02016R1139 — EL — 10.07.2024 — 005.001
Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/1139 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 6ης Ιουλίου 2016 (ΕΕ L 191 της 15.7.2016, σ. 1) |
Τροποποιείται από:
|
|
|
Επίσημη Εφημερίδα |
||
|
αριθ. |
σελίδα |
ημερομηνία |
||
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2018/976 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 4ης Ιουλίου 2018 |
L 179 |
76 |
16.7.2018 |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/472 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Μαρτίου 2019 |
L 83 |
1 |
25.3.2019 |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1241 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Ιουνίου 2019 |
L 198 |
105 |
25.7.2019 |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/1781 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 25ης Νοεμβρίου 2020 |
L 400 |
1 |
30.11.2020 |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/2842 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Νοεμβρίου 2023 |
L 2842 |
1 |
20.12.2023 |
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/1139 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 6ης Ιουλίου 2016
για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τα αποθέματα γάδου, ρέγγας και παπαλίνας της Βαλτικής θάλασσας και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2187/2005 του Συμβουλίου και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 του Συμβουλίου
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ, ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ
Άρθρο 1
Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής
Με τον παρόντα κανονισμό θεσπίζεται πολυετές σχέδιο («το σχέδιο») για τα ακόλουθα αποθέματα («τα σχετικά αποθέματα») στα ύδατα της Ένωσης στη Βαλτική και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των σχετικών αποθεμάτων:
γάδος (Gadus morhua) στις υποδιαιρέσεις ICES 22-24 (γάδος της Δυτικής Βαλτικής)·
γάδος (Gadus morhua) στις υποδιαιρέσεις ICES 25-32 (γάδος της Ανατολικής Βαλτικής)·
ρέγγα (Clupea harengus) στις υποδιαιρέσεις ICES 25, 26, 27, 28.2, 29 και 32 (ρέγγα της Κεντρικής Βαλτικής)·
ρέγγα (Clupea harengus) στην υποδιαίρεση ICES 28.1 (ρέγγα του Κόλπου της Ρίγας)·
ρέγγα (Clupea harengus) στις υποδιαιρέσεις ICES 30-31 (ρέγγα της Βοθνιακής Θάλασσας)·
▼M1 —————
ρέγγα (Clupea harengus) στις υποδιαιρέσεις ICES 22-24 (ρέγγα της Δυτικής Βαλτικής)·
παπαλίνα (Sprattus sprattus) στις υποδιαιρέσεις ICES 22-32 (παπαλίνα της Βαλτικής).
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ορισμοί που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2187/2005. Επιπλέον, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
|
1) |
«πελαγικά αποθέματα» : τα αποθέματα που απαριθμούνται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχεία γ) έως η) του παρόντος κανονισμού και κάθε συνδυασμός αυτών· |
|
2) |
