |
α) Ελλάδα β) Ιρλανδία γ) ►M4 Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
19. |
Φυτά Eucalyptus l’Herit, εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0609 90 91 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1404 90 00 |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά: α) δεν έχουν χώμα και υποβλήθηκαν σε επεξεργασία κατά του Gonipterus scutellatus Gyll.· ή β) κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Gonipterus scutellatus Gyll. |
α) Ελλάδα β) Πορτογαλία (Αζόρες) |
20. |
Φυτά προς φύτευση Castanea Mill. |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0802 41 00 ex 0802 42 00 ex 1209 99 10 ex 1209 99 99 |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε φυτώρια σε όλη τη διάρκεια της ζωής τους: α) σε τόπους παραγωγής σε χώρες στις οποίες είναι γνωστή η απουσία της Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr· ή β) σε περιοχή απαλλαγμένη από Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr, όπως πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα. |
α) Τσεχική Δημοκρατία β) Ιρλανδία γ) Σουηδία δ) Ηνωμένο Βασίλειο ►M4 (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
21. |
Φυτά προς φύτευση Quercus L., εκτός των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 |
Επίσημη δήλωση ότι: α) τα φυτά, καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής τους, καλλιεργήθηκαν σε τόπους παραγωγής σε χώρες στις οποίες είναι γνωστή η απουσία της Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr· ή β) τα φυτά, καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής τους, καλλιεργήθηκαν σε περιοχή απαλλαγμένη από Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr, όπως πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα· ή γ) από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου δεν παρατηρήθηκαν σημεία Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr στον τόπο παραγωγής ή στο άμεσο περιβάλλον του. |
α) Τσεχική Δημοκρατία β) Ιρλανδία γ) Σουηδία δ) Ηνωμένο Βασίλειο ►M4 (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
22. |
Φυτά Quercus L. προς φύτευση, εκτός του Quercus suber L., περιμέτρου τουλάχιστον 8 cm, η οποία μετριέται σε ύψος 1,2 m από τον ριζικό λαιμό, εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 99 |
Επίσημη δήλωση ότι: α) τα φυτά, καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής τους, καλλιεργήθηκαν σε τόπους παραγωγής σε χώρες στις οποίες δεν είναι γνωστή η παρουσία της Thaumetopoea processionea L., ή β) τα φυτά, καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής τους, καλλιεργήθηκαν σε περιοχή απαλλαγμένη από Thaumetopoea processionea L., πράγμα που πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ή γ) τα φυτά, καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής τους, καλλιεργήθηκαν σε μονάδα με πλήρη φυσική προστασία από την είσοδο της Thaumetopoea processionea L., επιθεωρήθηκαν σε κατάλληλες χρονικές στιγμές και βρέθηκαν απαλλαγμένα από Thaumetopoea processionea L., |
α) Ιρλανδία β) Ηνωμένο Βασίλειο ►M4 Βόρεια Ιρλανδία ◄ |
23. |
Φυτά Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. και Pseudotsuga Carr., ύψους άνω των 3 m, εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Επίσημη δήλωση ότι ο τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Dendroctonus micans Kugelan. |
α) Ελλάδα β) Ιρλανδία γ) ►M4 Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
24. |
Φυτά Abies Mill. Larix Mill., Picea A. Dietr. και Pinus L., ύψους άνω των 3 m, εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Επίσημη δήλωση ότι ο τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Ips duplicatus Sahlberg. |
α) Ελλάδα β) Ιρλανδία γ) Ηνωμένο Βασίλειο ►M4 (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
25. |
Φυτά Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. και Pseudotsuga Carr., ύψους άνω των 3 m, εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Επίσημη δήλωση ότι ο τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Ips typographus Heer. |
α) Ιρλανδία β) Ηνωμένο Βασίλειο ►M4 (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
26. |
Φυτά Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., και Pinus L. ύψους άνω των 3 m, εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Επίσημη δήλωση ότι ο τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Ips amitinus Eichhof. |
α) Ελλάδα β) Ιρλανδία γ) Ηνωμένο Βασίλειο ►M4 (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
27. |
Φυτά Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. και Pseudotsuga Carr., ύψους άνω των 3 m, εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Επίσημη δήλωση ότι ο τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Ips cembrae Heer. |
α) Ελλάδα β) Ιρλανδία γ) ►M4 Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
28. |
Φυτά Abies Mill. Larix Mill., Picea A. Dietr. και Pinus L., ύψους άνω των 3 m, εκτός των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 50 0604 20 20 |
Επίσημη δήλωση ότι ο τόπος παραγωγής είναι απαλλαγμένος από Ips sexdentatus Börner. |
α) Ιρλανδία β) Κύπρος γ) ►M4 Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
29. |
Φυτά Castanea Mill., εκτός των φυτών σε ιστοκαλλιέργεια, των καρπών και των σπόρων |
ex 0602 10 90 ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 70 ex 0602 90 99 ex 0604 20 90 ex 1211 90 86 ex 1404 90 00 |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά καλλιεργήθηκαν σε φυτώρια σε όλη τη διάρκεια της ζωής τους: α) σε τόπους παραγωγής σε χώρες στις οποίες είναι γνωστή η απουσία του Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu, ή β) σε περιοχή απαλλαγμένη από τον Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu, όπως πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα. |
α) Ιρλανδία β) Ηνωμένο Βασίλειο ►M4 (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
30. |
Φυτά προς φύτευση Palmae, με διάμετρο στελέχους στη βάση άνω των 5 cm και τα οποία ανήκουν στα ακόλουθα γένη: Brahea Mart., Butia Becc., Chamaerops L., Jubaea Kunth, Livistona R. Br., Phoenix L., Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf. |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 99 |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά καλλιεργήθηκαν: α) καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής τους σε τόπους παραγωγής σε χώρες στις οποίες είναι γνωστή η απουσία της Paysandisia archon (Burmeister), ή β) καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής τους σε περιοχή απαλλαγμένη από Paysandisia archon (Burmeister), όπως πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ή γ) τουλάχιστον επί δύο χρόνια πριν από την εξαγωγή ή τη διακίνηση, σε τόπο παραγωγής: i) ο οποίος έχει καταχωριστεί και εποπτεύεται από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής, και ii) όπου τα φυτά ήταν τοποθετημένα σε μονάδα με πλήρη φυσική προστασία από την είσοδο της Paysandisia archon (Burmeister), και iii) όπου σε τρεις επίσημες επιθεωρήσεις ανά έτος, που διενεργήθηκαν σε κατάλληλες χρονικές στιγμές, μεταξύ αυτών και ακριβώς πριν από τη διακίνηση από τον εν λόγω τόπο παραγωγής, δεν παρατηρήθηκαν σημεία Paysandisia archon (Burmeister). |
α) Ιρλανδία β) Μάλτα γ) Ηνωμένο Βασίλειο ►M4 (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
31. |
Φυτά προς φύτευση Palmae, με διάμετρο στελέχους στη βάση άνω των 5 cm και τα οποία ανήκουν στις ακόλουθες ταξινομικές ομάδες: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H. Wendl., Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Caryota maxima Blume, Chamaerops humilis L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart., Corypha utan Lam., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubea chilensis (Molina) Baill., Livistona australis C. Martius, Livistona decora (W. Bull) Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix canariensis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinata Jacq., Phoenix roebelenii O’Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O. F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult. f., Syagrus romanzoffiana (Cham.) Glassman, Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl. και Washingtonia Raf. |
ex 0602 20 20 ex 0602 20 80 ex 0602 90 41 ex 0602 90 46 ex 0602 90 47 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50 ex 0602 90 99 |
Επίσημη δήλωση ότι τα φυτά καλλιεργήθηκαν: α) καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής τους σε τόπους παραγωγής σε χώρες στις οποίες είναι γνωστή η απουσία του Rhynchophorus ferrugineus (Olivier), ή β) καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής τους σε περιοχή απαλλαγμένη από Rhynchophorus ferrugineus (Olivier), όπως πιστοποιήθηκε από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, ή γ) τουλάχιστον επί δύο χρόνια πριν από την εξαγωγή ή τη διακίνηση, σε τόπο παραγωγής: i) ο οποίος έχει καταχωριστεί και εποπτεύεται από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της χώρας καταγωγής, και ii) όπου τα φυτά ήταν τοποθετημένα σε μονάδα με πλήρη φυσική προστασία από την είσοδο του Rhynchophorus ferrugineus (Olivier), και iii) όπου σε τρεις επίσημες επιθεωρήσεις ανά έτος, που διενεργήθηκαν σε κατάλληλες χρονικές στιγμές για την ανίχνευση της παρουσίας αυτού του επιβλαβούς οργανισμού, μεταξύ αυτών και ακριβώς πριν από τη διακίνηση από τον εν λόγω τόπο παραγωγής, δεν παρατηρήθηκαν σημεία Rhynchophorus ferrugineus (Olivier). |
α) Ιρλανδία β) Πορτογαλία (Αζόρες) γ) Ηνωμένο Βασίλειο ►M4 (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
32. |
Σπόροι Gossypium spp. |
1207 21 00 |
Επίσημη δήλωση ότι: α) οι σπόροι έχουν υποστεί αποχνόωση με οξύ, και β) από την έναρξη της τελευταίας πλήρους βλαστικής περιόδου δεν παρατηρήθηκαν στη μονάδα παραγωγής συμπτώματα Colletotrichum gossypii Southw. και ότι υποβλήθηκε σε δοκιμές αντιπροσωπευτικό δείγμα, το οποίο βρέθηκε απαλλαγμένο από Glomerella gossypii Edgerton κατά τις δοκιμές αυτές. |
α) Ελλάδα |
33. |
Σπόροι και σπέρματα από κτηνοτροφικά τεύτλα του είδους Beta vulgaris L. |
1209 10 00 1209 29 60 ex 1209 29 80 1209 91 30 ex 1209 91 80 |
Με την επιφύλαξη της οδηγίας 2002/54/ΕΚ, όταν συντρέχει περίπτωση, επίσημη δήλωση ότι: α) οι σπόροι των κατηγοριών «βασικοί σπόροι» και «πιστοποιημένοι σπόροι» πληρούν τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα I μέρος Β σημείο 3 της οδηγίας 2002/54/ΕΚ· ή β) στην περίπτωση «μη οριστικά πιστοποιημένων σπόρων», οι σπόροι πληρούν τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 15 παράγραφος 2 της οδηγίας 2002/54/ΕΚ και προορίζονται για μεταποίηση που πληροί τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα I μέρος Β της εν λόγω οδηγίας και παραδίδονται σε επιχείρηση μεταποίησης που διαθέτει επισήμως εγκεκριμένη, ελεγχόμενη εγκατάσταση τελικής διάθεσης αποβλήτων, για την πρόληψη της εξάπλωσης του ιού BNYVV· ή γ) οι σπόροι παρήχθησαν από καλλιέργεια που καλλιεργήθηκε σε περιοχή στην οποία είναι γνωστή η απουσία του ιού BNYVV. |
α) Ιρλανδία β) Γαλλία (Βρετάνη) γ) Πορτογαλία (Αζόρες) δ) Φινλανδία ε) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία) |
34. |
Σπόροι κηπευτικών του είδους Beta vulgaris L. |
ex 1209 29 80 1209 91 30 ex 1209 91 80 |
Με την επιφύλαξη της οδηγίας 2002/55/ΕΚ, όταν συντρέχει περίπτωση, επίσημη δήλωση ότι: α) οι επεξεργασμένοι σπόροι δεν περιέχουν αδρανή ύλη σε ποσοστό πάνω από 0,5 % κατά βάρος (στην περίπτωση σπόρων με περίβλημα η προδιαγραφή αυτή πρέπει να ισχύει πριν από την προσθήκη του περιβλήματος)· ή β) στην περίπτωση μη επεξεργασμένων σπόρων, οι σπόροι έχουν συσκευαστεί επίσημα κατά τρόπον ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος εξάπλωσης του ιού BNYVV, προορίζονται για μεταποίηση που να πληροί τους όρους που προβλέπονται στο στοιχείο α) και παραδίδονται σε επιχείρηση μεταποίησης που διαθέτει επισήμως εγκεκριμένη, ελεγχόμενη εγκατάσταση τελικής διάθεσης αποβλήτων, για την πρόληψη της εξάπλωσης του ιού BNYVV· ή γ) οι σπόροι παρήχθησαν από καλλιέργεια που καλλιεργήθηκε σε περιοχή στην οποία είναι γνωστή η απουσία του ιού BNYVV. |
α) Ιρλανδία β) Γαλλία (Βρετάνη) γ) Πορτογαλία (Αζόρες) δ) Φινλανδία ε) Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία) |
35. |
Σπόροι Gossypium spp. |
1207 21 00 |
Επίσημη δήλωση ότι οι σπόροι έχουν υποστεί αποχνόωση με οξύ |
α) Ελλάδα β) Ισπανία (Ανδαλουσία, Καταλωνία, Εστρεμαδούρα, Μούρθια, Βαλένθια) |
36. |
Σπόροι Mangifera spp. |
ex 1209 99 99 |
Επίσημη δήλωση ότι οι σπόροι κατάγονται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Sternochetus mangiferae Fabricius. |
α) Ισπανία (Γρανάδα και Μάλαγα) β) Πορτογαλία (Alentejo, Algarve και Μαδέρα) |
37. |
Καρποί Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και των υβριδίων τους, καταγωγής Βουλγαρίας, Ελλάδας, Ισπανίας, Γαλλίας, Κροατίας, Ιταλίας, Κύπρου, Πορτογαλίας και Σλοβενίας |
ex 0805 10 22 ex 0805 10 24 ex 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 |
α) Οι καρποί είναι απαλλαγμένοι από φύλλα και ποδίσκους· ή β) στην περίπτωση καρπών με φύλλα ή ποδίσκους, οι καρποί είναι συσκευασμένοι σε κλειστά εμπορευματοκιβώτια τα οποία σφραγίστηκαν επίσημα και παρέμειναν σφραγισμένα καθ’ όλη τη διάρκεια της μεταφοράς διαμέσου προστατευόμενης ζώνης, αναγνωρισμένης για τους καρπούς αυτούς, και πρέπει να φέρουν διακριτική σήμανση που αναφέρεται στο διαβατήριο. |
α) Μάλτα |
38. |
Καρποί Vitis L. |
0806 10 10 0806 10 90 |
Οι καρποί είναι απαλλαγμένοι από φύλλα. |
α) Κύπρος |
39. |
Ξυλεία κωνοφόρων (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
α) Η ξυλεία είναι αποφλοιωμένη· ή β) επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία κατάγεται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Dendroctonus micans Kugelan· ή γ) έχει τεθεί στην ξυλεία ή στη συσκευασία της, σύμφωνα με την τρέχουσα εμπορική πρακτική, σήμα «Kiln-dried», «KD» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα που αποδεικνύει ότι η εν λόγω ξυλεία έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να μειωθεί η περιεκτικότητά της σε υγρασία σε ποσοστό κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς ύλης, κατά τη στιγμή της παραγωγής, πράγμα που επιτυγχάνεται με κατάλληλο συνδυασμό χρόνου/θερμοκρασίας. |
