02018R1726 — EL — 21.06.2022 — 002.001
Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EE) 2018/1726 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 14ης Νοεμβρίου 2018 (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 99) |
Τροποποιείται από:
|
|
Επίσημη Εφημερίδα |
||
αριθ. |
σελίδα |
ημερομηνία |
||
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/816 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 17ης Απριλίου 2019 |
L 135 |
1 |
22.5.2019 |
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/817 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Μαΐου 2019 |
L 135 |
27 |
22.5.2019 |
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/818 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Μαΐου 2019 |
L 135 |
85 |
22.5.2019 |
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/850 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 30ης Μαΐου 2022 |
L 150 |
1 |
1.6.2022 |
Διορθώνεται από:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EE) 2018/1726 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 14ης Νοεμβρίου 2018
σχετικά με τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη λειτουργική διαχείριση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (eu-LISA), και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1077/2011
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΚΑΙ ΣΤΟΧΟΙ
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Ο Οργανισμός είναι επίσης υπεύθυνος για τα ακόλουθα καθήκοντα:
διασφάλιση της ποιότητας των δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 12,
ανάπτυξη των δράσεων που είναι αναγκαίες για να καταστεί δυνατή η διαλειτουργικότητα σύμφωνα με το άρθρο 13,
διενέργεια ερευνητικών δραστηριοτήτων σύμφωνα με το άρθρο 14,
εκτέλεση πιλοτικών έργων, αποδείξεων αρχών και δραστηριοτήτων δοκιμών σύμφωνα με το άρθρο 15 και
παροχή υποστήριξης στα κράτη μέλη και την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 16.
Άρθρο 2
Στόχοι
Με την επιφύλαξη των αντίστοιχων ευθυνών της Επιτροπής και των κρατών μελών βάσει των ενωσιακών νομικών πράξεων που διέπουν τη λειτουργία των συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας, ο Οργανισμός διασφαλίζει:
την ανάπτυξη συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας με χρήση κατάλληλης δομής για τη διαχείριση των έργων, με σκοπό την αποδοτική ανάπτυξη των συστημάτων αυτών,
την ουσιαστική, ασφαλή και συνεχή λειτουργία των συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας,
την αποδοτική και οικονομικά υπεύθυνη διαχείριση των συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας,
επαρκώς υψηλή ποιότητα υπηρεσιών για τους χρήστες των συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας,
συνέχεια και αδιάλειπτη λειτουργία,
υψηλό επίπεδο προστασίας δεδομένων, σύμφωνα με το δίκαιο της Ένωσης στον τομέα της προστασίας των δεδομένων, περιλαμβανόμενων των ειδικών διατάξεων για κάθε σύστημα ΤΠ μεγάλης κλίμακας,
κατάλληλο επίπεδο ασφάλειας δεδομένων και υλικής ασφάλειας, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες, περιλαμβανομένων των ειδικών διατάξεων για κάθε σύστημα ΤΠ μεγάλης κλίμακας.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΚΑΘΗΚΟΝΤΑ ΤΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ
Άρθρο 3
Καθήκοντα σχετικά με το SIS ΙΙ
Σχετικά με το SIS II, ο Οργανισμός εκτελεί:
τα καθήκοντα που ανατίθενται στη διαχειριστική αρχή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και την απόφαση 2007/533/ΔΕΥ και
καθήκοντα που αφορούν την κατάρτιση στην τεχνική χρήση του SIS II, ιδίως για το προσωπικό του SIRENE (SIRENE — αίτηση συμπληρωματικών πληροφοριών για εθνικές καταχωρίσεις), καθώς και την κατάρτιση εμπειρογνωμόνων στις τεχνικές πτυχές του SIS II στο πλαίσιο της αξιολόγησης Σένγκεν.
Άρθρο 4
Καθήκοντα σχετικά με το VIS
Σχετικά με το VIS, ο Οργανισμός εκτελεί:
τα καθήκοντα που ανατίθενται στη διαχειριστική αρχή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και την απόφαση 2008/633/ΔΕΥ και
καθήκοντα που αφορούν την κατάρτιση στην τεχνική χρήση του VIS, καθώς και την κατάρτιση εμπειρογνωμόνων στις τεχνικές πτυχές του VIS στο πλαίσιο της αξιολόγησης Σένγκεν.
Άρθρο 5
Καθήκοντα σχετικά με το Eurodac
Σχετικά με το Eurodac, ο Οργανισμός εκτελεί:
τα καθήκοντα που του ανατίθενται με τον κανονισμό (ΕΕ) 603/2013 και
καθήκοντα που αφορούν την κατάρτιση στην τεχνική χρήση του Eurodac.
Άρθρο 6
Καθήκοντα σχετικά με το ΣΕΕ
Σχετικά με το ΣΕΕ, ο Οργανισμός εκτελεί:
τα καθήκοντα που του ανατίθενται με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2226 και
καθήκοντα που αφορούν την κατάρτιση στην τεχνική χρήση του ΣΕΕ, καθώς και την κατάρτιση εμπειρογνωμόνων στις τεχνικές πτυχές του ΣΕΕ στο πλαίσιο της αξιολόγησης Σένγκεν.
Άρθρο 7
Καθήκοντα σχετικά με το ETIAS
Σχετικά με το ETIAS, ο Οργανισμός εκτελεί:
τα καθήκοντα που του ανατίθενται από τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1240 και
καθήκοντα που αφορούν την κατάρτιση στην τεχνική χρήση του ETIAS, καθώς και την κατάρτιση εμπειρογνωμόνων στις τεχνικές πτυχές του ETIAS στο πλαίσιο της αξιολόγησης Σένγκεν.
Άρθρο 8
Καθήκοντα σχετικά με το DubliNet
Σχετικά με το DubliNet, ο Οργανισμός εκτελεί:
τη λειτουργική διαχείριση του DubliNet, ενός χωριστού ασφαλούς διαύλου ηλεκτρονικής διαβίβασης μεταξύ των αρχών των κρατών μελών, ο οποίος συστάθηκε βάσει του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1560/2003 για τους σκοπούς των άρθρων 31, 32 και 34 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 604/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 1 ) και
τα καθήκοντα που αφορούν την εκπαίδευση σχετικά με την τεχνική χρήση του DubliNet.
Άρθρο 8α
Καθήκοντα σε σχέση με το ECRIS-TCN και την εφαρμογή αναφοράς ECRIS
Σε σχέση με το ECRIS-TCN και την εφαρμογή αναφοράς ECRIS, ο Οργανισμός εκτελεί:
τα καθήκοντα που του ανατίθενται βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 2 ),
καθήκοντα σχετικά με την κατάρτιση στην τεχνική χρήση του ECRIS-TCN και της εφαρμογής αναφοράς ECRIS.
Άρθρο 8β
Καθήκοντα σε σχέση με το σύστημα e-CODEX
Σε σχέση με το σύστημα e-CODEX, ο Οργανισμός εκτελεί:
τα καθήκοντα που του ανατίθενται βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2022/850 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 3 )·
καθήκοντα σχετικά με την κατάρτιση στην τεχνική χρήση του συστήματος e-CODEX, συμπεριλαμβανομένης της παροχής διαδικτυακού εκπαιδευτικού υλικού.
Άρθρο 9
Καθήκοντα σχετικά με την προετοιμασία, την ανάπτυξη και τη λειτουργική διαχείριση άλλων συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας
Όταν του ανατίθεται η προετοιμασία, ανάπτυξη ή λειτουργική διαχείριση άλλων συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 5, ο Οργανισμός εκτελεί τα καθήκοντα που του ανατίθενται σύμφωνα με την ενωσιακή νομική πράξη που διέπει το σχετικό σύστημα, καθώς και, κατά περίπτωση, καθήκοντα σχετικά με την κατάρτιση στην τεχνική χρήση των εν λόγω συστημάτων.
Άρθρο 10
Τεχνικές λύσεις που απαιτούν ειδικές προϋποθέσεις πριν από την εφαρμογή
Όταν οι ενωσιακές νομικές πράξεις που διέπουν τα συστήματα υποχρεώνουν τον Οργανισμό να τηρεί τα εν λόγω συστήματα σε λειτουργία 24 ώρες το εικοσιτετράωρο, 7 ημέρες την εβδομάδα, και με την επιφύλαξη των εν λόγω ενωσιακών νομικών πράξεων, ο Οργανισμός εφαρμόζει τεχνικές λύσεις ώστε να ανταποκριθεί σε αυτές τις απαιτήσεις. Όταν οι εν λόγω τεχνικές λύσεις προϋποθέτουν την ύπαρξη διπλοτύπων ενός συστήματος ή διπλοτύπων των στοιχείων ενός συστήματος, θα εφαρμόζονται μόνο στην περίπτωση που έχει διεξαχθεί ανεξάρτητη εκτίμηση επιπτώσεων και ανάλυση κόστους-οφέλους η οποία θα ανατίθεται από τον Οργανισμό και κατόπιν διαβούλευσης με την Επιτροπή και της θετικής απόφασης του διοικητικού συμβουλίου. Η εκτίμηση επιπτώσεων θα πρέπει να περιλαμβάνει επίσης εξέταση των υφισταμένων και μελλοντικών αναγκών από την άποψη της δυναμικότητας υποδοχής των υφιστάμενων τεχνικών εγκαταστάσεων σε σχέση με την ανάπτυξη τέτοιων τεχνικών λύσεων και τους πιθανούς κινδύνους που σχετίζονται με την τρέχουσα λειτουργική διάρθρωση.
