2011R0359 — EL — 13.04.2016 — 008.001


Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

►B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 359/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 12ης Απριλίου 2011

για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών λόγω της κατάστασης στο Ιράν

(ΕΕ L 100 της 14.4.2011, σ. 1)

Τροποποιείται από:

 

 

Επίσημη Εφημερίδα

  αριθ.

σελίδα

ημερομηνία

►M1

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1002/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 10ης Οκτωβρίου 2011

  L 267

1

12.10.2011

►M2

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ (ΕΕ) αριθ. 264/2012 της 23ης Μαρτίου 2012

  L 87

26

24.3.2012

►M3

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EE) αριθ. 1245/2012 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 20ής Δεκεμβρίου 2012

  L 352

15

21.12.2012

►M4

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 206/2013 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 11ης Μαρτίου 2013

  L 68

9

12.3.2013

►M5

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 517/2013 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 13ης Μαΐου 2013

  L 158

1

10.6.2013

►M6

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 371/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 10ης Απριλίου 2014

  L 109

9

12.4.2014

►M7

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EE) 2015/548 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 7ης Απριλίου 2015

  L 92

1

8.4.2015

►M8

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/556 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 11ης Απριλίου 2016

  L 96

3

12.4.2016




▼B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 359/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 12ης Απριλίου 2011

για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών λόγω της κατάστασης στο Ιράν



ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 215 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2011/235/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 12ης Απριλίου 2011, για περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Ιράν ( 1 ), η οποία εκδόθηκε σύμφωνα με το κεφάλαιο 2 του τίτλου V της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση,

Έχοντας υπόψη την κοινή πρόταση της ύπατης εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

H απόφαση 2011/235/ΚΕΠΠΑ προβλέπει τη δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων ορισμένων προσώπων που είναι υπεύθυνα για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν. Τα εν λόγω πρόσωπα και οντότητες κατονομάζονται στο παράρτημα της απόφασης.

(2)

Τα περιοριστικά μέτρα θα πρέπει να στρέφονται κατά προσώπων, που ενέχονται ή φέρουν ευθύνη για τη διεύθυνση ή την υλοποίηση σοβαρών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων εις την καταστολή ειρηνικών διαδηλωτών, δημοσιογράφων, υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, φοιτητών ή άλλων προσώπων που εκφέρουν γνώμη για την υπεράσπιση των νομίμων δικαιωμάτων τους, συμπεριλαμβανομένης της ελευθερίας της έκφρασης, καθώς και κατά προσώπων, που ενέχονται ή φέρουν ευθύνη για τη διεύθυνση ή την υλοποίηση σοβαρών παραβιάσεων του δικαιώματος για δίκαιη δίκη, βασανιστηρίων, σκληρής, απάνθρωπης και ταπεινωτικής μεταχείρισης ή την άνευ διακρίσεων, υπερβολική και ποσοτικά αυξανόμενη εφαρμογή της θανατικής ποινής, συμπεριλαμβανομένων των δημόσιων εκτελέσεων, του λιθοβολισμού, των απαγχονισμών ή των εκτελέσεων ανήλικων παραβατών, κατά παράβαση των διεθνών υποχρεώσεων του Ιράν όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα.

(3)

Τα μέτρα αυτά εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και, επομένως, για να διασφαλισθεί ιδίως η ομοιόμορφη εφαρμογή τους από τους οικονομικούς φορείς όλων των κρατών μελών, απαιτείται κανονιστική δράση στο επίπεδο της Ένωσης για την εφαρμογή τους.

(4)

Ο παρών κανονισμός συνάδει με τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται ιδίως στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το δικαίωμα πραγματικής προσφυγής και δίκαιης δίκης και το δικαίωμα προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται σύμφωνα με τα εν λόγω δικαιώματα.

(5)

Η εξουσία τροποποίησης του καταλόγου που παρατίθεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να ασκείται από το Συμβούλιο, λαμβάνοντας υπόψη την πολιτική κατάσταση στο Ιράν και προκειμένου να εξασφαλισθεί η συνοχή με τη διαδικασία τροποποίησης και αναθεώρησης του παραρτήματος της απόφασης 2011/235/ΚΕΠΠΑ.

(6)

Στο πλαίσιο της διαδικασίας τροποποίησης των καταλόγων του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να γνωστοποιούνται στα κατονομαζόμενα πρόσωπα, οντότητες ή οργανισμούς οι λόγοι για τους οποίους καταχωρούνται στους καταλόγους, ώστε να τους παρέχεται η δυνατότητα να υποβάλλουν παρατηρήσεις. Όταν υποβάλλονται παρατηρήσεις ή προσκομίζονται νέα ουσιαστικά στοιχεία, το Συμβούλιο θα πρέπει να επανεξετάζει την απόφασή του βάσει των παρατηρήσεων αυτών και να ενημερώνει το ενδιαφερόμενο πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό αναλόγως.

(7)

Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και για να κατοχυρωθεί η μεγαλύτερη δυνατή ασφάλεια δικαίου εντός της Ένωσης, πρέπει να δημοσιοποιηθούν τα ονόματα και άλλα σχετικά στοιχεία που αφορούν τα φυσικά και νομικά πρόσωπα, τις οντότητες και τους οργανισμούς των οποίων τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι πρέπει να δεσμευθούν σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. Κάθε επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα θα πρέπει να είναι σύμφωνη με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών ( 2 ), καθώς και με την οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών ( 3 ).

(8)

Ο παρών κανονισμός πρέπει να τεθεί σε ισχύ την ημέρα της δημοσίευσής του προκειμένου να διασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων που προβλέπονται σ’ αυτόν,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:



Άρθρο 1

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α) ως «κεφάλαια» νοούνται τα χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία και τα οικονομικά οφέλη κάθε είδους, στα οποία ενδεικτικώς περιλαμβάνονται:

i) τα μετρητά, οι επιταγές, οι απαιτήσεις πληρωμής, οι συναλλαγματικές, οι εντολές πληρωμών και άλλα μέσα πληρωμών·

ii) οι καταθέσεις σε χρηματοπιστωτικά ιδρύματα ή άλλες οντότητες, τα πιστωτικά υπόλοιπα, οι απαιτήσεις και οι τίτλοι απαιτήσεων·

iii) οι δημοσίως και ιδιωτικώς διαπραγματεύσιμοι τίτλοι και χρεόγραφα, μεταξύ των οποίων οι μετοχές και τα μερίδια, τα πιστοποιητικά που αντιπροσωπεύουν κινητές αξίες, οι ομολογίες, τα γραμμάτια, τα πιστοποιητικά δικαιώματος ανάληψης μετοχών (warrants), οι ομολογίες χρέους και οι συμβάσεις παραγώγων·

iv) οι τόκοι, τα μερίσματα ή άλλα έσοδα ή υπεραξίες που προέρχονται ή δημιουργούνται από περιουσιακά στοιχεία·

v) οι πιστώσεις, τα δικαιώματα συμψηφισμών απαιτήσεων, οι εγγυήσεις, οι εγγυητικές επιστολές ή άλλες χρηματοοικονομικές δεσμεύσεις·

vi) οι πιστωτικές επιστολές, οι φορτωτικές, τα πωλητήρια συμβόλαια·

vii) τα έγγραφα που αποδεικνύουν συμμετοχή σε κεφάλαια ή χρηματοοικονομικούς πόρους·

β) ως «δέσμευση κεφαλαίων» νοείται η παρεμπόδιση οποιασδήποτε κίνησης, μεταβίβασης, μεταβολής, χρήσης ή διαπραγμάτευσης κεφαλαίων δυνάμενης να οδηγήσει σε μεταβολή ως προς τον όγκο, το ποσό, τον τόπο διατήρησής τους, την ιδιοκτησία, την κατοχή, τον χαρακτήρα, τον προορισμό ή άλλη μεταβολή ή η οποία θα καθιστούσε δυνατή τη χρησιμοποίηση των συγκεκριμένων κεφαλαίων, συμπεριλαμβανομένης της διαχείρισης χαρτοφυλακίων·

γ) ως «οικονομικοί πόροι» νοούνται τα χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία κάθε είδους, υλικά ή άυλα, κινητά ή ακίνητα, που δεν είναι κεφάλαια αλλά μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την απόκτηση κεφαλαίων, αγαθών ή υπηρεσιών·

δ) ως «δέσμευση οικονομικών πόρων» νοείται η παρεμπόδιση της χρήσης τους για την απόκτηση κεφαλαίων, αγαθών ή υπηρεσιών με κάθε τρόπο, στους οποίους ενδεικτικώς περιλαμβάνεται η πώληση, η εκμίσθωση ή η υποθήκευση·

ε) ως «έδαφος της Ένωσης» νοούνται τα εδάφη των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη, υπό τους όρους που προβλέπονται σ’ αυτήν, συμπεριλαμβανομένου του εναερίου χώρου τους.

▼M2

Άρθρο 1α

►M3  1. ◄   Απαγορεύονται:

α) η πώληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή, άμεσα ή έμμεσα, εξοπλισμού που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, όπως απαριθμείται στο παράρτημα ΙΙΙ ανεξάρτητα εάν προέρχεται από την Ένωση ή όχι, σε οποιοδήποτε ιρανικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό ή προς χρήση στο Ιράν·

β) η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, τεχνικής βοήθειας ή υπηρεσιών διαμεσολάβησης συνδεόμενων με είδη εξοπλισμού που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για εσωτερική καταστολή, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ, σε οποιοδήποτε ιρανικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό ή προς χρήση στο Ιράν·

γ) η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας συνδεόμενης με εξοπλισμό που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, όπως αναφέρεται στο παράρτημα III, και ιδίως επιχορηγήσεων δανείων και ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων, για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή τέτοιων ειδών, ή για κάθε παροχή συναφούς τεχνικής βοήθειας, σε οποιοδήποτε ιρανικό πρόσωπο οντότητα ή οργανισμό ή προς χρήση στο Ιράν·

δ) η εν γνώσει και εκ προθέσεως συμμετοχή σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των απαγορεύσεων που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ).

▼M3

2.  Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα II, δύνανται να εγκρίνουν, υπό όρους τους οποίους κρίνουν κατάλληλους, την πώληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή εξοπλισμού που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, όπως απαριθμείται στο παράρτημα III, υπό την προϋπόθεση ότι προορίζεται αποκλειστικά για την προστασία του προσωπικού της Ένωσης και των κρατών μελών της στο Ιράν ή την παροχή τεχνικής βοήθειας ή υπηρεσιών διαμεσολάβησης ή χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία β) και γ) και έχουν σχέση με αυτό τον εξοπλισμό.

▼M2

Άρθρο 1β

1.  Απαγορεύεται η πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή, άμεσα ή έμμεσα, εξοπλισμού, τεχνολογίας ή λογισμικού που καθορίζεται στο παράρτημα ΙV, είτε είναι καταγωγής της Ένωσης είτε όχι, σε κάθε πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό, στο Ιράν ή προς χρήση στο Ιράν, εκτός εάν η αρμόδια αρχή του σχετικού κράτους μέλους, όπως ορίζεται στους δικτυακούς τόπους που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ, έχει χορηγήσει προηγούμενη άδεια.

2.  Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως ορίζονται στους δικτυακούς τόπους που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ, δεν χορηγεί άδεια δυνάμει της παραγράφου 1 εάν έχουν εύλογους λόγους να συναγάγουν ότι ο εν λόγω εξοπλισμός, τεχνολογία ή λογισμικό θα χρησιμοποιηθεί για την παρακολούθηση ή την υποκλοπή, από την κυβέρνηση, τους δημόσιους φορείς, εταιρείες και υπηρεσίες του Ιράν ή από κάθε πρόσωπο ή οντότητα που ενεργούν για λογαριασμό τους ή υπό τις οδηγίες τους, του διαδικτύου ή των τηλεφωνικών επικοινωνιών στο Ιράν.

3.  Το παράρτημα ΙV περιλαμβάνει μόνον τον εξοπλισμό, την τεχνολογία ή το λογισμικό που ενδέχεται να χρησιμοποιηθεί για την παρακολούθηση ή την υποκλοπή του διαδικτύου ή τηλεφωνικών επικοινωνιών.