α) Ελλάδα β) Ιρλανδία γ) ►M4 Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
40. |
Ξυλεία κωνοφόρων (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
α) Η ξυλεία είναι αποφλοιωμένη· ή β) επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία κατάγεται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Ips duplicatus Sahlbergh· ή γ) έχει τεθεί στην ξυλεία ή στη συσκευασία της, σύμφωνα με την τρέχουσα εμπορική πρακτική, σήμα «Kiln-dried», «KD» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα που αποδεικνύει ότι η εν λόγω ξυλεία έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να μειωθεί η περιεκτικότητά της σε υγρασία σε ποσοστό κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς ύλης, κατά τη στιγμή της παραγωγής, πράγμα που επιτυγχάνεται με κατάλληλο συνδυασμό χρόνου/θερμοκρασίας. |
α) Ελλάδα β) Ιρλανδία γ) Ηνωμένο Βασίλειο ►M4 (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
41. |
Ξυλεία κωνοφόρων (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
α) Η ξυλεία είναι αποφλοιωμένη· ή β) επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία κατάγεται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Ips typographus Heer· ή γ) έχει τεθεί στην ξυλεία ή στη συσκευασία της, σύμφωνα με την τρέχουσα εμπορική πρακτική, σήμα «Kiln-dried», «KD» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα που αποδεικνύει ότι η εν λόγω ξυλεία έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να μειωθεί η περιεκτικότητά της σε υγρασία σε ποσοστό κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς ύλης, κατά τη στιγμή της παραγωγής, πράγμα που επιτυγχάνεται με κατάλληλο συνδυασμό χρόνου/θερμοκρασίας. |
α) Ιρλανδία β) Ηνωμένο Βασίλειο ►M4 (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
42. |
Ξυλεία κωνοφόρων (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
α) Η ξυλεία είναι αποφλοιωμένη· ή β) επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία κατάγεται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Ips amitinus Eichhof· ή γ) έχει τεθεί στην ξυλεία ή στη συσκευασία της, σύμφωνα με την τρέχουσα εμπορική πρακτική, σήμα «Kiln-dried», «KD» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα που αποδεικνύει ότι η εν λόγω ξυλεία έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να μειωθεί η περιεκτικότητά της σε υγρασία σε ποσοστό κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς ύλης, κατά τη στιγμή της παραγωγής, πράγμα που επιτυγχάνεται με κατάλληλο συνδυασμό χρόνου/θερμοκρασίας. |
α) Ελλάδα β) Ιρλανδία γ) Ηνωμένο Βασίλειο ►M4 (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
43. |
Ξυλεία κωνοφόρων (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
α) Η ξυλεία είναι αποφλοιωμένη· ή β) επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία κατάγεται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Ips cembrae Heer· ή γ) έχει τεθεί στην ξυλεία ή στη συσκευασία της, σύμφωνα με την τρέχουσα εμπορική πρακτική, σήμα «Kiln-dried», «KD» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα που αποδεικνύει ότι η εν λόγω ξυλεία έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να μειωθεί η περιεκτικότητά της σε υγρασία σε ποσοστό κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς ύλης, κατά τη στιγμή της παραγωγής, πράγμα που επιτυγχάνεται με κατάλληλο συνδυασμό χρόνου/θερμοκρασίας. |
α) Ελλάδα β) Ιρλανδία γ) ►M4 Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
44. |
Ξυλεία κωνοφόρων (Pinales) |
4401 11 00 4401 21 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 11 00 ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 ex 4404 10 00 4406 11 00 4406 91 00 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
α) Η ξυλεία είναι αποφλοιωμένη· ή β) επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία κατάγεται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Ips sexdentatus Börner· ή γ) έχει τεθεί στην ξυλεία ή στη συσκευασία της, σύμφωνα με την τρέχουσα εμπορική πρακτική, σήμα «Kiln-dried», «KD» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα που αποδεικνύει ότι η εν λόγω ξυλεία έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να μειωθεί η περιεκτικότητά της σε υγρασία σε ποσοστό κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς ύλης, κατά τη στιγμή της παραγωγής, πράγμα που επιτυγχάνεται με κατάλληλο συνδυασμό χρόνου/θερμοκρασίας. |
α) Κύπρος β) Ιρλανδία γ) ►M4 Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
45. |
Ξυλεία Castanea Mill. |
ex 4401 12 00 ex 4401 22 00 ex 4401 40 10 ex 4401 40 90 ex 4403 12 00 ex 4403 99 00 ex 4404 20 00 ex 4406 12 00 ex 4406 92 00 ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 ex 4416 00 00 ex 9406 10 00 |
α) Η ξυλεία είναι αποφλοιωμένη· ή β) επίσημη δήλωση ότι η ξυλεία κατάγεται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr.· ή γ) έχει τεθεί στην ξυλεία ή στη συσκευασία της, σύμφωνα με την τρέχουσα εμπορική πρακτική, σήμα «Kiln-dried», «KD» ή άλλο διεθνώς αναγνωρισμένο σήμα που αποδεικνύει ότι η εν λόγω ξυλεία έχει υποστεί ξήρανση σε κλίβανο ώστε να μειωθεί η περιεκτικότητά της σε υγρασία σε ποσοστό κάτω του 20 %, εκφραζόμενη ως ποσοστό ξηράς ύλης, πράγμα που επιτυγχάνεται με κατάλληλο συνδυασμό χρόνου/θερμοκρασίας. |
α) Τσεχική Δημοκρατία β) Ιρλανδία γ) Σουηδία δ) Ηνωμένο Βασίλειο ►M4 (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
46. |
Μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Επίσημη δήλωση ότι το φορτίο: α) υποβλήθηκε σε υποκαπνισμό ή άλλη κατάλληλη επεξεργασία για την καταπολέμηση του σκολύτη· ή β) κατάγεται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Dendroctonus micans Kugelan. |
α) Ελλάδα β) Ιρλανδία γ) ►M4 Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
47. |
Μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Επίσημη δήλωση ότι το φορτίο: α) υποβλήθηκε σε υποκαπνισμό ή άλλη κατάλληλη επεξεργασία για την καταπολέμηση του σκολύτη· ή β) κατάγεται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Ips amitinus Eichhof. |
α) Ελλάδα β) Ιρλανδία γ) Ηνωμένο Βασίλειο ►M4 (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
48. |
Μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Επίσημη δήλωση ότι το φορτίο: α) υποβλήθηκε σε υποκαπνισμό ή άλλη κατάλληλη επεξεργασία για την καταπολέμηση του σκολύτη· ή β) κατάγεται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Ips cembrae Heer. |
α) Ελλάδα β) Ιρλανδία γ) ►M4 Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
49. |
Μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Επίσημη δήλωση ότι το φορτίο: α) υποβλήθηκε σε υποκαπνισμό ή άλλη κατάλληλη επεξεργασία για την καταπολέμηση του σκολύτη· ή β) κατάγεται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Ips duplicatus Sahlberg. |
α) Ελλάδα β) Ιρλανδία γ) Ηνωμένο Βασίλειο ►M4 (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
50. |
Μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Επίσημη δήλωση ότι το φορτίο: α) υποβλήθηκε σε υποκαπνισμό ή άλλη κατάλληλη επεξεργασία για την καταπολέμηση του σκολύτη· ή β) κατάγεται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Ips sexdentatus Börner. |
α) Κύπρος β) Ιρλανδία γ) ►M4 Ηνωμένο Βασίλειο (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
51. |
Μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων (Pinales) |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Επίσημη δήλωση ότι το φορτίο: α) υποβλήθηκε σε υποκαπνισμό ή άλλη κατάλληλη επεξεργασία για την καταπολέμηση του σκολύτη· ή β) κατάγεται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Ips typographus Heer. |
α) Ιρλανδία β) Ηνωμένο Βασίλειο ►M4 (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
52. |
Μεμονωμένος φλοιός Castanea Mill. |
ex 1404 90 00 ex 4401 40 90 |
Επίσημη δήλωση ότι ο μεμονωμένος φλοιός: α) κατάγεται από περιοχές γνωστές ως απαλλαγμένες από Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr.· ή β) υποβλήθηκε σε υποκαπνισμό ή άλλη κατάλληλη επεξεργασία για την καταπολέμηση της Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr. με προδιαγραφές εγκεκριμένες σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. Όταν εφαρμόζεται υποκαπνισμός, το δραστικό συστατικό, η ελάχιστη θερμοκρασία του φλοιού, η παροχή (g/m3) και ο χρόνος έκθεσης (h) αναγράφονται στο πιστοποιητικό φυτοϋγείας που αναφέρεται στο άρθρο 71 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031. |
α) Τσεχική Δημοκρατία β) Ιρλανδία γ) Σουηδία δ) Ηνωμένο Βασίλειο ►M4 (Βόρεια Ιρλανδία) ◄ |
Παράρτημα XI
Κατάλογος φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων για τα οποία απαιτούνται πιστοποιητικά φυτοϋγείας και εκείνων για τα οποία δεν απαιτούνται τέτοια πιστοποιητικά για την είσοδο στο έδαφος της Ένωσης
ΜΕΡΟΣ Α
Κατάλογος φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων για την είσοδο των οποίων στο έδαφος της Ένωσης απαιτούνται πιστοποιητικά φυτοϋγείας, και αντίστοιχες τρίτες χώρες καταγωγής ή αποστολής, σύμφωνα με το άρθρο 72 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031
Φυτά, φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα |
Κωδικός ΣΟ και αντίστοιχη περιγραφή του σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου |
Χώρα καταγωγής ή αποστολής |
1. Διάφορα |
||
Μηχανήματα και οχήματα που έχουν χρησιμοποιηθεί για γεωργικούς ή δασικούς σκοπούς |
Γεωργικά, κηπευτικά ή δασοκομικά μηχανήματα για την προετοιμασία του εδάφους ή την καλλιέργεια, που έχουν ήδη χρησιμοποιηθεί· κύλινδροι για τη διαμόρφωση των πρασιών ή των αθλητικών γηπέδων – που έχουν ήδη χρησιμοποιηθεί: Άροτρα: ex 8432 10 00 – Βολοκόποι (σβάρνες), αναμοχλευτήρες, καλλιεργητικές μηχανές, εκριζωτές, τσάπες, σκαλιστήρια και εργαλεία διβολίσματος: ex 8432 21 00 ex 8432 29 10 ex 8432 29 30 ex 8432 29 50 ex 8432 29 90 – Μηχανήματα σποράς, φύτευσης και μεταφύτευσης ex 8432 31 00 ex 8432 39 11 ex 8432 39 19 ex 8432 39 90 – Μηχανήματα διασκορπισμού κοπριάς και διανομής λιπασμάτων ex 8432 41 00 ex 8432 42 00 – Άλλα μηχανήματα: ex 8432 80 00 – Εξαρτήματα: ex 8432 90 00 Μηχανήματα για τη συγκομιδή ή τον αλωνισμό των γεωργικών προϊόντων, στα οποία περιλαμβάνονται και τα πιεστήρια για άχυρα ή χορτονομές· κουρευτικές μηχανές χόρτου και μηχανές-δρεπάνια· μηχανές για το καθάρισμα ή τη διαλογή αυγών, φρούτων ή άλλων γεωργικών προϊόντων, άλλες από τις μηχανές και συσκευές της κλάσης 8437 – που έχουν ήδη χρησιμοποιηθεί: – Πιεστήρια για άχυρα ή χορτονομές, στα οποία περιλαμβάνονται και τα πιεστήρια περισυλλογής: ex 8433 40 00 – – Θεριζοαλωνιστικές μηχανές: ex 8433 51 00 – – Μηχανές για τη συγκομιδή ριζών ή κονδύλων: ex 8433 53 10 ex 8433 53 30 ex 8433 53 90 Άλλες μηχανές και συσκευές για τη γεωργία, την κηπουρική, τη δασοκομία, την πτηνοτροφία ή τη μελισσοκομία, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι συσκευές για τη βλάστηση των σπόρων με μηχανικές ή θερμικές διατάξεις· εκκολαπτήρια και εκτροφεία πτηνοτροφίας – που έχουν ήδη χρησιμοποιηθεί: – – Δασοκομικά μηχανήματα: ex 8436 80 10 Ελκυστήρες (με εξαίρεση τα οχήματα-ελκυστήρες της κλάσης 8709 ) – που έχουν ήδη χρησιμοποιηθεί: – Οδικοί ελκυστήρες για ημιρυμουλκούμενα: ex 8701 20 90 – Άλλοι από τους μονοαξονικούς ελκυστήρες, οδικούς ελκυστήρες ή ερπυστριοφόρους ελκυστήρες: – – - Τροχοφόροι γεωργικοί και δασοκομικοί ελκυστήρες: ex 8701 91 10 ex 8701 92 10 ex 8701 93 10 ex 8701 94 10 ex 8701 95 10 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
Καλλιεργητικό υπόστρωμα, προσκολλημένο ή συνδεδεμένο με τα φυτά, που προορίζεται για τη διατήρηση της ζωτικότητας των φυτών |
Α.Α. (1). |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
Κόκκοι των γενών Triticum L., Secale L. και xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
Σιτάρι και σμιγάδι, εκτός των σπόρων για σπορά: 1001 19 00 1001 99 00 Σίκαλη, εκτός των σπόρων για σπορά: 1002 90 00 Τριτικάλ (σιτοσίκαλη), εκτός των σπόρων για σπορά: ex 1008 60 00 |
Αφγανιστάν, Ινδία, Ιράν, Ιράκ, Μεξικό, Νεπάλ, Πακιστάν, Νότια Αφρική και ΗΠΑ |
2. Γενικές κατηγορίες |
||
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων |
►C1 Βολβοί, κρεμμύδια, κόνδυλοι, βολβοειδείς ρίζες, κονδυλώδεις βλαστοί και ριζώματα, σε φυτική νάρκη, σε ανάπτυξη ή σε ανθοφορία· ◄ φυτά και ρίζες κιχωρίου άλλες από τις ρίζες της κλάσης 1212 : 0601 10 10 0601 10 20 0601 10 30 0601 10 40 0601 10 90 0601 20 10 0601 20 30 0601 20 90 Άλλα ζωντανά φυτά (στα οποία περιλαμβάνονται και οι ρίζες τους), μοσχεύματα και μπόλια· εκτός από το λευκό (φύτρα) μανιταριών: 0602 10 90 0602 20 20 0602 20 80 0602 30 00 0602 40 00 0602 90 20 0602 90 30 0602 90 41 0602 90 45 0602 90 46 0602 90 47 0602 90 48 0602 90 50 0602 90 70 0602 90 91 0602 90 99 Κρεμμύδια, ασκαλώνια, σκόρδα, πράσα και άλλα παρόμοια λαχανικά, νωπά, προς φύτευση: ex 0703 10 11 ex 0703 10 90 ex 0703 20 00 Κράμβες, κουνουπίδια, σγουρές κράμβες, γογγυλοκράμβες και παρόμοια βρώσιμα προϊόντα του γένους Brassica, νωπά, φυτεμένα σε καλλιεργητικό υπόστρωμα: ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 Μαρούλια (Lactuca sativa) και ραδίκια (Cichorium spp.), νωπά, φυτεμένα σε καλλιεργητικό υπόστρωμα: ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0705 21 00 ex 0705 29 00 Σέλινα, εκτός από ραπανοσέλινα, φυτεμένα σε καλλιεργητικό υπόστρωμα: ex 0709 40 00 Σαλατικά, εκτός από μαρούλια (Lactuca sativa) και ραδίκια (Cichorium spp.), νωπά, φυτεμένα σε καλλιεργητικό υπόστρωμα: ex 0709 99 10 Άλλα λαχανικά, φυτεμένα σε καλλιεργητικό υπόστρωμα: ex 0709 99 90 Ζιγγίβερι (πιπερόριζα), κρόκος, κουρκουμάς και άλλα μπαχαρικά, προς φύτευση ή φυτεμένα σε καλλιεργητικό υπόστρωμα: ex 0910 11 00 ex 0910 20 10 ex 0910 30 00 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
Ριζωματώδη και κονδυλώδη λαχανικά |