Άρθρο 11
Καθήκοντα σχετικά με την υποδομή επικοινωνιών
Ο Οργανισμός μπορεί να αναθέτει καθήκοντα που σχετίζονται με την παράδοση, εγκατάσταση, συντήρηση και παρακολούθηση της υποδομής επικοινωνιών σε εξωτερικούς ιδιωτικούς φορείς ή οντότητες σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046. Τα εν λόγω καθήκοντα εκτελούνται υπό την ευθύνη του Οργανισμού και υπό τη στενή εποπτεία του.
Κατά την εκτέλεση των εν λόγω καθηκόντων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, όλοι οι εξωτερικοί φορείς ή οντότητες, συμπεριλαμβανομένου του παρόχου του δικτύου, δεσμεύονται από τα μέτρα ασφαλείας της παραγράφου 3 και δεν έχουν με κανένα τρόπο πρόσβαση σε οποιαδήποτε λειτουργικά δεδομένα είναι αποθηκευμένα στα συστήματα ή διαβιβάζονται μέσω της υποδομής επικοινωνιών, ούτε και στη σχετική με το SIS II ανταλλαγή SIRENE.
Άρθρο 12
Ποιότητα δεδομένων
Άρθρο 13
Διαλειτουργικότητα
Εφόσον έχει οριστεί ορίζεται η διαλειτουργικότητα των συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας σε συναφή ενωσιακή νομική πράξη, ο Οργανισμός αναπτύσσει τις δράσεις που είναι αναγκαίες για να καταστεί δυνατή η εν λόγω διαλειτουργικότητα.
Άρθρο 14
Παρακολούθηση της έρευνας
Ο Οργανισμός μπορεί να συμβάλλει στην υλοποίηση των σκελών του προγράμματος-πλαισίου για την έρευνα και την καινοτομία της Ευρωπαϊκής Ένωσης που αφορούν συστήματα ΤΠ μεγάλης κλίμακας στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Για τον σκοπό αυτό, και εφόσον η Επιτροπή τον έχει εξουσιοδοτήσει προς τούτο, ο Οργανισμός αναλαμβάνει τα ακόλουθα καθήκοντα:
διαχείριση της υλοποίησης ορισμένων σταδίων των προγραμμάτων και ορισμένων φάσεων του κύκλου ζωής συγκεκριμένων έργων με βάση τα συναφή προγράμματα εργασιών που έχει εγκρίνει η Επιτροπή,
έγκριση των πράξεων εκτέλεσης του προϋπολογισμού και όσον αφορά τα έσοδα και τις δαπάνες, καθώς και εκτέλεση όλων των ενεργειών που είναι αναγκαίες για τη διαχείριση του προγράμματος, και
παροχή υποστήριξης για την εκτέλεση του προγράμματος.
Άρθρο 15
Πιλοτικά έργα, αποδείξεις αρχών και δραστηριότητες δοκιμών
Κατόπιν της ειδικής και σαφούς αίτησης της Επιτροπής, η οποία ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο τουλάχιστον τρεις μήνες πριν την κατάθεση της εν λόγω αίτησης, και μετά από ευνοϊκή απόφαση του διοικητικού συμβουλίου, ανατίθεται στον Οργανισμό, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο κα) του παρόντος κανονισμού και μέσω συμφωνίας ανάθεσης, η δυνατότητα να υλοποιεί πιλοτικά έργα όπως προβλέπονται στο άρθρο 58 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046 για την ανάπτυξη ή τη λειτουργική διαχείριση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας, δυνάμει των άρθρων 67 έως 89 ΣΛΕΕ, σύμφωνα με το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2018/1046.
Ο Οργανισμός ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και, όποτε τίθενται ζητήματα επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων σε τακτική βάση σχετικά με την εξέλιξη των πιλοτικών έργων που υλοποιούνται από τον Οργανισμό δυνάμει του πρώτου εδαφίου.
Άρθρο 16
Παροχή υποστήριξης σε κράτη μέλη και την Επιτροπή
Οποιοδήποτε κράτος μέλος μπορεί να υποβάλει αίτημα για παροχή ad hoc υποστήριξης στην Επιτροπή, η οποία, εφόσον κρίνει θετικά ότι η εν λόγω παροχή υποστήριξης επιβάλλεται λόγω έκτακτων αναγκών στον τομέα της ασφάλειας ή της μετανάστευσης, το διαβιβάζει χωρίς καθυστέρηση στον Οργανισμό. Ο Οργανισμός ενημερώνει το Διοικητικό Συμβούλιο σχετικά με τα εν λόγω αιτήματα. Το κράτος μέλος ενημερώνεται σε περίπτωση που η εκτίμηση της Επιτροπής είναι αρνητική.
Η Επιτροπή παρακολουθεί αν ο Οργανισμός ανταποκρίθηκε εγκαίρως στο αίτημα του κράτους μέλους. Η ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Οργανισμού εκθέτει αναλυτικά τις ενέργειες στις οποίες προέβη ο Οργανισμός για την παροχή ad hoc υποστήριξης στα κράτη μέλη και τα έξοδα που προέκυψαν στο πλαίσιο αυτό.
Μια ομάδα πέντε τουλάχιστον κρατών μελών μπορεί να αναθέσει στον Οργανισμό καθήκοντα για την ανάπτυξη, διαχείριση ή φιλοξενία ενός κοινού στοιχείου ΤΠ, προκειμένου να βοηθηθούν στην υλοποίηση των τεχνικών πτυχών των υποχρεώσεων που απορρέουν από το ενωσιακό δίκαιο περί αποκεντρωμένων συστημάτων στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Οι εν λόγω κοινές λύσεις ΤΠ πραγματοποιούνται με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των αιτούντων κρατών μελών, σύμφωνα με το ισχύον ενωσιακό δίκαιο, ιδίως σε ό, τι αφορά την αρχιτεκτονική των συστημάτων αυτών.
Ειδικότερα, τα αιτούντα κράτη μέλη μπορούν να αναθέσουν στον Οργανισμό τα καθήκοντα για να δημιουργήσει ένα κοινό στοιχείο ή δρομολογητή για τις εκ των προτέρων πληροφορίες για τους επιβάτες και τις καταστάσεις με τα ονόματα των επιβατών, ως τεχνικό εργαλείο στήριξης για να διευκολυνθεί η συνδεσιμότητα με τους αερομεταφορείς, ώστε να βοηθηθούν τα κράτη μέλη στην εφαρμογή της οδηγίας 2004/82/ΕΚ του Συμβουλίου ( 6 ) και της οδηγίας (ΕΕ) 2016/681 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 7 ). Στην περίπτωση αυτή, ο Οργανισμός συλλέγει σε κεντρικό επίπεδο τα δεδομένα από τους αερομεταφορείς και μεταδίδει τα δεδομένα αυτά στα κράτη μέλη μέσω του κοινού στοιχείου ή δρομολογητή. Τα αιτούντα κράτη μέλη θεσπίζουν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλιστεί ότι οι αερομεταφορείς διαβιβάζουν τα δεδομένα μέσω του Οργανισμού.
Ο Οργανισμός επιφορτίζεται με την ανάπτυξη, τη διαχείριση ή τη φιλοξενία ενός κοινού στοιχείου ΤΠ μόνο ύστερα από προηγούμενη έγκριση της Επιτροπής και με την επιφύλαξη της θετικής απόφασης του διοικητικού συμβουλίου.
Τα αιτούντα κράτη μέλη αναθέτουν στον Οργανισμό τα καθήκοντα που αναφέρονται στο πρώτο και δεύτερο εδάφιο μέσω συμφωνίας ανάθεσης, στην οποία εκτίθενται οι προϋποθέσεις της ανάθεσης καθηκόντων και ορίζεται ο τρόπος υπολογισμού όλων των σχετικών εξόδων και η μέθοδος τιμολόγησης. Όλα τα σχετικά έξοδα καλύπτονται από τα συμμετέχοντα κράτη μέλη. Η συμφωνία ανάθεσης είναι σύμφωνη με τις ενωσιακές νομικές πράξεις που διέπουν τα εν λόγω συστήματα. Ο Οργανισμός ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για την έγκριση της συμφωνίας ανάθεσης και τις τυχόν τροποποιήσεις της.
Άλλα κράτη μέλη μπορούν να ζητήσουν να συμμετάσχουν σε κοινή λύση ΤΠ, εάν αυτή η δυνατότητα προβλέπεται στη συμφωνία ανάθεσης όπου εκτίθενται ιδίως οι οικονομικές επιπτώσεις αυτής της συμμετοχής. Η συμφωνία ανάθεσης τροποποιείται αναλόγως εφόσον έχει ληφθεί εκ των προτέρων έγκριση από την Επιτροπή και μετά από θετική απόφαση του διοικητικού συμβουλίου.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΔΟΜΗ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΩΣΗ
Άρθρο 17
Νομικό καθεστώς και έδρα
Έδρα του Οργανισμού είναι το Ταλίν της Εσθονίας.
Τα καθήκοντα που συνδέονται με την ανάπτυξη και τη λειτουργική διαχείριση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφοι 4 και 5 και τα άρθρα 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 και 11 εκτελούνται στην τεχνική εγκατάσταση στο Στρασβούργο της Γαλλίας.
Τα καθήκοντα που σχετίζονται με την ανάπτυξη και τη λειτουργική διαχείριση του συστήματος e-CODEX που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 4α και στο άρθρο 8β εκτελούνται στο Ταλίν της Εσθονίας.