4.  Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια που χορηγεί βάσει του παρόντος άρθρου, εντός τεσσάρων εβδομάδων από τη χορήγηση της αδείας.

Άρθρο 1γ

1.  Απαγορεύονται:

α) η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, τεχνικής βοήθειας ή υπηρεσιών διαμεσολάβησης που συνδέονται με τον εξοπλισμό, την τεχνολογία και το λογισμικό που καθορίζονται στο παράρτημα ΙV, ή με την παροχή, κατασκευή, συντήρηση και χρήση του εξοπλισμού που καθορίζεται στο παράρτημα ΙV ή με την παροχή, εγκατάσταση, λειτουργία ή αναβάθμιση κάθε λογισμικού που καθορίζεται στο παράρτημα ΙV, σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό στο Ιράν ή για χρήση στο Ιράν,

β) η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας που συνδέεται με τον βασικό εξοπλισμό, την τεχνολογία και το λογισμικό που απαριθμούνται στο παράρτημα IV σε οποιοδήποτε ιρανικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό ή προς χρήση στο Ιράν·

γ) η παροχή υπηρεσιών παρακολούθησης ή υποκλοπής του διαδικτύου ή τηλεφωνικών επικοινωνιών κάθε είδους στην κυβέρνηση, στους δημοσίους φορείς, στις εταιρείες και στους οργανισμούς του Ιράν ή σε κάθε πρόσωπο ή οντότητα που ενεργεί για λογαριασμό ή υπό τις διαταγές τους· και

δ) η, εν γνώσει και εκ προθέσεως, συμμετοχή σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των απαγορεύσεων που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) ή γ) ·

εκτός αν η αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους, ως ορίζεται στους δικτυακούς τόπους του παραρτήματος ΙΙΙ, έχει δώσει προηγούμενη άδεια βάσει του άρθρου 1β παράγραφος 2.

2.  Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχείο γ), ως «υπηρεσίες παρακολούθησης ή υποκλοπής του διαδικτύου ή τηλεφωνικών επικοινωνιών» νοούνται οι υπηρεσίες οι οποίες, με τη χρήση ιδίως εξοπλισμού, τεχνολογίας ή λογισμικού που αναφέρονται στο παράρτημα ΙV, αποσκοπούν στην πρόσβαση σε εισερχόμενες και εξερχόμενες τηλεπικοινωνίες και στοιχεία συνδιαλέξεων ενός προσώπου και την παράδοσή τους με στόχο την εξαγωγή, αποκωδικοποίηση, καταγραφή, επεξεργασία, ανάλυση και αποθήκευση ή οιαδήποτε άλλη συναφή δραστηριότητα.

▼B

Άρθρο 2

1.  Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και όλοι οι οικονομικοί πόροι που ευρίσκονται στην ιδιοκτησία ή κατοχή ή τελούν υπό τον έλεγχο των φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών που κατονομάζονται στον κατάλογο του παραρτήματος I.

2.  Απαγορεύεται η διάθεση, άμεσα ή έμμεσα, κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων στα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή οργανισμούς που κατονομάζονται στον κατάλογο του παραρτήματος I ή προς όφελός τους.

3.  Απαγορεύεται η εν γνώσει και εκ προθέσεως συμμετοχή σε δραστηριότητες που έχουν ως αντικείμενο ή αποτέλεσμα, άμεσα ή έμμεσα, την καταστρατήγηση των μέτρων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2.

Άρθρο 3

1.  Το παράρτημα I περιλαμβάνει κατάλογο προσώπων τα οποία, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 της απόφασης 2011/235/ΚΕΠΠΑ έχουν αναγνωρισθεί από το Συμβούλιο ως υπεύθυνα πρόσωπα για σοβαρές παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν, καθώς τα πρόσωπα, τις οντότητες ή τους οργανισμούς που συνδέονται με αυτά.

2.  Το παράρτημα 1 περιλαμβάνει τους λόγους καταχώρησης των οικείων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών στον κατάλογο.

3.  Στο παράρτημα I περιλαμβάνονται επίσης οι πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την ταυτοποίηση των εν λόγω φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών, εφόσον είναι διαθέσιμες. Όσον αφορά τα φυσικά πρόσωπα, οι πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν τα ονοματεπώνυμα, συμπεριλαμβανομένων των ψευδωνύμων, την ημερομηνία και τον τόπο γέννησης, την ιθαγένεια, τον αριθμό διαβατηρίου και δελτίου ταυτότητας, το φύλο, τη διεύθυνση, εφόσον είναι γνωστή, και το αξίωμα ή το επάγγελμα τους. Όσον αφορά τα νομικά πρόσωπα, τις οντότητες και τους οργανισμούς, οι πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν την επωνυμία, τον τόπο και την ημερομηνία εγγραφής σε μητρώο, τον αριθμό μητρώου και τον τόπο εγκατάστασης.

Άρθρο 4

1.  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως αναφέρονται στο παράρτημα II, μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων υπό τους όρους που αυτές θεωρούν κατάλληλους, εάν κρίνουν ότι τα εν λόγω κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι:

α) είναι αναγκαία για την κάλυψη των βασικών αναγκών προσώπων που κατονομάζονται στο παράρτημα I και των εξαρτώμενων από αυτά μελών της οικογενείας τους, συμπεριλαμβανομένων των πληρωμών για είδη διατροφής, ενοικίου ή ενυπόθηκου δανείου, φαρμάκων και ιατρικής περίθαλψης, φόρων, ασφαλίστρων και τελών σε επιχειρήσεις κοινής ωφελείας·

β) προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή εύλογων επαγγελματικών αμοιβών και την εξόφληση δαπανών συνδεομένων με την παροχή νομικών υπηρεσιών·

γ) προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή τελών ή επιβαρύνσεων για υπηρεσίες που αφορούν τη συνήθη τήρηση ή φύλαξη δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων· ή

δ) είναι αναγκαία για έκτακτες δαπάνες, υπό τον όρο ότι, στην προκειμένη περίπτωση, το οικείο κράτος μέλος θα έχει κοινοποιήσει τους λόγους για τους οποίους κρίνει ότι θα πρέπει να δοθεί ειδική άδεια σε όλα τα άλλα κράτη μέλη και στην Επιτροπή τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν από την άδεια.

2.  Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή σχετικά με κάθε άδεια την οποία χορηγεί κατ’ εφαρμογή της παραγράφου 1.

Άρθρο 5

1.  Κατά παρέκκλιση του άρθρου 2, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως αναφέρονται στο παράρτημα II, δύνανται να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι υπόκεινται σε δικαστική, διοικητική ή διαιτητική δέσμευση που επεβλήθη πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το πρόσωπο, η οντότητα ή ο οργανισμός που αναφέρεται στο άρθρο 2 περιελήφθη στο παράρτημα I, ή υπόκεινται σε δικαστική, διοικητική ή διαιτητική απόφαση που εκδόθηκε πριν από αυτήν την ημερομηνία·

β) τα εν λόγω κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για να ικανοποιηθούν απαιτήσεις που έχουν κατοχυρωθεί βάσει μιας τέτοιας δέσμευσης ή απαιτήσεις που έχουν αναγνωρισθεί ως έγκυρες μέσω μιας τέτοιας απόφασης, εντός των ορίων που θέτουν οι ισχύοντες νόμοι και κανονισμοί που διέπουν τα δικαιώματα των προσώπων που έχουν απαιτήσεις αυτού του είδους·

γ) η δέσμευση ή απόφαση δεν είναι προς όφελος προσώπου, οντότητας ή οργανισμού που κατονομάζεται στον κατάλογο του παραρτήματος I και

δ) η αναγνώριση της δέσμευσης ή της απόφασης δεν αντιβαίνει στη δημόσια τάξη του οικείου κράτους μέλους.

2.  Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή σχετικά με κάθε άδεια την οποία χορηγεί κατ’ εφαρμογή της παραγράφου 1.

Άρθρο 6

1.  Το άρθρο 2 παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στην πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών, με:

α) τόκους ή άλλα κέρδη σε σχέση με αυτούς του λογαριασμούς· ή

β) πληρωμές που οφείλονται βάσει συμβάσεων, συμφωνιών ή δεσμεύσεων που είχαν συναφθεί ή αναληφθεί πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο οργανισμός που αναφέρεται στο άρθρο 2 συμπεριελήφθη στο παράρτημα I,

υπό τον όρο ότι οι εν λόγω τόκοι, άλλα κέρδη και πληρωμές τελούν επίσης υπό δέσμευση σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1.

2.  Το άρθρο 2 παράγραφος 2 δεν εμποδίζει την πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών από χρηματοδοτικά ή πιστωτικά ιδρύματα της Ένωσης που εισπράττουν κεφάλαια μεταφερόμενα στο λογαριασμό του φυσικού ή νομικού προσώπου, της οντότητας ή του οργανισμού που περιλαμβάνεται στον κατάλογο, υπό τον όρο ότι δεσμεύονται και οι πιστώσεις στους λογαριασμούς αυτούς. Το χρηματοδοτικό ή πιστωτικό ίδρυμα ενημερώνει αμελλητί τις αρμόδιες αρχές για τη συναλλαγή αυτή.

Άρθρο 7

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 και εφόσον υφίσταται οφειλή εκ μέρους περιληφθέντος στο παράρτημα I προσώπου, οντότητας ή οργανισμού, δυνάμει σύμβασης ή συμφωνίας που είχε συναφθεί από το εν λόγω πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό, ή δυνάμει υποχρέωσης που εγεννήθη για το εν λόγω πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό, πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το εν λόγω πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμός περιελήφθη στους καταλόγους, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως αναφέρονται στους δικτυακούς τόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα II, δύνανται να επιτρέπουν, υπό τις προϋποθέσεις που κρίνουν κατάλληλες, την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) η οικεία αρμόδια αρχή διαπίστωσε ότι:

i) τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν για πληρωμή από πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό που κατονομάζεται στο παράρτημα I και

ii) η πληρωμή δεν γίνεται κατά παράβαση του άρθρου 2 παράγραφος 2 και

β) το οικείο κράτος μέλος έχει κοινοποιήσει, τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν από τη χορήγηση της άδειας, στα άλλα κράτη μέλη και στην Επιτροπή, τη διαπίστωση αυτή, καθώς και την πρόθεσή του να χορηγήσει άδεια.

Άρθρο 8

1.  Η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων ή η άρνηση διάθεσης κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, που πραγματοποιείται καλή τη πίστει και με την πεποίθηση ότι συνάδει με τον παρόντα κανονισμό, δεν θεμελιώνει καμία ευθύνη του φυσικού ή νομικού προσώπου, της οντότητας ή του οργανισμού που προέβη σε αυτή τη δέσμευση ή εις βάρος των διευθυντών ή των υπαλλήλων του, εκτός εάν αποδειχθεί ότι τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι δεσμεύθηκαν ή κρατούνται λόγω αμέλειας.

2.  Η απαγόρευση που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 δεν θεμελιώνει κανενός είδους ευθύνη των φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών που διέθεσαν κεφάλαια ή οικονομικούς πόρους, εάν δεν γνώριζαν και δεν είχαν εύλογη αιτία να υποπτευθούν ότι με τις ενέργειές τους θα παραβίαζαν την εν λόγω απαγόρευση.

Άρθρο 9

1.  Με την επιφύλαξη των εφαρμοστέων κανόνων σχετικά με την υποβολή εκθέσεων, την εμπιστευτικότητα και το επαγγελματικό απόρρητο, τα φυσικά και νομικά πρόσωπα, οι οντότητες και οι οργανισμοί:

α) παρέχουν αμέσως κάθε πληροφορία που μπορεί να διευκολύνει τη συμμόρφωση προς τον παρόντα κανονισμό, όπως λογαριασμούς και ποσά που έχουν δεσμευθεί σύμφωνα με το άρθρο 2, στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο κατοικούν ή ευρίσκονται,όπως αναφέρεται στους δικτυακούς τόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα II, και διαβιβάζουν τις πληροφορίες αυτές στην Επιτροπή, είτε απευθείας είτε μέσω των κρατών μελών και

β) συνεργάζονται με την εν λόγω αρμόδια αρχή σε κάθε έλεγχο των εν λόγω πληροφοριών.