Καρότα, γογγύλια, κοκκινογούλια για σαλάτα, λαγόχορτο (σκουλί), ραπανοσέλινα, ραπάνια και παρόμοιες βρώσιμες ρίζες, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: 0706 10 00 0706 90 10 0706 90 30 0706 90 90 Άλλα ριζωματώδη και κονδυλώδη λαχανικά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: ex 0709 99 90 Ρίζες μανιόκας, αραρούτης ή σαλεπιού, κόνδυλοι ηλίανθου (ψευδοκολοκάσια), γλυκοπατάτες και παρόμοιες ρίζες και κόνδυλοι με υψηλή περιεκτικότητα σε άμυλο ή ινουλίνη, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, όχι κατεψυγμένα ούτε αποξεραμένα, ούτε κομμένα σε τεμάχια ή συσσωματωμένα σε μορφή σβόλων: ex 0714 10 00 ex 0714 20 10 ex 0714 20 90 ex 0714 30 00 ex 0714 40 00 ex 0714 50 00 ex 0714 90 20 ex 0714 90 90 Ζιγγίβερι (πιπερόριζα), κρόκος, κουρκουμάς και άλλα μπαχαρικά, υπό μορφή μερών ριζωματωδών ή κονδυλωδών φυτών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, εκτός των αποξηραμένων: ex 0910 11 00 ex 0910 30 00 ex 0910 99 91 Ζαχαρότευτλο, μη αλεσμένο, νωπό και διατηρημένο με απλή ψύξη: ex 1212 91 80 Ρίζες κιχωρίου, νωπές και διατηρημένες με απλή ψύξη: ex 1212 94 00 Άλλα ριζωματώδη και κονδυλώδη λαχανικά, νωπά και διατηρημένα με απλή ψύξη: ex 1212 99 95 Γογγύλια Σουηδίας (γογγυλοκράμβες), τεύτλα κτηνοτροφικά, ρίζες κτηνοτροφικές, παρόμοια κτηνοτροφικά προϊόντα, μη συσσωματωμένα σε μορφή σβόλων, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, εκτός των αποξηραμένων: ex 1214 90 10 ex 1214 90 90 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
Φυτά Cryptocoryne sp., Hygrophila sp. και Vallisneria sp. |
Άλλα ζωντανά φυτά (στα οποία περιλαμβάνονται και οι ρίζες τους), μοσχεύματα και μπόλια· εκτός από το λευκό (φύτρα) μανιταριών: ex 0602 10 90 ex 0602 90 50 Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών τομάτας ή μελιτζάνας, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0604 20 90 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
3. Μέρη φυτών, εκτός των καρπών και των σπόρων, των: |
||
Solanum lycopersicum L. και Solanum melongena L. |
Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών τομάτας ή μελιτζάνας, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0604 20 90 Φυτικά προϊόντα φυτών τομάτας ή μελιτζάνας, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, νωπά: ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
Zea mays L. |
Άλλα λαχανικά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: – – - Γλυκό καλαμπόκι: ex 0709 99 60 Καλαμπόκι, άλλο: 1005 90 00 Φυτικά προϊόντα καλαμποκιού (Zea mays), που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, νωπά: ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
Convolvulus L., Ipomoea L., Micromeria Benth και Solanaceae Juss. |
Κομμένα λουλούδια και μπουμπούκια ανθέων κατάλληλα για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0603 19 70 Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0604 20 90 Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, νωπά: ex 1404 90 00 |
Αμερικανική ήπειρος, Αυστραλία, Νέα Ζηλανδία |
Φυλλώδη λαχανικά Apium graveolens L., Eryngium L., Limnophila L. και Ocimum L. |
Άλλα λαχανικά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: 0709 40 00 ex 0709 99 10 ex 0709 99 90 Φυτά και μέρη φυτών (συμπεριλαμβανομένων των σπόρων και των καρπών), των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως στην αρωματοποιία, την ιατρική ή για χρήσεις εντομοκτόνες, παρασιτοκτόνες ή παρόμοιες, νωπά, όχι κομμένα ούτε σπασμένα ούτε σε σκόνη: ex 1211 90 86 Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, νωπά: ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
Φύλλα του Manihot esculenta Crantz |
Φύλλα μανιόκας (Manihot esculenta), νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: ex 0709 99 90 Φυτικά προϊόντα μανιόκας (Manihot esculenta), που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, νωπά: ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
Κωνοφόρα (Pinales) |
Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών κωνοφόρων (Pinales), χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0604 20 20 ex 0604 20 40 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
Castanea Mill., Dendranthema (DC.) Des Moul., Dianthus L., Gypsophila L., Pelargonium l’Herit. ex Ait, Phoenix spp., Populus L., Quercus L., Solidago L. |
Κομμένα λουλούδια και μπουμπούκια ανθέων κατάλληλα για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: 0603 12 00 0603 14 00 ex 0603 19 70 Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0604 20 90 Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, νωπά: ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
Acer saccharum Marsh |
Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών σφενδάμνου (Acer saccharum), χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0604 20 90 Φυτικά προϊόντα φυτών σφενδάμνου (Acer saccharum), που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, νωπά: ex 1404 90 00 |
Καναδάς και Ηνωμένες Πολιτείες |
Prunus L. |
Κομμένα λουλούδια και μπουμπούκια ανθέων Prunus spp. κατάλληλα για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0603 19 70 Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών Prunus spp., χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0604 20 90 Φυτικά προϊόντα φυτών Prunus spp., που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, νωπά: ex 1404 90 00 |
►M4 Τρίτες χώρες εκτός από τις εξής: Αλβανία, Ανδόρα, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Κανάριες Νήσοι, Φερόες Νήσοι, Γεωργία, Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Μολδαβία, Μονακό, Μαυροβούνιο, Βόρεια Μακεδονία, Νορβηγία, Ρωσία [μόνο τα ακόλουθα μέρη: κεντρική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Tsentralny federalny okrug), βορειοδυτική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Severo-Zapadny federalny okrug), νότια ομοσπονδιακή περιφέρεια (Yuzhny federalny okrug), ομοσπονδιακή περιφέρεια της Βόρειας Καυκασίας (Severo-Kavkazsky federalny okrug) και ομοσπονδιακή περιφέρεια του Βόλγα (Privolzhsky federalny okrug)], Άγιος Μαρίνος, Σερβία, Ελβετία, Τουρκία, Ουκρανία και Ηνωμένο Βασίλειο (2). ◄ |
Betula L. |
Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών σημύδας (Betula spp.), χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0604 20 90 Φυτικά προϊόντα φυτών σημύδας (Betula spp.), που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, νωπά: ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
Fraxinus L., Juglans L., Pterocarya Kunth και Ulmus davidiana Planch. |
Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0604 20 90 Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, νωπά: ex 1404 90 00 |
►M2 Καναδάς, Κίνα, Λαοκρατική Δημοκρατία της Κορέας, Ιαπωνία, Μογγολία, Δημοκρατία της Κορέας, Ρωσία, Ταϊβάν, Ουκρανία και ΗΠΑ ◄ |
Amyris P. Browne, Casimiroa La Llave, Citropsis Swingle & Kellerman, Eremocitrus Swingle, Esenbeckia Kunth., Glycosmis Corrêa, Merrillia Swingle, Naringi Adans., Tetradium Lour., Toddalia Juss. και Zanthoxylum L. |
Κομμένα λουλούδια και μπουμπούκια ανθέων κατάλληλα για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0603 19 70 Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0604 20 90 Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, νωπά: ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
Acer macrophyllum Pursh, Acer pseudoplatanus L., Adiantum aleuticum (Rupr.) Paris, Adiantum jordanii C. Muell., Aesculus californica (Spach) Nutt., Aesculus hippocastanum L., Arbutus menziesii Pursch., Arbutus unedo L., Arctostaphylos spp. Adans, Calluna vulgaris (L.) Hull, Camellia spp. L., Castanea sativa Mill., Fagus sylvatica L., Frangula californica (Eschsch.) Gray, Frangula purshiana (DC.) Cooper, Fraxinus excelsior L., Griselinia littoralis (Raoul), Hamamelis virginiana L., Heteromeles arbutifolia (Lindley) M. Roemer, Kalmia latifolia L., Laurus nobilis L., Leucothoe spp. D. Don, Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Lonicera hispidula (Lindl.) Dougl. ex Torr.&Gray, Magnolia spp. L., Michelia doltsopa Buch.-Ham. ex DC, Nothofagus obliqua (Mirbel) Blume, Osmanthus heterophyllus (G. Don) P. S. Green, Parrotia persica (DC) C.A. Meyer, Photinia x fraseri Dress, Pieris spp. D. Don, Pseudotsuga menziesii (Mirbel) Franco, Quercus spp. L., Rhododendron spp. L., εκτός του Rhododendron simsii Planch., Rosa gymnocarpa Nutt., Salix caprea L., Sequoia sempervirens (Lamb. ex D. Don) Endl., Syringa vulgaris L., Taxus spp. L., Trientalis latifolia (Hook), Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt., Vaccinium ovatum Pursh και Viburnum spp. L |
Κομμένα λουλούδια και μπουμπούκια ανθέων κατάλληλα για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0603 19 70 Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0604 20 90 Φυτικές ύλες των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως στην καλαθοποιία ή στη σπαρτοπλεκτική (π.χ. μπαμπού, καλάμια του είδους ροτέν, κοινά καλάμια, βούρλα, λυγαριές, ράφια, στελέχη δημητριακών καθαρισμένα, λευκασμένα ή βαμμένα, φλούδες φιλύρας), νωπές: ex 1401 90 00 Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, νωπά: ex 1404 90 00 |
Ηνωμένες Πολιτείες |
4. Μέρη φυτών, εκτός από τους καρπούς αλλά συμπεριλαμβανομένων των σπόρων: |
||
Aegle Corrêa, Aeglopsis Swingle, Afraegle Engl., Atalantia Corrêa, Balsamocitrus Stapf, Burkillanthus Swingle, Calodendrum Thunb., Choisya Kunth, Clausena Burm. f., Limonia L., Microcitrus Swingle, Murraya J. Koenig ex L., Pamburus Swingle, Severinia Ten., Swinglea Merr., Triphasia Lour και Vepris Comm. |
Κομμένα λουλούδια και μπουμπούκια ανθέων κατάλληλα για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0603 19 70 Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0604 20 90 Άλλα λαχανικά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: ex 0709 99 90 Σπέρματα, καρποί και σπόροι για σπορά – Σπέρματα ποωδών φυτών που χρησιμοποιούνται κυρίως για τα άνθη τους: ex 1209 30 00 – – Σπέρματα λαχανικών: ex 1209 91 80 – – Άλλα: ex 1209 99 91 ex 1209 99 99 Φυτά και μέρη φυτών (συμπεριλαμβανομένων των σπόρων και των καρπών), των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως στην αρωματοποιία, την ιατρική ή για χρήσεις εντομοκτόνες, παρασιτοκτόνες ή παρόμοιες, νωπά, όχι κομμένα ούτε σπασμένα ούτε σε σκόνη: ex 1211 90 86 Φυτικές ύλες των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως στην καλαθοποιία ή στη σπαρτοπλεκτική (π.χ. μπαμπού, καλάμια του είδους ροτέν, κοινά καλάμια, βούρλα, λυγαριές, ράφια, στελέχη δημητριακών καθαρισμένα, λευκασμένα ή βαμμένα, φλούδες φιλύρας), νωπές: ex 1401 90 00 Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, νωπά: ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
5. Καρποί των: |
||
Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., Microcitrus Swingle, Naringi Adans., Swinglea Merr. και τα υβρίδιά τους, Momordica L. και Solanaceae Juss. |
Τομάτες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη: 0702 00 00 Άλλα λαχανικά Solanaceae, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: 0709 30 00 0709 60 10 0709 60 91 0709 60 95 0709 60 99 ex 0709 99 90 Φρούτα εσπεριδοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: 0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 ex 0805 10 80 ex 0805 21 10 ex 0805 21 90 ex 0805 22 00 ex 0805 29 00 ex 0805 40 00 ex 0805 50 10 ex 0805 50 90 ex 0805 90 00 Άλλα φρούτα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: ex 0810 90 75 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
Actinidia Lindl., Annona L., Carica papaya L., Cydonia Mill., Diospyros L., Fragaria L., Malus L., Mangifera L., Passiflora L., Persea americana Mill., Prunus L., Psidium L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L., Syzygium Gaertn., Vaccinium L. και Vitis L. |
Αβοκάντο, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: ex 0804 40 00 Γουάβες, μάνγκο (μάγγες) και μαγγούστες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη: ex 0804 50 00 Σταφύλια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: 0806 10 10 0806 10 90 Πεπόνια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα καρπούζια) και καρποί παπαίας (παπάγιες), νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: – Καρποί παπαίας (παπάγιες): 0807 20 00 Μήλα, αχλάδια και κυδώνια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: 0808 10 10 0808 10 80 0808 30 10 0808 30 90 0808 40 00 Βερίκοκα, κεράσια, ροδάκινα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα νεκταρίνια), δαμάσκηνα και αγριοδαμάσκηνα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: 0809 10 00 0809 21 00 0809 29 00 0809 30 10 0809 30 90 0809 40 05 0809 40 90 – Φράουλες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη: 0810 10 00 – Σμέουρα, μούρα ή βατόμουρα και μούρα-σμέουρα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: 0810 20 10 ex 0810 20 90 – Φραγκοστάφυλλα κάθε είδους, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μαύρα (cassis), νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: 0810 30 10 0810 30 30 0810 30 90 – Καρποί του οξύκοκκου (κράνμπερι), μύρτιλλα και άλλοι καρποί του γένους Vaccinium, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: 0810 40 10 0810 40 30 0810 40 50 0810 40 90 – Ακτινίδια (kiwi), νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: 0810 50 00 – Λωτοί, νωποί ή διατηρημένοι με απλή ψύξη: 0810 70 00 – Άλλα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: ex 0810 90 20 ex 0810 90 75 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
Punica granatum L. |
Ρόδια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: ex 0810 90 75 |
Χώρες της αφρικανικής ηπείρου, Πράσινο Ακρωτήριο, Αγία Ελένη, Μαδαγασκάρη, Ρεϊνιόν, Μαυρίκιος και Ισραήλ |
6. Κομμένα άνθη των: |
||
Orchidaceae |
– Ορχιδέες, νωπές: 0603 13 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
Aster spp., Eryngium L., Hypericum L., Lisianthus L., Rosa L. και Trachelium L. |
Κομμένα λουλούδια και μπουμπούκια ανθέων κατάλληλα για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: 0603 11 00 ex 0603 19 70 |