«Εύρος τιμών FMSY» : το εύρος τιμών που προσδιορίζεται βάσει των βέλτιστων διαθέσιμων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, συγκεκριμένα από το ICES, ή από παρεμφερή ανεξάρτητο επιστημονικό φορέα αναγνωρισμένο σε ενωσιακό ή διεθνές επίπεδο, όπου όλα τα επίπεδα θνησιμότητας λόγω αλιείας εντός του συγκεκριμένου εύρους τιμών έχουν μακροπρόθεσμα ως αποτέλεσμα τις μέγιστες βιώσιμες αποδόσεις (ΜΒΑ), στο πλαίσιο του δεδομένου αλιευτικού προτύπου και των υφιστάμενων μέσων περιβαλλοντικών συνθηκών και χωρίς να θίγεται σημαντικά η αναπαραγωγική διαδικασία των σχετικών αποθεμάτων. Καθορίζεται κατά τρόπο ώστε να συνεπάγεται μείωση της μακροπρόθεσμης απόδοσης που δεν υπερβαίνει το 5 % σε σύγκριση με τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση. Καθορίζεται κατά τρόπο ώστε η πιθανότητα μείωσης του αποθέματος κάτω του οριακού σημείου αναφοράς για τη βιομάζα αποθέματος αναπαραγωγής (Blim) να μην υπερβαίνει το 5 %· |
|
3) |
«MSY Flower» : η χαμηλότερη τιμή του εύρους τιμών FMSΥ· |
|
4) |
«MSY Fupper» : η υψηλότερη τιμή του εύρους τιμών FMSΥ· |
|
5) |
«Τιμή του σημείου FMSY» : η τιμή της εκτιμώμενης θνησιμότητας λόγω αλιείας η οποία, με το δεδομένο αλιευτικό πρότυπο και τις τρέχουσες μέσες περιβαλλοντικές συνθήκες, παρέχει τη μακροπρόθεσμη μέγιστη απόδοση. |
|
6) |
«Κατώτατο εύρος τιμών FMSY» : το εύρος τιμών που περιέχει τιμές από το MSY Flower έως την τιμή του σημείου FMSΥ· |
|
7) |
«Ανώτατο εύρος τιμών FMSY» : το εύρος τιμών που περιέχει τιμές από την τιμή του σημείου FMSY έως το MSY Fupper· |
|
8) |
«Blim» : το σημείο αναφοράς βιομάζας του αποθέματος που παρέχεται σύμφωνα με τη βέλτιστη διαθέσιμη επιστημονική γνωμοδότηση, συγκεκριμένα από το ICES, ή από παρεμφερή ανεξάρτητο επιστημονικό φορέα αναγνωρισμένο σε ενωσιακό ή διεθνές επίπεδο, κάτω από το οποίο μπορεί να εμφανίζεται μειωμένη ικανότητα αναπαραγωγής· |
|
9) |
«MSY Btrigger» : το σημείο αναφοράς για τη βιομάζα αποθέματος αναπαραγωγής που προσδιορίζεται βάσει των βέλτιστων διαθέσιμων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, συγκεκριμένα από το ICES, ή από παρεμφερή ανεξάρτητο επιστημονικό φορέα αναγνωρισμένο σε ενωσιακό ή διεθνές επίπεδο, κάτω από το οποίο πρέπει να ληφθούν ειδικά και κατάλληλα μέτρα διαχείρισης προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα ποσοστά εκμετάλλευσης σε συνδυασμό με τις φυσικές διακυμάνσεις αποκαθιστούν τα αποθέματα σε επίπεδα ανώτερα εκείνων που είναι ικανά να αποφέρουν μακροπρόθεσμα ΜΒΑ. |
|
10) |
«ενδιαφερόμενα κράτη μέλη» : τα κράτη μέλη που έχουν άμεσο διαχειριστικό ενδιαφέρον, ήτοι η Δανία, η Γερμανία, η Εσθονία, η Λετονία, η Λιθουανία, η Πολωνία, η Φινλανδία και η Σουηδία. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΣΚΟΠΟΙ ΚΑΙ ΣΤΟΧΟΙ
Άρθρο 3
Σκοποί
Συγκεκριμένα, το σχέδιο στοχεύει στο:
να διασφαλίσει ότι πληρούνται οι όροι που περιγράφονται στο χαρακτηριστικό ποιοτικής περιγραφής 3 που περιέχεται στο παράρτημα I της οδηγίας 2008/56/ΕΚ· και
να συμβάλει στην υλοποίηση των λοιπών σχετικών χαρακτηριστικών ποιοτικής περιγραφής που περιέχονται στο παράρτημα I της εν λόγω οδηγίας κατ' αναλογία με τον ρόλο που διαδραματίζει η αλιεία στην υλοποίησή τους.