2.  Κάθε πληροφορία που παρέχεται ή λαμβάνεται σύμφωνα με το παρόν άρθρο χρησιμοποιείται μόνο για τους σκοπούς για τους οποίους παρεσχέθη ή ελήφθη.

Άρθρο 10

Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή και αλληλοενημερώνονται αμέσως για τα μέτρα που λαμβάνονται κατ’ εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και ανταλλάσσουν οποιαδήποτε άλλη συναφή πληροφορία διαθέτουν σχετικά με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως πληροφορίες που αφορούν παραβάσεις και προβλήματα επιβολής της εφαρμογής, καθώς και αποφάσεις εκδιδόμενες από εθνικά δικαστήρια.

Άρθρο 11

Η Επιτροπή έχει την εξουσία να τροποποιεί το παράρτημα II βάσει των πληροφοριών που παρέχουν τα κράτη μέλη.

Άρθρο 12

1.  Οσάκις το Συμβούλιο αποφασίζει να υπαγάγει φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό στα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, τροποποιεί το παράρτημα I αναλόγως.

2.  Το Συμβούλιο γνωστοποιεί την απόφασή του στο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό, μαζί με τους λόγους για την καταχώρησή του στον κατάλογο, είτε άμεσα, εάν η διεύθυνσή του είναι γνωστή, είτε με δημοσίευση ανακοίνωσης, παρέχοντας τη δυνατότητα στο εν λόγω φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό να υποβάλει παρατηρήσεις.

3.  Οσάκις υποβάλλονται παρατηρήσεις ή προσκομίζονται νέα ουσιαστικά στοιχεία, το Συμβούλιο επανεξετάζει την απόφασή του και ενημερώνει το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό αναλόγως.

4.  Ο κατάλογος του παραρτήματος I επανεξετάζεται σε τακτά χρονικά διαστήματα, και τουλάχιστον ανά δωδεκάμηνο.

Άρθρο 13

1.  Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τους κανόνες για τις κυρώσεις που εφαρμόζονται στις παραβάσεις των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι διατάξεις αυτές εφαρμόζονται. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.

2.  Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αμελλητί τους κανόνες αυτούς στην Επιτροπή μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού καθώς και τις τυχόν μετέπειτα τροποποιήσεις τους.

Άρθρο 14

Στις περιπτώσεις που ο παρών κανονισμός προβλέπει υποχρέωση κοινοποίησης, ενημέρωσης ή άλλου είδους επικοινωνία με την Επιτροπή, χρησιμοποιούνται η διεύθυνση και τα άλλα στοιχεία επικοινωνίας που αναφέρονται στο παράρτημα II.

Άρθρο 15

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:

α) εντός του εδάφους της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένου του εναέριου χώρου της·

β) επί οιουδήποτε αεροσκάφους ή σκάφους που υπάγεται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους·

γ) σε κάθε πρόσωπο εντός ή εκτός του εδάφους της Ένωσης που είναι υπήκοος κράτους μέλους·

δ) σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό που έχει συσταθεί ή δημιουργηθεί σύμφωνα με το δίκαιο κράτους μέλους·

ε) σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό για τις εμπορικές πράξεις που διενεργεί, εν όλω ή εν μέρει, εντός της Ένωσης.

Άρθρο 16

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κατάλογος των φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1



Πρόσωπα

 

Ονοματεπώνυμο

Αναγνωριστικά στοιχεία

Λόγοι

Ημερο-μηνία καταχώ-ρισης

▼M8

1.

AHMADI- MOQADDAM Esmail

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝ.: Τεχεράνη (Ιράν) —

ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝΝ.: 1961

Ανώτερος σύμβουλος για θέματα ασφάλειας του αρχηγού του Γενικού Επιτελείου των ένοπλων δυνάμεων. Πρώην αρχηγός της Εθνικής Αστυνομίας του Ιράν έως τις αρχές του 2015. Δυνάμεις υπό τις εντολές του εξαπέλυσαν άγριες επιθέσεις κατά ειρηνικών διαδηλωτών και μία βίαιη νυκτερινή επίθεση στους κοιτώνες του Πανεπιστημίου της Τεχεράνης στις 15 Ιουνίου 2009.

 

2.

ALLAHKARAM Hossein

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝ.: Najafabad (Ιράν) —

ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝΝ.: 1945

Αρχηγός της Ansar-e Hezbollah και συνταγματάρχης του Στρατού των Φρουρών της Ιρανικής Επανάστασης (IRGC). Συνιδρυτής της Ansar-e Hezbollah. Υπό την αρχηγία του, αυτή η παραστρατιωτική δύναμη χρησιμοποίησε αλόγιστα βία κατά σπουδαστών και πανεπιστημίων το 1999, το 2002 και το 2009.

 

▼B

3.

ARAGHI (ERAGHI) Abdollah

 

Αναπληρωτής Αρχηγός των χερσαίων δυνάμεων του IRGC.

Άμεσα και προσωπικά υπεύθυνος για την καταστολή διαδηλώσεων καθ’ όλη τη διάρκεια του καλοκαιριού του 2009.

 

▼M8

4.

FAZLI Ali

 

Αναπληρωτής διοικητής της Basij, πρώην αρχηγός του σώματος Seyyed al-Shohada του IRGC για την επαρχία της Τεχεράνης (έως τον Φεβρουάριο του 2010). Το σώμα Seyyed al-Shohada είναι υπεύθυνο για την ασφάλεια στην επαρχία της Τεχεράνης και συνέβαλε αποφασιστικά στη βίαιη καταστολή διαδηλώσεων το 2009.

 

▼M8 —————

▼B

6.

JAFARI Mohammad-Ali

(άλλως «Aziz Jafari»)

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝ.: Yazd (Ιράν) - ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: 1.9.1957

Γενικός Διοικητής του IRGC. Ο IRGC και η Βάση της Sarollah υπό την εξουσία του Στρατηγού Aziz Jafari αναμίχθηκαν παράνομα, σε σημαντικό βαθμό, στη διαδικασία των προεδρικών εκλογών του 2009, με τη σύλληψη και κράτηση πολιτικών ακτιβιστών καθώς και την καταστολή διαδηλώσεων στους δρόμους.

 

7.

KHALILI Ali

 

Στρατηγός του IRGC, Επικεφαλής της ιατρικής μονάδας της Βάσης της Sarollah. Υπέγραψε επιστολή η οποία εστάλη στο Υπουργείο Υγείας στις 26 Ιουνίου 2009 για την απαγόρευση της διαβίβασης εγγράφων ή ιατρικών φακέλων σε τραυματίες ή νοσηλευόμενους κατά τη διάρκεια των μετεκλογικών επεισοδίων.

 

▼M8

8.

MOTLAGH Bahram Hosseini

 

Επικεφαλής της Σχολής Διοίκησης και Επιτελών Στρατού (DAFOOS). Πρώην επικεφαλής του σώματος Seyyed al-Shohada του IRGC για την επαρχία της Τεχεράνης. Υπό την ευθύνη του, το σώμα Seyyed al-Shohada διαδραμάτισε σημαντικό ρόλο στην οργάνωση της καταστολής διαδηλώσεων.

 

▼B

9.

NAQDI Mohammad-Reza

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝ.: Najaf (Ιράκ) – ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: γύρω στο 1952

Διοικητής της Basij. Ως Διοικητής των Δυνάμεων της Basij του IRGC, ο Naqdi ήταν υπεύθυνος ή συνεργός στις παρανομίες της Basij στα τέλη του 2009, συμπεριλαμβανομένης της βίαιης καταστολής διαδηλώσεων την Ημέρα της Ashura, τον Δεκέμβριο του 2009, που είχαν ως αποτέλεσμα το θάνατο έως και 15 ατόμων και τη σύλληψη εκατοντάδων διαδηλωτών.

Πριν από το διορισμό του ως Διοικητή της Basij τον Οκτώβριο του 2009, ο Naqdi ήταν αρχηγός της μονάδας μυστικών πληροφοριών της Basij, υπεύθυνος για την ανάκριση των συλληφθέντων κατά τα μετεκλογικά επεισόδια.

 

▼M8

10.

RADAN Ahmad-Reza

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝ.: Ισπαχάν (Ιράν) —

ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝΝ.: 1963

Επικεφαλής του Κέντρου Στρατηγικών Σπουδών των ιρανικών δυνάμεων επιβολής του νόμου, ένα όργανο επιβολής του νόμου που συνδέεται με την Εθνική Αστυνομία. Επικεφαλής του Κέντρου Στρατηγικών Σπουδών της Αστυνομίας, πρώην υπαρχηγός της Εθνικής Αστυνομίας του Ιράν έως τον Ιούνιο του 2014. Ως υπαρχηγός της Εθνικής Αστυνομίας από το 2008, ο Radan ήταν υπεύθυνος για ξυλοδαρμούς, δολοφονίες και αυθαίρετες συλλήψεις και κρατήσεις διαδηλωτών από τις αστυνομικές δυνάμεις.

12.4.2011

▼M6

11.

RAJABZADEH Azizollah

 

Επικεφαλής του οργανισμού μετριασμού των καταστροφών της Τεχεράνης (TDMO). Πρώην αρχηγός της Αστυνομίας της Τεχεράνης (έως τον Ιανουάριο του 2010).

Ως διοικητής των δυνάμεων επιβολής του νόμου στην ευρύτερη περιοχή της Τεχεράνης, ο Azizollah Rajabzadeh είναι ο πλέον υψηλόβαθμος κατηγορούμενος για κακοποιήσεις στο Κέντρο Κράτησης Κahrizak.

 

▼B

12.

SAJEDI-NIA Hossein

 

Αρχηγός της Αστυνομίας της Τεχεράνης, πρώην Αναπληρωτής Αρχηγός της Εθνικής Αστυνομίας του Ιράν, υπεύθυνος για τις επιχειρήσεις της αστυνομίας. Συντονίζει, για το Υπουργείο Εσωτερικών, τις δράσεις καταστολής στην ιρανική πρωτεύουσα.

 

▼M7

13.

TAEB Hossein

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝ.: Τεχεράνη — ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: 1963

Αναπληρωτής Διοικητής του IRGC για τις μυστικές πληροφορίες. Πρώην Διοικητής των δυνάμεων Basij (έως τον Οκτώβριο του 2009). Δυνάμεις υπό την εξουσία του συμμετείχαν σε μαζικούς ξυλοδαρμούς, δολοφονίες, κρατήσεις και βασανισμούς ειρηνικών διαδηλωτών.

12.4.2011

▼M8

14.

SHARIATI Seyeed Hassan

 

Σύμβουλος και μέλος του 28ου τμήματος του Ανωτάτου Δικαστηρίου. Πρώην προϊστάμενος του δικαστικού σώματος της Mashhad έως τον Σεπτέμβριο του 2014. Υπό την εποπτεία του διεξήχθησαν δίκες με συνοπτικές διαδικασίες και κεκλεισμένων των θυρών, χωρίς σεβασμό των βασικών δικαιωμάτων των κατηγορουμένων και βάσει ομολογιών που αποσπάσθηκαν κατόπιν πίεσης και βασανισμού. Δεδομένου ότι υπήρξε μαζική έκδοση αποφάσεων εκτέλεσης, εκδόθηκαν αποφάσεις καταδίκης σε θάνατο χωρίς να τηρηθούν οι διαδικασίες της δίκαιης δίκης.

12.4.2011

▼B

15.

DORRI- NADJAFABADI Ghorban-Ali

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝ.: Najafabad (Ιράν) — ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: 1945

Μέλος της Συνέλευσης των Εμπειρογνωμόνων και εκπρόσωπος του Ανώτατου Ηγέτη στην επαρχία Markazi («Κεντρική»). Πρώην Γενικός Εισαγγελέας του Ιράν (έως τον Σεπτέμβριο του 2009) και πρώην υπουργός Πληροφοριών επί προεδρίας Khatami.