►M4 Τρίτες χώρες εκτός από τις εξής: Αλβανία, Ανδόρα, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Κανάριες Νήσοι, Φερόες Νήσοι, Γεωργία, Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Μολδαβία, Μονακό, Μαυροβούνιο, Βόρεια Μακεδονία, Νορβηγία, Ρωσία [μόνο τα ακόλουθα μέρη: κεντρική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Tsentralny federalny okrug), βορειοδυτική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Severo-Zapadny federalny okrug), νότια ομοσπονδιακή περιφέρεια (Yuzhny federalny okrug), ομοσπονδιακή περιφέρεια της Βόρειας Καυκασίας (Severo-Kavkazsky federalny okrug) και ομοσπονδιακή περιφέρεια του Βόλγα (Privolzhsky federalny okrug)], Άγιος Μαρίνος, Σερβία, Ελβετία, Τουρκία, Ουκρανία και Ηνωμένο Βασίλειο (2). ◄ |
7. Κόνδυλοι: |
||
Solanum tuberosum L. |
Πατάτες, νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξη, άλλες από αυτές που προορίζονται για σπορά (πατατόσπορο): ex 0701 90 10 ex 0701 90 50 ex 0701 90 90 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
8. Σπόροι: |
||
Brassicaceae, Poaceae, Trifolium spp. |
Σπόροι σιταριού και σμιγαδιού: 1001 11 00 1001 91 10 1001 91 20 1001 91 90 Σπόροι σίκαλης: 1002 10 00 Σπόροι κριθαριού: 1003 10 00 Σπόροι βρώμης: 1004 10 00 Σπόροι καλαμποκιού: 1005 10 13 1005 10 15 1005 10 18 1005 10 90 Σπόροι ρυζιού: 1006 10 10 Σπόροι σόργου: 1007 10 10 1007 90 00 Σπόροι κεχριού: 1008 21 00 Κεχρί το μακρό, σπόροι για σπορά: ex 1008 30 00 Fonio (Digitaria spp.), σπόροι για σπορά: ex 1008 40 00 Σπόροι τριτικάλ (σιτοσίκαλης): ex 1008 60 00 Σπόροι άλλων δημητριακών για σπορά: ex 1008 90 00 Σπέρματα αγριογογγύλης ή αγριοκράμβης, που προορίζονται για σπορά: 1205 10 10 ex 1205 90 00 Σιναπόσπορος, για σπορά: 1207 50 10 Σπέρματα τριφυλλιού (Trifolium spp.) για σπορά: 1209 22 10 1209 22 80 Σπέρματα φεστούκας για σπορά: 1209 23 11 1209 23 15 1209 23 80 Σπέρματα πόας της λειμώνιας (Poa pratensis L.) για σπορά: 1209 24 00 Σπέρματα αίρας (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) για σπορά: 1209 25 10 1205 25 90 Σπέρματα φλέου του λειμώνιου· των ειδών πόας της τελματώδους (Poa palustris L.) και πόας της κοινής (Poa trivialis L.)· δακτυλίδος της στρογγυλόμορφης (Dactylis glomerata L.) και αγριάδας (Agrostis), για σπορά: ex 1209 29 45 Σπέρματα άλλων αγρωστωδών για σπορά: ex 1209 29 80 Σπέρματα διακοσμητικών αγρωστωδών για σπορά: ex 1209 30 00 Σπέρματα άλλων φυτών Brassicaceae για σπορά: ex 1209 91 80 |
Αργεντινή, Αυστραλία, Βολιβία, Βραζιλία, Χιλή, Νέα Ζηλανδία και Ουρουγουάη |
Γένη Triticum L., Secale L. και xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
Σπόροι σιταριού και σμιγαδιού: 1001 11 00 1001 91 10 1001 91 20 1001 91 90 Σπόροι σίκαλης: 1002 10 00 Σπόροι τριτικάλ (σιτοσίκαλης): ex 1008 60 00 |
►C1 Αφγανιστάν, Ινδία, Ιράν, Ιράκ, Μεξικό, Νεπάλ, Πακιστάν, Νότια Αφρική και Ηνωμένες Πολιτείες ◄ |
Citrus L., Fortunella Swingle και Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους, Capsicum spp. L., Helianthus annuus L., Solanum lycopersicum L., Medicago sativa L., Prunus L., Rubus L., Oryza spp. L., Zea mays L., Allium cepa L., Allium porrum L., Phaseolus cocineus sp. L., Phaseolus vulgaris L. |
Γλυκό καλαμπόκι για σπορά: ex 0709 99 60 – Φασόλια (Phaseolus spp.) για σπορά: 0713 33 10 Αμύγδαλα, για σπορά: ex 0802 11 10 ex 0802 11 90 ex 0802 12 10 ex 0802 12 90 Σπόροι καλαμποκιού, για σπορά: 1005 10 13 1005 10 15 1005 10 18 1005 10 90 Ρύζι, για σπορά: 1006 10 10 Σπόροι ηλιάνθου, για σπορά: 1206 00 10 Σπόροι μηδικής, για σπορά: 1209 21 00 – – - Άλλοι φυτικοί σπόροι, για σπορά: ex 1209 91 80 – – Άλλοι σπόροι, για σπορά: ex 1209 99 99 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
Solanum tuberosum L. |
Βοτανικοί σπόροι πατάτας, για σπορά: ex 1209 91 80 |
Όλες τις τρίτες χώρες |
9. Σπόροι κηπευτικών από: |
|
Όλες τις τρίτες χώρες |
Pisum sativum L. |
Σπόροι μπιζελιών (Pisum sativum), για σπορά: 0713 10 10 |
|
Vicia faba L. |
Σπόροι κουκιών και λαθουριών (φάβας), για σπορά: ex 0713 50 00 – Άλλοι σπόροι, για σπορά: ex 0713 90 00 |
|
10. Σπόροι ελαιούχων και κλωστικών φυτών από: |
|
Όλες τις τρίτες χώρες |
Brassica napus L. |
Σπόροι αγριογογγύλης ή αγριοκράμβης, για σπορά: 1205 10 10 ex 1205 90 00 |
|
Brassica rapa L., |
Σπόροι Brassica rapa, για σπορά: ex 1209 91 80 |
|
Glycine max (L.) Merrill |
Σπόροι σόγιας, για σπορά: 1201 10 00 |
|
Linum usitatissimum L. |
Λιναρόσπορος, για σπορά: 1204 00 10 |
|
Sinapis alba L. |
Σιναπόσπορος, για σπορά: 1207 50 10 |
|
11. Μεμονωμένος φλοιός από: |
||
Κωνοφόρα (Pinales) |
Φυτικά προϊόντα φλοιού, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού ex 1404 90 00 Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές· σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια· πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, είτε συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, πελετών ή σε παρόμοιες μορφές είτε όχι: – Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, μη συσσωματωμένα: ex 4401 40 90 |
►M4 Τρίτες χώρες εκτός από τις εξής: Αλβανία, Ανδόρα, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Κανάριες Νήσοι, Φερόες Νήσοι, Γεωργία, Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Μολδαβία, Μονακό, Μαυροβούνιο, Βόρεια Μακεδονία, Νορβηγία, Ρωσία [μόνο τα ακόλουθα μέρη: κεντρική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Tsentralny federalny okrug), βορειοδυτική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Severo-Zapadny federalny okrug), νότια ομοσπονδιακή περιφέρεια (Yuzhny federalny okrug), ομοσπονδιακή περιφέρεια της Βόρειας Καυκασίας (Severo-Kavkazsky federalny okrug) και ομοσπονδιακή περιφέρεια του Βόλγα (Privolzhsky federalny okrug)], Άγιος Μαρίνος, Σερβία, Ελβετία, Τουρκία, Ουκρανία και Ηνωμένο Βασίλειο (2). ◄ |
Acer saccharum Marsh, Populus L., και Quercus L. εκτός του Quercus suber L. |
Φυτικά προϊόντα φλοιού, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού ex 1404 90 00 Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές· σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια· πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, είτε συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, πελετών ή σε παρόμοιες μορφές είτε όχι: – Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, μη συσσωματωμένα: ex 4401 40 90 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
Fraxinus L., Juglans L., Pterocarya Kunth και Ulmus davidiana Planch. |
Φυτικά προϊόντα φλοιού, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού ex 1404 90 00 Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές· σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια· πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, είτε συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, πελετών ή σε παρόμοιες μορφές είτε όχι: – Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, μη συσσωματωμένα: ex 4401 40 90 |
►M2 Καναδάς, Κίνα, Λαοκρατική Δημοκρατία της Κορέας, Ιαπωνία, Μογγολία, Δημοκρατία της Κορέας, Ρωσία, Ταϊβάν, Ουκρανία και ΗΠΑ ◄ |
Betula L. |
Φυτικά προϊόντα φλοιού σημύδας (Betula spp.), που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: ex 1404 90 00 Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές· σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια· πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, είτε συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, πελετών ή σε παρόμοιες μορφές είτε όχι: – Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, μη συσσωματωμένα: ex 4401 40 90 |
Καναδάς και Ηνωμένες Πολιτείες |
Acer macrophyllum Pursh, Aesculus californica (Spach) Nutt., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd. και Taxus brevifolia Nutt. |
Φυτικά προϊόντα φλοιού, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: ex 1404 90 00 Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές· σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια· πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, είτε συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, πελετών ή σε παρόμοιες μορφές είτε όχι: Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, μη συσσωματωμένα: ex 4401 40 90 |
Ηνωμένες Πολιτείες |
12. Ξυλεία, όταν: α) θεωρείται φυτικό προϊόν κατά την έννοια του άρθρου 2 σημείο 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, και β) προέρχεται εν όλω ή εν μέρει από μια από τις παρακάτω τάξεις, γένη ή είδη, εκτός από το υλικό ξύλινων συσκευασιών, και γ) υπάγεται στον αντίστοιχο κωδικό ΣΟ και αντιστοιχεί σε μία από τις ακόλουθες περιγραφές που αναφέρονται στη μεσαία στήλη, όπως καθορίζονται στο παράρτημα I μέρος II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87: |
|
|
Quercus L., συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα και με εξαίρεση την ξυλεία η οποία ανταποκρίνεται στην περιγραφή του κωδικού ΣΟ 4416 00 00 και εφόσον αποδεικνύεται τεκμηριωμένα ότι η ξυλεία έχει υποστεί κατεργασία ή έχει παραχθεί με εφαρμογή θερμικής επεξεργασίας για την επίτευξη ελάχιστης θερμοκρασίας 176 °C επί 20 λεπτά |
Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές· σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια· πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, είτε συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, πελετών ή σε παρόμοιες μορφές είτε όχι: – Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4401 12 00 – Ξυλεία σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4401 22 00 – Πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, μη συσσωματωμένα: – – Πριονίδια: ex 4401 40 10 – – Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου (εκτός από πριονίδια): ex 4401 40 90 Ακατέργαστη ξυλεία, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Που έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4403 12 00 Ακατέργαστη ξυλεία, είτε αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη είτε όχι, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Που δεν έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: – – Βελανιδιάς (Quercus spp.): 4403 91 00 Σχιστά στηρίγματα φυτών· πάσσαλοι από ξύλο μεγάλοι και μικροί, μυτεροί, απριόνιστοι κατά μήκος: – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4404 20 00 Ξύλινοι στρωτήρες άλλοι από των κωνοφόρων, για σιδηροτροχιές ή παρόμοιοι: – Μη εμποτισμένοι ex 4406 12 00 – Άλλοι (πλην των μη εμποτισμένων) ex 4406 92 00 Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm: – – Βελανιδιάς (Quercus spp.): 4407 91 15 4407 91 31 4407 91 39 4407 91 90 Φύλλα για επικάλυψη (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που λαμβάνονται με τεμαχισμό ξυλείας σε απανωτές στρώσεις), φύλλα πολύστρωτα αντικολλητά (κόντρα πλακέ) ή για παρόμοια ξυλεία σε απανωτά φύλλα και άλλη ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm:- Άλλη: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο, στα οποία περιλαμβάνονται και οι δούγες: ex 4416 00 00 Προκατασκευασμένα κτίρια από ξύλο: ex 9406 10 00 |
Ηνωμένες Πολιτείες |
Platanus L., συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα |
Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές· σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια· πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, είτε συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, πελετών ή σε παρόμοιες μορφές είτε όχι: Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4401 12 00 Ξυλεία σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4401 22 00 Πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, μη συσσωματωμένα: – – Πριονίδια: ex 4401 40 10 – – Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου (εκτός από πριονίδια): ex 4401 40 90 Ακατέργαστη ξυλεία, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: Που έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4403 12 00 Ακατέργαστη ξυλεία, είτε αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη είτε όχι, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Που δεν έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: ex 4403 99 00 Σχιστά στηρίγματα φυτών· πάσσαλοι από ξύλο μεγάλοι και μικροί, μυτεροί, απριόνιστοι κατά μήκος: – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4404 20 00 Ξύλινοι στρωτήρες άλλοι από των κωνοφόρων, για σιδηροτροχιές ή παρόμοιοι: – Μη εμποτισμένοι ex 4406 12 00 Άλλοι (πλην των μη εμποτισμένων) ex 4406 92 00 Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Φύλλα για επικάλυψη (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που λαμβάνονται με τεμαχισμό ξυλείας σε απανωτές στρώσεις), φύλλα πολύστρωτα αντικολλητά (κόντρα πλακέ) ή για παρόμοια ξυλεία σε απανωτά φύλλα και άλλη ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο, στα οποία περιλαμβάνονται και οι δούγες: ex 4416 00 00 Προκατασκευασμένα κτίρια από ξύλο: ex 9406 10 00 |
Αλβανία, Αρμενία, Ελβετία, Τουρκία ή Ηνωμένες Πολιτείες |
Populus L., συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα |
Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές· σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια· πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, είτε συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, πελετών ή σε παρόμοιες μορφές είτε όχι: – Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4401 12 00 – Ξυλεία σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4401 22 00 – Πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, μη συσσωματωμένα: – – Πριονίδια: ex 4401 40 10 – – Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου (εκτός από πριονίδια): ex 4401 40 90 Ακατέργαστη ξυλεία, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Που έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4403 12 00 Ακατέργαστη ξυλεία, είτε αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη είτε όχι, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Που δεν έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: – – Λεύκης και τρέμουσας λεύκης (Populus spp.): 4403 97 00 Σχιστά στηρίγματα φυτών· πάσσαλοι από ξύλο μεγάλοι και μικροί, μυτεροί, απριόνιστοι κατά μήκος: Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4404 20 00 Ξύλινοι στρωτήρες άλλοι από των κωνοφόρων, για σιδηροτροχιές ή παρόμοιοι: – Μη εμποτισμένοι ex 4406 12 00 – Άλλοι (πλην των μη εμποτισμένων) ex 4406 92 00 Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm: – – Λεύκης και τρέμουσας λεύκης (Populus spp.): 4407 97 10 4407 97 91 4407 97 99 Φύλλα για επικάλυψη (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που λαμβάνονται με τεμαχισμό ξυλείας σε απανωτές στρώσεις), φύλλα πολύστρωτα αντικολλητά (κόντρα πλακέ) ή για παρόμοια ξυλεία σε απανωτά φύλλα και άλλη ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο, στα οποία περιλαμβάνονται και οι δούγες: ex 4416 00 00 Προκατασκευασμένα κτίρια από ξύλο: ex 9406 10 00 |