Εφεδρική εγκατάσταση, ικανή να διασφαλίζει τη συνέχιση της λειτουργίας συστήματος ΤΠ μεγάλης κλίμακας σε περίπτωση βλάβης του εν λόγω συστήματος θα δημιουργηθεί στο Sankt Johann im Pongau της Αυστρίας.
Άρθρο 18
Δομή
Η διοικητική και διαχειριστική δομή του Οργανισμού περιλαμβάνει:
διοικητικό συμβούλιο,
εκτελεστικό διευθυντή,
συμβουλευτικές ομάδες.
Η δομή του Οργανισμού περιλαμβάνει:
υπεύθυνο προστασίας δεδομένων,
υπεύθυνο ασφαλείας,
υπόλογο.
Άρθρο 19
Καθήκοντα του διοικητικού συμβουλίου
Το διοικητικό συμβούλιο:
παρέχει τη γενική κατεύθυνση για τις δραστηριότητες του Οργανισμού,
εγκρίνει, με πλειοψηφία των δύο τρίτων των μελών του που έχουν δικαίωμα ψήφου, τον ετήσιο προϋπολογισμό του Οργανισμού και ασκεί άλλες αρμοδιότητες σε σχέση με τον προϋπολογισμό του Οργανισμού, σύμφωνα με το κεφάλαιο V,
διορίζει τον εκτελεστικό διευθυντή και τον αναπληρωτή εκτελεστικό διευθυντή, και, ανάλογα με την περίπτωση, παρατείνει τη θητεία τους ή τους παύει από τα καθήκοντά του, σύμφωνα με τα άρθρα 25 και 26 αντίστοιχα,
ασκεί πειθαρχικό έλεγχο επί του εκτελεστικού διευθυντή και επιβλέπει τις επιδόσεις του, περιλαμβανομένης της εφαρμογής των αποφάσεων του διοικητικού συμβουλίου και ασκεί πειθαρχικό έλεγχο επί του αναπληρωτή εκτελεστικού διευθυντή, σε συμφωνία με τον εκτελεστικό διευθυντή,
λαμβάνει όλες τις αποφάσεις σχετικά με τη συγκρότηση της οργανωτικής δομής του Οργανισμού και, όπου απαιτείται, σχετικά με την τροποποίησή της, συνεκτιμώντας τις ανάγκες δραστηριοτήτων του Οργανισμού καθώς και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση,
εγκρίνει την πολιτική του Οργανισμού σε θέματα προσωπικού,
θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό του Οργανισμού,
εγκρίνει στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης, ανάλογη προς τους κινδύνους απάτης, λαμβάνοντας υπόψη το κόστος και τα οφέλη των μέτρων που θα εφαρμοστούν,
θεσπίζει κανόνες για την πρόληψη και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων στις οποίες εμπλέκονται τα μέλη του και τους δημοσιεύει στον ιστότοπο του Οργανισμού,
θεσπίζει αναλυτικές εσωτερικές διαδικασίες για την προστασία των καταγγελτών, περιλαμβανομένων κατάλληλων διόδων επικοινωνίας για την αναφορά παραπτωμάτων,
εγκρίνει τη σύναψη ρυθμίσεων συνεργασίας σύμφωνα με τα άρθρα 41 και 43,
εγκρίνει, μετά από πρόταση του εκτελεστικού διευθυντή, τη συμφωνία για την έδρα του Οργανισμού και τις συμφωνίες σχετικά με τον τόπο των τεχνικών και των εφεδρικών εγκαταστάσεων, που δημιουργούνται σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 3, οι οποίες πρέπει να υπογράφονται από τον εκτελεστικό διευθυντή και τα κράτη μέλη υποδοχής,
ασκεί, σύμφωνα με την παράγραφο 2, έναντι του προσωπικού του Οργανισμού, εξουσίες αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής οι οποίες του ανατίθενται δυνάμει του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων και εξουσίες αρμόδιας αρχής για τη σύναψη συμβάσεων εργασίας οι οποίες του ανατίθενται δυνάμει του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης («εξουσίες αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής»),
θεσπίζει, σε συμφωνία με την Επιτροπή, κατάλληλους εκτελεστικούς κανόνες για την εφαρμογή του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, σύμφωνα με το άρθρο 110 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων,
εγκρίνει τους αναγκαίους κανόνες για την απόσπαση εθνικών εμπειρογνωμόνων στον Οργανισμό,
εγκρίνει σχέδιο προβλέψεων των εσόδων και των δαπανών του Οργανισμού, συμπεριλαμβανομένου του σχεδίου πίνακα προσωπικού, και το υποβάλλει στην Επιτροπή μέχρι τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους,
εγκρίνει σχέδιο ενιαίου εγγράφου προγραμματισμού που περιέχει το πολυετές πρόγραμμα του Οργανισμού και το πρόγραμμα εργασίας του για το επόμενο έτος, καθώς και σχέδιο προβλέψεων των εσόδων και των δαπανών του Οργανισμού, συμπεριλαμβανομένου του σχεδίου πίνακα προσωπικού και το υποβάλλει, μέχρι τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους, καθώς και κάθε επικαιροποιημένη έκδοση του εν λόγω εγγράφου, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή,
εγκρίνει, πριν από τις 30 Νοεμβρίου κάθε έτους, με πλειοψηφία των δύο τρίτων των μελών του που έχουν δικαίωμα ψήφου και σύμφωνα με την ετήσια διαδικασία προϋπολογισμού, το ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού λαμβάνοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής, και φροντίζει για τη διαβίβαση της οριστικοποιηθείσας έκδοσης του εν λόγω ενιαίου εγγράφου προγραμματισμού στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή και για τη δημοσίευσή του,
εγκρίνει ενδιάμεση έκθεση, μέχρι το τέλος Αυγούστου κάθε έτους, σχετικά με τη σημειωθείσα πρόοδο όσον αφορά την υλοποίηση των δραστηριοτήτων που έχουν προγραμματιστεί για το τρέχον έτος και την υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και στην Επιτροπή,
αξιολογεί και εγκρίνει την ενοποιημένη ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Οργανισμού για το προηγούμενο έτος, η οποία συγκρίνει, ιδιαίτερα, τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν με τους στόχους του ετήσιου προγράμματος εργασίας, και μέχρι την 1η Ιουλίου κάθε έτους διαβιβάζει τόσο την έκθεση όσο και την αξιολόγησή της στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο και διασφαλίζει ότι η ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων δημοσιεύεται,
εκτελεί τα καθήκοντά του σε σχέση με τον προϋπολογισμό του Οργανισμού, περιλαμβανομένης της υλοποίησης πιλοτικών έργων και αποδείξεων αρχών, όπως αναφέρονται στο άρθρο 15,
θεσπίζει τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον Οργανισμό σύμφωνα με το άρθρο 49,
διορίζει υπόλογο, ο οποίος μπορεί να είναι ο υπόλογος της Επιτροπής και ο οποίος υπάγεται στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης και είναι απολύτως ανεξάρτητος κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του,
μεριμνά για τη δέουσα συνέχεια στα πορίσματα και στις συστάσεις που προκύπτουν από τις διάφορες εσωτερικές ή εξωτερικές εκθέσεις ελέγχου και αξιολογήσεις, καθώς και από τις έρευνες της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας (EPPO),
εγκρίνει τα σχέδια επικοινωνίας και διάδοσης που αναφέρονται στο άρθρο 34 παράγραφος 4 και τα επικαιροποιεί τακτικά,
θεσπίζει τα αναγκαία μέτρα ασφάλειας, στα οποία περιλαμβάνονται σχέδιο ασφάλειας και σχέδιο συνέχισης των εργασιών και αποκατάστασης μετά από καταστροφές, λαμβάνοντας υπόψη τις τυχόν συστάσεις των εμπειρογνωμόνων ασφαλείας που μετέχουν στις συμβουλευτικές ομάδες,
θεσπίζει τους κανόνες ασφαλείας για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών και των ευαίσθητων μη διαβαθμισμένων πληροφοριών κατόπιν σχετικής έγκρισης από την Επιτροπή,
διορίζει υπεύθυνο ασφάλειας,
διορίζει υπεύθυνο προστασίας δεδομένων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725,
θεσπίζει τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001,
εγκρίνει τις εκθέσεις σχετικά με την ανάπτυξη του ΣΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 72 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 τις εκθέσεις σχετικά με την ανάπτυξη του ETIAS σύμφωνα με το άρθρο 92 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240 και εγκρίνει τις εκθέσεις σχετικά με την ανάπτυξη του ECRIS-TCN και την εφαρμογή αναφοράς ECRIS σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816,
εγκρίνει εκθέσεις για την τρέχουσα κατάσταση της ανάπτυξης των συνιστωσών διαλειτουργικότητας σύμφωνα με το άρθρο 78 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/817 και το άρθρο 74 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818,
εγκρίνει εκθέσεις σχετικά με την τεχνική λειτουργία των ακόλουθων:
του VIS σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και το άρθρο 17 παράγραφος 3 της απόφασης 2008/633/ΔΕΥ·
του ΣΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 72 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226·
του ETIAS σύμφωνα με το άρθρο 92 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240·
του ECRIS-TCN και της εφαρμογής αναφοράς ECRIS σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816·
των συνιστωσών διαλειτουργικότητας σύμφωνα με το άρθρο 78 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/817 και το άρθρο 74 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818·
του συστήματος e-CODEX σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2022/850,
εγκρίνει την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του κεντρικού συστήματος του Eurodac σύμφωνα με το άρθρο 40 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013,
εκδίδει επίσημες παρατηρήσεις σχετικά με τις εκθέσεις του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων για τους λογιστικούς ελέγχους σύμφωνα με το άρθρο 56 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861, το άρθρο 42 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008, το άρθρο 31 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013, το άρθρο 56 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226, το άρθρο 67 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240 και το άρθρο 29 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816 και το άρθρο 52 των κανονισμών (ΕΕ) 2019/817 και (ΕΕ) 2019/818 και εξασφαλίζει κατάλληλη συνέχεια αυτών των ελέγχων,
δημοσιεύει στατιστικά στοιχεία σχετικά με το SIS II σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και το άρθρο 66 παράγραφος 3 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ αντίστοιχα,
συλλέγει και δημοσιεύει στατιστικά στοιχεία για τη λειτουργία του κεντρικού συστήματος του Eurodac σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013,
δημοσιεύει στατιστικά στοιχεία σχετικά με το ΣΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 63 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226,
δημοσιεύει στατιστικά στοιχεία σχετικά με το ETIAS σύμφωνα με το άρθρο 84 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240,
υποβάλλει στην Επιτροπή στατιστικά στοιχεία σχετικά με το ECRIS-TCN και την εφαρμογή αναφοράς ECRIS σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816,
εξασφαλίζει την ετήσια δημοσίευση των ακόλουθων:
του καταλόγου των αρμόδιων αρχών που εξουσιοδοτούνται να πραγματοποιούν απευθείας αναζήτηση στα δεδομένα που περιέχονται στο SIS, σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861 και το άρθρο 56 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1862, μαζί με τον κατάλογο των υπηρεσιών των εθνικών συστημάτων του SIS (N.SIS) και των τμημάτων SIRENE σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1861 και το άρθρο 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1862 αντίστοιχα·
του καταλόγου των αρμόδιων αρχών σύμφωνα με το άρθρο 65 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226·
του καταλόγου των αρμόδιων αρχών σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240·
του καταλόγου των κεντρικών αρχών σύμφωνα με το άρθρο 34 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816·
του καταλόγου των αρχών σύμφωνα με το άρθρο 71 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/817 και το άρθρο 67 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818·
του καταλόγου των εγκεκριμένων σημείων πρόσβασης e-CODEX σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο η) του κανονισμού (ΕΕ) 2022/850,
φροντίζει για την ετήσια έκδοση του καταλόγων των μονάδων σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013,
διασφαλίζει ότι σε όλες τις αποφάσεις και δράσεις του Οργανισμού που επηρεάζουν μεγάλης κλίμακας συστήματα ΤΠ στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης γίνεται σεβαστή η αρχή της ανεξαρτησίας της δικαιοσύνης,
εκτελεί οποιαδήποτε άλλα καθήκοντα του ανατίθενται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.