Ως Γενικός Εισαγγελέας του Ιράν, διέταξε και επέβλεψε τη διεξαγωγή εικονικών δικών μετά τις πρώτες μετεκλογικές διαμαρτυρίες, στις οποίες οι κατηγορούμενοι στερήθηκαν τα δικαιώματά τους, όπως αυτό της συνδρομής δικηγόρου. Ευθύνεται επίσης για τα κρούσματα κακοποίησης στο Kahrizak.

12.4.2011

▼M8

16.

HADDAD Hassan (άλλως: Hassan ZAREH DEHNAVI)

 

Αναπληρωτής αρμόδιος ασφάλειας του Επαναστατικού Δικαστηρίου της Τεχεράνης. Πρώην δικαστής, Επαναστατικό Δικαστήριο της Τεχεράνης, τμήμα 26. Ήταν υπεύθυνος για τις υποθέσεις κράτησης σχετικά με τις μετεκλογικές κρίσεις και συχνά απειλούσε τις οικογένειες των κρατουμένων για να εξασφαλίσει τη σιωπή τους. Συνέβαλε σημαντικά στην έκδοση ενταλμάτων κράτησης στο Κέντρο Κράτησης Kahrizak. Τον Νοέμβριο του 2014 αναγνωρίστηκε επισήμως από τις ιρανικές αρχές ο ρόλος που διαδραμάτισε στη θανάτωση κρατουμένων.

12.4.2011

17.

SOLTANI Hodjatoleslam Seyed Mohammad

 

Επικεφαλής του Οργανισμού Ισλαμικής Προπαγάνδας στην επαρχία Khorasan-Razavi. Πρώην δικαστής, Επαναστατικό Δικαστήριο της Mashhad. Υπό τη δικαιοδοσία του διεξήχθησαν δίκες με συνοπτικές διαδικασίες και κεκλεισμένων των θυρών, χωρίς σεβασμό των βασικών δικαιωμάτων των κατηγορουμένων. Δεδομένου ότι υπήρξε μαζική έκδοση αποφάσεων εκτέλεσης, εκδόθηκαν αποφάσεις καταδίκης σε θάνατο χωρίς να τηρηθούν οι διαδικασίες της δίκαιης δίκης.

 

▼M7

18.

HEYDARIFAR Ali-Akbar

 

Πρώην δικαστής, Επαναστατικό Δικαστήριο της Τεχεράνης. Συμμετείχε σε δίκες διαδηλωτών. Εξετάσθηκε από τις δικαστικές αρχές σχετικά με τα περιστατικά κακοποίησης στο Kahrizak. Συνέβαλε σημαντικά στην έκδοση ενταλμάτων κράτησης στο Κέντρο Κράτησης Kahrizak. Τον Νοέμβριο του 2014 αναγνωρίστηκε επισήμως από τις ιρανικές αρχές ο ρόλος που έπαιξε στον θάνατο κρατουμένων.

12.4.2011

19.

JAFARI- DOLATABADI Abbas

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝ.: Yazd (Ιράν) — ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: 1953

Γενικός Εισαγγελέας της Τεχεράνης από τον Αύγουστο του 2009. Το Γραφείο του Dolatabadi παρέπεμψε σε δίκη πολλούς διαδηλωτές, μεταξύ αυτών άτομα που συμμετείχαν στις διαδηλώσεις την Ημέρα της Ashura, τον Δεκέμβριο του 2009. Διέταξε να κλείσει το γραφείο του κ. Karroubi τον Σεπτέμβριο του 2009 και να συλληφθούν αρκετοί μεταρρυθμιστές πολιτικοί. Έθεσε σε απαγόρευση δύο μεταρρυθμιστικά πολιτικά κόμματα τον Ιούνιο του 2010. Το γραφείο του απήγγειλε σε διαδηλωτές την κατηγορία του Muharebeh, ή μίσους κατά του Θεού, που επισύρει τη θανατική ποινή και δεν εξασφάλισε δίκαιη δίκη σε όσους αντιμετώπιζαν την ποινή αυτή. Επίσης, το γραφείο του έθεσε στο στόχαστρο και συνέλαβε μεταρρυθμιστές, υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και εργαζόμενους στα μέσα ενημέρωσης στο πλαίσιο ευρείας καταστολής με στόχο την αντιπολίτευση.

 

20.

MOGHISSEH Mohammad (άλλως: NASSERIAN)

 

Δικαστής, πρόεδρος του Επαναστατικού Δικαστηρίου της Τεχεράνης, τμήμα 28. Έχει ασχοληθεί με υποθέσεις που ακολούθησαν τις εκλογές. Επέβαλε ποινές μακροχρόνιας κάθειρξης στο πλαίσιο άδικων δικών σε κοινωνικούς και πολιτικούς ακτιβιστές και δημοσιογράφους και αρκετές θανατικές ποινές σε διαδηλωτές και κοινωνικούς και πολιτικούς ακτιβιστές.

12.4.2011

21.

MOHSENI-EJEI Gholam-Hossein

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝ.: Ejiyeh — ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: 1956 περίπου

Γενικός Εισαγγελέας του Ιράν από τον Σεπτέμβριο του 2009, εκπρόσωπος των δικαστικών αρχών και πρώην υπουργός Πληροφοριών κατά τις εκλογές του 2009. Στη διάρκεια της θητείας του ως Υπουργού Πληροφοριών κατά τις εκλογές, μυστικοί πράκτορες υπό τις εντολές του ήταν υπεύθυνοι για την κράτηση, τον βασανισμό και την απόσπαση ψευδών ομολογιών κατόπιν πιέσεως από εκατοντάδες ακτιβιστές, δημοσιογράφους, αντιφρονούντες και μεταρρυθμιστές πολιτικούς. Επίσης, πολιτικά πρόσωπα εξαναγκάστηκαν σε ψευδείς ομολογίες, στο πλαίσιο απάνθρωπων ανακρίσεων που περιλάμβαναν βασανισμό, κακοποίηση, εκβιασμό και απειλές κατά μελών της οικογένειάς τους.

12.4.2011

22.

MORTAZAVI Said

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝ.: Meybod, Yazd (Ιράν) — ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: 1967

Πρώην Γενικός Εισαγγελέας της Τεχεράνης (έως τον Αύγουστο του 2009).

Ως Γενικός Εισαγγελέας της Τεχεράνης, εξέδωσε γενική διαταγή για την κράτηση εκατοντάδων ακτιβιστών, δημοσιογράφων και σπουδαστών. Σύμφωνα με κοινοβουλευτική έρευνα τον Ιανουάριο του 2010 θεωρήθηκε άμεσα υπεύθυνος για την κράτηση τριών ατόμων τα οποία στη συνέχεια βρήκαν τον θάνατο ενώ βρίσκονται υπό κράτηση. Τέθηκε σε διαθεσιμότητα τον Αύγουστο του 2010 έπειτα από έρευνα των ιρανικών δικαστικών αρχών σχετικά με την ανάμειξή του στον θάνατο τριών ανδρών οι οποίοι κρατούνταν με εντολή του μετά τις εκλογές. Τον Νοέμβριο του 2014 αναγνωρίστηκε επισήμως από τις ιρανικές αρχές ο ρόλος που έπαιξε στον θάνατο κρατουμένων.

12.4.2011

▼M8

23.

PIR-ABASSI Abbas

 

Πρώην δικαστής, Επαναστατικό Δικαστήριο της Τεχεράνης, τμήμα 26. Πιθανόν την περίοδο αυτή να βρίσκεται σε εξέλιξη η μετάθεσή του σε άλλη θέση. Υπεύθυνος για τις μετεκλογικές υποθέσεις. Επέβαλε ποινές μακροχρόνιας κάθειρξης στο πλαίσιο άδικων δικών σε υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και αρκετές θανατικές ποινές σε διαδηλωτές.

12.4.2011

24.

MORTAZAVI Amir

 

Αναπληρωτής προϊστάμενος της μονάδας για τις κοινωνικές υποθέσεις και την πρόληψη του εγκλήματος του δικαστικού σώματος στην επαρχία Khorasan-Razavi. Πρώην αντιεισαγγελέας της Mashhad. Υπό τη δικαιοδοσία του διεξήχθησαν δίκες με συνοπτικές διαδικασίες και κεκλεισμένων των θυρών, χωρίς σεβασμό των βασικών δικαιωμάτων των κατηγορουμένων. Δεδομένου ότι υπήρξε μαζική έκδοση αποφάσεων εκτέλεσης, εκδόθηκαν αποφάσεις καταδίκης σε θάνατο χωρίς να τηρηθούν οι διαδικασίες της δίκαιης δίκης.

 

▼B

25.

SALAVATI Abdolghassem

 

Δικαστής, πρόεδρος του Επαναστατικού Δικαστηρίου της Τεχεράνης, τμήμα 15. Υπεύθυνος για τις μετεκλογικές υποθέσεις, ήταν ο δικαστής ο οποίος προήδρευσε των εικονικών δικών το καλοκαίρι του 2009. Καταδίκασε σε θάνατο δύο φιλομοναρχικούς που προσήχθησαν σε εικονικές δίκες. Έχει καταδικάσει περισσότερους από εκατό πολιτικούς κρατούμενους, υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και διαδηλωτές σε μακροχρόνια κάθειρξη.

 

▼M8

26.

SHARIFI Malek Adjar

 

Δικαστής του Ανωτάτου Δικαστηρίου. Πρώην προϊστάμενος του δικαστικού σώματος του Ανατολικού Αζερμπαϊτζάν. Ήταν υπεύθυνος για τη δίκη της Sakineh Mohammadi-Ashtiani.

 

▼M6

27.

ZARGAR Ahmad

 

Επικεφαλής του «Οργανισμού για τη διατήρηση της ηθικής». Πρώην δικαστής, Εφετείο Τεχεράνης, τμήμα 36.

Επιβεβαίωσε αποφάσεις μακροχρόνιας κάθειρξης και καταδίκης σε θάνατο διαδηλωτών.

 

▼M7

28.

YASAGHI Ali-Akbar

 

Δικαστής του Ανώτατου Δικαστηρίου. Πρώην πρόεδρος δικαστηρίου, Επαναστατικό Δικαστήριο της Mashhad. Υπό τη δικαιοδοσία του διεξήχθησαν δίκες με συνοπτικές διαδικασίες και κεκλεισμένων των θυρών, χωρίς σεβασμό των βασικών δικαιωμάτων των κατηγορουμένων. Δεδομένου ότι υπήρξε μαζική έκδοση αποφάσεων εκτέλεσης, εκδόθηκαν αποφάσεις καταδίκης σε θάνατο χωρίς να τηρηθούν οι διαδικασίες της δίκαιης δίκης.

12.4.2011

▼B

29.

BOZORGNIA Mostafa

 

Διευθυντής της πτέρυγας 350 της Φυλακής του Evin. Σε αρκετές περιπτώσεις χρησιμοποίησε αλόγιστη βία κατά διαδηλωτών.

 

▼M7

30.

ESMAILI Gholam-Hossein

 

Επικεφαλής των δικαστικών αρχών της Τεχεράνης. Πρώην Αρχηγός της Οργάνωσης Φυλακών του Ιράν. Υπό αυτή την ιδιότητα, ήταν συνεργός στις μαζικές κρατήσεις πολιτικών διαδηλωτών και κάλυπτε την κατάχρηση εξουσίας στο σωφρονιστικό σύστημα.

12.4.2011

▼B

31.

SEDAQAT Farajollah

 

Βοηθός Γραμματέας της Γενικής Διεύθυνσης Φυλακών στην Τεχεράνη - Πρώην Διευθυντής της Φυλακής του Evin στην Τεχεράνη έως τον Οκτώβριο του 2010, περίοδο κατά την οποία σημειώνονταν βασανισμοί. Υπ’ αυτή την ιδιότητα, πολλές φορές απείλησε και άσκησε πίεση σε κρατούμενους.

 

32.

