02019R1716 — EL — 29.11.2023 — 006.001


Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο

►B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1716 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 14ης Οκτωβρίου 2019

σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Νικαράγουα

(ΕΕ L 262 της 15.10.2019, σ. 1)

Τροποποιείται από:

 

 

Επίσημη Εφημερίδα

  αριθ.

σελίδα

ημερομηνία

►M1

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/606 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 4 Μαΐου 2020

  L 139I

1

4.5.2020

►M2

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1276 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 30ής Ιουλίου 2021

  L 277I

12

2.8.2021

►M3

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/22 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 10ης Ιανουαρίου 2022

  L 5I

4

10.1.2022

►M4

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/1934 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 13ης Οκτωβρίου 2022

  L 268

1

14.10.2022

►M5

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/1935 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 13ης Οκτωβρίου 2022

  L 268

5

14.10.2022

►M6

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/2125 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 9ης Οκτωβρίου 2023

  L 

1

10.10.2023

►M7

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/2694 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 27ης Νοεμβρίου 2023

  L 

1

28.11.2023




▼B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1716 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 14ης Οκτωβρίου 2019

σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Νικαράγουα



Άρθρο 1

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α) 

«απαίτηση»: κάθε απαίτηση που προβάλλεται δικαστικώς ή εξωδίκως πριν ή μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού και συνδέεται με την εκτέλεση σύμβασης ή συναλλαγής, και περιλαμβάνει ιδίως:

i) 

απαίτηση για εκτέλεση υποχρέωσης που απορρέει από σύμβαση ή συναλλαγή ή συνδέεται με σύμβαση ή συναλλαγή

ii) 

απαίτηση για παράταση ισχύος ή καταβολή ομολόγου, χρηματοπιστωτικής εγγύησης ή αντεγγύησης οποιασδήποτε μορφής

iii) 

απαίτηση για αποζημίωση που αφορά σύμβαση ή συναλλαγή

iv) 

ανταπαίτηση

v) 

απαίτηση για την αναγνώριση ή εκτέλεση, μεταξύ άλλων με τη διαδικασία κήρυξης εκτελεστότητας, δικαστικής, διαιτητικής ή άλλης ισοδύναμης απόφασης, όπου και αν αυτή εκδόθηκε

β) 

«σύμβαση ή συναλλαγή»: κάθε συναλλαγή, κάθε είδους και ανεξαρτήτως του τύπου τον οποίο περιβάλλεται και του δικαίου από το οποίο διέπεται, η οποία περιλαμβάνει μία ή περισσότερες συμβάσεις ή παρόμοιες υποχρεώσεις συναφθείσες μεταξύ των ιδίων ή διαφορετικών μερών· για τον εν λόγω σκοπό, ο όρος «σύμβαση» περιλαμβάνει ομόλογα, εγγυήσεις ή αντεγγυήσεις, ιδίως χρηματοπιστωτικές εγγυήσεις ή αντεγγυήσεις, και πιστώσεις, είτε νομικά ανεξάρτητες είτε όχι, καθώς και οποιαδήποτε συναφή παροχή που απορρέει από τη συναλλαγή ή έχει σχέση με αυτή

γ) 

«αρμόδιες αρχές»: οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών όπως ορίζονται στους δικτυακούς τόπους που αναφέρονται στο παράρτημα II

δ) 

«οικονομικοί πόροι»: χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία κάθε είδους, υλικά ή άυλα, κινητά ή ακίνητα, που δεν είναι κεφάλαια αλλά μπορούν να χρησιμοποιηθούν για απόκτηση κεφαλαίων, αγαθών ή υπηρεσιών

ε) 

«δέσμευση οικονομικών πόρων»: η παρεμπόδιση της χρήσης οικονομικών πόρων προς απόκτηση κεφαλαίων, αγαθών ή υπηρεσιών καθ’ οιονδήποτε τρόπο, μεταξύ άλλων, ενδεικτικώς, με πώληση, εκμίσθωση ή υποθήκευσή τους

στ) 

«δέσμευση κεφαλαίων»: η παρεμπόδιση κάθε κίνησης, μεταβίβασης, μεταβολής, χρήσης, πρόσβασης ή διαπραγμάτευσης κεφαλαίων που μπορεί να οδηγήσει σε μεταβολή ως προς τον όγκο, το ποσό, τον τόπο διατήρησής τους, το ιδιοκτησιακό καθεστώς, την κατοχή, τον χαρακτήρα, τον προορισμό ή άλλη μεταβολή ή η οποία θα καθιστούσε δυνατή τη χρησιμοποίηση των συγκεκριμένων κεφαλαίων, περιλαμβανομένης της διαχείρισης χαρτοφυλακίων

ζ) 

«κεφάλαια»: παντός είδους χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία και οικονομικά οφέλη, στα οποία περιλαμβάνονται, μεταξύ άλλων, τα εξής:

i) 

μετρητά, επιταγές, χρηματικές απαιτήσεις, συναλλαγματικές, εντολές πληρωμών και άλλα μέσα πληρωμών

ii) 

καταθέσεις σε χρηματοπιστωτικά ιδρύματα ή άλλες οντότητες, πιστωτικά υπόλοιπα, απαιτήσεις και τίτλοι απαιτήσεων

iii) 

δημοσίως και ιδιωτικώς διαπραγματεύσιμοι τίτλοι και χρεόγραφα, μεταξύ των οποίων μετοχές και μερίδια, πιστοποιητικά που αντιπροσωπεύουν κινητές αξίες, ομολογίες, γραμμάτια, πιστοποιητικά δικαιώματος ανάληψης μετοχών (warrants), ομολογίες χρέους και συμβάσεις παραγώγων

iv) 

τόκοι, μερίσματα ή άλλα έσοδα ή υπεραξίες που προέρχονται ή δημιουργούνται από περιουσιακά στοιχεία

v) 

πιστώσεις, δικαιώματα συμψηφισμού απαιτήσεων, εγγυήσεις, εγγυητικές επιστολές ή άλλες χρηματοοικονομικές δεσμεύσεις

vi) 

πιστωτικές επιστολές, φορτωτικές, πωλητήρια συμβόλαια· και

vii) 

έγγραφα που αποδεικνύουν συμμετοχή σε κεφάλαια ή σε χρηματοοικονομικούς πόρους

η) 

«έδαφος της Ένωσης»: τα εδάφη των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η Συνθήκη, υπό τους όρους που προβλέπονται σε αυτήν, περιλαμβανομένου του εναέριου χώρου τους.

Άρθρο 2

1.  
Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι που βρίσκονται στην ιδιοκτησία, στην κατοχή ή υπό τον έλεγχο οποιουδήποτε από τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που απαριθμούνται στο παράρτημα I.
2.  
Κανένα κεφάλαιο ή οικονομικός πόρος δεν διατίθεται, άμεσα ή έμμεσα, σε οποιοδήποτε από τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που απαριθμούνται στο παράρτημα I, ούτε διατίθεται προς όφελός τους.
3.  

Το παράρτημα I περιλαμβάνει φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες και φορείς για τα οποία, σύμφωνα με τα άρθρα 1 παράγραφος 1 και 2 παράγραφος 1 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2019/1720, το Συμβούλιο έχει διαπιστώσει ότι:

α) 

είναι υπεύθυνα για σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων ή καταχρήσεις ή για την καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης στη Νικαράγουα

β) 

υπονομεύουν τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου στη Νικαράγουα

γ) 

συνδέονται με τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, τις οντότητες ή τους φορείς που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β).

Άρθρο 3

1.  