Αμερικανική ήπειρος |
Acer saccharum Marsh., συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα |
Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές· σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια· πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, είτε συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, πελετών ή σε παρόμοιες μορφές είτε όχι: – Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4401 12 00 – Ξυλεία σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4401 22 00 – Πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, μη συσσωματωμένα: – – Πριονίδια: ex 4401 40 10 – – Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου (εκτός από πριονίδια): ex 4401 40 90 Ακατέργαστη ξυλεία, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Που έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4403 12 00 Ακατέργαστη ξυλεία, είτε αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη είτε όχι, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Που δεν έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: ex 4403 99 00 Σχιστά στηρίγματα φυτών· πάσσαλοι από ξύλο μεγάλοι και μικροί, μυτεροί, απριόνιστοι κατά μήκος: – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4404 20 00 Ξύλινοι στρωτήρες άλλοι από των κωνοφόρων, για σιδηροτροχιές ή παρόμοιοι: – Μη εμποτισμένοι ex 4406 12 00 – Άλλοι (πλην των μη εμποτισμένων) ex 4406 92 00 Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm: – – Σφενδάμνου (Acer spp.): 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 Φύλλα για επικάλυψη (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που λαμβάνονται με τεμαχισμό ξυλείας σε απανωτές στρώσεις), φύλλα πολύστρωτα αντικολλητά (κόντρα πλακέ) ή για παρόμοια ξυλεία σε απανωτά φύλλα και άλλη ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο, στα οποία περιλαμβάνονται και οι δούγες: ex 4416 00 00 Προκατασκευασμένα κτίρια από ξύλο: ex 9406 10 00 |
Ηνωμένες Πολιτείες και Καναδάς |
Κωνοφόρα (Pinales), συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα |
Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές· σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια· πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, είτε συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, πελετών ή σε παρόμοιες μορφές είτε όχι: – Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές: – – Από κωνοφόρα 4401 11 00 – Ξυλεία σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια: – – Από κωνοφόρα 4401 21 00 – Πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, μη συσσωματωμένα: – – Πριονίδια: ex 4401 40 10 – – Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου (εκτός από πριονίδια): ex 4401 40 90 Ακατέργαστη ξυλεία, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Που έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: – – Από κωνοφόρα: 4403 11 00 Ακατέργαστη ξυλεία, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: Από κωνοφόρα, που δεν έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: – – Πεύκου (Pinus spp.): ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 – – Ελάτης (Abies spp.) και ερυθρελάτης (Picea spp.): ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 – – Άλλη, κωνοφόρων: ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 Σχιστά στηρίγματα φυτών· πάσσαλοι από ξύλο μεγάλοι και μικροί, μυτεροί, απριόνιστοι κατά μήκος: – Από κωνοφόρα: ex 4404 10 00 Ξύλινοι στρωτήρες κωνοφόρων, για σιδηροτροχιές ή παρόμοιοι: – Μη εμποτισμένοι: 4406 11 00 – Άλλοι (πλην των μη εμποτισμένων): 4406 91 00 Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm: – Από κωνοφόρα: – – Πεύκου (Pinus spp.): 4407 11 10 4407 11 20 4407 11 90 – – Ελάτης (Abies spp.) και ερυθρελάτης (Picea spp.): 4407 12 10 4407 12 20 4407 12 90 – – Άλλη, κωνοφόρων: 4407 19 10 4407 19 20 4407 19 90 Φύλλα για επικάλυψη (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που λαμβάνονται με τεμαχισμό ξυλείας σε απανωτές στρώσεις), φύλλα πολύστρωτα αντικολλητά (κόντρα πλακέ) ή για παρόμοια ξυλεία σε απανωτά φύλλα και άλλη ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm: – Από κωνοφόρα: 4408 10 15 4408 10 91 4408 10 98 Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο, στα οποία περιλαμβάνονται και οι δούγες: ex 4416 00 00 Προκατασκευασμένα κτίρια από ξύλο: ex 9406 10 00 |
►M4 Καζακστάν, Ρωσία και Τουρκία και άλλες τρίτες χώρες εκτός από: Αλβανία, Ανδόρα, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Κανάριες Νήσοι, Φερόες Νήσοι, Γεωργία, Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Μολδαβία, Μονακό, Μαυροβούνιο, Βόρεια Μακεδονία, Νορβηγία, Άγιος Μαρίνος, Σερβία, Ελβετία, Ουκρανία και Ηνωμένο Βασίλειο (2). ◄ |
Fraxinus L., Juglans L., Pterocarya Kunth και Ulmus davidiana Planch., συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα |
Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές· σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια· πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, είτε συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, πελετών ή σε παρόμοιες μορφές είτε όχι: – Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4401 12 00 – Ξυλεία σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4401 22 00 – Πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, μη συσσωματωμένα: – – Πριονίδια: ex 4401 40 10 – – Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου (εκτός από πριονίδια): ex 4401 40 90 Ακατέργαστη ξυλεία, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Που έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4403 12 00 Ακατέργαστη ξυλεία, είτε αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη είτε όχι, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Που δεν έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: ex 4403 99 00 Σχιστά στηρίγματα φυτών· πάσσαλοι από ξύλο μεγάλοι και μικροί, μυτεροί, απριόνιστοι κατά μήκος: – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4404 20 00 Ξύλινοι στρωτήρες άλλοι από των κωνοφόρων, για σιδηροτροχιές ή παρόμοιοι: – Μη εμποτισμένοι: ex 4406 12 00 – Άλλοι (πλην των μη εμποτισμένων): ex 4406 92 00 Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm: – – Μελίας (Fraxinus spp.): 4407 95 10 4407 95 91 4407 95 99 – – Άλλη: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Φύλλα για επικάλυψη (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που λαμβάνονται με τεμαχισμό ξυλείας σε απανωτές στρώσεις), φύλλα πολύστρωτα αντικολλητά (κόντρα πλακέ) ή για παρόμοια ξυλεία σε απανωτά φύλλα και άλλη ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο, στα οποία περιλαμβάνονται και οι δούγες: ex 4416 00 00 Προκατασκευασμένα κτίρια από ξύλο: ex 9406 10 00 |
►M2 Καναδάς, Κίνα, Λαοκρατική Δημοκρατία της Κορέας, Ιαπωνία, Μογγολία, Δημοκρατία της Κορέας, Ρωσία, Ταϊβάν, Ουκρανία και ΗΠΑ ◄ |
Betula L., συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα |
Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές· σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια· πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, είτε συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, πελετών ή σε παρόμοιες μορφές είτε όχι: – Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4401 12 00 – Ξυλεία σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4401 22 00 – Πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, μη συσσωματωμένα: – – Πριονίδια: ex 4401 40 10 – – Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου (εκτός από πριονίδια): ex 4401 40 90 Ακατέργαστη ξυλεία, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Που έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4403 12 00 Ακατέργαστη ξυλεία, είτε αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη είτε όχι, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Που δεν έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: – – Σημύδας (Betula spp.): 4403 95 10 4403 95 90 4403 96 00 Σχιστά στηρίγματα φυτών· πάσσαλοι από ξύλο μεγάλοι και μικροί, μυτεροί, απριόνιστοι κατά μήκος: – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4404 20 00 Ξύλινοι στρωτήρες άλλοι από των κωνοφόρων, για σιδηροτροχιές ή παρόμοιοι: – Μη εμποτισμένοι: ex 4406 12 00 – Άλλοι (πλην των μη εμποτισμένων): ex 4406 92 00 Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm: – – Σημύδας (Betula spp.): 4407 96 10 4407 96 91 4407 96 99 Φύλλα για επικάλυψη (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που λαμβάνονται με τεμαχισμό ξυλείας σε απανωτές στρώσεις), φύλλα πολύστρωτα αντικολλητά (κόντρα πλακέ) ή για παρόμοια ξυλεία σε απανωτά φύλλα και άλλη ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο, στα οποία περιλαμβάνονται και οι δούγες: ex 4416 00 00 Προκατασκευασμένα κτίρια από ξύλο: ex 9406 10 00 |
Καναδάς και Ηνωμένες Πολιτείες |
Amelanchier Medik., Aronia Medik., Cotoneaster Medik., Crataegus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Pyracantha M. Roem., Pyrus L. και Sorbus L., συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα, εκτός των πριονιδιών ή ροκανιδιών |
Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές· σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια· πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, είτε συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, πελετών ή σε παρόμοιες μορφές είτε όχι: – Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4401 12 00 – Ξυλεία σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4401 22 00 – – Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου (εκτός από πριονίδια): ex 4401 40 90 Ακατέργαστη ξυλεία, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Που έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4403 12 00 Ακατέργαστη ξυλεία, είτε αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη είτε όχι, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Που δεν έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: ex 4403 99 00 Σχιστά στηρίγματα φυτών· πάσσαλοι από ξύλο μεγάλοι και μικροί, μυτεροί, απριόνιστοι κατά μήκος: – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4404 20 00 Ξύλινοι στρωτήρες άλλοι από των κωνοφόρων, για σιδηροτροχιές ή παρόμοιοι: – Μη εμποτισμένοι: ex 4406 12 00 – Άλλοι (πλην των μη εμποτισμένων): ex 4406 92 00 Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Φύλλα για επικάλυψη (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που λαμβάνονται με τεμαχισμό ξυλείας σε απανωτές στρώσεις), φύλλα πολύστρωτα αντικολλητά (κόντρα πλακέ) ή για παρόμοια ξυλεία σε απανωτά φύλλα και άλλη ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο, στα οποία περιλαμβάνονται και οι δούγες: ex 4416 00 00 Προκατασκευασμένα κτίρια από ξύλο: ex 9406 10 00 |
Καναδάς και Ηνωμένες Πολιτείες |
Prunus L., συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα |
Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές· σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια· πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, είτε συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, πελετών ή σε παρόμοιες μορφές είτε όχι: – Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4401 12 00 – Ξυλεία σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4401 22 00 – Πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, μη συσσωματωμένα: – – Πριονίδια: ex 4401 40 10 – – Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου (εκτός από πριονίδια): ex 4401 40 90 Ακατέργαστη ξυλεία, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Που έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4403 12 00 Ακατέργαστη ξυλεία, είτε αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη είτε όχι, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Που δεν έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: ex 4403 99 00 Σχιστά στηρίγματα φυτών· πάσσαλοι από ξύλο μεγάλοι και μικροί, μυτεροί, απριόνιστοι κατά μήκος: – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4404 20 00 Ξύλινοι στρωτήρες άλλοι από των κωνοφόρων, για σιδηροτροχιές ή παρόμοιοι: – Μη εμποτισμένοι: ex 4406 12 00 – Άλλοι (πλην των μη εμποτισμένων): ex 4406 92 00 Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm: – – Από κερασιά (Prunus spp.): 4407 94 10 4407 94 91 4407 94 99 – – Άλλη: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Φύλλα για επικάλυψη (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που λαμβάνονται με τεμαχισμό ξυλείας σε απανωτές στρώσεις), φύλλα πολύστρωτα αντικολλητά (κόντρα πλακέ) ή για παρόμοια ξυλεία σε απανωτά φύλλα και άλλη ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο, στα οποία περιλαμβάνονται και οι δούγες: ex 4416 00 00 Προκατασκευασμένα κτίρια από ξύλο: ex 9406 10 00 |
Καναδάς, Κίνα, Λαοκρατική Δημοκρατία της Κορέας, Ιαπωνία, Μογγολία, Δημοκρατία της Κορέας, Ηνωμένες Πολιτείες, Βιετνάμ ή οποιαδήποτε τρίτη χώρα στην οποία είναι γνωστή η παρουσία της Aromia bungii |
Acer L., Aesculus L., Alnus L., Betula L., Carpinus L., Cercidiphyllum Siebold & Zucc., Corylus L., Fagus L., Fraxinus L., Koelreuteria Laxm., Platanus L., Populus L., Salix L., Tilia L. και Ulmus L., συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα |
Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές· σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια· πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, είτε συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, πελετών ή σε παρόμοιες μορφές είτε όχι: – Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές: – – Άλλα από των κωνοφόρων: ex 4401 12 00 – Ξυλεία σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4401 22 00 – Πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, μη συσσωματωμένα: – – Πριονίδια: ex 4401 40 10 – – Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου (εκτός από πριονίδια): ex 4401 40 90 Ακατέργαστη ξυλεία, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Που έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4403 12 00 Ακατέργαστη ξυλεία, είτε αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη είτε όχι, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Που δεν έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: – – Οξιάς (Fagus spp.): 4403 93 00 4403 94 00 – – Σημύδας (Betula spp.): 4403 95 10 4403 95 90 4403 96 00 – – Λεύκης και τρέμουσας λεύκης (Populus spp.): 4403 97 00 – – Άλλα: ex 4403 99 00 Σχιστά στηρίγματα φυτών· πάσσαλοι από ξύλο μεγάλοι και μικροί, μυτεροί, απριόνιστοι κατά μήκος: – Άλλοι από των κωνοφόρων: ex 4404 20 00 Ξύλινοι στρωτήρες άλλοι από των κωνοφόρων, για σιδηροτροχιές ή παρόμοιοι: – Μη εμποτισμένοι: ex 4406 12 00 – Άλλοι (πλην των μη εμποτισμένων): ex 4406 92 00 Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm: – – Οξιάς (Fagus spp.): 4407 92 00 – – Σφενδάμνου (Acer spp.): 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 – – Μελίας (Fraxinus spp.): 4407 95 10 4407 95 91 4407 95 99 – – Σημύδας (Betula spp.): 4407 96 10 4407 96 91 4407 96 99 – – Λεύκης και τρέμουσας λεύκης (Populus spp.): 4407 97 10 4407 97 91 4407 97 99 – – Άλλα: 4407 99 27 4407 99 40 4407 99 90 Φύλλα για επικάλυψη (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που λαμβάνονται με τεμαχισμό ξυλείας σε απανωτές στρώσεις), φύλλα πολύστρωτα αντικολλητά (κόντρα πλακέ) ή για παρόμοια ξυλεία σε απανωτά φύλλα και άλλη ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο, στα οποία περιλαμβάνονται και οι δούγες: ex 4416 00 00 Προκατασκευασμένα κτίρια από ξύλο: ex 9406 10 00 |
Τρίτες χώρες στις οποίες είναι γνωστή η παρουσία της Anaplophora glabripennis |
Acer macrophyllum Pursh, Aesculus californica (Spach) Nutt., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd. και Taxus brevifolia Nutt. |
Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές· σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια· πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, είτε συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, πελετών ή σε παρόμοιες μορφές είτε όχι: – Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές: – – Από κωνοφόρα: ex 4401 11 00 – – Άλλα από των κωνοφόρων: ex 4401 12 00 – Ξυλεία σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια: – – Από κωνοφόρα: ex 4401 21 00 – – Άλλη από των κωνοφόρων ex 4401 22 00 – Πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, μη συσσωματωμένα: – – Πριονίδια ex 4401 40 10 – – Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου (εκτός από πριονίδια): ex 4401 40 90 Ακατέργαστη ξυλεία, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Που έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: – – Από κωνοφόρα ex 4403 11 00 – – Άλλη από των κωνοφόρων ex 4403 12 00 Ακατέργαστη ξυλεία, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Που δεν έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: – – Άλλη, κωνοφόρων ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 Ακατέργαστη ξυλεία, είτε αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη είτε όχι, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Που δεν έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: – – Άλλη, μη κωνοφόρων: ex 4403 99 00 Σχιστά στηρίγματα φυτών· πάσσαλοι από ξύλο μεγάλοι και μικροί, μυτεροί, απριόνιστοι κατά μήκος: – Από κωνοφόρα: ex 4404 10 00 – Άλλα από των κωνοφόρων: ex 4404 20 00 Στρωτήρες ξύλινοι για σιδηροτροχιές ή παρόμοιοι: – Μη εμποτισμένοι: – – Από κωνοφόρα ex 4406 11 00 – – Άλλοι από των κωνοφόρων ex 4406 12 00 Άλλοι (πλην των μη εμποτισμένων): – – Από κωνοφόρα ex 4406 91 00 – – Άλλοι από των κωνοφόρων ex 4406 92 00 Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm: – Από κωνοφόρα: ex 4407 19 10 ex 4407 19 20 ex 4407 19 90 – – Σφενδάμνου (Acer spp.): 4407 93 10 4407 93 91 4407 93 99 – – Άλλη: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Φύλλα για επικάλυψη (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που λαμβάνονται με τεμαχισμό ξυλείας σε απανωτές στρώσεις), φύλλα πολύστρωτα αντικολλητά (κόντρα πλακέ) ή για παρόμοια ξυλεία σε απανωτά φύλλα και άλλη ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που δεν υπερβαίνει τα 6 mm: Από κωνοφόρα: ex 4408 10 15 ex 4408 10 91 ex 4408 10 98 – Άλλα: ex 4408 90 15 ex 4408 90 35 ex 4408 90 85 ex 4408 90 95 Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και άλλα τεχνουργήματα βαρελοποιίας και τα μέρη τους, από ξύλο, στα οποία περιλαμβάνονται και οι δούγες: ex 4416 00 00 Προκατασκευασμένα κτίρια από ξύλο: ex 9406 10 00 |
Ηνωμένες Πολιτείες |
(1)
Εφαρμόζεται ο κωδικός ΣΟ σχετιζόμενου φυτού.
(2)
Με βάση τη συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τις Ιρλανδία / Βόρεια Ιρλανδία, σε συνδυασμό με το παράρτημα 2 του εν λόγω πρωτοκόλλου, για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος οι αναφορές στο Ηνωμένο Βασίλειο δεν περιλαμβάνουν τη Βόρεια Ιρλανδία. |
ΜΕΡΟΣ B
Κατάλογος των αντίστοιχων κωδικών ΣΟ των φυτών για την είσοδο των οποίων στο έδαφος της Ένωσης απαιτούνται πιστοποιητικά φυτοϋγείας, σύμφωνα με το άρθρο 73 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, και αντίστοιχες τρίτες χώρες καταγωγής ή αποστολής
Φυτά |
Κωδικός ΣΟ και αντίστοιχη περιγραφή του σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου |
Χώρα καταγωγής ή αποστολής |
Όλα τα φυτά, κατά την έννοια του άρθρου 2 σημείο 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, πλην εκείνων που προσδιορίζονται στα μέρη Α και Γ του παρόντος παραρτήματος |
Βολβοί, κρεμμύδια, κόνδυλοι, ρίζες βολβοειδείς και ριζώματα γενικά, σε φυτική νάρκη, και φυτά και ρίζες κιχωρίου άλλα από εκείνα που προορίζονται για φύτευση: ex 0601 10 90 ex 0601 20 10 Κομμένα λουλούδια και μπουμπούκια ανθέων κατάλληλα για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: 0603 15 00 0603 19 10 0603 19 20 ex 0603 19 70 Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, και πρασινάδες αλλά όχι βρύα ή λειχήνες, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0604 20 90 Κρεμμύδια, ασκαλώνια, σκόρδα, πράσα και άλλα παρόμοια λαχανικά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, άλλα από εκείνα που προορίζονται για φύτευση: ex 0703 10 19 ex 0703 10 90 ex 0703 20 00 ex 0703 90 00 Κράμβες, κουνουπίδια, σγουρές κράμβες, γογγυλοκράμβες και παρόμοια βρώσιμα προϊόντα του γένους Brassica, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, άλλα από εκείνα που είναι φυτεμένα σε καλλιεργητικό υπόστρωμα: ex 0704 10 00 ex 0704 90 10 ex 0704 90 90 Μαρούλια (Lactuca sativa) και ραδίκια (Cichorium spp.), νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, άλλα από εκείνα που είναι φυτεμένα σε καλλιεργητικό υπόστρωμα: ex 0705 11 00 ex 0705 19 00 ex 0705 21 00 ex 0705 29 00 Αγγούρια και αγγουράκια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: 0707 00 05 0707 00 90 Λαχανικά λοβοφόρα, με ή χωρίς λοβό, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: 0708 10 00 0708 20 00 0708 90 00 Σπαράγγια, σέλινα άλλα από τα ραπανοσέλινα, σπανάκια, τετραγόνες (σπανάκια Νέας Ζηλανδίας) και χρυσολάχανα (σπανάκια γίγαντες), αγκινάρες, ελιές, κολοκύθες και κολοκύθια διαφόρων ειδών (Cucurbita spp.), σαλατικά [άλλα από μαρούλια (Lactuca sativa) και ραδίκια (Cichorium spp.)], σέσκουλα (ή λευκά ζαχαρότευτλα) και αγριοαγκινάρα, κάππαρη, μάραθο και άλλα λαχανικά, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, άλλα από εκείνα που είναι φυτεμένα σε καλλιεργητικό υπόστρωμα: 0709 20 00 ex 0709 40 00 ex 0709 70 00 0709 91 00 0709 92 10 0709 92 90 0709 93 10 0709 93 90 ex 0709 99 10 ex 0709 99 20 0709 99 40 ex 0709 99 50 ex 0709 99 90 Όσπρια ξερά, χωρίς λοβό, όχι ξεφλουδισμένα ή σπασμένα, για σπορά: ex 0713 20 00 ex 0713 31 00 ex 0713 32 00 ex 0713 34 00 ex 0713 35 00 ex 0713 39 00 ex 0713 40 00 ex 0713 60 00 ex 0713 90 00 Καρύδια Βραζιλίας και καρύδια ανακαρδιοειδών, νωπά, ολόκληρα, με κέλυφος και φλούδα, έστω και για σπορά: ex 0801 21 00 ex 0801 31 00 Άλλοι καρποί με κέλυφος, νωποί, ολόκληροι, με κέλυφος και φλούδα, έστω και για σπορά: ex 0802 11 10 ex 0802 11 90 ex 0802 21 00 ex 0802 31 00 ex 0802 41 00 ex 0802 51 00 ex 0802 61 00 ex 0802 70 00 ex 0802 80 00 ex 0802 90 10 ex 0802 90 50 ex 0802 90 85 Σύκα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: 0804 20 10 Πεπόνια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: 0807 11 00 0807 19 00 Άλλα φρούτα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: ex 0810 20 90 ex 0810 90 20 ex 0810 90 75 Καρποί καφεόδεντρου (εκτός από τους κόκκους), νωποί, ολόκληροι με τον φλοιό τους, μη καβουρδισμένοι: ex 0901 11 00 Φύλλα τσαγιού, νωπά, ολόκληρα, μη τεμαχισμένα, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, μη αρωματισμένα: ex 0902 10 00 ex 0902 20 00 Σπόροι θυμαριού και μοσχόσιτου για σπορά: ex 0910 99 10 ex 0910 99 31 ex 0910 99 33 Φύλλα δάφνης, νωπά: ex 0910 99 50 Κριθάρι, σπόροι για σπορά: 1003 10 00 Βρώμη, σπόροι για σπορά: 1004 10 00 Σόργο σε κόκκους, σπόροι για σπορά: 1007 10 10 1007 10 90 Φαγόπυρο το εδώδιμο (μαύρο σιτάρι), κεχρί και κεχρί το μακρό, άλλα δημητριακά, σπόροι για σπορά: ex 1008 10 00 1008 21 00 ex 1008 30 00 ex 1008 40 00 ex 1008 50 00 ex 1008 90 00 Αράπικα φιστίκια, νωπά, όχι ψημένα ούτε αλλιώς παρασκευασμένα, ολόκληρα, με κέλυφος, όχι σπασμένα, και σπόροι για σπορά: 1202 30 00 ex 1202 41 00 Άλλοι ελαιούχοι σπόροι για σπορά και καρποί ελαιώδεις, νωποί, όχι σπασμένοι: ex 1207 10 00 1207 21 00 ex 1207 30 00 1207 40 10 ex 1207 60 00 ex 1207 70 00 1207 91 10 1207 99 20 Σπέρματα και καρποί για σπορά: 1209 10 00 1209 22 10 1209 22 80 1209 23 11 1209 23 15 1209 23 80 1209 24 00 1209 25 10 1209 25 90 1209 29 45 1209 29 50 1209 29 60 1209 29 80 1209 30 00 1209 91 30 1209 91 80 1209 99 10 1209 99 91 1209 99 99 Κώνοι λυκίσκου, νωποί: ex 1210 10 00 Φυτά, άλλα από εκείνα που προορίζονται για φύτευση και μέρη φυτών (συμπεριλαμβανομένων των σπόρων για σπορά και των καρπών), νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, όχι τεμαχισμένα ούτε θρυμματισμένα ή σε σκόνη: ex 1211 30 00 ex 1211 40 00 ex 1211 50 00 ex 1211 90 30 ex 1211 90 86 Χαρούπια για σπορά και ζαχαροκάλαμο, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, όχι αλεσμένα· κουκούτσια και αμύγδαλα καρπών για σπορά και άλλα νωπά φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: ex 1212 92 00 ex 1212 93 00 ex 1212 94 00 ex 1212 99 41 ex 1212 99 95 Φυτικές ύλες των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως στη σπαρτοπλεκτική, νωπές: ex 1401 90 00 Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, νωπά: ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας |
ΜΕΡΟΣ Γ
Κατάλογος φυτών για την είσοδο των οποίων στο έδαφος της Ένωσης δεν απαιτείται φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό, και αντίστοιχες τρίτες χώρες καταγωγής ή αποστολής
Φυτά |
Κωδικοί ΣΟ και αντίστοιχη περιγραφή τους σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου |
Χώρα καταγωγής ή αποστολής |
Καρποί Ananas comosus (L.) Merrill |
Ανανάδες, νωποί ή ξεροί: 0804 30 00 |
Όλες οι τρίτες χώρες |
Καρποί Cocos nucifera L. |
Καρύδες, νωπές ή ξερές, έστω και χωρίς το κέλυφος ή τη φλούδα τους: 0801 12 00 0801 19 00 |
Όλες οι τρίτες χώρες |
Καρποί Durio zibethinus Murray |
Δούριο το ζιβεθινό: 0810 60 00 |
Όλες οι τρίτες χώρες |
Καρποί Musa L. |
Μπανάνες, στις οποίες περιλαμβάνονται και του είδους των Αντιλλών, νωπές ή ξερές: 0803 10 10 0803 10 90 0803 90 10 0803 90 90 |
Όλες οι τρίτες χώρες |
Καρποί Phoenix dactylifera L. |
Χουρμάδες, νωποί ή αποξηραμένοι: 0804 10 00 |
Όλες οι τρίτες χώρες |
Παράρτημα XII
Κατάλογος φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων για την είσοδο των οποίων σε προστατευόμενη ζώνη από ορισμένες τρίτες χώρες καταγωγής ή αποστολής απαιτείται πιστοποιητικό φυτοϋγείας
Φυτά, φυτικά προϊόντα και άλλα αντικείμενα |
Κωδικός ΣΟ και αντίστοιχη περιγραφή τους σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου |
Χώρα καταγωγής ή αποστολής |
1. Φυτά του |
||
Beta vulgaris L. που προορίζονται για βιομηχανική μεταποίηση. |
Ζαχαρότευτλο, νωπό: ex 1212 91 80 Ρίζες ζαχαρότευτλου, νωπές: ex 1214 90 10 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
2. Μέρη φυτών του |
||
Eucalyptus l’Hérit. |
Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών Eucalyptus spp., χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, και πρασινάδες, βρύα και λειχήνες, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0604 20 90 Σπόροι Eucalyptus spp.: ex 1209 99 10 Φυτά και μέρη φυτών Eucalyptus spp. (συμπεριλαμβανομένων των σπόρων και των καρπών), των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως στην αρωματοποιία, τη φαρμακευτική ή για χρήσεις εντομοκτόνες, παρασιτοκτόνες ή παρόμοιες, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, όχι κατεψυγμένα ούτε αποξηραμένα, όχι κομμένα ούτε σπασμένα ούτε σε σκόνη: ex 1211 90 86 Φυτικά προϊόντα φυτών Eucalyptus spp., που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
3. Μέρη φυτών, εκτός των καρπών και των σπόρων, των |
||
Amelanchier Med. |