ZANJIREI Mohammad-Ali

 

Αναπληρωτής Αρχηγός της Οργάνωσης Φυλακών του Ιράν, υπεύθυνος για κακοποιήσεις και στέρηση δικαιωμάτων σε κέντρα κράτησης. Διέταξε να τεθούν σε απομόνωση πολλοί κρατούμενοι.

 

▼M6

33.

ABBASZADEH- MESHKINI, Mahmoud

 

Διοικητής της Επαρχίας Ilam. Πρώην πολιτικός διευθυντής του Υπουργείου Εσωτερικών.

Ως επικεφαλής της επιτροπής του άρθρου 10 του νόμου για τις δραστηριότητες των πολιτικών κομμάτων και ομάδων, ήταν υπεύθυνος της αδειοδότησης για τη διεξαγωγή διαδηλώσεων και άλλων δημοσίων εκδηλώσεων και της εγγραφής πολιτικών κομμάτων.

Το 2010, ανέστειλε στις δραστηριότητες δύο μεταρρυθμιστικών πολιτικών κομμάτων που συνδέονται με τον Mousavi —του Μετώπου Συμμετοχής του Ισλαμικού Ιράν και της Ισλαμικής Επαναστατικής Οργάνωσης Μουτζαχεντίν.

Από το 2009 εναντιώνεται συνεχώς και συστηματικά σε όλες τις μη κυβερνητικές συγκεντρώσεις, στερώντας, με τον τρόπο αυτό, το συνταγματικό δικαίωμα της διαμαρτυρίας και συλλαμβάνοντας, κατά συνέπεια, πολλούς ειρηνικούς διαδηλωτές, καταπατώντας το δικαίωμα της ελευθερίας του συνέρχεσθαι.

Επίσης, το 2009, δεν επέτρεψε στην αντιπολίτευση να πραγματοποιήσει εκδήλωση στη μνήμη των ανθρώπων που σκοτώθηκαν σε διαδηλώσεις κατά τη διάρκεια των προεδρικών εκλογών.

10.10.2011

▼M8

34.

AKBARSHAHI Ali-Reza

 

Γενικός διευθυντής του Επιτελείου για τον Έλεγχο Ναρκωτικών του Ιράν (γνωστό και ως Επιτελείο Καταπολέμησης Ναρκωτικών). Πρώην διοικητής της αστυνομίας της Τεχεράνης. Υπό την ηγεσία του, οι αστυνομικές δυνάμεις ήταν υπεύθυνες για τη χρήση εξωδικαστικής βίας έναντι υπόπτων κατά τη σύλληψη και την κράτηση πριν από τη δίκη. Η αστυνομία της Τεχεράνης συμμετείχε σε επιδρομές στους κοιτώνες του πανεπιστημίου της Τεχεράνης τον Ιούνιο του 2009, κατά τις οποίες, σύμφωνα με επιτροπή της ιρανικής βουλής (Majlis), περισσότεροι από 100 φοιτητές τραυματίστηκαν από την αστυνομία και τις δυνάμεις Basij.

10.10.2011

▼M1

35.

AKHARIAN Hassan

 

Διευθυντής της πτέρυγας 1 της φυλακής Radjaishahr, στο Karadj.

Αρκετοί πρώην κρατούμενοι έχουν καταγγείλει τη χρήση βασανιστηρίων από αυτόν καθώς και τις εντολές του για μη παροχή ιατροφαρμακευτικής βοήθειας στους κρατούμενους. Ένας κρατούμενος στη φυλακή Radjaishahr ομολόγησε ότι υπέστη βαρύ ξυλοδαρμό από όλους τους φύλακες εν πλήρει γνώσει του Akharian.

Υπάρχει επίσης τουλάχιστον μία μαρτυρία για θάνατο κρατουμένου, του Mohsen Beikvand, στην πτέρυγα του Akharian.

10.10.2011

▼M7

36.

AVAEE Seyyed Ali-Reza (άλλως: AVAEE Seyyed Alireza)

 

Σύμβουλος του Πειθαρχικού Συμβουλίου Δικαστών από τον Απρίλιο του 2014. Πρώην πρόεδρος των δικαστικών αρχών της Τεχεράνης. Υπό αυτή την ιδιότητα, είναι υπεύθυνος για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, αυθαίρετες συλλήψεις, στερήσεις δικαιωμάτων των κρατουμένων και αύξηση του αριθμού των εκτελέσεων.

10.10.2011

37.

BANESHI Jaber

 

Σύμβουλος των δικαστικών αρχών του Ιράν. Πρώην εισαγγελέας του Shiraz (έως το 2012). Υπεύθυνος για την αυξημένη και υπερβολική χρήση της θανατικής ποινής με την επιβολή δεκάδων σχετικών αποφάσεων. Εισαγγελέας στην υπόθεση της βομβιστικής επίθεσης στο Shiraz το 2008, την οποία χρησιμοποίησε το καθεστώς για να καταδικάσει σε θάνατο αρκετούς αντιπάλους του.

10.10.2011

▼M6

38.

FIRUZABADI Maj-Gen Dr Seyyed Hasan (Aka: FIRUZABADI Maj-Gen Dr Seyed Hassan· FIRUZABADI Maj-Gen Dr Seyyed Hasan· FIRUZABADI Maj-Gen Dr Seyed Hassan)

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝ.: Mashad

ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: 3.2.1951

Ως αρχηγός επιτελείου των Κοινών Ενόπλων Δυνάμεων του Ιράν είναι ο ανώτατος στρατιωτικός διοικητής υπεύθυνος για τη διοίκηση των στρατιωτικών δυνάμεων και πολιτικών, συμπεριλαμβανομένων του Σώματος των Φρουρών της Ισλαμικής Επανάστασης (IRGC) και της αστυνομίας. Δυνάμεις υπό την επίσημη διοίκησή του κατέστειλαν βίαια ειρηνικές διαδηλώσεις και πραγματοποίησαν μαζικές κρατήσεις.

Επίσης, μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου Εθνικής Ασφάλειας (SNSC) και του Συμβουλίου επίλυσης νομοθετικών ζητημάτων.

10.10.2011

▼M1

39.

GANJI Mostafa Barzegar

 

Γενικός εισαγγελέας του Κουμ.

Υπεύθυνος για την αυθαίρετη κράτηση και κακοποίηση δεκάδων κατηγορουμένων στο Κουμ. Ενέχεται σε σοβαρή παραβίαση του δικαιώματος δίκαιης δίκης, συμβάλλοντας στην αυξημένη και υπερβολική χρήση της θανατικής ποινής που έχει ως αποτέλεσμα τη ραγδαία αύξηση του αριθμού των εκτελέσεων από την αρχή του έτους.

10.10.2011

▼M8

40.

HABIBI Mohammad Reza

 

Πρώην αντιεισαγγελέας του Ισπαχάν. Πιθανόν την περίοδο αυτή να βρίσκεται σε εξέλιξη η μετάθεσή του σε άλλη θέση. Ενέχεται σε διαδικασίες κατά της οποίες οι κατηγορούμενοι στερούνται του δικαιώματος δίκαιης δίκης —όπως είναι η περίπτωση του Abdollah Fathi, ο οποίος εκτελέστηκε τον Μάιο του 2011, αφού ο Habibi του στέρησε το δικαίωμα να καταθέσει και αγνόησε τα ζητήματα ψυχικής υγείας κατά τη δίκη του Μαρτίου του 2010. Ως εκ τούτου, ενέχεται σε σοβαρή παραβίαση του δικαιώματος δίκαιης δίκης, συμβάλλοντας στην αυξημένη και υπερβολική χρήση της θανατικής ποινής και στη ραγδαία αύξηση του αριθμού των εκτελέσεων από τις αρχές του 2011.

10.10.2011

▼M7

41.

HEJAZI Mohammad

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝ.: Ισπαχάν — ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: 1956

Αναπληρωτής αρχηγός των ενόπλων δυνάμεων· έπαιξε βασικό ρόλο στον εκφοβισμό και τις απειλές κατά των «εχθρών» του Ιράν και στον βομβαρδισμό ιρακινών κουρδικών χωριών. Πρώην επικεφαλής του Σώματος Sarollah του IRGC στην Τεχεράνη και πρώην επικεφαλής των δυνάμεων Basij, έπαιξε κεντρικό ρόλο στην καταστολή των διαμαρτυριών μετά τις εκλογές.

10.10.2011

▼M7 —————

▼M8

43.

JAVANI Yadollah

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝ.: Ισπαχάν —

ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝΝ.: 1956

Σύμβουλος του εκπροσώπου του Ανώτατου Ηγέτη στο IRGC. Εμφανίζεται τακτικά στα μέσα ενημέρωσης ως εκπρόσωπος του σκληροπυρηνικού τμήματος του καθεστώτος. Ένας από τους πρώτους υψηλόβαθμους αξιωματούχους που ζήτησαν τη σύλληψη των Moussavi, Karroubi και Khatami. Έχει κατ' επανάληψη υποστηρίξει τη χρήση βίας και σκληρών ανακριτικών τακτικών κατά των διαμαρτυρομένων μετά τις εκλογές (δικαιολογώντας τη μαγνητοσκοπημένη απόσπαση ομολογιών) και έχει διατάξει την κακοποίηση των αντιφρονούντων, χωρίς να έχει προηγηθεί δίκη, μέσω δημοσιεύσεων με αποδέκτες το IRGC και το Basij.

10.10.2011

▼M1

44.

JAZAYERI Massoud

 

Αναπληρωτής αρχηγός επιτελείου των Κοινών Ενόπλων Δυνάμεων του Ιράν, υπεύθυνος του πολιτιστικού τομέα (αρμόδιος για τη δημόσια εικόνα της κρατικής άμυνας).

Συμμετείχε ενεργά στην καταστολή ως αναπληρωτής αρχηγός επιτελείου. Προειδοποίησε, με συνέντευξή του στην εφημερίδα Kayhan, ότι πολλοί αντιφρονούντες έχουν εντοπισθεί εντός και εκτός Ιράν και θα αντιμετωπισθούν εν ευθέτω χρόνω. Έχει απευθύνει ανοικτά έκκληση για άσκηση πίεσης στα ξένα μέσα ενημέρωσης και στην ιρανική αντιπολίτευση. Το 2010, ζήτησε από την κυβέρνηση να θεσπίσει αυστηρότερους νόμους κατά Ιρανών οι οποίοι συνεργάζονται με ξένα μέσα ενημέρωσης.

10.10.2011

▼M6

45.

JOKAR Mohammad Saleh

 

Από το 2011 βουλευτής της επαρχίας Yazd. Πρώην διοικητής των Δυνάμεων των Φοιτητών Basij.

Υπ' την ιδιότητά του ως διοικητού των Δυνάμεων των Φοιτητών Basij, συμμετείχε ενεργά στην καταστολή διαδηλώσεων σε σχολές και πανεπιστήμια και σε κρατήσεις ακτιβιστών και δημοσιογράφων, χωρίς να έχει προηγηθεί δίκη.

10.10.2011

▼M1

46.

KAMALIAN Behrouz

Τόπος γέν.: Τεχεράνη

Ημερομ. γέν.: 1983

Επικεφαλής της ομάδας «Ashiyaneh» του Διαδικτύου που συνδέέται με το IRGC.

Η Ψηφιακή Ασφάλεια «Ashiyaneh», η οποία ιδρύθηκε από τον Behrouz Kamalian, είναι υπεύθυνη για την εντατικό εκφοβισμό, μέσω του Διαδικτύου, Ιρανών αντιφρονούντων και μεταρρυθμιστών καθώς και ξένων φορέων. Στις 21 Ιουνίου 2009, στην ιστοσελίδα της Διαδικτυακής Αμυντικής Διοίκησης της Επαναστατικής Φρουράς αναρτήθηκαν φωτογραφίες με τα πρόσωπα ανθρώπων, με τη δικαιολογία ότι τραβήχτηκαν κατά τη διάρκεια διαδηλώσεων μετά τις εκλογές και με έκκληση προς τον ιρανικό λαό να «αναγνωρίσει τους στασιαστές».

10.10.2011

▼M7

47.