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων υπό τους όρους που κρίνουν κατάλληλους, αφού διαπιστώσουν ότι τα εν λόγω κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι:

α) 

είναι αναγκαία για την κάλυψη βασικών αναγκών των φυσικών ή νομικών προσώπων που απαριθμούνται στο παράρτημα I και των εξαρτώμενων από αυτά μελών της οικογενείας τους, όπως για πληρωμή ειδών διατροφής, ενοικίων ή ενυπόθηκων δανείων, φαρμάκων και ιατρικής θεραπείας, φόρων, ασφαλίστρων και τελών προς επιχειρήσεις κοινής ωφέλειας

β) 

προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή εύλογων επαγγελματικών αμοιβών ή για την κάλυψη δαπανών που σχετίζονται με την παροχή νομικών υπηρεσιών

γ) 

προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή τελών ή επιβαρύνσεων για υπηρεσίες συνήθους τήρησης ή φύλαξης δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων

δ) 

είναι αναγκαία για έκτακτες δαπάνες, εφόσον η σχετική αρμόδια αρχή έχει κοινοποιήσει στις αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών και στην Επιτροπή τους λόγους για τους οποίους κρίνει ότι θα πρέπει να χορηγηθεί συγκεκριμένη άδεια, τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν από τη χορήγησή της· ή

ε) 

προορίζονται να κατατεθούν σε ή να αναληφθούν από λογαριασμό διπλωματικής ή προξενικής αποστολής ή διεθνούς οργανισμού που έχει ασυλίες κατά το διεθνές δίκαιο, αν οι πληρωμές αυτές θα χρησιμοποιηθούν για επίσημους σκοπούς της διπλωματικής ή προξενικής αποστολής ή του διεθνούς οργανισμού.

2.  
Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει, εντός δύο εβδομάδων, τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή σχετικά με τυχόν άδεια που χορηγείται δυνάμει της παραγράφου 1.

Άρθρο 4

1.  

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 1, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) 

τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι υπόκεινται σε διαιτητική απόφαση που εκδόθηκε πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας που αναφέρεται στο άρθρο 2 καταχωρίστηκε στο παράρτημα I, ή υπόκεινται σε δικαστική ή διοικητική απόφαση που εκδόθηκε στην Ένωση ή σε δικαστική απόφαση εκτελεστή στο οικείο κράτος μέλος πριν ή μετά την εν λόγω ημερομηνία

β) 

τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για να ικανοποιηθούν απαιτήσεις που έχουν κατοχυρωθεί βάσει τέτοιας απόφασης ή έχουν αναγνωριστεί ως έγκυρες με τέτοια απόφαση, εντός των ορίων που θέτουν οι εφαρμοστέοι νόμοι και κανονισμοί που διέπουν τα δικαιώματα των προσώπων τα οποία εγείρουν απαιτήσεις του είδους αυτού

γ) 

η απόφαση δεν είναι προς όφελος φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα περιλαμβανόμενου στο παράρτημα I· και

δ) 

η αναγνώριση της απόφασης δεν αντίκειται στη δημόσια τάξη του οικείου κράτους μέλους.

2.  
Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει, εντός δύο εβδομάδων, τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή σχετικά με τυχόν άδεια που χορηγείται δυνάμει της παραγράφου 1.

Άρθρο 5

1.  

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 1 και εφόσον υφίσταται οφειλή εκ μέρους φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα καταχωρισμένου στο παράρτημα I, δυνάμει σύμβασης ή συμφωνίας που είχε συνάψει το εν λόγω φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέας, ή υποχρέωσης που είχε γεννηθεί γι’ αυτόν, πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το εν λόγω φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας περιλήφθηκε στο παράρτημα I, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών δύνανται να εγκρίνουν, υπό ορισμένες προϋποθέσεις που κρίνουν κατάλληλες, την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, εφόσον η αρμόδια αρχή έχει διαπιστώσει ότι:

α) 

τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν για πληρωμή από φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα καταχωρισμένο στο παράρτημα I· και

β) 

η πληρωμή δεν γίνεται κατά παράβαση του άρθρου 2 παράγραφος 2.

2.  
Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει, εντός δύο εβδομάδων, τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή σχετικά με τυχόν άδεια που χορηγείται δυνάμει της παραγράφου 1.

▼M7

Άρθρο 6

1.  

Το άρθρο 2 παράγραφοι 1 και 2 δεν εφαρμόζεται στη διάθεση κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων που απαιτούνται για τη διασφάλιση της έγκαιρης παράδοσης ανθρωπιστικής βοήθειας ή για τη στήριξη άλλων δραστηριοτήτων που αποσκοπούν στην ικανοποίηση βασικών ανθρώπινων αναγκών, όταν η εν λόγω βοήθεια παρέχεται και οι άλλες δραστηριότητες εκτελούνται από:

α) 

τα Ηνωμένα Έθνη (ΗΕ), συμπεριλαμβανομένων των προγραμμάτων, των ταμείων και άλλων οντοτήτων και φορέων τους, καθώς και από τους εξειδικευμένους οργανισμούς και τις συναφείς οργανώσεις τους·

β) 

διεθνείς οργανισμούς·

γ) 

ανθρωπιστικές οργανώσεις με καθεστώς παρατηρητή στη Γενική Συνέλευση των ΗΕ και μέλη των εν λόγω ανθρωπιστικών οργανώσεων·

δ) 

διμερώς ή πολυμερώς χρηματοδοτούμενες μη κυβερνητικές οργανώσεις που συμμετέχουν στα σχέδια ανθρωπιστικής δράσης των ΗΕ, στα σχέδια αντιμετώπισης του προβλήματος των προσφύγων, σε άλλες εκκλήσεις των ΗΕ ή σε ανθρωπιστικές ομάδες που συντονίζονται από το Γραφείο Συντονισμού Ανθρωπιστικών Υποθέσεων των ΗΕ·

ε) 

οργανώσεις και οργανισμούς στους οποίους η Ένωση έχει χορηγήσει το πιστοποιητικό ανθρωπιστικής εταιρικής σχέσης ή οι οποίοι έχουν πιστοποιηθεί ή αναγνωριστεί από κράτος μέλος σύμφωνα με τις εθνικές διαδικασίες·

στ) 

εξειδικευμένους οργανισμούς των κρατών μελών· ή

ζ) 

τους υπαλλήλους, τους αποδέκτες επιχορήγησης, τις θυγατρικές ή τους εταίρους υλοποίησης των οντοτήτων που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως στ), ενόσω και στον βαθμό που ενεργούν υπό αυτές τις ιδιότητες.

2.  
Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφοι 1 και 2, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, υπό τους όρους που κρίνουν κατάλληλους, αφού διαπιστώσουν ότι η παροχή των εν λόγω κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων είναι αναγκαία για τη διασφάλιση της έγκαιρης παράδοσης ανθρωπιστικής βοήθειας ή για τη στήριξη άλλων δραστηριοτήτων που αποσκοπούν στην ικανοποίηση βασικών ανθρώπινων αναγκών.
3.  
Ελλείψει αρνητικής απόφασης, αίτησης παροχής πληροφοριών ή κοινοποίησης για πρόσθετο χρόνο από τη σχετική αρμόδια αρχή εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία παραλαβής αίτησης για χορήγηση άδειας δυνάμει της παραγράφου 2, η άδεια θεωρείται χορηγηθείσα.
4.  
Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για τυχόν άδειες που χορηγούνται δυνάμει των παραγράφων 2 και 3, εντός τεσσάρων εβδομάδων από τη χορήγησή τους.

▼B

Άρθρο 7

1.  
Το άρθρο 2 παράγραφος 2 δεν εμποδίζει την πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών εκ μέρους χρηματοδοτικών ή πιστωτικών ιδρυμάτων τα οποία λαμβάνουν κεφάλαια που μεταφέρονται από τρίτους στον λογαριασμό φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων καταχωρισμένων στο παράρτημα I, υπό τον όρο ότι οι πιστώσεις στους εν λόγω λογαριασμούς δεσμεύονται επίσης. Το χρηματοδοτικό ή πιστωτικό ίδρυμα ενημερώνει αμελλητί τις σχετικές αρμόδιες αρχές για κάθε τέτοια συναλλαγή.
2.  