Άρθρο 4
Στόχοι
Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 3 και 4, οι αλιευτικές δυνατότητες ενός αποθέματος μπορούν να καθορίζονται σύμφωνα με το ανώτατο εύρος της FMSY που είναι διαθέσιμο τη δεδομένη στιγμή για το εν λόγω είδος, υπό την προϋπόθεση ότι το απόθεμα στο οποίο γίνεται αναφορά στο άρθρο 1 παράγραφος 1 είναι πάνω από το MSY Btrigger:
εάν, βάσει των επιστημονικών γνωμοδοτήσεων ή αποδείξεων, είναι αναγκαίο για την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 3 όσον αφορά τη μεικτού τύπου αλιεία·
εάν, βάσει των επιστημονικών γνωμοδοτήσεων ή αποδείξεων, είναι αναγκαίο προκειμένου να αποφευχθεί η πρόκληση σοβαρής ζημιάς σε ένα απόθεμα εξαιτίας της δυναμικής των αποθεμάτων εντός ενός συγκεκριμένου είδους ή μεταξύ ειδών· ή
προκειμένου να περιοριστούν οι διακυμάνσεις των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ διαδοχικών ετών στο 20 % κατ' ανώτατο όριο.
Άρθρο 4α
Σημεία αναφοράς διατήρησης
Τα ακόλουθα σημεία αναφοράς διατήρησης για τη διαφύλαξη της πλήρους αναπαραγωγικής ικανότητας των αποθεμάτων που καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 ζητούνται, βάσει του παρόντος σχεδίου, συγκεκριμένα από το ICES, ή από παρεμφερή ανεξάρτητο επιστημονικό φορέα αναγνωρισμένο σε επίπεδο Ένωσης ή σε διεθνές επίπεδο:
το MSY Btrigger για τα αποθέματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1·
το Blim για τα αποθέματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΣΗΜΕΙΑ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ
Άρθρο 5
Διασφαλίσεις
Τα διορθωτικά μέτρα του παρόντος άρθρου μπορούν να περιλαμβάνουν:
μέτρα έκτακτης ανάγκης σύμφωνα με τα άρθρα 12 και 13 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013·
μέτρα σύμφωνα με τα άρθρα 7 και 8 του παρόντος κανονισμού.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΕΙΔΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΧΩΜΑΤΙΔΑ, ΤΟ ΚΑΛΚΑΝΙ (PLATICHTYS FLESUS), ΤΟ ΚΑΛΚΑΝΙ (PSETTA MAXIMA) ΚΑΙ ΤΟ ΠΗΣΣΙ
Άρθρο 6
Μέτρα για την ευρωπαϊκή χωματίδα, το καλκάνι (Platichtys flesus), το καλκάνι (Psetta maxima) και το πησσί που συλλαμβάνονται ως παρεμπίπτον αλίευμα
Όταν επιστημονικές γνωμοδοτήσεις υποδεικνύουν την ανάγκη λήψης διορθωτικών μέτρων προκειμένου να εξασφαλισθεί η διαχείριση σύμφωνα με τους σκοπούς του άρθρου 3 του παρόντος κανονισμού των αποθεμάτων ευρωπαϊκής χωματίδας, καλκανιού (Platichtys flesus), καλκανιού (Psetta maxima) ή πησσιού της Βαλτικής, που συλλαμβάνονται ως παρεμπίπτον αλίευμα κατά την αλιεία των σχετικών αποθεμάτων, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 16 του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 σχετικά με:
τα χαρακτηριστικά των αλιευτικών εργαλείων, και ιδίως το μέγεθος των ματιών, το μέγεθος των αγκιστριών, τον τρόπο κατασκευής των εργαλείων, το πάχος του νήματος, το μέγεθος του εργαλείου, ή τη χρήση διατάξεων επιλεκτικότητας, προκειμένου για τη διασφάλιση ή τη βελτίωση της επιλεξιμότητας·
τη χρήση των αλιευτικών εργαλείων, και ιδίως τον χρόνο πόντισης και το βάθος ανάπτυξης των εργαλείων, προκειμένου για τη διασφάλιση ή τη βελτίωση της επιλεξιμότητας·
την απαγόρευση ή τον περιορισμό της αλιείας σε συγκεκριμένες περιοχές, προκειμένου να προστατεύονται οι γεννήτορες και τα ιχθύδια ή οι ιχθύες κάτω του ελάχιστου μεγέθους αναφοράς διατήρησης ή τα είδη ιχθύων εκτός αλιευτικού στόχου·
την απαγόρευση ή τον περιορισμό της αλιείας ή της χρήσης ορισμένων τύπων αλιευτικών εργαλείων για συγκεκριμένες χρονικές περιόδους, προκειμένου να προστατεύονται οι γεννήτορες ή οι ιχθύες κάτω του ελάχιστου μεγέθους αναφοράς διατήρησης ή τα είδη ιχθύων εκτός αλιευτικού στόχου·
ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης, προκειμένου να διασφαλίζεται η προστασία των ιχθυδίων ή των θαλάσσιων οργανισμών·