Κομμένα λουλούδια και μπουμπούκια ανθέων κατάλληλα για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0603 19 70 Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, και πρασινάδες, βρύα και λειχήνες, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποξεραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα: – Νωπά: ex 0604 20 90 Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
Chaenomeles Lindl. |
Κομμένα λουλούδια και μπουμπούκια ανθέων κατάλληλα για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0603 19 70 Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, και πρασινάδες, βρύα και λειχήνες, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποξεραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα: – Νωπά: ex 0604 20 90 Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
Cotoneaster Ehrh. |
Κομμένα λουλούδια και μπουμπούκια ανθέων κατάλληλα για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0603 19 70 Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, και πρασινάδες, βρύα και λειχήνες, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποξεραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα: – Νωπά: ex 0604 20 90 Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
Crataegus L. |
Κομμένα λουλούδια και μπουμπούκια ανθέων κατάλληλα για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0603 19 70 Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, και πρασινάδες, βρύα και λειχήνες, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποξεραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα: – Νωπά: ex 0604 20 90 Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
Cydonia Mill. |
Κομμένα λουλούδια και μπουμπούκια ανθέων κατάλληλα για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0603 19 70 Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, και πρασινάδες, βρύα και λειχήνες, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποξεραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα: – Νωπά: ex 0604 20 90 Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
Eriobotrya Lindl. |
Κομμένα λουλούδια και μπουμπούκια ανθέων κατάλληλα για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0603 19 70 Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, και πρασινάδες, βρύα και λειχήνες, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποξεραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα: – Νωπά: ex 0604 20 90 Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
Malus Mill. |
Κομμένα λουλούδια και μπουμπούκια ανθέων κατάλληλα για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0603 19 70 Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, και πρασινάδες, βρύα και λειχήνες, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποξεραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα: – Νωπά: ex 0604 20 90 Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
Mespilus L. |
Κομμένα λουλούδια και μπουμπούκια ανθέων κατάλληλα για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0603 19 70 Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, και πρασινάδες, βρύα και λειχήνες, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποξεραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα: – Νωπά: ex 0604 20 90 Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
Photinia davidiana (Dcne.) Cardot |
Κομμένα λουλούδια και μπουμπούκια ανθέων κατάλληλα για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0603 19 70 Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, και πρασινάδες, βρύα και λειχήνες, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποξεραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα: – Νωπά: ex 0604 20 90 Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
Pyracantha Roem. |
Κομμένα λουλούδια και μπουμπούκια ανθέων κατάλληλα για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0603 19 70 Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, και πρασινάδες, βρύα και λειχήνες, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποξεραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα: – Νωπά: ex 0604 20 90 Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
Pyrus L |
Κομμένα λουλούδια και μπουμπούκια ανθέων κατάλληλα για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0603 19 70 Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, και πρασινάδες, βρύα και λειχήνες, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποξεραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα: – Νωπά: ex 0604 20 90 Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
Sorbus L. |
Κομμένα λουλούδια και μπουμπούκια ανθέων κατάλληλα για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά: ex 0603 19 70 Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, και πρασινάδες, βρύα και λειχήνες, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποξεραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα: – Νωπά: ex 0604 20 90 Φυτικά προϊόντα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: ex 1404 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
4. Σπόροι των |
||
Beta vulgaris L. |
Σπόροι ζαχαρότευτλου, για σπορά: 1209 10 00 Σπόροι κτηνοτροφικών τεύτλων (Beta vulgaris var. alba), για σπορά: 1209 29 60 Άλλοι σπόροι κτηνοτροφικών τεύτλων (πλην του Beta vulgaris var. alba), για σπορά: ex 1209 29 80 Σπόροι από κοκκινογούλια (Beta vulgaris var. conditiva), για σπορά: 1209 91 30 Άλλοι σπόροι τεύτλων (Beta vulgaris), για σπορά: ex 1209 91 80 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
Castanea Mill. |
Σπόροι καστανιάς (Castanea spp.), για σπορά: ex 1209 99 10 Κάστανα (Castanea spp.), με κέλυφος, για σπορά: ex 0802 41 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
Dolichos Jacq. |
Σπόροι, καρποί και σπέρματα για σπορά – – – – Άλλα: ex 1209 29 80 – Σπόροι ποωδών φυτών που καλλιεργούνται κυρίως για τα άνθη τους, για σπορά: ex 1209 30 00 – Άλλοι σπόροι, για σπορά: ex 1209 91 80 ex 1209 99 99 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
Mangifera L. |
Σπόροι μάνγκο, για σπορά: ex 1209 99 99 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
5. Σπόροι και καρποί (κάψες) από |
||
Gossypium L. |
Βαμβακόσπορος, για σπορά: 1207 21 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
μη εκκοκκισμένο βαμβάκι |
Βαμβάκι, μη λαναρισμένο ούτε χτενισμένο, άλλο: 5201 00 90 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
6. Ξυλεία, όταν: α) θεωρείται φυτικό προϊόν κατά την έννοια του άρθρου 2 σημείο 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031· και β) προέρχεται εν όλω ή εν μέρει από μία από τις παρακάτω τάξεις, γένη ή είδη· και γ) υπάγεται στον αντίστοιχο κωδικό ΣΟ και αντιστοιχεί σε μία από τις ακόλουθες περιγραφές που αναφέρονται στη μεσαία στήλη, όπως καθορίζονται στο παράρτημα I μέρος II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87: |
|
|
Κωνοφόρα (Pinales), εκτός από αποφλοιωμένη ξυλεία καταγωγής ευρωπαϊκών τρίτων χωρών |
Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές· σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια· πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, είτε συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, πελετών ή σε παρόμοιες μορφές είτε όχι: – Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές: – Από κωνοφόρα: ex 4401 11 00 – Ξυλεία σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια: – – Από κωνοφόρα: ex 4401 21 00 – Πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, μη συσσωματωμένα: – – Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου (εκτός από πριονίδια): ex 4401 40 90 Ακατέργαστη ξυλεία, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Που έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: – – Από κωνοφόρα: ex 4403 11 00 Ακατέργαστη ξυλεία, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Από κωνοφόρα, που δεν έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: – Πεύκου (Pinus spp.): ex 4403 21 10 ex 4403 21 90 ex 4403 22 00 – Ελάτης (Abies spp.) και ερυθρελάτης (Picea spp.): ex 4403 23 10 ex 4403 23 90 ex 4403 24 00 – Άλλη, κωνοφόρων: ex 4403 25 10 ex 4403 25 90 ex 4403 26 00 Σχιστά στηρίγματα φυτών· πάσσαλοι από ξύλο μεγάλοι και μικροί, μυτεροί, απριόνιστοι κατά μήκος: – Από κωνοφόρα: ex 4404 10 00 Στρωτήρες ξύλινοι για σιδηροτροχιές ή παρόμοιοι: – Μη εμποτισμένοι: – – Από κωνοφόρα: 4406 11 00 – Άλλοι (πλην των μη εμποτισμένων): – – Από κωνοφόρα: 4406 91 00 Ξυλεία πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm: – Από κωνοφόρα: – – Πεύκου (Pinus spp.): ex 4407 11 10 ex 4407 11 20 ex 4407 11 90 – – Ελάτης (Abies spp.) και ερυθρελάτης (Picea spp.): ex 4407 12 10 ex 4407 12 20 ex 4407 12 90 – – Άλλη, κωνοφόρων: ex 4407 19 10 ex 4407 19 20 ex 4407 19 90 Κιβώτια κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοια είδη συσκευασίας από ξύλο· τύμπανα (τροχίσκοι) για καλώδια από ξύλο· παλέτες, παλετοκιβώτια και άλλες επίπεδες επιφάνειες για φόρτωση, από ξύλο· στεφάνια παλετών από ξύλο: – Κιβώτια, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοια είδη συσκευασίας· τύμπανα (τροχίσκοι) για καλώδια: 4415 10 10 4415 10 90 – Παλέτες, παλετοκιβώτια και άλλες επίπεδες επιφάνειες για φόρτωση· στεφάνια παλετών: 4415 20 20 4415 20 90 Προκατασκευασμένα κτίρια, από ξύλο: 9406 10 00 |
►M4 Αλβανία, Ανδόρα, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Κανάριες Νήσοι, Φερόες Νήσοι, Γεωργία, Ισλανδία, Λιχτενστάιν, Μολδαβία, Μονακό, Μαυροβούνιο, Βόρεια Μακεδονία, Νορβηγία, Ρωσία [μόνο τα ακόλουθα μέρη: κεντρική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Tsentralny federalny okrug), βορειοδυτική ομοσπονδιακή περιφέρεια (Severo-Zapadny federalny okrug), νότια ομοσπονδιακή περιφέρεια (Yuzhny federalny okrug), ομοσπονδιακή περιφέρεια της Βόρειας Καυκασίας (Severo-Kavkazsky federalny okrug) και ομοσπονδιακή περιφέρεια του Βόλγα (Privolzhsky federalny okrug)], Άγιος Μαρίνος, Σερβία, Ελβετία, Τουρκία, Ουκρανία και Ηνωμένο Βασίλειο (1). ◄ |
Castanea Mill., εκτός από αποφλοιωμένη ξυλεία |
Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές· σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια· πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, είτε συσσωματωμένα σε μορφή κούτσουρων, πλίνθων, πελετών ή σε παρόμοιες μορφές είτε όχι: – Καυσόξυλα σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές: – – Άλλα από των κωνοφόρων: ex 4401 12 00 – Ξυλεία σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια: – – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4401 22 00 – Πριονίδια και απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, μη συσσωματωμένα: – – Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου (εκτός από πριονίδια): ex 4401 40 90 Ακατέργαστη ξυλεία, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη: – Που έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: – – Άλλη από των κωνοφόρων ex 4403 12 00 Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων [εκτός από τροπική ξυλεία που περιλαμβάνεται στη σημείωση 1 των διακρίσεων του κεφαλαίου 44 ή άλλη τροπική ξυλεία, βελανιδιάς (Quercus spp.) ή οξιάς (Fagus spp.)], ακατέργαστη, έστω και αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη, που δεν έχει υποστεί κατεργασία με βαφή, ουσίες εμποτισμού, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης: ex 4403 99 00 Σχιστά στηρίγματα φυτών· πάσσαλοι από ξύλο μεγάλοι και μικροί, μυτεροί, απριόνιστοι κατά μήκος: – Άλλη από των κωνοφόρων: ex 4404 20 00 Στρωτήρες ξύλινοι για σιδηροτροχιές ή παρόμοιοι: – Μη εμποτισμένοι: – – Άλλοι από των κωνοφόρων: 4406 12 00 – Άλλοι (πλην των μη εμποτισμένων): – – Άλλοι από των κωνοφόρων: 4406 92 00 Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων [εκτός από τροπική ξυλεία και ξυλεία βελανιδιάς (Quercus spp.), οξιάς (Fagus spp.), σφενδάμνου (Acer spp.), κερασιάς (Prunus spp.), μελίας (Fraxinus spp.), σημύδας (Betula spp.) ή λεύκης και τρέμουσας λεύκης (Populus spp.)], πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm: ex 4407 99 27 ex 4407 99 40 ex 4407 99 90 Κιβώτια κάθε μεγέθους, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοια είδη συσκευασίας από ξύλο· τύμπανα (τροχίσκοι) για καλώδια από ξύλο· παλέτες, παλετοκιβώτια και άλλες επίπεδες επιφάνειες για φόρτωση, από ξύλο· στεφάνια παλετών από ξύλο: – Κιβώτια, καφάσια, κύλινδροι και παρόμοια είδη συσκευασίας· τύμπανα (τροχίσκοι) για καλώδια: 4415 10 10 4415 10 90 – Παλέτες, παλετοκιβώτια και άλλες επίπεδες επιφάνειες για φόρτωση· στεφάνια παλετών: 4415 20 20 4415 20 90 Προκατασκευασμένα κτίρια, από ξύλο: 9406 10 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
7. Φλοιός |
||
Μεμονωμένος φλοιός κωνοφόρων |
Φυτικά προϊόντα φλοιού, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού: ex 1404 90 00 Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου, μη συσσωματωμένα: ex 4401 40 90 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
8. Άλλα |
||
Χώμα από τεύτλα και μη αποστειρωμένα απορρίμματα τεύτλων (Beta vulgaris L.) |
Κατάλοιπα αμυλοποιίας και παρόμοια κατάλοιπα, πολτοί τεύτλων, υπολείμματα ζαχαροκάλαμου και άλλα απορρίμματα ζαχαροποιίας, υπολείμματα και απορρίμματα ζυθοποιίας ή οινοπνευματοποιίας, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, άλλα: ex 2303 20 10 ex 2303 20 90 Ορυκτές ύλες που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, άλλες: ex 2530 90 00 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
Ζωντανή γύρη για επικονίαση των Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. και Sorbus L. |
Ζωντανή γύρη: ex 1212 99 95 |
Τρίτες χώρες εκτός της Ελβετίας. |
(1)
Με βάση τη συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τις Ιρλανδία / Βόρεια Ιρλανδία, σε συνδυασμό με το παράρτημα 2 του εν λόγω πρωτοκόλλου, για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος οι αναφορές στο Ηνωμένο Βασίλειο δεν περιλαμβάνουν τη Βόρεια Ιρλανδία. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
Κατάλογος φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων για τη διακίνηση των οποίων στο έδαφος της Ένωσης απαιτείται φυτοϋγειονομικό διαβατήριο
Όλα τα φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων.