Το άρθρο 2 παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στην πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών με:

α) 

τόκους ή άλλα κέρδη σε σχέση με αυτούς τους λογαριασμούς

β) 

πληρωμές που οφείλονται βάσει συμβάσεων, συμφωνιών ή υποχρεώσεων που είχαν συναφθεί ή προκύψει πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας που αναφέρεται στο άρθρο 2 περιλήφθηκε στο παράρτημα I· ή

γ) 

πληρωμές οφειλόμενες δυνάμει δικαστικών, διοικητικών ή διαιτητικών αποφάσεων που έχουν εκδοθεί σε κράτος μέλος ή είναι εκτελεστές στο οικείο κράτος μέλος

υπό τον όρο ότι οι εν λόγω τόκοι, άλλα κέρδη και πληρωμές εξακολουθούν να υπόκεινται στα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1.

Άρθρο 8

1.  

Με την επιφύλαξη των εφαρμοστέων κανόνων σχετικά με την υποβολή στοιχείων, την εμπιστευτικότητα και το επαγγελματικό απόρρητο, τα φυσικά και νομικά πρόσωπα, οι οντότητες και οι φορείς:

α) 

παρέχουν αμέσως κάθε πληροφορία που μπορεί να διευκολύνει τη συμμόρφωση προς τον παρόντα κανονισμό, όπως πληροφορίες για ποσά και λογαριασμούς που έχουν δεσμευθεί σύμφωνα με το άρθρο 2, στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο κατοικούν ή ευρίσκονται, και τη διαβιβάζουν, είτε απευθείας είτε μέσω του κράτους μέλους, στην Επιτροπή· και

β) 

συνεργάζονται με την αρμόδια αρχή σε κάθε επαλήθευση των πληροφοριών αυτών.

2.  
Κάθε πρόσθετη πληροφορία που λαμβάνεται απευθείας από την Επιτροπή τίθεται στη διάθεση των κρατών μελών.
3.  
Κάθε πληροφορία που παρέχεται ή λαμβάνεται σύμφωνα με το παρόν άρθρο χρησιμοποιείται μόνο για τους σκοπούς για τους οποίους έχει παρασχεθεί ή ληφθεί.

Άρθρο 9

Απαγορεύεται η συμμετοχή, εν γνώσει και εκ προθέσεως, σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των μέτρων του άρθρου 2.

Άρθρο 10

1.  
Η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων ή η άρνηση διάθεσης κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων που γίνεται καλόπιστα και με την πεποίθηση ότι συνάδει με τον παρόντα κανονισμό δεν θεμελιώνει κανενός είδους ευθύνη για το φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή οντότητα ή φορέα που προέβη σε αυτήν ή για τους διευθυντές ή τους υπαλλήλους τους, εκτός εάν αποδειχθεί ότι τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι δεσμεύθηκαν ή παρακρατήθηκαν λόγω αμελείας.
2.  
Οι ενέργειες φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων δεν θεμελιώνουν κανενός είδους ευθύνη αυτών, εάν δεν γνώριζαν και δεν είχαν εύλογη αιτία να υποπτευθούν ότι με τις ενέργειές τους θα παραβίαζαν τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 11

1.  

Δεν ικανοποιούνται απαιτήσεις σχετικά με οποιαδήποτε σύμβαση ή συναλλαγή της οποίας η εκτέλεση έχει επηρεασθεί, άμεσα ή έμμεσα, εν όλω ή εν μέρει, από τα μέτρα που επιβάλλει ο παρών κανονισμός, περιλαμβανομένων των απαιτήσεων για αποζημίωση ή άλλων παρόμοιων απαιτήσεων, όπως απαίτηση συμψηφισμού ή απαίτηση βάσει εγγυήσεως, ιδίως απαίτηση για παράταση ισχύος ή πληρωμή ομολόγου, εγγύησης ή αποζημίωσης, και ειδικότερα χρηματοπιστωτικής εγγύησης ή αποζημίωσης, υπό οποιαδήποτε μορφή, εφόσον προβάλλονται από:

α) 

κατονομαζόμενα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που απαριθμούνται στο παράρτημα I

β) 

οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα ενεργεί μέσω ή εξ ονόματος ενός από τα πρόσωπα, τις οντότητες ή τους φορείς που αναφέρονται στο στοιχείο α).

2.  
Σε οποιαδήποτε διαδικασία για την εκτέλεση απαίτησης, το βάρος της απόδειξης ότι η ικανοποίηση της απαίτησης δεν απαγορεύεται από την παράγραφο 1 το φέρει το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας που επιδιώκει την ικανοποίηση της εν λόγω απαίτησης.
3.  
Το παρόν άρθρο δεν θίγει το δικαίωμα των φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 για δικαστικό έλεγχο της νομιμότητας της αθέτησης συμβατικών υποχρεώσεων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 12

1.  

Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη ενημερώνονται αμοιβαία για τα μέτρα που λαμβάνουν δυνάμει του παρόντος κανονισμού και ανταλλάσσουν άλλες συναφείς πληροφορίες που διαθέτουν σε σχέση με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως δε πληροφορίες:

α) 

που αφορούν κεφάλαια δεσμευμένα βάσει του άρθρου 2 και άδειες που χορηγήθηκαν βάσει των άρθρων 3 έως 6·

β) 

που αφορούν παραβάσεις και προβλήματα εφαρμογής, καθώς και αποφάσεις εθνικών δικαστηρίων.

2.  
Τα κράτη μέλη ενημερώνονται αμοιβαία και ενημερώνουν την Επιτροπή αμέσως για οποιαδήποτε άλλη σχετική πληροφορία έχουν στη διάθεσή τους η οποία θα μπορούσε να επηρεάσει την αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 13

1.  
Όποτε το Συμβούλιο αποφασίζει να υπαγάγει φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 2, τροποποιεί αναλόγως το παράρτημα I.
2.  
Το Συμβούλιο γνωστοποιεί την απόφαση της παραγράφου 1 στο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα, μαζί με τους λόγους της καταχώρισης στον κατάλογο, είτε άμεσα, εάν η διεύθυνση είναι γνωστή, είτε με δημοσίευση σχετικής ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, παρέχοντάς τους τη δυνατότητα να υποβάλουν παρατηρήσεις.
3.  
Όταν υποβάλλονται παρατηρήσεις ή εφόσον προκύπτουν νέα ουσιαστικά στοιχεία, το Συμβούλιο επανεξετάζει την απόφαση της παραγράφου 1 και ενημερώνει ανάλογα το οικείο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα.

Άρθρο 14

1.  
Το παράρτημα I περιλαμβάνει αιτιολογία για την καταχώριση στον κατάλογο των οικείων φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων.
2.  
Το παράρτημα I περιλαμβάνει διαθέσιμα στοιχεία απαραίτητα για την ταυτοποίηση των σχετικών φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων. Όσον αφορά τα φυσικά πρόσωπα, οι πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν ονόματα και προσωνύμια, ημερομηνία και τόπο γέννησης, ιθαγένεια, αριθμό διαβατηρίου και δελτίου ταυτότητας, φύλο, διεύθυνση, εφόσον είναι γνωστή, και θέση ή επάγγελμα. Σε ό,τι αφορά τα νομικά πρόσωπα, τις οντότητες και τους φορείς, οι σχετικές πληροφορίες μπορούν να περιλαμβάνουν επωνυμία, τόπο και ημερομηνία εγγραφής σε μητρώο, αριθμό μητρώου και τόπο εγκατάστασης.

Άρθρο 15

1.  
Τα κράτη μέλη καθορίζουν τους κανόνες για τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν την εφαρμογή τους. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.
2.  
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τους κανόνες αυτούς στην Επιτροπή αμελλητί μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και της κοινοποιούν κάθε μεταγενέστερη τροποποίησή τους.

Άρθρο 16

1.  