Με την επιφύλαξη των διατάξεων σχετικά με τη δημοσίευση των καταλόγων των αρμόδιων αρχών που προβλέπονται από τις ενωσιακές νομικές πράξεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο λθ) και όταν η υποχρέωση δημοσίευσης και διαρκούς επικαιροποίησης των εν λόγω καταλόγων στον ιστότοπο του Οργανισμού δεν έχει ήδη προβλεφθεί στις εν λόγω νομικές πράξεις, το διοικητικό συμβούλιο διασφαλίζει την εν λόγω δημοσίευση και συνεχή επικαιροποίηση.
Το διοικητικό συμβούλιο εκδίδει, σύμφωνα με το άρθρο 110 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων, απόφαση με βάση το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων και το άρθρο 6 του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό, για τη μεταβίβαση των σχετικών εξουσιών αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής στον εκτελεστικό διευθυντή, καθώς και για τον προσδιορισμό των προϋποθέσεων με βάση τις οποίες μπορεί να ανασταλεί η εν λόγω μεταβίβαση. Ο εκτελεστικός διευθυντής έχει το δικαίωμα να μεταβιβάζει περαιτέρω τις εν λόγω εξουσίες.
Όταν το επιβάλλουν εξαιρετικές περιστάσεις, το διοικητικό συμβούλιο δύναται, με την έκδοση απόφασης, να αναστείλει προσωρινά την ανάθεση στον εκτελεστικό διευθυντή των εξουσιών αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής και των εξουσιών που ο τελευταίος μεταβίβασε περαιτέρω, και να τις ασκήσει το ίδιο ή να τις αναθέσει σ’ ένα από τα μέλη του ή σε άλλο μέλος του προσωπικού πλην του εκτελεστικού διευθυντή.
Άρθρο 20
Σύνθεση του διοικητικού συμβουλίου
Άρθρο 21
Πρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου
Το διοικητικό συμβούλιο εκλέγει πρόεδρο και αναπληρωτή πρόεδρο μεταξύ εκείνων των μελών του διοικητικού συμβουλίου που έχουν διορισθεί από κράτη μέλη και τα οποία δεσμεύονται πλήρως δυνάμει του δικαίου της Ένωσης από τις ενωσιακές νομικές πράξεις που διέπουν την ανάπτυξη, εγκατάσταση, λειτουργία και χρήση όλων των συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας που διαχειρίζεται ο Οργανισμός. Ο πρόεδρος και ο αναπληρωτής πρόεδρος εκλέγονται με πλειοψηφία των δύο τρίτων των μελών του διοικητικού συμβουλίου που διαθέτουν δικαίωμα ψήφου.
Ο αναπληρωτής πρόεδρος αντικαθιστά αυτομάτως τον πρόεδρο, εάν ο τελευταίος δεν είναι σε θέση να εκτελέσει τα καθήκοντά του.
Άρθρο 22
Συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου
Ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής μπορεί να παρίσταται στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου ως παρατηρητής, όταν στην ημερήσια διάταξη περιλαμβάνεται θέμα που αφορά το SIS σε σχέση με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1624.
Η Ευρωπόλ μπορεί να παρίσταται στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου ως παρατηρητής, όταν στην ημερήσια διάταξη περιλαμβάνεται θέμα που αφορά το VIS, σε σχέση με την εφαρμογή της απόφασης 2008/633/ΔΕΥ ή θέμα που αφορά το Eurodac, σε σχέση με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013.
H Ευρωπόλ μπορεί να παρίσταται στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου ως παρατηρητής, όταν στην ημερήσια διάταξη περιλαμβάνεται θέμα που αφορά το ΣΕΕ, σε σχέση με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226, ή θέμα που αφορά το ETIAS, σε σχέση με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1240.
Ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής μπορεί να παρίσταται στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου ως παρατηρητής, όταν στην ημερήσια διάταξη περιλαμβάνεται θέμα που αφορά το ETIAS σε σχέση με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240.
Η Eurojust, η Ευρωπόλ και η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία μπορούν να παρίστανται στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου ως παρατηρητές, όταν στην ημερήσια διάταξη περιλαμβάνεται θέμα που αφορά τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/816
Η Ευρωπόλ, η Eurojust και ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής μπορούν να παρίστανται στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου ως παρατηρητές, όταν στην ημερήσια διάταξη περιλαμβάνεται θέμα που αφορά τους κανονισμούς (EE) 2019/817 και (ΕΕ) 2019/818.
Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να καλεί οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο η γνώμη του οποίου μπορεί να παρουσιάζει ενδιαφέρον, προκειμένου να συμμετέχει στις συνεδριάσεις του ως παρατηρητής.
Άρθρο 23
Κανόνες ψηφοφορίας του διοικητικού συμβουλίου
Κάθε μέλος διορισμένο από κράτος μέλος, το οποίο δεσμεύεται, δυνάμει του δικαίου της Ένωσης, από οποιαδήποτε ενωσιακή νομική πράξη διέπει την ανάπτυξη, εγκατάσταση, λειτουργία και χρήση συστήματος ΤΠ μεγάλης κλίμακας που διαχειρίζεται ο Οργανισμός, μπορεί να ψηφίζει για ζητήματα που αφορούν το εν λόγω σύστημα ΤΠ μεγάλης κλίμακας.
Η Δανία μπορεί να έχει δικαίωμα ψήφου για ζητήματα που αφορούν σύστημα ΤΠ μεγάλης κλίμακας, εάν αποφασίσει, δυνάμει του άρθρου 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 22, να εφαρμόσει την ενωσιακή νομική πράξη που διέπει την ανάπτυξη, εγκατάσταση, λειτουργία και χρήση του εν λόγω συγκεκριμένου συστήματος ΤΠ μεγάλης κλίμακας στο εθνικό της δίκαιο.