KHALILOLLAHI Moussa (άλλως: KHALILOLLAHI Mousa, ELAHI Mousa Khalil)

 

Εισαγγελέας του Tabriz (Ταυρίδα). Ενεπλάκη στην υπόθεση της Sakineh Mohammadi-Ashtiani και ενέχεται σε σοβαρές παραβιάσεις του δικαιώματος δίκαιης δίκης.

10.10.2011

48.

MAHSOULI Sadeq (άλλως: MAHSULI, Sadeq)

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝ.: Oroumieh (Ιράν) — ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: 1959/60

Σύμβουλος του Mahmoud Ahmadinejad, πρώην Προέδρου και πλέον μέλους του Συμβουλίου Νομοθετικών Ζητημάτων, και μέλος του «Μετώπου της Επιμονής». Υπουργός Κοινωνικής Πρόνοιας και Κοινωνικής Ασφάλισης μεταξύ 2009 και 2011. Υπουργός Εσωτερικών έως τον Αύγουστο του 2009. Υπό αυτή του την ιδιότητα, είχε εξουσία επί του συνόλου των αστυνομικών δυνάμεων, των πρακτόρων ασφαλείας και των μυστικών αστυνομικών του Υπουργείου Εσωτερικών. Δυνάμεις υπό τις διαταγές του εξαπέλυσαν επιθέσεις στους κοιτώνες του πανεπιστημίου της Τεχεράνης στις 14 Ιουνίου 2009 και υπέβαλαν σε βασανιστήρια φοιτητές στο υπόγειο του υπουργείου (διαβόητο επίπεδο 4 του υπογείου). Άλλοι αντιφρονούντες έγιναν αντικείμενο βάναυσης μεταχείρισης στο κέντρο κράτησης Kahrizak, το οποίο διευθύνει η αστυνομία υπό τον έλεγχο του Mahsouli.

10.10.2011

49.

MALEKI Mojtaba

 

Εισαγγελέας του Kermanshah. Έπαιξε ρόλο στη δραματική αύξηση της επιβολής θανατικών ποινών στο Ιράν, μεταξύ άλλων χειριζόμενος τις υποθέσεις επτά καταδικασθέντων για εμπόριο ναρκωτικών, οι οποίοι απαγχονίστηκαν την ίδια ημέρα (3 Ιανουαρίου 2010) στις κεντρικές φυλακές του Kermanshah.

10.10.2011

▼M8

50.

OMIDI Mehrdad

 

Επικεφαλής των υπηρεσιών πληροφοριών της ιρανικής αστυνομίας. Πρώην επικεφαλής της μονάδας δίωξης ηλεκτρονικού εγκλήματος της ιρανικής αστυνομίας. Υπεύθυνος για χιλιάδες έρευνες και απαγγελίες κατηγοριών σε βάρος μεταρρυθμιστών και αντιφρονούντων που χρησιμοποιούν το διαδίκτυο. Ως εκ τούτου, είναι υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων κατά την άσκηση πίεσης σε πρόσωπα που υπερασπίζονται τα νόμιμα δικαιώματά τους, συμπεριλαμβανομένης της ελευθερίας της έκφρασης.

10.10.2011

▼M6

51.

SALARKIA Mahmoud

Διευθυντής της ποδοσφαιρικής ομάδας της Τεχεράνης «Persepolis»

Προϊστάμενος της επιτροπής πετρελαίων και μεταφορών της πόλης της Τεχεράνης. Αναπληρωτής γενικός εισαγγελέας της Τεχεράνης για θέματα φυλακών κατά τη διάρκεια των γεγονότων καταστολής του 2009.

Ως αναπληρωτής γενικός εισαγγελέας της Τεχεράνης για θέματα φυλακών ήταν άμεσα υπεύθυνος για πολλά εντάλματα συλλήψεων κατά αθώων, ειρηνικών διαδηλωτών και ακτιβιστών. Σύμφωνα με πολλές μαρτυρίες προασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, σχεδόν όλοι όσοι συλλαμβάνονται, κρατούνται, κατόπιν εντολής του, χωρίς επικοινωνία με τον έξω κόσμο, χωρίς πρόσβαση στον συνήγορο ή την οικογένειά τους και χωρίς να τους απαγγελθούν κατηγορίες, για διαφορετικό χρονικό διάστημα, συχνά υπό συνθήκες που έχουν ως αποτέλεσμα τη βίαιη εξαφάνιση. Οι οικογένειές τους συχνά δεν πληροφορούνται τη σύλληψη.

10.10.2011

▼M7

52.

KHODAEI SOURI Hojatollah

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝ.: Selseleh (Ιράν) — ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: 1964

Μέλος της Επιτροπής Εθνικής Ασφάλειας και Εξωτερικής Πολιτικής. Βουλευτής της επαρχίας Lorestan. Μέλος της κοινοβουλευτικής επιτροπής Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας. Πρώην διευθυντής της φυλακής του Evin έως το 2012. Όσο ήταν διευθυντής της φυλακής του Evin ο Souri, τα βασανιστήρια αποτελούσαν συνηθισμένη πρακτική. Στην πτέρυγα 209 κρατούνταν πολλοί ακτιβιστές εξαιτίας της ειρηνικής δράσης τους κατά της κυβέρνησης.

10.10.2011

53.

TALA Hossein (άλλως: TALA Hosseyn)

 

Ιρανός βουλευτής. Πρώην Γενικός Κυβερνήτης («Farmandar») της επαρχίας της Τεχεράνης έως τον Σεπτέμβριο του 2010, υπεύθυνος για την παρέμβαση των αστυνομικών δυνάμεων και συνεπώς για την καταστολή διαδηλώσεων.

Βραβεύτηκε τον Δεκέμβριο του 2010 για τον ρόλο του στην καταστολή μετά τις εκλογές.

10.10.2011

54.

TAMADDON Morteza (άλλως: TAMADON Morteza)

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝ.: Shahr Kord-Ισπαχάν — ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: 1959

Επικεφαλής του Συμβουλίου Δημόσιας Ασφάλειας της επαρχίας της Τεχεράνης. Πρώην Γενικός Κυβερνήτης της επαρχίας της Τεχεράνης του IRGC.

Υπό την ιδιότητά του ως κυβερνήτη και επικεφαλής του Συμβουλίου Δημόσιας Ασφάλειας της επαρχίας της Τεχεράνης, φέρει τη γενική ευθύνη για όλες τις δράσεις καταστολής του IRGC στην επαρχία της Τεχεράνης, μεταξύ άλλων την καταστολή των πολιτικών διαμαρτυριών από τον Ιούνιο του 2009.

10.10.2011

▼M1

55.

ZEBHI Hossein

 

Αναπληρωτής γενικός εισαγγελέας του Ιράν.

Υπεύθυνος για αρκετές υποθέσεις που συνδέονται με τις διαμαρτυρίες μετά τις εκλογές.

10.10.2011

56.

BAHRAMI Mohammad-Kazem

 

Επικεφαλής του δικαστικού τμήματος των ενόπλων δυνάμεων.

Ενέχεται στην καταστολή ειρηνικών διαδηλώσεων.

10.10.2011

▼M7

57.

HAJMOHAM- MADI Aziz

 

Δικαστής του Επαρχιακού Ποινικού Δικαστηρίου της Τεχεράνης. Πρώην δικαστής του τμήματος 1 του δικαστηρίου του Evin. Χειρίστηκε πολλές υποθέσεις κατά αντιφρονούντων, μεταξύ άλλων αυτή κατά του Abdol-Reza Ghanbari, καθηγητή ο οποίος συνελήφθη τον Ιανουάριο του 2010 και καταδικάστηκε σε θάνατο για την πολιτική του δράση. Το πρωτοδικείο του Evin συστάθηκε εντός της φυλακής του Evin, γεγονός που δέχτηκε με ικανοποίηση ο Jafari Dolatabadi τον Μάρτιο του 2010. Στη συγκεκριμένη φυλακή ορισμένοι κατηγορούμενοι κρατήθηκαν, κακοποιήθηκαν και αναγκάστηκαν να προβούν σε ψευδείς ομολογίες.

10.10.2011

▼M1

58.

BAGHERI Mohammad-Bagher

 

Αντιπρόεδρος της δικαστικής διοίκησης της επαρχίας του Νότιου Χορασάν, υπεύθυνος για την πρόληψη του εγκλήματος.

Πέραν των 140 εκτελέσεων μεταξύ Μαρτίου 2010 και Μαρτίου 2011 τις οποίες αναγνώρισε, τον Ιούνιο του 2011, εκατό ακόμη εκτελέσεις πραγματοποιήθηκαν μυστικά κατά την ίδια περίοδο και στην ίδια επαρχία του Νότιου Χορασάν, χωρίς να ενημερωθούν ούτε οι οικογένειες ούτε οι συνήγοροι.

Ενέχεται, κατά συνέπεια, σε σοβαρή παραβίαση του δικαιώματος δίκαιης δίκης, συμβάλλοντας στην αυξημένη και υπερβολική χρήση της θανατικής ποινής.

10.10.2011

▼M8

59.

BAKHTIARI Seyyed Morteza

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝ.: Mashad (Ιράν) —

ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝΝ.: 1952

Αξιωματούχος του Ειδικού Δικαστηρίου Κληρικών. Πρώην υπουργός Δικαιοσύνης από το 2009 έως το 2013.

Στη διάρκεια της θητείας του στο υπουργείο Δικαιοσύνης οι συνθήκες στις ιρανικές φυλακές ήταν κατά πολύ χειρότερες από ό,τι είναι αποδεκτό διεθνώς και η κακομεταχείριση των κρατουμένων ήταν διαδεδομένη. Πέραν αυτού, ο Bakhtiari έπαιξε αποφασιστικό ρόλο στον εκφοβισμό και την παρενόχληση της ιρανικής διασποράς, ανακοινώνοντας τη σύσταση ειδικού δικαστηρίου για τους Ιρανούς που ζουν εκτός της χώρας. Επίσης ήταν υπεύθυνος για τη ραγδαία αύξηση του αριθμού των εκτελέσεων στο Ιράν, συμπεριλαμβανομένων μυστικών εκτελέσεων που δεν ανακοινώθηκαν από την κυβέρνηση και εκτελέσεων για εγκλήματα σχετικά με ναρκωτικά.

10.10.2011

▼M7

60.

HOSSEINI Δρ Mohammad (άλλως: HOSSEYNI, Δρ Seyyed Mohammad· Seyed, Sayyed και Sayyid)

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝ.: Rafsanjan, Kerman — ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: 1961

Σύμβουλος του Mahmoud Ahmadinejad, πρώην Προέδρου και πλέον μέλους του Συμβουλίου Νομοθετικών Ζητημάτων. Πρώην υπουργός Πολιτισμού και Ισλαμικής Καθοδήγησης (2009-2013). Πρώην μέλος του IRGC, ενέχεται στην καταπίεση δημοσιογράφων.

10.10.2011

▼M8

61.

MOSLEHI Heydar

(άλλως: MOSLEHI Heidar, MOSLEHI Haidar)

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝ.: Ισπαχάν (Ιράν) —

ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝΝ.: 1956

Σύμβουλος για τη νομολογία της ανώτατης ηγεσίας στο πλαίσιο του IRGC. Επικεφαλής του οργανισμού εκδόσεων για τον ρόλο του κλήρου στον πόλεμο. Πρώην υπουργός Πληροφοριών (2009-2013).

Υπό την ηγεσία του, το Υπουργείο Πληροφοριών συνέχισε τις πρακτικές της ευρείας αυθαίρετης κράτησης και δίωξης διαμαρτυρόμενων και αντιφρονούντων. Το εν λόγω υπουργείο διευθύνει την πτέρυγα 209 της φυλακής του Evin, όπου κρατήθηκαν πολλοί ακτιβιστές εξαιτίας της ειρηνικής δράσης τους κατά της κυβέρνησης. Ανακριτές του Υπουργείου Πληροφοριών υποβάλλουν τους κρατούμενους στην πτέρυγα 209 σε ξυλοδαρμό και ψυχικά και σεξουαλικά βασανιστήρια.

10.10.2011

62.