Το Συμβούλιο, η Επιτροπή και ο Ύπατος Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας («Ύπατος Εκπρόσωπος») επεξεργάζονται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα για να εκτελούν τα καθήκοντά τους βάσει του παρόντος κανονισμού. Τα καθήκοντα αυτά περιλαμβάνουν:

α) 

όσον αφορά το Συμβούλιο, να καταρτίζει και να τροποποιεί το παράρτημα I

β) 

όσον αφορά τον Ύπατο Εκπρόσωπο, να προετοιμάζει τροποποιήσεις του παραρτήματος I

γ) 

Όσον αφορά την Επιτροπή:

i) 

να προσθέτει τα περιεχόμενα του παραρτήματος I στον ηλεκτρονικό, ενοποιημένο κατάλογο προσώπων, ομάδων και οντοτήτων που υπόκεινται σε οικονομικές κυρώσεις της Ένωσης και στον διαδραστικό χάρτη των κυρώσεων, που και οι δύο είναι δημόσια διαθέσιμοι

ii) 

να επεξεργάζεται πληροφορίες σχετικά με τις επιπτώσεις των μέτρων του παρόντος κανονισμού, όπως η αξία δεσμευμένων κεφαλαίων, και πληροφορίες σχετικά με άδειες που χορηγούν οι αρμόδιες αρχές.

2.  
Το Συμβούλιο, η Επιτροπή και ο Ύπατος Εκπρόσωπος δύνανται να επεξεργαστούν κατά περίπτωση δεδομένα που συνδέονται με αξιόποινες πράξεις τις οποίες έχουν διαπράξει φυσικά πρόσωπα που έχουν καταχωριστεί στον κατάλογο, και με ποινικές καταδίκες ή μέτρα ασφαλείας όσον αφορά τα εν λόγω πρόσωπα, μόνο στον βαθμό που η επεξεργασία είναι απαραίτητη για την κατάρτιση του παραρτήματος I.
3.  
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το Συμβούλιο, η υπηρεσία της Επιτροπής που αναφέρεται στο παράρτημα II και ο Ύπατος Εκπρόσωπος ορίζονται ως «υπεύθυνοι επεξεργασίας» κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα οικεία φυσικά πρόσωπα μπορούν να ασκούν τα δικαιώματά τους δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2018/1725.

Άρθρο 17

1.  
Τα κράτη μέλη ορίζουν τις αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό και τις αναγράφουν στους δικτυακούς τόπους που παρατίθενται στο παράρτημα II. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τυχόν αλλαγές στις διευθύνσεις των δικτυακών τους τόπων που παρατίθενται στο παράρτημα II.
2.  
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις αρμόδιες αρχές τους, μαζί με τα στοιχεία επικοινωνίας τους, αμελλητί μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και της κοινοποιούν τυχόν μεταγενέστερη τροποποίησή τους.
3.  
Εφόσον ο παρών κανονισμός επιβάλλει την κοινοποίηση, ενημέρωση ή με άλλο τρόπο επικοινωνία με την Επιτροπή, η διεύθυνση και τα λοιπά στοιχεία επικοινωνίας που χρησιμοποιούνται για την εν λόγω επικοινωνία είναι αυτά που αναφέρονται στο παράρτημα II.

▼M4

4.  
Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να τροποποιήσει το παράρτημα II βάσει των πληροφοριών που παρέχονται από τα κράτη μέλη.

▼B

Άρθρο 18

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:

α) 

εντός του εδάφους της Ένωσης, περιλαμβανομένου του εναέριου χώρου της

β) 

επί αεροσκαφών ή πλοίων που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους

γ) 

σε κάθε φυσικό πρόσωπο εντός ή εκτός του εδάφους της Ένωσης που είναι υπήκοος κράτους μέλους

δ) 

σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα εντός ή εκτός του εδάφους της Ένωσης που έχει ιδρυθεί ή συσταθεί βάσει του δικαίου κράτους μέλους

ε) 

σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα για οποιαδήποτε εμπορική οικονομική δραστηριότητα που ασκείται, εν όλω ή εν μέρει, εντός της Ένωσης.

Άρθρο 19

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

▼M3

Α.   Φυσικά πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 2·

▼M1



 

Ονοματεπώνυμο

Πληροφορίες ταυτοποίησης

Λόγοι

Ημερομηνία καταχώρισης

1.

Ramón Antonio AVELLÁN MEDAL

Ημερομηνία γέννησης: 11 Νοεμβρίου 1954

Τόπος γέννησης: Jinotepe, Νικαράγουα

Αριθμός διαβατηρίου: A0008696

Ημερομηνία έκδοσης: 17 Οκτωβρίου 2011

Ημερομηνία λήξης: 17 Οκτωβρίου 2021

Φύλο: άρρεν

Αναπληρωτής γενικός διευθυντής της Εθνικής Αστυνομίας της Νικαράγουας (NNP) και πρώην αρχηγός της αστυνομίας στη Masaya. Υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και για την καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης στη Νικαράγουα, μεταξύ άλλων με τον συντονισμό της καταστολής των διαδηλωτών στη Masaya το 2018.

4.5.2020

2.

Sonia CASTRO GONZÁLEZ

Ημερομηνία γέννησης: 29 Σεπτεμβρίου 1967

Τόπος γέννησης: Carazo, Νικαράγουα

Αριθμός διαβατηρίου: A00001526

Ημερομηνία έκδοσης: 19 Νοεμβρίου 2019

Ημερομηνία λήξης: 19 Νοεμβρίου 2028

Αριθ. Δελτίου Ταυτότητας: 0422909670000N

Φύλο: θήλυ

Ειδικός σύμβουλος του προέδρου της Νικαράγουας για θέματα υγείας και πρώην υπουργός Υγείας. Υπεύθυνη για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και για την καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης στη Νικαράγουα, μεταξύ άλλων με την παρεμπόδιση της πρόσβασης σε επείγουσα ιατρική βοήθεια για τραυματίες πολίτες που συμμετείχαν σε διαδηλώσεις και με την εντολή προς το προσωπικό των νοσοκομείων να καταγγέλλει τους διαδηλωτές που έχουν εισαχθεί σε νοσοκομείο από την αστυνομία.

4.5.2020

▼M5

3.

Francisco Javier DÍAZ MADRIZ

Ημερομηνία γέννησης: 3 Αυγούστου 1961

Φύλο: άρρεν

Γενικός διευθυντής της Εθνικής Αστυνομίας της Νικαράγουας (NNP) από τις 23 Αυγούστου 2018 και πρώην αναπληρωτής γενικός διευθυντής της NNP. Υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και για την καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης στη Νικαράγουα, ιδίως ως ιθύνων αστυνομικών δυνάμεων που άσκησαν βία κατά αμάχων, συμπεριλαμβανομένης της υπερβολικής χρήσης βίας, των αυθαίρετων συλλήψεων και κρατήσεων και των βασανιστηρίων. Το 2021 διεξήγαγε τις έρευνες με σκοπό τη δίωξη των ηγετών της αντιπολίτευσης που συνελήφθησαν πριν από τις εκλογές.

4.5.2020

▼M1

4.

Néstor MONCADA LAU

Ημερομηνία γέννησης: 2 Μαρτίου 1954

Φύλο: άρρεν

Προσωπικός σύμβουλος του προέδρου της Νικαράγουας για θέματα εθνικής ασφάλειας. Υπό την ιδιότητα αυτή, έχει άμεση εμπλοκή και φέρει ευθύνη για τη λήψη αποφάσεων επί θεμάτων εθνικής ασφάλειας και για τη θέσπιση πολιτικών καταστολής από το κράτος της Νικαράγουας εναντίον συμμετεχόντων σε διαδηλώσεις, εκπροσώπων της αντιπολίτευσης και δημοσιογράφων στη Νικαράγουα από τον Απρίλιο του 2018 κι έπειτα, και φέρει την ευθύνη γι’ αυτό.

4.5.2020

5.

Luís PÉREZ OLIVAS

Ημερομηνία γέννησης: 8 Ιανουαρίου 1956

Φύλο: άρρεν

Γενικός διοικητής και υπεύθυνος της Διεύθυνσης Νομικής Συνδρομής στο σωφρονιστικό κατάστημα «El Chipote». Υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, όπως βασανιστήρια, χρήση εκτεταμένης βίας, κακομεταχείριση κρατουμένων και άλλες μορφές ταπεινωτικής μεταχείρισης.

4.5.2020

6.