Άρθρο 24
Αρμοδιότητες του εκτελεστικού διευθυντή
Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι υπεύθυνος για την εκτέλεση των καθηκόντων που ανατίθενται στον Οργανισμό δυνάμει του παρόντος κανονισμού. Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι ιδίως υπεύθυνος για:
την καθημερινή διοίκηση του Οργανισμού,
τη λειτουργία του Οργανισμού σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό,
την κατάρτιση και εφαρμογή των διαδικασιών, των αποφάσεων, των στρατηγικών, των προγραμμάτων και των δραστηριοτήτων που εγκρίνει το διοικητικό συμβούλιο, εντός των ορίων που καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό, τους εκτελεστικούς του κανόνες και το εφαρμοστέο ενωσιακό δίκαιο,
την εκπόνηση του ενιαίου εγγράφου προγραμματισμού και την υποβολή του στο διοικητικό συμβούλιο, κατόπιν διαβούλευσης με την Επιτροπή και τις συμβουλευτικές ομάδες,
την εφαρμογή του ενιαίου εγγράφου προγραμματισμού και την υποβολή έκθεσης σχετικά με την εφαρμογή του στο διοικητικό συμβούλιο,
την κατάρτιση της ενδιάμεσης έκθεσης σχετικά με την πρόοδο της διεξαγωγής των προγραμματισμένων δραστηριοτήτων του τρέχοντος έτους και, κατόπιν διαβούλευσης με τις συμβουλευτικές ομάδες, την υποβολή της στο διοικητικό συμβούλιο προς έγκριση πριν από το τέλος Αυγούστου κάθε έτους,
την κατάρτιση της ενοποιημένης ετήσιας έκθεσης δραστηριοτήτων του Οργανισμού και, κατόπιν διαβούλευσης με τις συμβουλευτικές ομάδες, την υποβολή της στο διοικητικό συμβούλιο προς αξιολόγηση και έγκριση,
την κατάρτιση σχεδίου δράσης με βάση τα πορίσματα εσωτερικών ή εξωτερικών εκθέσεων ελέγχου και αξιολογήσεων, καθώς και ερευνών της OLAF και της EPPO και την υποβολή έκθεσης προόδου δύο φορές ετησίως στην Επιτροπή και ανά τακτά χρονικά διαστήματα στο διοικητικό συμβούλιο,
την προάσπιση των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης μέσω της εφαρμογής προληπτικών μέτρων κατά της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας, χωρίς να διακυβεύεται η ερευνητική αρμοδιότητα της EPPO και της OLAF, μέσω αποτελεσματικών ελέγχων και, εάν εντοπίζονται παρατυπίες, μέσω της ανάκτησης των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών και, εφόσον ενδείκνυται, μέσω της επιβολής αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών διοικητικών, περιλαμβανομένων και οικονομικών, κυρώσεων,
τη χάραξη στρατηγικής του Οργανισμού για την καταπολέμηση της απάτης, και την υποβολή της στο διοικητικό συμβούλιο προς έγκριση, καθώς και την εποπτεία της ορθής και έγκαιρης εφαρμογής της εν λόγω στρατηγικής,
την εκπόνηση σχεδίου των δημοσιονομικών κανόνων που εφαρμόζονται στον Οργανισμό και υποβολή τους στο διοικητικό συμβούλιο για έγκριση κατόπιν διαβούλευσης με την Επιτροπή,
την κατάρτιση του σχεδίου προϋπολογισμού του επόμενου έτους, καταρτισμένου βάσει δραστηριοτήτων,
την κατάρτιση του σχεδίου κατάστασης των προβλεπόμενων εσόδων και δαπανών του Οργανισμού,
την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού,
τη θέσπιση και εφαρμογή ενός αποτελεσματικού συστήματος που επιτρέπει την τακτική παρακολούθηση και τις αξιολογήσεις:
των συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας, περιλαμβανομένης της συλλογής στατιστικών στοιχείων και
του Οργανισμού, συμπεριλαμβανομένης της αποτελεσματικής και αποδοτικής επίτευξης των στόχων του,
με την επιφύλαξη του άρθρου 17 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, τη θέσπιση απαιτήσεων εμπιστευτικότητας για τη συμμόρφωση με το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006, το άρθρο 17 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ, το άρθρο 26 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και το άρθρο 4 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013, το άρθρο 37 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226, το άρθρο 74 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240, το άρθρο 11 παράγραφος 16 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816 και το άρθρο 55 παράγραφος 2 των κανονισμών (ΕΕ) 2019/817 και του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818,
τη διαπραγμάτευση και, κατόπιν έγκρισης από το διοικητικό συμβούλιο, την υπογραφή με τα κράτη μέλη υποδοχής συμφωνίας σχετικά με την έδρα του Οργανισμού και συμφωνιών σχετικά με τις τεχνικές και εφεδρικές εγκαταστάσεις,
την κατάρτιση των πρακτικών λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 και την υποβολή τους στο διοικητικό συμβούλιο προς έγκριση,
την εκπόνηση των αναγκαίων μέτρων ασφάλειας, στα οποία περιλαμβάνονται σχέδιο ασφάλειας και σχέδιο συνέχισης των εργασιών και αποκατάστασης μετά από καταστροφές και, κατόπιν διαβούλευσης με την αρμόδια συμβουλευτική ομάδα, την υποβολή τους στο διοικητικό συμβούλιο προς έγκριση,
την κατάρτιση των εκθέσεων για την τεχνική λειτουργία κάθε συστήματος ΤΠ μεγάλης κλίμακας που αναφέρονται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο λβ) και την ετήσια έκθεση για τις δραστηριότητες του κεντρικού συστήματος του Eurodac που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο λγ), βάσει των αποτελεσμάτων της παρακολούθησης και της αξιολόγησης και, κατόπιν διαβούλευσης με την αρμόδια συμβουλευτική ομάδα, την υποβολή τους στο διοικητικό συμβούλιο προς έγκριση,
την κατάρτιση των εκθέσεων για την ανάπτυξη του ΣΕΕ που αναφέρονται στο άρθρο 72 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 και για την ανάπτυξη του ETIAS που αναφέρονται στο άρθρο 92 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240 και την υποβολή τους στο διοικητικό συμβούλιο προς έγκριση,
την κατάρτιση του ετήσιου, προς δημοσίευση, καταλόγου των αρμόδιων αρχών που εξουσιοδοτούνται να πραγματοποιούν απευθείας αναζήτηση στα δεδομένα του SIS II, περιλαμβανομένου του καταλόγου των υπηρεσιών N.SIS II και των τμημάτων SIRENE και του καταλόγου των αρμόδιων αρχών που εξουσιοδοτούνται να πραγματοποιούν απευθείας αναζήτηση στα δεδομένα του Ευρωπαϊκή Ένωση και του ETIAS που αναφέρονται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο λθ) και του καταλόγου των μονάδων που αναφέρονται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο μ) και την υποβολή τους στο διοικητικό συμβούλιο προς έγκριση.
Άρθρο 25
Διορισμός του εκτελεστικού διευθυντή
Άρθρο 26
Αναπληρωτής εκτελεστικός διευθυντής
Άρθρο 27
Συμβουλευτικές ομάδες
Οι ακόλουθες συμβουλευτικές ομάδες επικουρούν το διοικητικό συμβούλιο με την εμπειρογνωμοσύνη που διαθέτουν όσον αφορά τα συστήματα ΤΠ μεγάλης κλίμακας και, ειδικότερα, βοηθούν στην κατάρτιση του ετήσιου προγράμματος εργασίας και της ετήσιας έκθεσης δραστηριοτήτων:
συμβουλευτική ομάδα SIS II,
συμβουλευτική ομάδα VIS,
συμβουλευτική ομάδα Eurodac,
συμβουλευτική ομάδα ΣΕΕ — ETIAS,
συμβουλευτική ομάδα του ECRIS-TCN,
συμβουλευτική ομάδα διαλειτουργικότητας,
συμβουλευτική ομάδα e-CODEΧ,
οποιαδήποτε άλλη συμβουλευτική ομάδα έχει σχέση με σύστημα ΤΠ μεγάλης κλίμακας, εφόσον έτσι προβλέπει η συναφή ενωσιακή νομική πράξη που διέπει την ανάπτυξη, εγκατάσταση, λειτουργία και χρήση και του εν λόγω συστήματος ΤΠ μεγάλης κλίμακας.
Κάθε κράτος μέλος το οποίο δεσμεύεται, δυνάμει του δικαίου της Ένωσης, από οποιαδήποτε ενωσιακή νομική πράξη που διέπει την ανάπτυξη, εγκατάσταση, λειτουργία και χρήση συγκεκριμένου συστήματος ΤΠ μεγάλης κλίμακας, καθώς και η Επιτροπή, διορίζουν από ένα μέλος στη συμβουλευτική ομάδα που έχει σχέση με το εν λόγω σύστημα ΤΠ μεγάλης κλίμακας με θητεία τεσσάρων ετών, η οποία είναι ανανεώσιμη.
Η Δανία διορίζει επίσης ένα μέλος σε συμβουλευτική ομάδα που έχει σχέση με ένα σύστημα ΤΠ μεγάλης κλίμακας, εάν αποφασίσει, δυνάμει του άρθρου 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 22, να εφαρμόσει την ενωσιακή νομική πράξη που διέπει την ανάπτυξη, εγκατάσταση, λειτουργία και χρήση του συγκεκριμένου συστήματος ΤΠ μεγάλης κλίμακας στο εθνικό της δίκαιο.
Κάθε χώρα συνδεδεμένη με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν και των μέτρων που σχετίζονται με το σύστημα του Δουβλίνου και το Eurodac εφόσον μετέχει σε συγκεκριμένο σύστημα ΤΠ μεγάλης κλίμακας, διορίζει ένα μέλος στη συμβουλευτική ομάδα που έχει σχέση με το εν λόγω σύστημα ΤΠ μεγάλης κλίμακας.
Η Ευρωπόλ μπορεί επίσης να διορίζει έναν εκπρόσωπο στις συμβουλευτικές ομάδες VIS και Eurodac και ΣΕΕ-ETIAS.
Ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής μπορεί επίσης να διορίζει έναν εκπρόσωπο στη συμβουλευτική ομάδα ΣΕΕ-ETIAS.
Η Eurojust, η Ευρωπόλ και η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία μπορούν να διορίζουν από έναν εκπρόσωπο στη συμβουλευτική ομάδα για το ECRIS-TCN.