Φυτά Choisya Kunth, Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους, Casimiroa La Llave, Clausena Burm. f., Murraya J. Koenig ex L., Vepris Comm., Zanthoxylum L. και Vitis L., εκτός των καρπών και των σπόρων.
Καρποί των Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. και των υβριδίων τους, με φύλλα και ποδίσκους.
Ξυλεία, όταν:
θεωρείται φυτικό προϊόν κατά την έννοια του άρθρου 2 σημείο 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031· και
προέρχεται εξολοκλήρου ή εν μέρει από Juglans L., Platanus L. και Pterocarya L., συμπεριλαμβανομένης της ξυλείας που δεν έχει διατηρήσει το φυσικό κυλινδρικό της σχήμα· και
υπάγεται στον αντίστοιχο κωδικό ΣΟ και αντιστοιχεί σε μία από τις ακόλουθες περιγραφές που παρατίθενται στο παράρτημα I μέρος II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87:
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή |
4401 12 00 |
Καυσόξυλα, άλλα από των κωνοφόρων, σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές |
4401 22 00 |
Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων, σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια |
4401 40 90 |
Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου (εκτός από πριονίδια), που δεν είναι συσσωματωμένα |
ex 4403 12 00 |
Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων, ακατέργαστη, που έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη |
ex 4403 99 00 |
Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων [εκτός από τροπική ξυλεία και ξυλεία βελανιδιάς (Quercus spp.), οξιάς (Fagus spp.), σημύδας (Betula spp.), λεύκης και τρέμουσας λεύκης (Populus spp.) ή ευκαλύπτου (Eucalyptus spp.)], ακατέργαστη, έστω και αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη, που δεν έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης |
ex 4404 20 00 |
Σχιστά στηρίγματα φυτών από ξύλο άλλο από των κωνοφόρων· πάσσαλοι από ξύλο άλλο από των κωνοφόρων, μεγάλοι και μικροί, μυτεροί, απριόνιστοι κατά μήκος |
ex 4407 99 |
Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων [εκτός από τροπική ξυλεία και ξυλεία βελανιδιάς (Quercus spp.), οξιάς (Fagus spp.), σφενδάμνου (Acer spp.), κερασιάς (Prunus spp.), μελίας (Fraxinus spp.), σημύδας (Betula spp.) ή λεύκης και τρέμουσας λεύκης (Populus spp.)], πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm |
Σπόροι, όταν η διακίνησή τους πραγματοποιείται εντός του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας 66/402/ΕΟΚ και για τους οποίους έχουν καταχωριστεί συγκεκριμένοι ΡΕΟΜΚ, σύμφωνα με το άρθρο 37 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, στο παράρτημα IV, της:
Σπόροι, όταν η διακίνησή τους πραγματοποιείται εντός του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας 2002/55/ΕΚ και για τους οποίους έχουν καταχωριστεί συγκεκριμένοι ΡΕΟΜΚ, σύμφωνα με το άρθρο 37 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, στο παράρτημα IV, των:
Σπόροι του Solanum tuberosum L.
Σπόροι, όταν η διακίνησή τους πραγματοποιείται εντός του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας 66/401/ΕΚ και για τους οποίους έχουν καταχωριστεί συγκεκριμένοι ΡΕΟΜΚ, σύμφωνα με το άρθρο 37 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, στο παράρτημα IV, του:
Σπόροι, όταν η διακίνησή τους πραγματοποιείται εντός του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας 2002/57/ΕΚ και για τους οποίους έχουν καταχωριστεί συγκεκριμένοι ΡΕΟΜΚ, σύμφωνα με το άρθρο 37 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, στο παράρτημα IV, των:
Σπόροι, όταν η διακίνησή τους πραγματοποιείται εντός του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας 98/56/ΕΚ και για τους οποίους έχουν καταχωριστεί συγκεκριμένοι ΡΕΟΜΚ, σύμφωνα με το άρθρο 37 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, στο παράρτημα IV, των:
Σπόροι, όταν η διακίνησή τους πραγματοποιείται εντός του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας 2008/90/ΕΚ και για τους οποίους έχουν καταχωριστεί συγκεκριμένοι ΡΕΟΜΚ, σύμφωνα με το άρθρο 37 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031, στο παράρτημα IV, των:
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIV
Κατάλογος φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων για την είσοδο και τη διακίνηση των οποίων σε ορισμένες προστατευόμενες ζώνες απαιτείται φυτοϋγειονομικό διαβατήριο με την ένδειξη «PZ»
Φυτά Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. και Pseudotsuga Carr.
Φυτά προς φύτευση, εκτός των σπόρων, των Ajuga L., Beta vulgaris L., Cedrus Trew, Crossandra Salisb., Dipladenia A.DC., Euphorbia pulcherrima Willd., Ficus L., Hibiscus L., Mandevilla Lindl., Nerium oleander L., Platanus L., Populus L., Prunus L., Quercus spp., εκτός των Quercus suber, Ulmus L. και φυτά Begonia L. προς φύτευση, ►C1 εκτός των κονδυλωδών βλαστών, των σπόρων και των κονδύλων. ◄
Φυτά, εκτός των καρπών και των σπόρων, των Aesculus hippocastanum L., Amelanchier Med., Arbutus unedo L., Camellia L., Castanea Mill., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Eucalyptus L’Herit., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L., Rhododendron L., εκτός του Rhododendron simsii Planch., Sorbus L., Syringa vulgaris L., Taxus L., Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt., Vaccinium L., Viburnum L. και Vitis L.
Φυτά Palmae, που προορίζονται για φύτευση, με διάμετρο στελέχους στη βάση άνω των 5 cm και τα οποία ανήκουν στις ακόλουθες ταξινομικές ομάδες: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea Mart., Butia Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Caryota maxima Blume, Chamaerops L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart., Corypha utan Lam., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea Kunth, Livistona R. Br., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix L., Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O. F. Cook, Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf.
Ζωντανή γύρη για επικονίαση των Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. και Sorbus L.
Κόνδυλοι του Solanum tuberosum L. προς φύτευση.
Φυτά του Beta vulgaris L. που προορίζονται για βιομηχανική μεταποίηση.
Χώμα και μη αποστειρωμένα απορρίμματα τεύτλων (Beta vulgaris L.)
Σπόροι Beta vulgaris L., Castanea Mill., Dolichos Jacq. και Gossypium spp.
Καρποί (κάψες) του Gossypium spp. και μη εκκοκκισμένο βαμβάκι.
Ξυλεία, όταν:
θεωρείται φυτικό προϊόν κατά την έννοια του άρθρου 2 σημείο 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/2031· και
προέρχεται εξολοκλήρου ή εν μέρει από:
υπάγεται στον αντίστοιχο κωδικό ΣΟ και αντιστοιχεί σε μία από τις ακόλουθες περιγραφές που παρατίθενται στο παράρτημα I μέρος II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87:
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή |
4401 11 00 |
Καυσόξυλα κωνοφόρων σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή με παρόμοιες μορφές |
4401 12 00 |
Καυσόξυλα, άλλα από των κωνοφόρων, σε κυλίνδρους, κούτσουρα, μικρά κλαδιά, δεμάτια ή σε παρόμοιες μορφές |
4401 21 00 |
Ξυλεία κωνοφόρων, σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια |
4401 22 00 |
Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων, σε πλακίδια ή σε μικρά τεμάχια |
4401 40 90 |
Απορρίμματα και θραύσματα ξύλου (εκτός από πριονίδια), που δεν είναι συσσωματωμένα |
ex 4403 11 00 |
Ξυλεία κωνοφόρων ακατέργαστη, που έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη |
ex 4403 12 00 |
Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων, ακατέργαστη, που έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη |
ex 4403 21 |
Ξυλεία κωνοφόρων πεύκης (Pinus spp.), ακατέργαστη, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη, που δεν έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης, με οποιαδήποτε εγκάρσια διάσταση ίση ή μεγαλύτερη από 15 cm |
ex 4403 22 00 |
Ξυλεία κωνοφόρων πεύκης (Pinus spp.), ακατέργαστη, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη, που δεν έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης, εκτός εκείνης που έχει οποιαδήποτε εγκάρσια διάσταση ίση ή μεγαλύτερη από 15 cm |
ex 4403 23 |
Ξυλεία κωνοφόρων ελάτης (Abies spp.) και ερυθρελάτης (Picea spp.), ακατέργαστη, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη, που δεν έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης, με οποιαδήποτε εγκάρσια διάσταση ίση ή μεγαλύτερη από 15 cm |
ex 4403 24 00 |
Ξυλεία κωνοφόρων ελάτης (Abies spp.) και ερυθρελάτης (Picea spp.), ακατέργαστη, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη, που δεν έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης, εκτός εκείνης που έχει οποιαδήποτε εγκάρσια διάσταση ίση ή μεγαλύτερη από 15 cm |
ex 4403 25 |
Ξυλεία κωνοφόρων εκτός της πεύκης (Pinus spp.), της ελάτης (Abies spp.) ή της ερυθρελάτης (Picea spp.), ακατέργαστη, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη, που δεν έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης, με οποιαδήποτε εγκάρσια διάσταση ίση ή μεγαλύτερη από 15 cm |
ex 4403 26 00 |
Ξυλεία κωνοφόρων εκτός της πεύκης (Pinus spp.), της ελάτης (Abies spp.) ή της ερυθρελάτης (Picea spp.), ακατέργαστη, μη αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη, που δεν έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης, εκτός εκείνης που έχει οποιαδήποτε εγκάρσια διάσταση ίση ή μεγαλύτερη από 15 cm |
ex 4403 99 00 |
Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων [εκτός από τροπική ξυλεία και ξυλεία βελανιδιάς (Quercus spp.), οξιάς (Fagus spp.), σημύδας (Betula spp.), λεύκης και τρέμουσας λεύκης (Populus spp.) ή ευκαλύπτου (Eucalyptus spp.)], ακατέργαστη, έστω και αποφλοιωμένη ή αποσομφωμένη, ή χονδροειδώς ορθογωνισμένη, που δεν έχει υποστεί κατεργασία με χρώμα, ουσίες εμποτισμού, βαφή, κρεόζωτο ή άλλα μέσα συντήρησης |
ex 44 04 |
Σχιστά στηρίγματα φυτών· πάσσαλοι από ξύλο μεγάλοι και μικροί, μυτεροί, απριόνιστοι κατά μήκος |
4406 |
Στρωτήρες ξύλινοι για σιδηροτροχιές ή παρόμοιοι |
ex 44 07 |
Ξυλεία κωνοφόρων, πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, πλανισμένη ή όχι, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm |
ex 4407 99 |
Ξυλεία άλλη από των κωνοφόρων [εκτός από τροπική ξυλεία και ξυλεία βελανιδιάς (Quercus spp.), οξιάς (Fagus spp.), σφενδάμνου (Acer spp.), κερασιάς (Prunus spp.), μελίας (Fraxinus spp.), σημύδας (Betula spp.) ή λεύκης και τρέμουσας λεύκης (Populus spp.)], πριονισμένη ή πελεκημένη κατά μήκος, κομμένη εγκάρσια ή ξετυλιγμένη, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με εγκάρσια συνένωση, πάχους που υπερβαίνει τα 6 mm |
Μεμονωμένος φλοιός Castanea Mill. και κωνοφόρων (Pinales).
( 1 ) Με βάση τη συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τις Ιρλανδία / Βόρεια Ιρλανδία, σε συνδυασμό με το παράρτημα 2 του εν λόγω πρωτοκόλλου, για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, οι αναφορές στα κράτη μέλη περιλαμβάνουν το Ηνωμένο Βασίλειο όσον αφορά τη Βόρεια Ιρλανδία.
( 2 ) Με βάση τη συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τις Ιρλανδία / Βόρεια Ιρλανδία, σε συνδυασμό με το παράρτημα 2 του εν λόγω πρωτοκόλλου, για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, οι αναφορές στα κράτη μέλη περιλαμβάνουν το Ηνωμένο Βασίλειο όσον αφορά τη Βόρεια Ιρλανδία.·