Justo PASTOR URBINA

Ημερομηνία γέννησης: 29 Ιανουαρίου 1956

Φύλο: άρρεν

Επικεφαλής της Μονάδας Ειδικών Επιχειρήσεων της Αστυνομίας (DOEP). Ενεπλάκη άμεσα στην εφαρμογή πολιτικών καταστολής κατά των διαδηλωτών και της αντιπολίτευσης στη Νικαράγουα, ιδίως στη Μανάγκουα. Στο πλαίσιο αυτό, είναι υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και για την καταστολή της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης στη Νικαράγουα.

4.5.2020.

▼M6

7.

Rosario María MURILLO ZAMBRANA

Άλλως: Rosario María MURILLO DE ORTEGA

Θέση/θέσεις: Αντιπρόεδρος της Δημοκρατίας της Νικαράγουας (από το 2017), σύζυγος του προέδρου Daniel Ortega

Ημερομηνία γέννησης: 22 Ιουνίου 1951

Τόπος γέννησης: Μανάγκουα, Νικαράγουα

Φύλο: θήλυ

Εθνικότητα: Νικαραγουανή

Αριθ. διαβατηρίου: A00000106 (Νικαράγουα)

Αντιπρόεδρος της Νικαράγουας, Πρώτη Κυρία της Νικαράγουας και ηγέτης της Νεολαίας των Σαντινίστας. Σύμφωνα με τον πρόεδρο Daniel Ortega, ο οποίος την παρουσιάζει ως de facto «συμπρόεδρο» της χώρας, η Rosario María Murillo Zambrana μοιράζεται την εξουσία μαζί του. Είχε καθοριστικό ρόλο στην παρότρυνση και τη δικαιολόγηση της καταστολής των διαδηλώσεων της αντιπολίτευσης στην οποία προέβη η Εθνική Αστυνομία της Νικαράγουας το 2018. Τον Ιούνιο του 2021 απείλησε δημοσίως τη νικαραγουανή αντιπολίτευση και στιγμάτισε ανεξάρτητους δημοσιογράφους. Οι εν λόγω απειλές επαναλήφθηκαν έκτοτε. Τον Φεβρουάριο του 2023 ο Daniel Ortega αποκάλυψε ότι η Rosario María Murillo Zambrana είναι υποκινήτρια νέων καταστολών, ιδίως όσον αφορά την απέλαση και τη στέρηση της ιθαγένειας 222 πολιτικών κρατουμένων.

Κατά συνέπεια, φέρει ευθύνη για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, για την καταστολή εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης και για την υπονόμευση της δημοκρατίας στη Νικαράγουα.

2.8.2021

8.

Gustavo Eduardo PORRAS CORTÉS

Θέση/θέσεις: πρόεδρος της Εθνοσυνέλευσης της Δημοκρατίας της Νικαράγουας (από τον Ιανουάριο του 2017)

Ημερομηνία γέννησης: 11 Οκτωβρίου 1954

Τόπος γέννησης: Μανάγκουα, Νικαράγουα

Φύλο: άρρεν

Εθνικότητα: Νικαραγουανός

Πρόεδρος της Εθνοσυνέλευσης της Νικαράγουας από τον Ιανουάριο του 2017 και μέλος της εθνικής διοίκησης του Εθνικού Απελευθερωτικού Μετώπου των Σαντινίστας (FSLN) από το 1996.

Ως πρόεδρος της Εθνοσυνέλευσης της Νικαράγουας, φέρει ευθύνη για την προώθηση της θέσπισης σειράς κατασταλτικών νομικών πράξεων, μεταξύ των οποίων νόμου περί αμνηστίας που αποκλείει οποιαδήποτε έρευνα εις βάρος των δραστών των μαζικών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων το 2018, νόμων που υπονομεύουν την ελευθερία και τη δημοκρατική διαδικασία στη Νικαράγουα, καθώς και νόμων που στερούν τα πολιτικά δικαιώματα πολιτών, μεταξύ των οποίων ο επίσκοπος της Ματαγάλπα, Rolando José Álvarez Lagos.

Κατά συνέπεια, φέρει ευθύνη για την καταστολή εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών, της δημοκρατικής αντιπολίτευσης και των εκπροσώπων της Εκκλησίας, καθώς και για τη σοβαρή υπονόμευση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου στη Νικαράγουα.

2.8.2021

▼M2

9.

Juan Antonio VALLE VALLE

Θέση/θέσεις: Αρχηγός Εθνικής Αστυνομίας της Νικαράγουας

Βαθμός: Γενικός/Ανώτερος Διοικητής

Ημερομηνία γέννησης: 4.5.1963

Τόπος γέννησης: Ματαγάλπα, Νικαράγουα

Φύλο: άρρεν

Ιθαγένεια: Νικαράγουας

Ως αρχηγός στο δεύτερο υψηλότερο βαθμό της Εθνικής Αστυνομίας της Νικαράγουας (NNP) και σε αρχηγική θέση στην αστυνομία στη Μανάγουα, ο Juan Antonio Valle Valle φέρει ευθύνη για επανειλημμένες πράξεις αστυνομικής βιαιότητας και την υπερβολική χρήση βίας που οδήγησε στον θάνατο εκατοντάδων πολιτών, για αυθαίρετες συλλήψεις και κρατήσεις, για παραβιάσεις της ελευθερίας της έκφρασης και για την αποτροπή αντικυβερνητικών διαδηλώσεων.

Κατά συνέπεια, φέρει ευθύνη για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και για την καταστολή εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης στη Νικαράγουα.

2.8.2021

10.

Ana Julia GUIDO OCHOA

Άλλως: Ana Julia GUIDO DE ROMERO

Θέση/θέσεις: Γενική Εισαγγελέας της Δημοκρατίας της Νικαράγουας

Ημερομηνία γέννησης: 16 Φεβρουαρίου 1959

Τόπος γέννησης: Ματαγάλπα, Νικαράγουα

Φύλο: θήλυ

Ιθαγένεια: Νικαράγουας

Ως Γενική Εισαγγελέας, το ανώτερο δημόσιο αξίωμα της Εισαγγελίας, η Ana Julia Guido Ochoa, η οποία είναι πιστή στο καθεστώς Ortega, φέρει ευθύνη για την πολιτικά υποκινούμενη δίωξη πολυάριθμων διαδηλωτών και μελών της αντιπολίτευσης. Δημιούργησε ειδική μονάδα για τη χάλκευση κατηγοριών κατά διαδηλωτών και την εν συνεχεία απαγγελία κατηγοριών εναντίον τους. Επιπλέον, φέρει ευθύνη για τον αποκλεισμό από δημόσιο αξίωμα του κύριου υποψηφίου της αντιπολίτευσης για τις γενικές εκλογές.

Κατά συνέπεια, φέρει ευθύνη για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, την καταστολή εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης, και για την υπονόμευση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου στη Νικαράγουα.

2.8.2021

▼M6

11.

Fidel de Jesús DOMÍNGUEZ ÁLVAREZ

Θέση/θέσεις: Αρχηγός αστυνομίας στο Λεόν, γενικός διοικητής της Εθνικής Αστυνομίας

Ημερομηνία γέννησης: 21 Μαρτίου 1960

Φύλο: άρρεν

Εθνικότητα: Νικαραγουανός

Ως αρχηγός της αστυνομίας στο Λεόν από τις 23 Αυγούστου 2018 και κατόπιν ως γενικός διοικητής της Εθνικής Αστυνομίας από τον Σεπτέμβριο του 2020, ο Fidel de Jesús Domínguez Alvarez φέρει ευθύνη για πολυάριθμες σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ιδίως αυθαίρετες συλλήψεις και κρατήσεις, συμπεριλαμβανομένης της απαγωγής μελών της οικογένειας πολιτικού αντιπάλου, απειλές κατά της ζωής, υπερβολική χρήση βίας και παραβιάσεις της ελευθερίας της έκφρασης και της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης. Θεωρείται ένας από τους κύριους εκπροσώπους της καταστολής κατά της δημοκρατικής αντιπολίτευσης στην περιοχή του Λεόν.

Κατά συνέπεια, φέρει ευθύνη για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την καταστολή εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης.

2.8.2021

▼M2

12.