Η Ευρωπόλ, η Eurojust και ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής μπορούν να διορίζουν από έναν εκπρόσωπο στη συμβουλευτική ομάδα διαλειτουργικότητας.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 28
Προσωπικό
Άρθρο 29
Δημόσιο συμφέρον
Τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου, ο εκτελεστικός διευθυντής, ο αναπληρωτής εκτελεστικός διευθυντής και τα μέλη των συμβουλευτικών ομάδων αναλαμβάνουν τη δέσμευση να ενεργούν προς το δημόσιο συμφέρον. Προς τον σκοπό αυτό, υποβάλλουν ετήσια, γραπτή, δημόσια δήλωση ανάληψης δέσμευσης, η οποία δημοσιεύεται στον ιστότοπο του Οργανισμού.
Ο κατάλογος των μελών του διοικητικού συμβουλίου και των μελών των συμβουλευτικών ομάδων δημοσιεύεται στον ιστότοπο του Οργανισμού.
Άρθρο 30
Συμφωνία για την έδρα και συμφωνίες σχετικά με τις τεχνικές εγκαταστάσεις
Άρθρο 31
Προνόμια και ασυλίες
Το πρωτόκολλο για τα προνόμια και τις ασυλίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης εφαρμόζεται στον Οργανισμό.
Άρθρο 32
Ευθύνη
Άρθρο 33
Γλωσσικό καθεστώς
Άρθρο 34
Διαφάνεια και επικοινωνία
Άρθρο 35
Προστασία δεδομένων
Άρθρο 36
Σκοποί επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα
Ο Οργανισμός δύναται να επεξεργάζεται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα μόνον για τους εξής σκοπούς:
όταν απαιτείται για την άσκηση των καθηκόντων του που σχετίζονται με τη λειτουργική διαχείριση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας τα οποία του έχουν ανατεθεί βάσει του δικαίου της Ένωσης,
όταν απαιτείται για τα διοικητικά του καθήκοντα.
Άρθρο 37
Κανόνες ασφαλείας για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών και των ευαίσθητων μη διαβαθμισμένων πληροφοριών
Άρθρο 38
Ασφάλεια του Οργανισμού
Άρθρο 39
Αξιολόγηση
Άρθρο 40
Διοικητικές έρευνες
Οι δραστηριότητες του Οργανισμού υπόκεινται στις έρευνες του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή, σύμφωνα με το άρθρο 228 ΣΛΕΕ.
Άρθρο 41
Συνεργασία με θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης
Άρθρο 42
Συμμετοχή χωρών που συνδέονται με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν και των μέτρων που σχετίζονται με το σύστημα του Δουβλίνου και το Eurodac
Άρθρο 43
Συνεργασία με διεθνείς οργανισμούς και άλλους συναφείς φορείς
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΡΘΡΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
ΤΜΗΜΑ 1
Ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού
Άρθρο 44
Ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού
Κάθε έτος ο εκτελεστικός διευθυντής συντάσσει σχέδιο ενιαίου εγγράφου προγραμματισμού για το επόμενο έτος, όπως ορίζεται στο άρθρο 32 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 και στη σχετική διάταξη των δημοσιονομικών κανόνων του Οργανισμού που εγκρίνονται δυνάμει του άρθρου 49 του παρόντος κανονισμού και λαμβάνοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές που καθορίζει η Επιτροπή.
Το ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού περιέχει πολυετές πρόγραμμα, ετήσιο πρόγραμμα εργασίας καθώς και τον προϋπολογισμό του Οργανισμού και πληροφορίες για τους πόρους του, όπως ορίζεται λεπτομερώς στους δημοσιονομικούς κανόνες του Οργανισμού που εγκρίνονται δυνάμει του άρθρου 49.
Άρθρο 45
Κατάρτιση του προϋπολογισμού
ΤΜΗΜΑ 2
Παρουσίαση, εκτέλεση, και έλεγχος του προϋπολογισμού
Άρθρο 46
Διάρθρωση του προϋπολογισμού
Με την επιφύλαξη άλλων κατηγοριών εσόδων, τα έσοδα του Οργανισμού συνίστανται:
σε συνεισφορά της Ένωσης που εγγράφεται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης (τμήμα Επιτροπή),
σε συνεισφορές των χωρών που συνδέονται με την υλοποίηση, εφαρμογή και ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν και των σχετικών με το σύστημα του Δουβλίνου και το Eurodac μέτρων, οι οποίες συμμετέχουν στις εργασίες του Οργανισμού κατά τα οριζόμενα στις αντίστοιχες συμφωνίες σύνδεσης και στις ρυθμίσεις του άρθρου 42 που καθορίζουν τις οικονομικές συνεισφορές τους,
σε χρηματοδότηση από την Ένωση υπό μορφή συμφωνιών ανάθεσης σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανόνες του Οργανισμού που θεσπίστηκαν δυνάμει του άρθρου 49 και τις διατάξεις των συναφών νομικών πράξεων που πλαισιώνουν τις πολιτικές της Ένωσης,
σε συνεισφορές που καταβάλλουν τα κράτη μέλη για τις υπηρεσίες που τους παρέχονται σύμφωνα με τη συμφωνία ανάθεσης που αναφέρεται στο άρθρο 16,
σε ανάκτηση του κόστους που καταβάλλουν όργανα και οργανισμοί της Ένωσης για υπηρεσίες που τους παρέχονται με βάση τις συμφωνίες συνεργασίας που αναφέρονται στο άρθρο 41 και
τυχόν προαιρετικές οικονομικές συνεισφορές των κρατών μελών.
Άρθρο 47
Εκτέλεση και έλεγχος του προϋπολογισμού
Άρθρο 48
Πρόληψη των συγκρούσεων συμφερόντων
Ο Οργανισμός θεσπίζει εσωτερικούς κανόνες που υποχρεώνουν τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου του και των συμβουλευτικές ομάδων του και του προσωπικού του να αποφεύγουν κάθε κατάσταση που μπορεί να προκαλέσει σύγκρουση συμφερόντων στη διάρκεια της απασχόλησής τους ή της θητείας τους, και να γνωστοποιούν τέτοιες καταστάσεις. Οι εν λόγω εσωτερικοί κανόνες δημοσιεύονται στον ιστότοπο της Επιτροπής.
Άρθρο 49
Δημοσιονομικοί κανόνες
Οι δημοσιονομικοί κανόνες που ισχύουν για τον Οργανισμό θεσπίζονται από το διοικητικό συμβούλιο κατόπιν διαβούλευσης με την Επιτροπή. Οι εν λόγω κανόνες παρεκκλίνουν από τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 μόνον εάν η παρέκκλιση επιβάλλεται για λόγους λειτουργίας του Οργανισμού και εφόσον έχει προηγουμένως συμφωνήσει η Επιτροπή.
Άρθρο 50
Καταπολέμηση της απάτης
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΕ ΑΛΛΕΣ ΕΝΩΣΙΑΚΕΣ ΝΟΜΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Άρθρο 51
Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006
Στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006, το άρθρο 15 παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Η διαχειριστική αρχή είναι υπεύθυνη για όλα τα καθήκοντα που σχετίζονται με την επικοινωνιακή υποδομή, ιδίως:
εποπτεία,
ασφάλεια,
συντονισμό των σχέσεων μεταξύ των κρατών μελών και του παρόχου,
καθήκοντα εκτέλεσης του προϋπολογισμού,
αγορές και ανανέωση και
συμβατικά θέματα.».
Άρθρο 52
Τροποποίηση της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ
Στην απόφαση 2007/533/ΔΕΥ, το άρθρο 15 παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Η διαχειριστική αρχή είναι επίσης υπεύθυνη για όλα τα καθήκοντα που σχετίζονται με την επικοινωνιακή υποδομή, ιδίως:
εποπτεία,
ασφάλεια,
συντονισμό των σχέσεων μεταξύ των κρατών μελών και του παρόχου,
καθήκοντα εκτέλεσης του προϋπολογισμού,
αγορές και ανανέωση και
συμβατικά θέματα.».
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 53
Νομική διαδοχή
Άρθρο 54
Μεταβατικές ρυθμίσεις για το διοικητικό συμβούλιο και τις συμβουλευτικές ομάδες
Άρθρο 55
Διατήρηση σε ισχύ των εσωτερικών κανόνων που έχουν θεσπιστεί από το διοικητικό συμβούλιο
Οι εσωτερικοί κανόνες και τα μέτρα που εγκρίθηκαν από το διοικητικό συμβούλιο βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 παραμένουν σε ισχύ μετά τις 11 Δεκεμβρίου 2018, με την επιφύλαξη τυχόν τροποποιήσεών του, όπως απαιτείται από τον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 56
Μεταβατικές διατάξεις που αφορούν τον εκτελεστικό διευθυντή
Ο εκτελεστικός διευθυντής του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη λειτουργική διαχείριση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, που έχει διοριστεί βάσει του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1077/2011, για το υπόλοιπο της θητείας του, αναλαμβάνει τις αρμοδιότητες του εκτελεστικού διευθυντή του Οργανισμού, όπως προβλέπεται στο άρθρο 24 του παρόντος κανονισμού. Οι λοιποί όροι της σύμβασής του παραμένουν αμετάβλητοι. Σε περίπτωση έγκρισης απόφασης για παράταση της θητείας του εκτελεστικού διευθυντή σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 πριν από τις 11 Δεκεμβρίου 2018, η θητεία του παρατείνεται αυτομάτως έως τις 31 Οκτωβρίου 2022.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 57
Αντικατάσταση και κατάργηση
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 αντικαθίσταται όσον αφορά τα κράτη μέλη που δεσμεύονται από τον παρόντα κανονισμό.
Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 καταργείται.
Για τα κράτη μέλη που δεσμεύονται από τον παρόντα κανονισμό, οι παραπομπές στον καταργηθέντα κανονισμό θεωρούνται παραπομπές στον παρόντα κανονισμό σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 58
Έναρξη ισχύος και εφαρμογή
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από τις 11 Δεκεμβρίου 2018. Ωστόσο, το άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο κδ), το άρθρο 24 παράγραφος 3 στοιχεία η) και θ) και το άρθρο 50 παράγραφος 5 του παρόντος κανονισμού, στον βαθμό που αφορούν την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία, καθώς και το άρθρο 50 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, στον βαθμό που αφορά τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1939, εφαρμόζονται από την ημερομηνία που καθορίζεται από την απόφαση της Επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 120 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1939.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 |
Παρών κανονισμός |
|
|
Άρθρο 1 παράγραφος 1 |
Άρθρο 1 παράγραφος 1 |
— |
Άρθρο 1 παράγραφος 2 |
Άρθρο 1 παράγραφος 2 |
Άρθρο 1 παράγραφοι 3 και 4 |
Άρθρο 1 παράγραφος 3 |
Άρθρο 1 παράγραφος 5 |
Άρθρο 1 παράγραφος 4 |
Άρθρο 1 παράγραφος 6 |
Άρθρο 2 |
Άρθρο 2 |
Άρθρο 3 |
Άρθρο 3 |
Άρθρο 4 |
Άρθρο 4 |
Άρθρο 5 |
Άρθρο 5 |
Άρθρο 5α |
Άρθρο 6 |
— |
Άρθρο 7 |
— |
Άρθρο 8 |
Άρθρο 6 |
Άρθρο 9 |
— |
Άρθρο 10 |
Άρθρο 7 παράγραφοι 1 και 2 |
Άρθρο 11 παράγραφος 1 |
Άρθρο 7 παράγραφος 3 |
Άρθρο 11 παράγραφος 2 |
Άρθρο 7 παράγραφος 4 |
Άρθρο 11 παράγραφος 3 |
Άρθρο 7 παράγραφος 5 |
Άρθρο 11 παράγραφος 4 |
Άρθρο 7 παράγραφος 6 |
Άρθρο 11 παράγραφος 5 |
— |
Άρθρο 12 |
— |
Άρθρο 13 |
Άρθρο 8 παράγραφος 1 |
Άρθρο 14 παράγραφος 1 |
— |
Άρθρο 14 παράγραφος 2 |
Άρθρο 8 παράγραφος 2 |
Άρθρο 14 παράγραφος 3 |
Άρθρο 9 παράγραφοι 1 και 2 |
Άρθρο 15 παράγραφοι 1 και 2 |
— |
Άρθρο 15 παράγραφος 3 |
— |
Άρθρο 15 παράγραφος 4 |
— |
Άρθρο 16 |
Άρθρο 10 παράγραφοι 1 και 2 |
Άρθρο 17 παράγραφοι 1 και 2 |
Άρθρο 10 παράγραφος 3 |
Άρθρο 24 παράγραφος 2 |
Άρθρο 10 παράγραφος 4 |
Άρθρο 17 παράγραφος 3 |
— |
Άρθρο 17 παράγραφος 4 |
— |
Άρθρο 17 παράγραφος 5 |
Άρθρο 11 |
Άρθρο 18 |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 |
— |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο α) |
— |
Άρθρο 19(παράγραφος 1 στοιχείο β) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο α) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο γ) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο β) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο δ) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο γ) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο ε) |
— |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο στ) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο δ) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) |
— |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο η) |
— |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο θ) |
— |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο ι) |
— |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο ια) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο ε) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο ιβ) |
— |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο ιγ) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο στ) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο ιδ) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο ιε) |
— |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο ιστ) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο η) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο ιζ) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο θ) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο ιζ) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο ι) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο ιη) |
— |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο ιθ) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο ια) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο κ) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο ιβ) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο κα) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο ιγ) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο κβ) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο ιδ) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο κγ) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο ιε) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο κδ) |
— |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο κε) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο ιστ) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο κστ) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο ιζ) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο κη) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο ιη) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο κθ) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο ιθ) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο λ) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο κ) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο λβ) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο κα)) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο λγ) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο κβ) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο λδ) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο κγ) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο λε) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο κδ) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο λστ) |
— |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο λη) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο κε) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο λθ) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο κστ) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο μ) |
— |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο μα) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο κζ) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο μβ) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο ιθα) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο λα) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο κδα) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο λζ) |
Άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο κστα) |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο λθ) |
— |
Άρθρο 19 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο |
— |
Άρθρο 19 παράγραφος 2 |
Άρθρο 12 παράγραφος 2 |
Άρθρο 19 παράγραφος 3 |
Άρθρο 13 παράγραφος 1 |
Άρθρο 20 παράγραφος 1 |
Άρθρο 13 παράγραφοι 2 και 3 |
Άρθρο 20 παράγραφος 2 |
Άρθρο 13 παράγραφος 4 |
Άρθρο 20 παράγραφος 3 |
Άρθρο 13 παράγραφος 5 |
Άρθρο 20 παράγραφος 4 |
Άρθρο 14 παράγραφοι 1 και 3 |
Άρθρο 21 παράγραφος 1 |
Άρθρο 14 παράγραφος 2 |
Άρθρο 21 παράγραφος 2 |
Άρθρο 15 παράγραφος 1 |
Άρθρο 22 παράγραφοι 1 και 3 |
Άρθρο 15 παράγραφος 2 |
Άρθρο 22 παράγραφος 2 |
Άρθρο 15 παράγραφος 3 |
Άρθρο 22 παράγραφος 5 |
Άρθρο 15 παράγραφοι 4 και 5 |
Άρθρο 22 παράγραφος 4 |
Άρθρο 15 παράγραφος 6 |
Άρθρο 22 παράγραφος 6 |
Άρθρο 16 παράγραφοι 1 έως 5 |
Άρθρο 23 παράγραφοι 1 έως 5 |
— |
Άρθρο 23 παράγραφος 6 |
Άρθρο 16 παράγραφος 6 |
Άρθρο 23 παράγραφος 7 |
Άρθρο 16 παράγραφος 7 |
Άρθρο 23 παράγραφος 8 |
Άρθρο 17 παράγραφοι 1 και 4 |
Άρθρο 24 παράγραφος 1 |
Άρθρο 17 παράγραφος 2 |
— |
Άρθρο 17 παράγραφος 3 |
— |
Άρθρο 17 παράγραφοι 5 και 6 |
Άρθρο 24 παράγραφος 3 |
Άρθρο 17 παράγραφος 5 στοιχείο α) |
Άρθρο 24 παράγραφος 3 στοιχείο α) |
Άρθρο 17 παράγραφος 5 στοιχείο β) |
Άρθρο 24 παράγραφος 3 στοιχείο β) |
Άρθρο 17 παράγραφος 5 στοιχείο γ) |
Άρθρο 24 παράγραφος 3 στοιχείο γ) |
Άρθρο 17 παράγραφος 5 στοιχείο δ) |
Άρθρο 24 παράγραφος 3 στοιχείο ιε) |
Άρθρο 17 παράγραφος 5 στοιχείο ε) |
Άρθρο 22 παράγραφος 2 |
Άρθρο 17 παράγραφος 5 στοιχείο στ) |