άλλα χαρακτηριστικά που συνδέονται με την επιλεκτικότητα.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΖΟΜΕΝΕΣ ΜΕ ΤΗΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΕΚΦΟΡΤΩΣΗΣ
Άρθρο 7
Διατάξεις σχετιζόμενες με την υποχρέωση εκφόρτωσης
Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 16 του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 σχετικά με τα ακόλουθα μέτρα:
εξαιρέσεις από την εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης για είδη τα οποία εμφανίζουν υψηλά ποσοστά επιβίωσης σύμφωνα με τα επιστημονικά στοιχεία, λαμβανομένων υπόψη των χαρακτηριστικών των αλιευτικών εργαλείων, των αλιευτικών πρακτικών και του οικοσυστήματος, προκειμένου να διευκολύνεται η υλοποίηση της υποχρέωσης εκφόρτωσης·
ήσσονος σημασίας εξαιρέσεις, προκειμένου να διευκολύνεται η υλοποίηση της υποχρέωσης εκφόρτωσης· τέτοιες ήσσονος σημασίας εξαιρέσεις προβλέπονται για τις περιπτώσεις που αναφέρονται και είναι σύμφωνες με το άρθρο 15 παράγραφος 5 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013·
ειδικές διατάξεις για την τεκμηρίωση αλιευμάτων, προκειμένου ιδίως για την παρακολούθηση της υλοποίησης της υποχρέωσης εκφόρτωσης· και
καθορισμός ελάχιστων μεγεθών αναφοράς διατήρησης, προκειμένου να διασφαλίζεται η προστασία των ιχθυδίων θαλάσσιων οργανισμών.
Ωστόσο, όσον αφορά τον σολομό του Ατλαντικού, οι εξουσίες που έχουν ανατεθεί στην Επιτροπή δυνάμει του πρώτου εδαφίου περιορίζονται στα μέτρα που αναφέρονται στο στοιχείο α) του εν λόγω εδαφίου.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΤΕΧΝΙΚΑ ΜΕΤΡΑ
Άρθρο 8
Τεχνικά μέτρα
Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 16 του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 σχετικά με τα ακόλουθα τεχνικά μέτρα στον βαθμό που αυτά δεν καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 1 ):
τις προδιαγραφές των χαρακτηριστικών των αλιευτικών εργαλείων και τους κανόνες που ρυθμίζουν τη χρήση τους, προκειμένου να διασφαλιστεί ή να βελτιωθεί η επιλεκτικότητα, να μειωθούν τα ανεπιθύμητα αλιεύματα ή να ελαχιστοποιηθούν οι αρνητικές επιπτώσεις στο οικοσύστημα·
τις προδιαγραφές τροποποιήσεων ή πρόσθετων διατάξεων στα αλιευτικά εργαλεία, προκειμένου να διασφαλιστεί ή να βελτιωθεί η επιλεκτικότητα, να μειωθούν τα ανεπιθύμητα αλιεύματα ή να ελαχιστοποιηθούν οι αρνητικές επιπτώσεις στο οικοσύστημα·
τους περιορισμούς ή την απαγόρευση χρήσης ορισμένων αλιευτικών εργαλείων καθώς και αλιευτικών δραστηριοτήτων σε ορισμένες περιοχές ή χρονικές περιόδους, προκειμένου να προστατευθούν οι γεννήτορες, οι ιχθύες κάτω του ελαχίστου μεγέθους αναφοράς διατήρησης ή τα είδη ιχθύων εκτός αλιευτικού στόχου, ή να ελαχιστοποιηθούν οι αρνητικές επιπτώσεις στο οικοσύστημα· και
τα ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης για οποιοδήποτε από τα αποθέματα για τα οποία εφαρμόζεται ο παρών κανονισμός, προκειμένου να διασφαλίζεται η προστασία των ιχθυδίων των θαλάσσιων οργανισμών.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIA
ΜΕΙΩΣΗ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ
Άρθρο 8α
Μείωση αλιευτικής ικανότητας για τον γάδο της Ανατολικής Βαλτικής, τον γάδο της Δυτικής Βαλτικής και τη ρέγγα της Δυτικής Βαλτικής
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΟΠΟΙΗΣΗ
Άρθρο 9
Περιφερειακή συνεργασία
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII
ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΙ ΕΠΙΒΟΛΗ
Άρθρο 10
Σχέση με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009
Τα μέτρα ελέγχου που προβλέπονται στο παρόν κεφάλαιο εφαρμόζονται επιπλέον εκείνων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στο παρόν κεφάλαιο.