Alba Luz RAMOS VANEGAS

Θέση/θέσεις: Πρόεδρος του Ανωτάτου Δικαστηρίου της Δημοκρατίας της Νικαράγουας

Ημερομηνία γέννησης: 3 Ιουνίου 1949

Φύλο: θήλυ

Ιθαγένεια: Νικαράγουας

Αριθμός διαβατηρίου: A0009864 (Νικαράγουα)

Ως Πρόεδρος του Ανωτάτου Δικαστηρίου της Νικαράγουας, φέρει ευθύνη για τη χειραγώγηση της δικαιοσύνης υπέρ των συμφερόντων του καθεστώτος Ortega, μέσω της επιλεκτικής ποινικοποίησης των αντιπολιτευτικών δραστηριοτήτων, της διαιώνισης της πρακτικής των παραβιάσεων των δικαιωμάτων δίκαιης δίκης, των αυθαίρετων συλλήψεων και του αποκλεισμού πολιτικών κομμάτων και υποψηφίων της αντιπολίτευσης.

Κατά συνέπεια, φέρει ευθύνη για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, για την καταστολή εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης και για τη σοβαρή υπονόμευση του κράτους δικαίου στη Νικαράγουα.

2.8.2021

13.

Juan Carlos ORTEGA MURILLO

Θέση/θέσεις: Διευθυντής της Canal 8 και της Difuso Comunicaciones. Ηγέτης του κινήματος των Σαντινίστας της 4ης Μαΐου, γιος του Προέδρου και της Αντιπροέδρου της Δημοκρατίας της Νικαράγουας

Ημερομηνία γέννησης: 17 Οκτωβρίου 1982

Ιθαγένεια: Νικαράγουας

Γιος του Προέδρου Daniel Ortega και της Πρώτης Κυρίας και Αντιπροέδρου Rosario Murillo. Διευθυντής ενός εκ των κύριων προπαγανδιστικών τηλεοπτικών σταθμών, του Canal 8, και ηγέτης του κινήματος των Σαντινίστας της 4ης Μαΐου. Με τη θέση που κατέχει, έχει συμβάλει στον περιορισμό της ελευθερίας της έκφρασης και της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης. Έχει απειλήσει δημοσίως νικαραγουανούς επιχειρηματίες που αντιτίθενται στο καθεστώς Ortega. Κατά συνέπεια, φέρει ευθύνη για την υπονόμευση της δημοκρατίας και την καταστολή εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών στη Νικαράγουα. Επειδή είναι γιος της Αντιπροέδρου Rosario Murillo, συνδέεται με πρόσωπα που φέρουν ευθύνη για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την καταστολή εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών στη Νικαράγουα.

2.8.2021

14.

Bayardo ARCE CASTAÑO

Θέση/θέσεις: Οικονομικός σύμβουλος του Προέδρου της Δημοκρατίας της Νικαράγουας

Ημερομηνία γέννησης: 21 Μαρτίου 1950

Φύλο: άρρεν

Ιθαγένεια: Νικαράγουας

Ως οικονομικός σύμβουλος του Προέδρου Daniel Ortega, ο Bayardo Arce Castano ασκεί σημαντική επιρροή στις πολιτικές του καθεστώτος Ortega. Ως εκ τούτου, συνδέεται με πρόσωπα που φέρουν ευθύνη για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Νικαράγουα.

Υποστήριξε την ανάπτυξη νομοθετημάτων που εμποδίζουν υποψηφίους της αντιπολίτευσης να συμμετάσχουν στις εκλογές. Κατά συνέπεια, φέρει ευθύνη για την καταστολή εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης στη Νικαράγουα.

2.8.2021

▼M3

15.

Camila Antonia ORTEGΑ MURILLO

Θέση: Κόρη των Daniel Ortega και Rosario Murillo, σύμβουλος της Προεδρίας, συντονίστρια της επιτροπής δημιουργικής οικονομίας (Creative Economy Commission), διευθύντρια του τηλεοπτικού σταθμού Canal 13

Ημερομηνία γέννησης: 4.11.1987

Τόπος γέννησης: Μανάγκουα Νικαράγουας

Φύλο: θήλυ

Ιθαγένεια: Νικαράγουας

Αριθμός διαβατηρίου: A00000114 (Νικαράγουας)

Αριθμός δελτίου ταυτότητας: 0010411870001B

Η Camila Antonia Ortega Murillo συμμετείχε ενεργά σε δράσεις υποστήριξης του προεδρικού ζεύγους Daniel Ortega και Rosario Murillo, ως σύμβουλος της Προεδρίας, προσωπική βοηθός της αντιπροέδρου και συντονίστρια της εθνικής επιτροπής δημιουργικής οικονομίας (Creative Economy National Commission). Είναι επίσης η διευθύντρια της πλατφόρμας Nicaragua Diseña και του τηλεοπτικού σταθμού Canal 13.

Φέρει την ευθύνη για τη χρήση της Nicaragua Diseña για τη στήριξη της νοθείας στις προεδρικές και βουλευτικές εκλογές της 7ης Νοεμβρίου 2021, μέσω της δημιουργίας ψεύτικων λογαριασμών σε διάφορες πλατφόρμες μέσων κοινωνικής δικτύωσης.

Ως διευθύντρια του Canal 13, συνέβαλε στη διάχυση της ρητορικής μίσους του καθεστώτος Ortega εις βάρος της αντιπολίτευσης, περιορίζοντας παράλληλα τον πλουραλισμό της ενημέρωσης και διώκοντας ανεξάρτητους δημοσιογράφους και μέσα ενημέρωσης στη Νικαράγουας, καταπατώντας την ελευθερία της έκφρασης και αποτρέποντας την ουσιαστική αναμέτρηση στις εκλογές. Διαδραμάτισε κεντρικό ρόλο στην καταπάτηση του πολιτικού πλουραλισμού και στην οριστική αποσάθρωση της δημοκρατίας στη Νικαράγουα.

Ως εκ τούτου συνδέεται με πρόσωπα που είναι υπεύθυνα για την υπονόμευση της δημοκρατίας και για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και υποστηρίζει τέτοιου είδους καταστολή και παραβιάσεις.

10.1.2022

16.

Laureano Facundo ORTEGA MURILLO

Γιος των Daniel Ortega και Rosario Murillo, σύμβουλος της Προεδρίας

Ημερομηνία γέννησης: 20.11.1982

Τόπος γέννησης: Μανάγκουα Νικαράγουας

Ιθαγένεια: Νικαράγουας

Φύλο: άρρεν

Αριθμός διαβατηρίου: A00000684 (Νικαράγουα)

Αριθμός δελτίου ταυτότητας: 0012011820046M

Ο Laureano Facundo Ortega Murillo εμπλέκεται ενεργά σε δράσεις υποστήριξης του προεδρικού ζεύγους Daniel Ortega και Rosario Murillo, ως σύμβουλος της Προεδρίας. Δικαιολόγησε και υποστήριξε την αυθαίρετη και παράνομη φυλάκιση των πολιτικών ηγετών της αντιπολίτευσης της Νικαράγουας και δυνάμει υποψηφίων για την Προεδρία, ηγετών του σπουδαστικού και του αγροτικού κόσμου ή ανεξάρτητων δημοσιογράφων, τους οποίους χαρακτήριζε συλλήβδην «τρομοκράτες». Με τη συμβολή του στην αποτροπή της ουσιαστικής αναμέτρησης στις εκλογές, διαδραμάτισε κεντρικό ρόλο στην καταπάτηση του πολιτικού πλουραλισμού και στην οριστική αποσάθρωση της δημοκρατίας στη Νικαράγουα.

Άσκησε χρέη οικονομικού συμβούλου του πατέρα του, Daniel Ortega, και του καθεστώτος Ortega μέσω του κυβερνητικού οργανισμού ProNicaragua. Επιπλέον, ευθύνεται για τη λειτουργία της BanCorp, οντότητας με κύριο σκοπό να βοηθήσει, να συνδράμει και να υποστηρίξει οικονομικά τις δραστηριότητες καταστολής στις οποίες προέβαινε η μητέρα του, αντιπρόεδρος Rosario Murillo.