ZARGHAMI Ezzatollah

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝ.: Dezful (Ιράν) —

ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝΝ.: 22 Ιουλίου 1959

Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου για τον Κυβερνοχώρο και του Συμβουλίου για την Πολιτιστική Επανάσταση. Πρώην επικεφαλής του Ραδιοτηλεοπτικού Οργανισμού της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Ιράν (IRIB) έως τον Νοέμβριο του 2014. Στη διάρκεια της θητείας του στον IRIB ήταν υπεύθυνος για όλες τις αποφάσεις σχετικά με το πρόγραμμα. Ο IRIB μετέδωσε καταναγκαστικές ομολογίες κρατουμένων και μια σειρά «εικονικών δικών» τον Αύγουστο του 2009 και τον Δεκέμβριο του 2011. Οι δίκες αυτές συνιστούν σαφή παραβίαση των διεθνών διατάξεων περί δίκαιης δίκης και του δικαιώματος σε ορθή διαδικασία.

23.3.2012

63.

TAGHIPOUR Reza

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝ.: Maragheh (Ιράν) —

ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝΝ.: 1957

Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου για τον Κυβερνοχώρο. Μέλος του Δημοτικού Συμβουλίου της Τεχεράνης. Πρώην υπουργός Πληροφοριών και Επικοινωνιών (2009-2012).

Ως υπουργός Πληροφοριών, συγκαταλέγεται στους κορυφαίους αξιωματούχους υπεύθυνους για τη λογοκρισία και τις δραστηριότητες του διαδικτύου, καθώς και τις πάσης φύσεως επικοινωνίες (ιδίως κινητών τηλεφώνων). Κατά τη διάρκεια ανακρίσεων πολιτικών κρατουμένων, οι ανακριτές χρησιμοποιούν προσωπικά δεδομένα, ηλεκτρονικά μηνύματα και επικοινωνίες αυτών. Επανειλημμένως μετά τις τελευταίες προεδρικές εκλογές του 2009 και κατά τη διάρκεια διαδηλώσεων κόπηκαν οι γραμμές κινητής τηλεφωνίας και γραπτών μηνυμάτων μέσω τηλεφώνου, τα δορυφορικά τηλεοπτικά κανάλια δέχθηκαν παρεμβολές και κατά τόπους διεκόπη ή τουλάχιστον επιβραδύνθηκε η λειτουργία του διαδικτύου.

23.3.2012

64.

KAZEMI Toraj

 

Επικεφαλής του καταχωρισθέντος από την ΕΕ Κέντρου Έρευνας του Οργανωμένου Εγκλήματος (άλλως: Γραφείο Εγκλημάτων Στον Κυβερνοχώρο ή Αστυνομία Κυβερνοχώρου). Υπό την ιδιότητά του αυτή, ανακοίνωσε εκστρατεία πρόσληψης κυβερνητικών χάκερ με σκοπό τον καλύτερο έλεγχο της ενημέρωσης στο διαδίκτυο και τις επιθέσεις σε «επιζήμιους» ιστότοπους.

23.3.2012

▼M7

65.

LARIJANI Sadeq

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝ.: Najaf (Ιράκ) — ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: 1960 ή Αύγουστος 1961

Επικεφαλής των δικαστικών αρχών. Ο επικεφαλής των δικαστικών αρχών πρέπει να συγκατατίθεται και να προσυπογράφει όλες τις τιμωρίες για σωφρονισμό («qisas»), εγκλήματα κατά του Θεού («hodoud») και εγκλήματα κατά του κράτους («ta'zirat»). Σε αυτές συγκαταλέγονται καταδίκες που επισύρουν θανατική ποινή, μαστίγωμα και ακρωτηριασμό. Στο πλαίσιο αυτό, ο Larijani προσυπέγραψε προσωπικά πολλές θανατικές καταδίκες, κατά παράβαση των διεθνών προτύπων, μεταξύ των οποίων λιθοβολισμός, εκτελέσεις δι' απαγχονισμού, εκτέλεση ανηλίκων και δημόσιες εκτελέσεις, όπως οι περιπτώσεις κρατουμένων που απαγχονίστηκαν από γέφυρες ενώπιον χιλιάδων ανθρώπων.

Επέτρεψε επίσης καταδίκες σε σωματικές τιμωρίες όπως ο ακρωτηριασμός και η ρίψη οξέων στα μάτια καταδίκων. Αφότου ανέλαβε καθήκοντα ο Sadeq Larijani, οι αυθαίρετες συλλήψεις πολιτικών κρατουμένων, υπερασπιστών ανθρωπίνων δικαιωμάτων και μειονοτήτων αυξήθηκαν σημαντικά. Επίσης αυξήθηκαν κατακόρυφα οι εκτελέσεις από το 2009. Ο Sadeq Larijani φέρει επίσης ευθύνη για τη συστηματική αποτυχία του ιρανικού δικαστικού συστήματος να σεβαστεί το δικαίωμα σε δίκαιη δίκη.

23.3.2012

66.

MIRHEJAZI Ali

 

Μέλος του στενού κύκλου του Ανώτατου Ηγέτη, μεταξύ των υπευθύνων για τον σχεδιασμό της καταστολής των διαμαρτυριών που πραγματοποιείται από το 2009 και συνδεόμενος με τους υπευθύνους για την καταστολή των διαμαρτυριών.

23.3.2012

▼M2

67.

SAEEDI Ali

 

Εκπρόσωπος του Ανώτατου Ηγέτη στους Pasdaran από το 1995 μετά από αδιάλειπτη σταδιοδρομία στους κόλπους του στρατεύματος, ειδικότερα δε στις υπηρεσίες πληροφοριών των Pasdaran. Το επίσημο αυτό αξίωμα τον καθιστά μέσο διαβίβασης, μεταξύ των διαταγών που προέρχονται από το γραφείο του Ηγέτη και του μηχανισμού καταστολής των Pasdaran.

23.3.2012

▼M7

68.

RAMIN Mohammad-Ali

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝ.: Dezful (Ιράν) — ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: 1954

γενικός γραμματέας του «Παγκόσμιου Ιδρύματος για το Ολοκαύτωμα», που ιδρύθηκε κατά τη Διεθνή διάσκεψη για την Επανεξέταση της Παγκόσμιας Θεώρησης του Ολοκαυτώματος το 2006, για τη διοργάνωση του οποίου ήταν υπεύθυνος ο Ramin εξ ονόματος της ιρανικής κυβέρνησης. Κύριος υπεύθυνος για τη λογοκρισία ως Υφυπουργός Τύπου μέχρι τον Δεκέμβριο του 2013, υπήρξε άμεσα υπεύθυνος για το κλείσιμο πολλών προοδευτικών εντύπων (Etemad, Etemad-e Melli, Shargh κ.λπ.), το κλείσιμο του Ανεξάρτητου Συνδικάτου του Τύπου και τον εκφοβισμό ή τη σύλληψη δημοσιογράφων.

23.3.2012

▼M8

69.

MORTAZAVI Seyyed Solat

ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝ.: Farsan, Tchar Mahal-o-Bakhtiari (Νότος) — (Ιράν) —

ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝΝ.: 1967

Δήμαρχος της δεύτερης μεγαλύτερης πόλης του Ιράν, της Mashad, όπου λαμβάνουν τακτικά χώρα δημόσιες εκτελέσεις. Πρώην αναπληρωτής υπουργός Εσωτερικών, υπεύθυνος πολιτικών υποθέσεων. Ήταν υπεύθυνος για την καθοδήγηση της δίωξης ατόμων που υπερασπίζονταν τα νόμιμα δικαιώματά τους, συμπεριλαμβανομένης της ελευθερίας της έκφρασης. Αργότερα διορίστηκε επικεφαλής της Ιρανικής Εκλογικής Επιτροπής για τις κοινοβουλευτικές εκλογές του 2012 και τις προεδρικές εκλογές του 2013.

23.3.2012

▼M7 —————

▼M8 —————

▼M7 —————

▼M8

73.

FAHRADI Ali

 

Εισαγγελέας του Karaj. Υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, μεταξύ άλλων τη διεξαγωγή δικών όπου επιβλήθηκε η θανατική ποινή. Στη διάρκεια της θητείας του ως εισαγγελέα πραγματοποιήθηκαν πολυάριθμες εκτελέσεις στην περιοχή του Karaj, για τις οποίες είναι υπεύθυνος.

23.3.2012

▼M7

74.

REZVANMA- NESH Ali

 

Εισαγγελέας. Υπεύθυνος για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της ανάμειξής του στην εκτέλεση ανηλίκου.

23.3.2012

75.

RAMEZANI Gholamhosein

 

Επικεφαλής Ασφάλειας στο υπουργείο Άμυνας. Πρώην Επικεφαλής Προστασίας και Ασφάλειας του IRGC μέχρι τον Μάρτιο του 2012. Πρώην Διοικητής του τμήματος Πληροφοριών του IRGC έως τον Οκτώβριο του 2009. Αναμείχθηκε στην καταστολή της ελευθερίας της έκφρασης, μεταξύ άλλων συνδεόμενος με τους υπευθύνους για τις συλλήψεις συγγραφέων ιστολογίων και δημοσιογράφων το 2004· σύμφωνα με αναφορές έπαιξε ρόλο στην καταστολή των διαμαρτυριών μετά τις εκλογές του 2009.

23.3.2012

▼M2

76.

SADEGHI Mohamed

 

Συνταγματάρχης και αναπληρωτής επικεφαλής της IRGC στον τεχνικό τομέα και στις πληροφορίες του κυβερνοχώρου. Υπεύθυνος για τη σύλληψη και τον βασανισμό κατόχων ιστολογίων/δημοσιογράφων.

23.3.2012

▼M7

77.

JAFARI Reza

ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: 1967

Σύμβουλος του Πειθαρχικού Συμβουλίου Δικαστών από το 2012. Μέλος της «Επιτροπής για τον καθορισμό εγκληματικού διαδικτυακού περιεχομένου», φορέα υπεύθυνου για τη λογοκρισία ιστότοπων και μέσων κοινωνικής δικτύωσης. Πρώην επικεφαλής ειδικής εισαγγελίας για το έγκλημα στον κυβερνοχώρο μεταξύ 2007 και 2012. Ήταν υπεύθυνος για την καταστολή της ελευθερίας της έκφρασης, μεταξύ άλλων μέσω της σύλληψης, της κράτησης και της δίωξης συγγραφέων ιστολογίων και δημοσιογράφων. Άτομα που συνελήφθησαν ως ύποπτοι για εγκλήματα στον κυβερνοχώρο υπέστησαν κακομεταχείριση και μεροληπτική δικαστική διαδικασία.

23.3.2012

78.

RESHTE- AHMADI Bahram

 

Δικαστής τακτικού δικαστηρίου στη βόρεια Τεχεράνη. Πρώην επιβλέπων του Γραφείου Γενικού Εισαγγελέα στην Τεχεράνη. Αναπληρωτής επικεφαλής του Γραφείου Υποθέσεων Φυλακών στην επαρχία της Τεχεράνης. Πρώην αναπληρωτής Εισαγγελέας στην Τεχεράνη μέχρι το 2013. Διηύθυνε το κέντρο διώξεων του Evin. Ήταν υπεύθυνος για την άρνηση δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των επισκέψεων και άλλων δικαιωμάτων των κρατουμένων, των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των πολιτικών κρατουμένων.

23.3.2012

79.

RASHIDI AGHDAM, Ali Ashraf

 

Διευθυντής της φυλακής του Evin διορισθείς στα μέσα του 2012. Από τον διορισμό του οι συνθήκες στη φυλακή επιδεινώθηκαν και σύμφωνα με αναφορές εντάθηκε η κακοποίηση κρατουμένων. Τον Οκτώβριο του 2012, εννέα κρατούμενες άρχισαν απεργία πείνας διαμαρτυρόμενες για την παραβίαση των δικαιωμάτων τους και για βίαιη μεταχείριση από τους φύλακες.

12.3.2013

80.