Άρθρο 11
Προαναγγελίες
Άρθρο 12
Ημερολόγια
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, οι πλοίαρχοι όλων των αλιευτικών σκαφών της Ένωσης συνολικού μήκους οκτώ μέτρων και άνω που επιδίδονται σε κατευθυνόμενη αλιεία γάδου τηρούν ημερολόγιο αλιείας για τις δραστηριότητές τους, σύμφωνα με το άρθρο 14 του εν λόγω κανονισμού.
Άρθρο 13
Περιθώρια ανοχής
Άρθρο 14
Καθορισμένοι λιμένες
Το ποσοτικό όριο ζώντος βάρους ειδών που υπάγονται σε σχέδιο, άνω του οποίου ένα αλιευτικό σκάφος υποχρεούται να εκφορτώνει τα αλιεύματά του σε καθορισμένο λιμένα ή σε σημείο πλησίον της ακτής κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 43 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 ανέρχεται σε:
250 χιλιόγραμμα γάδου,
5 τόνους πελαγικών αποθεμάτων.
Άρθρο 14α
Έλεγχος των αλιευμάτων γάδου της Ανατολικής Βαλτικής, γάδου της Δυτικής Βαλτικής και ρέγγας της Δυτικής Βαλτικής
Τα κράτη μέλη ενισχύουν την παρακολούθηση και τον έλεγχο των σκαφών με ποσοστώσεις παρεμπιπτόντων αλιευμάτων γάδου της Ανατολικής Βαλτικής ή με αλιευτικές δυνατότητες για τον γάδο της Δυτικής Βαλτικής ή τη ρέγγα της Δυτικής Βαλτικής.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX
ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ
Άρθρο 15
Αξιολόγηση του σχεδίου
Έως τις 21 Ιουλίου 2019, και στη συνέχεια κάθε πέντε έτη, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετικά με τα αποτελέσματα και τον αντίκτυπο του σχεδίου στα αποθέματα για τα οποία εφαρμόζεται ο παρών κανονισμός και στις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων, ιδίως όσον αφορά την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 3. Η Επιτροπή δύναται να υποβάλει έκθεση νωρίτερα εάν αυτό κρίνεται αναγκαίο από όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ή την ίδια την Επιτροπή.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ X
ΔΙΑΔΙΚΑΣΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 16
Άσκηση της εξουσιοδότησης
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XI
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 17
Στήριξη εκ μέρους του Ευρωπαϊκού Ταμείου Θάλασσας και Αλιείας
Τα μέτρα προσωρινής παύσης που θεσπίζονται προκειμένου να επιτευχθούν οι σκοποί του σχεδίου θεωρούνται προσωρινή παύση αλιευτικών δραστηριοτήτων για τους σκοπούς του άρθρου 33 παράγραφος 1 στοιχεία α) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 508/2014.
Άρθρο 18
Τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2187/2005
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2187/2005 τροποποιείται ως εξής:
Το άρθρο 13 παράγραφος 3 διαγράφεται.