Ως εκ τούτου, συνδέεται με πρόσωπα που φέρουν ευθύνη για την καταστολή εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών και για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και υποστηρίζει τέτοιου είδους καταστολή και παραβιάσεις.

10.1.2022

▼M6

17.

Brenda Isabel ROCHA CHACÓN

Θέση/θέσεις: πρόεδρος του Ανώτατου Εκλογικού Συμβουλίου

Ημερομηνία γέννησης: 10.2.1967

Τόπος γέννησης: Bonanza, Νικαράγουα

Φύλο: θήλυ

Εθνικότητα: Νικαραγουανή

Η Brenda Isabel Rocha Chacón είναι, από τον Μάιο του 2021, πρόεδρος του Ανώτατου Εκλογικού Συμβουλίου (ΑΕΣ) —οργάνου επιφορτισμένου με την προετοιμασία, διεξαγωγή και επικύρωση των γενικών εκλογών της 7ης Νοεμβρίου 2021 και των τοπικών εκλογών της 6ης Νοεμβρίου 2022, οι οποίες με την έλλειψη διαφάνειας, πραγματικής αντιπολίτευσης και δημοκρατικού διαλόγου, υπονόμευσαν τους δημοκρατικούς θεσμούς και διαδικασίες. Το ΑΕΣ στέρησε από την αντιπολίτευση τη δυνατότητα να μετάσχει σε ελεύθερες εκλογές και δημιούργησε τις προϋποθέσεις ώστε οι εκλογές να οργανωθούν υπό μη δημοκρατικές συνθήκες.

Κατά συνέπεια, η Brenda Isabel Rocha Chacón φέρει ευθύνη για την καταστολή εις βάρος της δημοκρατικής αντιπολίτευσης, καθώς και για την υπονόμευση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου στη Νικαράγουα.

10.1.2022

18.

Cairo Melvin AMADOR ARRIETA

Θέση/θέσεις: Αντιπρόεδρος του Ανώτατου Εκλογικού Συμβουλίου

Ημερομηνία γέννησης: 1952

Φύλο: άρρεν

Εθνικότητα: Νικαραγουανός

Ο Cairo Melvin Amador Arrieta είναι, από τον Μάιο του 2021, αντιπρόεδρος του Ανώτατου Εκλογικού Συμβουλίου (ΑΕΣ) —φορέα επιφορτισμένου με την προετοιμασία, διεξαγωγή και επικύρωση των γενικών εκλογών της 7ης Νοεμβρίου 2021 και των τοπικών εκλογών της 6ης Νοεμβρίου 2022, οι οποίες, με την έλλειψη διαφάνειας, πραγματικής αντιπολίτευσης και δημοκρατικού διαλόγου, υπονόμευσαν τους δημοκρατικούς θεσμούς και διαδικασίες. Το ΑΕΣ στέρησε από την αντιπολίτευση τη δυνατότητα να μετάσχει σε ελεύθερες εκλογές και δημιούργησε τις προϋποθέσεις ώστε οι εκλογές να οργανωθούν υπό μη δημοκρατικές συνθήκες.

Κατά συνέπεια, φέρει ευθύνη για την καταστολή εις βάρος της δημοκρατικής αντιπολίτευσης, καθώς και για την υπονόμευση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου στη Νικαράγουα.

10.1.2022

19.

Lumberto Ignacio CAMPBELL HOOKER

Θέση/θέσεις: Μέλος του Ανώτατου Εκλογικού Συμβουλίου, ασκήσας χρέη Προέδρου του Ανώτατου Εκλογικού Συμβουλίου το 2018

Ημερομηνία γέννησης: 3.12.1949

Τόπος γέννησης: Raas, Νικαράγουα

Φύλο: άρρεν

Εθνικότητα: Νικαραγουανός

Αριθ. διαβατηρίου: A00001109 (Νικαράγουα)

Αριθ. δελτίου ταυτότητας: 6010302490003J

Ο Lumberto Ignacio Campbell Hooker είναι από το 2014 μέλος του Ανώτατου Εκλογικού Συμβουλίου (ΑΕΣ) —φορέα επιφορτισμένου με την προετοιμασία, διεξαγωγή και επικύρωση των γενικών εκλογών της 7ης Νοεμβρίου 2021 και των τοπικών εκλογών της 6ης Νοεμβρίου 2022, οι οποίες με την έλλειψη διαφάνειας, πραγματικής αντιπολίτευσης και δημοκρατικού διαλόγου, υπονόμευσαν τους δημοκρατικούς θεσμούς και διαδικασίες. Το ΑΕΣ στέρησε από την αντιπολίτευση τη δυνατότητα να μετάσχει σε ελεύθερες εκλογές και δημιούργησε τις προϋποθέσεις ώστε οι εκλογές να οργανωθούν υπό μη δημοκρατικές συνθήκες. Η θητεία του ως μέλους του ΑΕΣ ανανεώθηκε από τη Γενική Συνέλευση τον Μάιο του 2021.

Ο Lumberto Ignacio Campbell Hooker απευθύνθηκε στα μέσα ενημέρωσης κατά τη διάρκεια των γενικών εκλογών της 7ης Νοεμβρίου 2021 και των τοπικών εκλογών της 6ης Νοεμβρίου 2022, δικαιολογώντας και εγκωμιάζοντας τη διοργάνωσή τους.

Κατά συνέπεια, φέρει ευθύνη για την καταστολή εις βάρος της δημοκρατικής αντιπολίτευσης, καθώς και για την υπονόμευση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου στη Νικαράγουα.

10.1.2022

▼M3

20.

Nahima Janett DÍAZ FLORES

Διευθύντρια του Ινστιτούτου Τηλεπικοινωνιών και Ταχυδρομείων της Νικαράγουας – της ρυθμιστικής αρχής για τις τηλεπικοινωνίες και τις ταχυδρομικές υπηρεσίες, κόρη του γενικού διευθυντή της Εθνικής Αστυνομίας της Νικαράγουας Francisco Javier Díaz Madriz

Ημερομηνία γέννησης: 28.6.1989

Φύλο: θήλυ

Ιθαγένεια: Νικαράγουας

H Nahima Janett Díaz Flores είναι η διευθύνουσα του Ινστιτούτου Τηλεπικοινωνιών και Ταχυδρομείων της Νικαράγουας (TELCOR). Η TELCOR έχει χρησιμοποιηθεί από τις αρχές της Νικαράγουας για να φιμώσει ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης, συμπεριλαμβανομένων τριών ειδησεογραφικών οργανισμών από το 2018. Κατά τη γενική προεκλογική εκστρατεία του 2021, η TELCOR εφάρμοζε μεγάλης κλίμακας εκστρατείες παραπληροφόρησης. Όντας το όργανο που είναι υπεύθυνο για την εφαρμογή του «νόμου για την κυβερνοασφάλεια», η TELCOR διηύθυνε και διεξήγαγε δράσεις παρακολούθησης της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης.

Ως διευθύνουσα, η Nahima Díaz Flores ενήργησε ως υποστηρίκτρια του καθεστώτος Ortega, και διηύθυνε και διεξήγαγε δράσεις παραπληροφόρησης και παρακολούθησης της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης μέσω της TELCOR. Κατά συνέπεια, φέρει ευθύνη για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, για την καταστολή εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης και για την υπονόμευση της δημοκρατίας στη Νικαράγουα.

10.1.2022

21.

Luis Angel MONTENEGRO ESPINOZA

Επικεφαλής της Εποπτικής Αρχής Τραπεζών και άλλων Χρηματοπιστωτικών Ιδρυμάτων της Νικαράγουας

Ημερομηνία γέννησης: 1.1.1949

Τόπος γέννησης: Esteli, Νικαράγουα

Φύλο: άρρεν

Διεύθυνση: Planes De Puntaldia Casa #16, Managua, Nicaragua

Ιθαγένεια: Νικαράγουας

Αριθμός δελτίου ταυτότητας: 1610101490000S

Ο Luis Angel Montenegro Espinoza είναι ο επικεφαλής της Εποπτικής Αρχής Τραπεζών και άλλων Χρηματοπιστωτικών Ιδρυμάτων της Νικαράγουας (SIBOIF). Ως επικεφαλής είναι υπεύθυνος για τη δίωξη οικονομικών παραγόντων που αντιστάθηκαν στις πολιτικές του καθεστώτος Ortega, καθώς και για την εφαρμογή του ελέγχου του καθεστώτος επί του χρηματοπιστωτικού τομέα.