Άρθρο 19 παράγραφος 2 |
Άρθρο 17 παράγραφος 5 στοιχείο ζ) |
Άρθρο 24 παράγραφος 3 στοιχείο ιστ) |
Άρθρο 17 παράγραφος 5 στοιχείο η) |
Άρθρο 24 παράγραφος 3 στοιχείο ιζ) |
Άρθρο 17 παράγραφος 6 στοιχείο α) |
Άρθρο 24 παράγραφος 3 στοιχεία δ) και ζ) |
Άρθρο 17 παράγραφος 6 στοιχείο β) |
Άρθρο 24 παράγραφος 3 στοιχείο ια) |
Άρθρο 17 παράγραφος 6 στοιχείο γ) |
Άρθρο 24 παράγραφος 3 στοιχείο δ) |
Άρθρο 17 παράγραφος 6 στοιχείο δ) |
Άρθρο 24 παράγραφος 3 στοιχείο ιβ) |
Άρθρο 17 παράγραφος 6 στοιχείο ε) |
— |
Άρθρο 17 παράγραφος 6 στοιχείο στ) |
— |
Άρθρο 17 παράγραφος 6 στοιχείο ζ) |
Άρθρο 24 παράγραφος 3 στοιχείο ιη) |
Άρθρο 17 παράγραφος 6 στοιχείο η) |
Άρθρο 24 παράγραφος 3 στοιχείο ιθ) |
Άρθρο 17 παράγραφος 6 στοιχείο θ) |
Άρθρο 24 παράγραφος 3 στοιχείο κ) |
Άρθρο 17 παράγραφος 6 στοιχείο ι) |
Άρθρο 24 παράγραφος 3 στοιχείο κβ) |
Άρθρο 17 παράγραφος 6 στοιχείο ια) |
Άρθρο 24 παράγραφος 3 στοιχείο κα) |
Άρθρο 17 παράγραφος 7 |
Άρθρο 24 παράγραφος 4 |
— |
Άρθρο 24 παράγραφος 5 |
Άρθρο 18 |
Άρθρο 25 |
Άρθρο 18 παράγραφος 1 |
Άρθρο 25 παράγραφοι 1 και 10 |
Άρθρο 18 παράγραφος 2 |
Άρθρο 25 παράγραφοι 2, 3 και 4 |
Άρθρο 18 παράγραφος 3 |
Άρθρο 25 παράγραφος 5 |
Άρθρο 18 παράγραφος 4 |
Άρθρο 25 παράγραφος 6 |
Άρθρο 18 παράγραφος 5 |
Άρθρο 25 παράγραφος 7 |
Άρθρο 18 παράγραφος 6 |
Άρθρο 24 παράγραφος 1 |
— |
Άρθρο 25 παράγραφος 8 |
Άρθρο 18 παράγραφος 7 |
Άρθρο 25 παράγραφοι 9 και 10 |
— |
Άρθρο 25 παράγραφος 11 |
— |
Άρθρο 26 |
Άρθρο 19 |
Άρθρο 27 |
Άρθρο 20 |
Άρθρο 28 |
Άρθρο 20 παράγραφοι 1 και 2 |
Άρθρο 28 παράγραφοι 1 και 2 |
Άρθρο 20 παράγραφος 3 |
— |
Άρθρο 20 παράγραφος 4 |
Άρθρο 28 παράγραφος 3 |
Άρθρο 20 παράγραφος 5 |
Άρθρο 28 παράγραφος 4 |
Άρθρο 20 παράγραφος 6 |
Άρθρο 28 παράγραφος 5 |
Άρθρο 20 παράγραφος 7 |
Άρθρο 28 παράγραφος 6 |
Άρθρο 20 παράγραφος 8 |
Άρθρο 28 παράγραφος 7 |
Άρθρο 21 |
Άρθρο 29 |
Άρθρο 22 |
Άρθρο 30 |
Άρθρο 23 |
Άρθρο 31 |
Άρθρο 24 |
Άρθρο 32 |
Άρθρο 25 παράγραφοι 1 και 2 |
Άρθρο 33 παράγραφοι 1 και 2 |
— |
Άρθρο 33 παράγραφος 3 |
Άρθρο 25 παράγραφος 3 |
Άρθρο 33 παράγραφος 4 |
Άρθρα 26 και 27 |
Άρθρο 34 |
Άρθρο 28 παράγραφος 1 |
Άρθρο 35 παράγραφος 1 και άρθρο 36 παράγραφος 2 |
Άρθρο 28 παράγραφος 2 |
Άρθρο 35 παράγραφος 2 |
— |
Άρθρο 36 παράγραφος 1 |
Άρθρο 29 παράγραφοι 1 και 2 |
Άρθρο 37 παράγραφος 1 |
Άρθρο 29 παράγραφος 3 |
Άρθρο 37 παράγραφος 2 |
Άρθρο 30 |
Άρθρο 38 |
Άρθρο 31 παράγραφος 1 |
Άρθρο 39 παράγραφος 1 |
Άρθρο 31 παράγραφος 2 |
Άρθρο 39 παράγραφοι 1 και 3 |
— |
Άρθρο 39 παράγραφος 2 |
— |
Άρθρο 40 |
— |
Άρθρο 41 |
— |
Άρθρο 43 |
— |
Άρθρο 44 |
Άρθρο 32 παράγραφος 1 |
Άρθρο 46 παράγραφος 3 |
Άρθρο 32 παράγραφος 2 |
Άρθρο 46 παράγραφος 4 |
Άρθρο 32 παράγραφος 3 |
Άρθρο 46 παράγραφος 2 |
Άρθρο 32 παράγραφος 4 |
Άρθρο 45 παράγραφος 2 |
Άρθρο 32 παράγραφος 5 |
Άρθρο 45 παράγραφος 2 |
Άρθρο 32 παράγραφος 6 |
Άρθρο 44 παράγραφος 2 |
Άρθρο 32 παράγραφος 7 |
Άρθρο 45 παράγραφος 3 |
Άρθρο 32 παράγραφος 8 |
Άρθρο 45 παράγραφος 4 |
Άρθρο 32 παράγραφος 9 |
Άρθρο 45 παράγραφοι 5 και 6 |
Άρθρο 32 παράγραφος 10 |
Άρθρο 45 παράγραφος 7 |
Άρθρο 32 παράγραφος 11 |
Άρθρο 45 παράγραφος 8 |
Άρθρο 32 παράγραφος 12 |
Άρθρο 45 παράγραφος 9 |
Άρθρο 33 παράγραφοι 1 έως 4 |
Άρθρο 47 παράγραφοι 1 έως 4 |
— |
Άρθρο 47 παράγραφος 5 |
Άρθρο 33 παράγραφος 5 |
Άρθρο 47 παράγραφος 6 |
Άρθρο 33 παράγραφος 6 |
Άρθρο 47 παράγραφος 7 |
Άρθρο 33 παράγραφος 7 |
Άρθρο 47 παράγραφος 8 |
Άρθρο 33 παράγραφος 8 |
Άρθρο 47 παράγραφος 9 |
Άρθρο 33 παράγραφος 9 |
Άρθρο 47 παράγραφος 10 |
Άρθρο 33 παράγραφος 10 |
Άρθρο 47 παράγραφος 11 |
Άρθρο 33 παράγραφος 11 |
Άρθρο 47 παράγραφος 12 |
— |
Άρθρο 48 |
Άρθρο 34 |
Άρθρο 49 |
Άρθρο 35 παράγραφοι 1 και 2 |
Άρθρο 50 παράγραφοι 1 και 2 |
— |
Άρθρο 50 παράγραφος 3 |
Άρθρο 35 παράγραφος 3 |
Άρθρο 50 παράγραφοι 4 και 5 |
Άρθρο 36 |
— |
Άρθρο 37 |
Άρθρο 42 |
— |
Άρθρο 51 |
— |
Άρθρο 52 |
— |
Άρθρο 53 |
— |
Άρθρο 54 |
— |
Άρθρο 55 |
— |
Άρθρο 56 |
— |
Άρθρο 57 |
Άρθρο 38 |
Άρθρο 58 |
— |
Παράρτημα |
( ) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 604/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης διεθνούς προστασίας που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας ή από απάτριδα (ΕΕ L 180 της 29.6.2013, σ. 31).
( 1 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2019/816 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019 για τη θέσπιση κεντρικού συστήματος εντοπισμού των κρατών μελών που διαθέτουν πληροφορίες σχετικά με καταδικαστικές αποφάσεις εις βάρος υπηκόων τρίτων χωρών και ανιθαγενών (ΥΤΧ/TCN), με σκοπό τη συμπλήρωση του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου (ECRIS), και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1726 (ΕΕ L 135 22.5.2019, σ. 1).
( 2 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2022/850 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ης Μαΐου 2022, σχετικά με ένα μηχανοργανωμένο σύστημα για τη διασυνοριακή ηλεκτρονική ανταλλαγή δεδομένων στον τομέα της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές και ποινικές υποθέσεις (σύστημα e-CODEX) και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1726 (ΕΕ L 150 της 31.5.2022, σ. 1).
( 3 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2019/817 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα των συνόρων και θεωρήσεων και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2017/2226, (ΕΕ) 2018/1240, (ΕΕ) 2018/1726 και (ΕΕ) 2018/1861 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και των αποφάσεων 2004/512/ΕΚ και 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 27).
( 4 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2019/818 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της της 20ής Μαΐου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ για αστυνομική και δικαστική συνεργασία, άσυλο και μετανάστευση και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2018/1726, (ΕΕ) 2018/1862 και (ΕΕ) 2019/816 (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 85).
( 4 ) Οδηγία 2004/82/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με την υποχρέωση των μεταφορέων να κοινοποιούν τα στοιχεία των επιβατών (ΕΕ L 261 της 6.8.2004, σ. 24).
( 4 ) Οδηγία (EE) 2016/681 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, σχετικά με τη χρήση των δεδομένων που περιέχονται στις καταστάσεις ονομάτων επιβατών (PNR) για την πρόληψη, ανίχνευση, διερεύνηση και δίωξη τρομοκρατικών και σοβαρών εγκλημάτων (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 132).
( 5 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1861 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν (SIS) στον τομέα των συνοριακών ελέγχων, την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας Σένγκεν και την τροποποίηση και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 (ΕΕ L 312 της 7.12.2018, σ. 14).
( 6 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1862 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν (SIS) στον τομέα της αστυνομικής συνεργασίας και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, την τροποποίηση και κατάργηση της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1986/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και της απόφασης 2010/261/ΕΕ της Επιτροπής (ΕΕ L 312 της 7.12.2018, σ. 56).·
( 6 ) Κανονισμός αριθ. 1 του Συμβουλίου, της 15ης Απριλίου 1958, περί του γλωσσικού καθεστώτος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (ΕΕ 17 της 6.10.1958, σ. 385).
( 6 ) Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/443 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2015, σχετικά με την ασφάλεια στην Επιτροπή (ΕΕ L 72 της 17.3.2015, σ. 41).
( 6 ) Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/444 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2015, σχετικά με τους κανόνες ασφαλείας για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών της ΕΕ (ΕΕ L 72 της 17.3.2015, σ. 53).
( 6 ) Κανονισμός (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες (ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2).