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 16α
Περιοχές περιορισμένης αλιείας
Απαγορεύεται η διεξαγωγή οποιασδήποτε αλιευτικής δραστηριότητας από την 1η Μαΐου ως τις 31 Οκτωβρίου στις περιοχές που περικλείονται από διαδοχικές λοξοδρομικές γραμμές οι οποίες ενώνουν τα εξής σημεία, τα οποία μετρώνται σύμφωνα με το σύστημα συντεταγμένων WGS84:
Περιοχή 1:
Περιοχή 2:
Περιοχή 3:
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 28αα
Διαδικασία έκδοσης τεχνικών μέτρων στο πλαίσιο πολυετών σχεδίων
Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται, προκειμένου για τη θέσπιση των πράξεων που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( *1 ) για το σχέδιο που αφορά πολλά είδη της Βαλτικής και για τη διάρκειά τους, να εγκρίνει τεχνικά μέτρα. Τα εν λόγω τεχνικά μέτρα θεσπίζονται με κατ' εξουσιοδότηση πράξη κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 28β του παρόντος κανονισμού και στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και, κατά περίπτωση, δύνανται να παρεκκλίνουν από τα εξής:
προδιαγραφές ειδών-στόχων, μεγεθών ματιών και ελάχιστων μεγεθών αναφοράς διατήρησης, οι οποίες θεσπίζονται στα παραρτήματα II, III και IV του παρόντος κανονισμού και αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4 και στο άρθρο 14 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού·
δομές, χαρακτηριστικά και κανόνες που ρυθμίζουν τη χρήση ενεργών εργαλείων καθοριζόμενα στο άρθρο 5 παράγραφοι 2, 3 και 4 και στο άρθρο 6 και στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού·
δομές, χαρακτηριστικά και κανόνες που ρυθμίζουν τη χρήση αδρανών εργαλείων καθοριζόμενα στο άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού·
τον (τους) κατάλογο(-ους) με τις συντεταγμένες των περιοχών και τις περιόδους για τις οποίες ισχύουν απαγορεύσεις ή περιορισμοί αλιείας όπως προβλέπεται στα άρθρα 16 και 16α του παρόντος κανονισμού·
τα είδη στα οποία εφαρμόζεται το άρθρο 18α παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, καθώς και τις γεωγραφικές περιοχές και τις περιόδους εφαρμογής περιορισμών στην αλιεία ορισμένων αποθεμάτων που προβλέπονται στην εν λόγω παράγραφο, καθώς και τις τεχνικές λεπτομέρειες της παρέκκλισης που προβλέπεται στο άρθρο 18α παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
Στο άρθρο 28β παράγραφοι 2, 3 και 5, οι λέξεις «άρθρα 14α και 28α» αντικαθίστανται από τις λέξεις «άρθρα 14α, 28α και 28αα».
Άρθρο 19
Κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 καταργείται. Οι παραπομπές στον καταργηθέντα κανονισμό νοούνται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 20
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την πέμπτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
▼M2 —————
( 1 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2019/1241 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2019, σχετικά με τη διατήρηση αλιευτικών πόρων και την προστασία θαλάσσιων οικοσυστημάτων μέσω τεχνικών μέτρων, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου και των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, (ΕΕ) 2016/1139, (ΕΕ) 2018/973, (ΕΕ) 2019/472 και (ΕΕ) 2019/1022 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 894/97, (ΕΚ) αριθ. 850/98, (ΕΚ) αριθ. 2549/2000, (ΕΚ) αριθ. 254/2002, (ΕΚ) αριθ. 812/2004 και (ΕΚ) αριθ. 2187/2005 του Συμβουλίου (ΕΕ L 198 της 25.7.2019, σ.105).
( *1 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Ιουλίου 2016, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τα αποθέματα γάδου, ρέγγας και παπαλίνας της Βαλτικής Θάλασσας και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2187/2005 του Συμβουλίου και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 του Συμβουλίου (ΕΕ L 191 της 15.7.2016, σ. 1).».