Διορίστηκε στην εν λόγω θέση απευθείας από τον Daniel Ortega, ως ανταμοιβή για τη νομιμοφροσύνη του. Στον προηγούμενο ρόλο του ως επικεφαλής της Αρχής Οικονομικού Ελέγχου διασφάλισε τον μη έλεγχο των διαβλητών οικονομικών δραστηριοτήτων του Ortega και συνέβαλε εξίσου στον έλεγχο του καθεστώτος από τον Ortega.

Ως εκ τούτου είναι υπεύθυνος για την υπονόμευση του κράτους δικαίου στη Νικαράγουα καθώς και για την καταστολή εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης.

10.1.2022·

Β.   Νομικά πρόσωπα, οντότητες και φορείς που αναφέρονται στο άρθρο 2



 

Ονομασία

Πληροφορίες ταυτοποίησης

Λόγοι

Ημερομηνία καταχώρισης

1.

Εθνική Αστυνομία της Νικαράγουας

La Policía Nacional Nicaragüense

Έδρα: Μανάγκουα Νικαράγουας

Ημερομηνία ίδρυσης: 22.8.1979

Ιστότοπος: http://www.policia.gob.ni/

Η Εθνική Αστυνομία της Νικαράγουας είναι υπεύθυνη για την ταπεινωτική μεταχείριση, συμπεριλαμβανομένων σωματικών και ψυχολογικών βασανιστηρίων, εκείνων που αντιτάσσονται στο καθεστώς Ortega. Φέρει την ευθύνη για την παράνομη φυλάκιση δυνάμει προεδρικών υποψηφίων, ηγετών της κοινωνίας των πολιτών, ηγετών του σπουδαστικού και του αγροτικού κόσμου ή ανεξάρτητων δημοσιογράφων χωρίς νομικές και δημοκρατικές διασφαλίσεις.

Η Εθνική Αστυνομία διαδραμάτισε καθοριστικό ρόλο στο να αποφύγει ο Daniel Ortega να αντιμετωπίσει οποιαδήποτε πραγματική δημοκρατική αντιπολίτευση κατά τις γενικές εκλογές της 7ης Νοεμβρίου 2021. Πριν από τις εν λόγω εκλογές, η Εθνική Αστυνομία επιδόθηκε σε συνεχή παρακολούθηση και δίωξη των ηγετών της αντιπολίτευσης, σε παράνομες εισβολές στις κατοικίες τους και σε αυθαίρετες συλλήψεις μελών της αντιπολίτευσης, και απειλούσε συστηματικά δημόσιους υπαλλήλους.

Το 2018 η Εθνική Αστυνομία ενεπλάκη σε φόνους ειρηνικών διαδηλωτών σε ολόκληρη τη Νικαράγουα.

Κατά συνέπεια, η Εθνική Αστυνομία της Νικαράγουας φέρει ευθύνη για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, για την καταστολή εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης και για την υπονόμευση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου στη Νικαράγουα.

10.1.2022

2.

Ανώτατο Εκλογικό Συμβούλιο

Consejo Supremo Electoral

Διεύθυνση: Pista Juan Pablo II, Managua 14005, Nicaragua

Ιστότοπος: https://www.cse.gob.ni/

Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: info@cse.gob.ni

Το Ανώτατο Εκλογικό Συμβούλιο (ΑΕΣ) είναι ο φορέας που είναι επιφορτισμένος με την προετοιμασία, διεξαγωγή και επικύρωση των γενικών εκλογών της 7ης Νοεμβρίου 2021, οι οποίες με την έλλειψη διαφάνειας, πραγματικής αντιπολίτευσης και δημοκρατικού διαλόγου, υπονόμευσαν τους δημοκρατικούς θεσμούς και διαδικασίες. Το ΑΕΣ στέρησε από την αντιπολίτευση τη δυνατότητα να μετάσχει σε ελεύθερες εκλογές και δημιούργησε τις προϋποθέσεις ώστε οι εκλογές να οργανωθούν υπό μη δημοκρατικές συνθήκες.

Κατά συνέπεια, το ΑΕΣ φέρει ευθύνη για την καταστολή εις βάρος της δημοκρατικής αντιπολίτευσης, καθώς και για την υπονόμευση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου στη Νικαράγουα.

10.1.2022

▼M6

3.

Ινστιτούτο Τηλεπικοινωνιών και Ταχυδρομείων της Νικαράγουας

Διεύθυνση: Avenida Bolívar, Esquina diagonal al edifico de la Cancillería, Aptdo 2664, Managua 10000, Nicaragua

Ημερομηνία εγγραφής: 12.6.1982

Ιστότοπος: https://www.telcor.gob.ni

Το Ινστιτούτο Τηλεπικοινωνιών και Ταχυδρομείων της Νικαράγουας (TELCOR) είναι η ρυθμιστική αρχή των τηλεπικοινωνιών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών. Έχει χρησιμοποιηθεί από τις αρχές της Νικαράγουας για να φιμώσει ανεξάρτητα μέσα ενημέρωσης, συμπεριλαμβανομένων τριών ειδησεογραφικών οργανισμών από το 2018, κατά τη διάρκεια της καταστολής του 2018 και μετά τις γενικές εκλογές του 2021. Κατά τη γενική προεκλογική εκστρατεία, η TELCOR εφάρμοζε μεγάλης κλίμακας εκστρατεία παραπληροφόρησης. Όντας το όργανο που είναι υπεύθυνο για την εφαρμογή του «νόμου για την κυβερνοασφάλεια», η TELCOR διηύθυνε και διεξήγαγε δράσεις παρακολούθησης της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης. Επιπλέον, η TELCOR συνεχίζει την εκστρατεία της για αυστηρό έλεγχο των μέσων ενημέρωσης, κλείνοντας ραδιοφωνικούς σταθμούς φιλικούς προς τη δημοκρατική αντιπολίτευση.

Κατά συνέπεια, η TELCOR φέρει ευθύνη για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και για την καταστολή εις βάρος της κοινωνίας των πολιτών και της δημοκρατικής αντιπολίτευσης.

10.1.2022

▼M4




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Δικτυακοί τόποι με πληροφορίες σχετικά με τις αρμόδιες αρχές και διεύθυνση για κοινοποιήσεις προς την Επιτροπή

ΒΕΛΓΙΟ

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy-areas/peace-and-security/sanctions/belgian-authorities-in-charge-implementation-restrictive-measures-eu

ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

ΤΣΕΧΙΑ

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

ΔΑΝΙΑ

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

ΕΣΘΟΝΙΑ

https://vm.ee/sanktsioonid-ekspordi-ja-relvastuskontroll/rahvusvahelised-sanktsioonid

ΙΡΛΑΝΔΙΑ

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

ΕΛΛΑΔΑ

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

ΙΣΠΑΝΙΑ

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

ΓΑΛΛΙΑ

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

ΚΡΟΑΤΙΑ

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

ΙΤΑΛΙΑ

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/

ΚΥΠΡΟΣ

https://mfa.gov.cy/themes/

ΛΕΤΟΝΙΑ

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ

http://www.urm.lt/sanctions

ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

ΟΥΓΓΑΡΙΑ

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

ΜΑΛΤΑ

https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

ΑΥΣΤΡΙΑ

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

ΠΟΛΩΝΙΑ

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

https://portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

ΡΟΥΜΑΝΙΑ

http://www.mae.ro/node/1548

ΣΛΟΒΕΝΙΑ

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

ΣΛΟΒΑΚΙΑ

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ

https://um.fi/pakotteet

ΣΟΥΗΔΙΑ

https://www.regeringen.se/sanktioner

Διεύθυνση για κοινοποιήσεις προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή:

European Commission

Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)

Rue de Spa 2

B-1049 Brussels, Belgium

Email: relex-sanctions@ec.europa.eu