KIASATI Morteza

 

Δικαστής του Επαναστατικού Δικαστηρίου του Ahwaz, τμήμα 4· επέβαλε θανατικές ποινές σε τέσσερις Άραβες πολιτικούς κρατουμένους, τους Taha Heidarian, Abbas Heidarian, Abd al-Rahman Heidarian (τρία αδέλφια) και Ali Sharifi. Τα εν λόγω άτομα συνελήφθησαν, βασανίστηκαν και απαγχονίστηκαν χωρίς τήρηση της ορθής διαδικασίας. Οι περιπτώσεις αυτές και η έλλειψη ορθής διαδικασίας αναφέρονται σε έκθεση με ημερομηνία 13 Σεπτεμβρίου 2012 του Ειδικού Εισηγητή του ΟΗΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα στο Ιράν και στην έκθεση του γενικού γραμματέα του ΟΗΕ για το Ιράν της 22ας Αυγούστου 2012.

12.3.2013

81.

MOUSSAVI, Seyed Mohammad Bagher

 

Δικαστής του Επαναστατικού Δικαστηρίου του Ahwaz, τμήμα 2· επέβαλε θανατικές ποινές σε πέντε Άραβες Ahwazi, τους Mohammad Ali Amouri, Hashem Sha'bani Amouri, Hadi Rashedi, Sayed Jaber Alboshoka, Sayed Mokhtar Alboshoka, στις 17 Μαρτίου 2012 για «δραστηριότητες κατά της εθνικής ασφάλειας» και «μίσος κατά του Θεού». Οι ποινές επικυρώθηκαν από το Ανώτατο Δικαστήριο του Ιράν στις 9 Ιανουαρίου 2013. Οι πέντε κρατούμενοι συνελήφθησαν και κρατήθηκαν για πάνω από ένα έτος χωρίς να έχει απαγγελθεί κατηγορία, βασανίστηκαν και καταδικάστηκαν χωρίς τήρηση της ορθής διαδικασίας.

12.3.2013

82.

SARAFRAZ, Mohammad (Δρ.) (άλλως: Haj-agha Sarafraz)

Ημερ/νία γέννησης: περίπου 1963 — Τόπος γέννησης: Τεχεράνη — Τόπος διαμονής: Τεχεράνη — Τόπος εργασίας: IRIB και κεντρικά γραφεία της Press TV, Τεχεράνη

Πρόεδρος του Ραδιοτηλεοπτικού Οργανισμού της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Ιράν (IRIB). Πρώην επικεφαλής της Παγκόσμιας Υπηρεσίας του IRIB και της Press TV, υπεύθυνος για όλες τις αποφάσεις σχετικά με το πρόγραμμα. Στενά συνδεδεμένος με τον κρατικό μηχανισμό ασφάλειας. Υπό τις οδηγίες του η Press TV, μαζί με τον IRIB, συνεργάστηκε με τις ιρανικές υπηρεσίες ασφαλείας και με εισαγγελείς για να μεταδώσει καταναγκαστικές ομολογίες κρατουμένων, μεταξύ άλλων του Ιρανοκαναδού δημοσιογράφου και κινηματογραφιστή Maziar Bahari, στο εβδομαδιαίο πρόγραμμα «Ιράν Σήμερα». Ο ανεξάρτητος ρυθμιστικός φορέας του τομέα των επικοινωνιών OFCOM επέβαλε πρόστιμο ύψους 100 000 λιρών στην Press TV στο Ηνωμένο Βασίλειο για τη μετάδοση της ομολογίας του Bahari το 2011, η οποία μαγνητοσκοπήθηκε στη φυλακή ενώ ο Bahari βρισκόταν υπό πίεση. Συνεπώς, ο Sarafraz εμπλέκεται σε παραβίαση του δικαιώματος στην ορθή διαδικασία και δίκαιη δίκη.

12.3.2013

83.

JAFARI, Asadollah

 

Εισαγγελέας της επαρχίας Mazandaran, υπεύθυνος για παράνομες συλλήψεις και παραβιάσεις των δικαιωμάτων κρατουμένων Baha'i από την αρχική σύλληψη μέχρι την κράτησή τους σε απομόνωση στο Κέντρο Κράτησης της Ασφάλειας. Έχουν τεκμηριωθεί έξι συγκεκριμένα παραδείγματα περιπτώσεων όπου παραβιάστηκε η ορθή διαδικασία. Ο Jafari χειρίστηκε υποθέσεις που είχαν ως αποτέλεσμα πολλές εκτελέσεις, συμπεριλαμβανομένων δημόσιων εκτελέσεων.

12.3.2013

▼M6

84.

EMADI, Hamid Reza (aka: Hamidreza Emadi)

Ημ/νία γέννησης: 1973

Τόπος γέννησης: Hamedan

Τόπος διαμονής: Τεχεράνη

Τόπος εργασίας: PressTV HQ, Τεχεράνη

Διευθυντής Ειδήσεων της Press TV. Πρώην Press TV Senior Producer.

Υπεύθυνος για την παραγωγή και τη μετάδοση καταναγκαστικών ομολογιών κρατουμένων, μεταξύ άλλων δημοσιογράφων, πολιτικών ακτιβιστών, προσώπων που ανήκουν στις κουρδικές και αραβικές μειονότητες, παραβίαση διεθνώς αναγνωρισμένων δικαιωμάτων για δίκαιη δίκη και ορθή διαδικασία. Ο ανεξάρτητος ρυθμιστής μεταδόσεων OFCOM επέβαλε πρόστιμο στην Press TV στο Ηνωμένο Βασίλειο ύψους 100 000 GBP για τη μετάδοση της καταναγκαστικής ομολογίας του Bahari το 2011, η οποία μαγνητοσκοπήθηκε στη φυλακή ενώ ο Bahari βρισκόταν υπό κράτηση. ΜΚΟ έχουν αναφέρει περαιτέρω περιπτώσεις καταναγκαστικών τηλεοπτικών ομολογιών από την Press TV. Συνεπώς, ο Emadi συνδέεται με παραβίαση του δικαιώματος για ορθή διαδικασία και δίκαιη δίκη.

12.3.2013

▼M7

85.

HAMLBAR, Rahim

 

Δικαστής του τμήματος 1 του Επαναστατικού Δικαστηρίου του Tabriz. Υπεύθυνος για βαριές ποινές κατά δημοσιογράφων και ακτιβιστών υπέρ των δικαιωμάτων της αζερικής μειονότητας και των εργαζομένων, τους οποίους κατηγόρησε για κατασκοπία, πράξεις κατά της εθνικής ασφάλειας, προπαγάνδα κατά του ιρανικού καθεστώτος και προσβολή του ηγέτη του Ιράν. Οι αποφάσεις του δεν ακολούθησαν την ορθή διαδικασία και σε πολλές περιπτώσεις οι κρατούμενοι αναγκάστηκαν να προβούν σε καταναγκαστικές ομολογίες. Μια πασίγνωστη υπόθεση αφορούσε 20 εθελοντές που προσέφεραν βοήθεια μετά τον σεισμό στο Ιράν τον Αύγουστο του 2012, τους οποίους καταδίκασε σε φυλάκιση για τις προσπάθειές τους να βοηθήσουν θύματα του σεισμού. Το δικαστήριο θεώρησε τους εθελοντές ενόχους για «συνεργασία για συγκεντρώσεις και συμπαιγνία διάπραξης εγκλημάτων κατά της εθνικής ασφάλειας».

12.3.2013

86.

MUSAVI- TABAR, Seyyed Reza

 

Επικεφαλής της Επαναστατικής Εισαγγελίας του Shiraz. Υπεύθυνος για παράνομες συλλήψεις και κακομεταχείριση πολιτικών ακτιβιστών, δημοσιογράφων, υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, Baha'i και κρατουμένων συνείδησης, οι οποίοι παρενοχλήθηκαν, βασανίστηκαν, ανακρίθηκαν και τους απαγορεύτηκε η πρόσβαση σε δικηγόρο και σε ορθή διαδικασία. Ο Musavi-Tabar υπέγραψε δικαστικές αποφάσεις στο διαβόητο Κέντρο Κράτησης αριθ. 100 (ανδρική φυλακή), μεταξύ άλλων απόφαση κράτησης της Baha'i κρατούμενης Raha Sabet για τρία χρόνια σε απομόνωση.

12.3.2013

▼M4

87.

KHORAMABADI, Abdolsamad

Επικεφαλής της «Επιτροπής Καθορισμού των Περιπτώσεων Ποινικού Περιεχομένου».

Ο Abdolsamad Khoramabadi είναι Επικεφαλής της «Επιτροπής Καθορισμού των Περιπτώσεων Ποινικού Περιεχομένου», μιας κυβερνητικής οργάνωσης υπεύθυνης για την λογοκρισία στο διαδίκτυο και το έγκλημα στον κυβερνοχώρο. Υπό την ηγεσία του, η Επιτροπή προσδιόρισε το «έγκλημα στον κυβερνοχώρο» με αριθμό ασαφών κατηγοριών που ποινικοποιούν τη δημιουργία και τη δημοσίευση περιεχομένου που θεωρείται ακατάλληλο από το καθεστώς. Είναι υπεύθυνος για την καταστολή και τον αποκλεισμό πολλών ιστότοπων της αντιπολίτευσης, ηλεκτρονικών εφημερίδων, μπλόγκ, ιστότοπων ΜΚΟ ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του Google και του Gmail από τον Σεπτέμβριο του 2012. Ο ίδιος και η Επιτροπή συνέδραμαν ενεργά στο θάνατο του κρατούμενου μπλόγκερ Sattar Beheshti, τον Νοέμβριο του 2012.

Συνεπώς η Επιτροπή της οποίας είναι επικεφαλής είναι απευθείας υπεύθυνη για συστηματικές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ιδίως με την απαγόρευση και το φιλτράρισμα ιστότοπων για το γενικό κοινό, και περιστασιακά για γενικευμένο αποκλεισμό της πρόσβασης στο Διαδίκτυο.

12.3.2013



Οντότητες

 

Ονοματεπώνυμο

Στοιχεία ταυτοποίησης

Λόγοι

Ημερομηνία καταχώρησης

▼M7

1.

Κέντρο Ερευνών του Οργανωμένου Εγκλήματος (άλλως: Γραφείο Εγκλημάτων στον Κυβερνοχώρο ή Αστυνομία Κυβερνοχώρου)

Έδρα: Τεχεράνη, Ιράν Ιστότοπος: http://www.cyberpolice.ir

Η ιρανική Αστυνομία Κυβερνοχώρου, που συστάθηκε τον Ιανουάριο του 2011, είναι μονάδα της Αστυνομίας της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Ιράν, επικεφαλής της οποίας είναι είναι ο Esmail Ahmadi-Moqaddam (καταχωρισμένος). Ο Ahmadi-Moqaddam τόνισε ότι η Αστυνομία Κυβερνοχώρου θα συγκρουόταν με αντεπαναστατικές και αντιπολιτευτικές ομάδες που χρησιμοποίησαν συστήματα κοινωνικής δικτύωσης βασισμένα στο διαδίκτυο το 2009 για να υποκινήσουν διαμαρτυρίες κατά της επανεκλογής του Προέδρου Mahmoud Ahmadinejad. Τον Ιανουάριο του 2012, η Αστυνομία Κυβερνοχώρου εξέδωσε νέες κατευθυντήριες γραμμές για τα ίντερνετ καφέ, απαιτώντας από τους χρήστες να παρέχουν τα προσωπικά τους στοιχεία τα οποία θα διατηρούνταν από τους ιδιοκτήτες του καταστήματος για έξι μήνες, καθώς και ιστορικό με τους ιστότοπους που επισκέφθηκαν. Οι κανόνες επιβάλλουν επίσης στους ιδιοκτήτες ίντερνετ καφέ να εγκαταστήσουν κλειστά κυκλώματα τηλεόρασης και να διατηρούν το καταγραφέν υλικό για έξι μήνες.

Οι νέοι αυτοί κανόνες μπορεί να δημιουργήσουν μητρώο το οποίο θα μπορούν να χρησιμοποιήσουν οι αρχές για να εντοπίσουν ακτιβιστές ή οποιονδήποτε θεωρείται απειλή για την εθνική ασφάλεια. Τον Ιούνιο του 2012, τα ιρανικά μέσα ενημέρωσης ανέφεραν ότι η Αστυνομία Κυβερνοχώρου θα άρχιζε την πάταξη των εικονικών ιδιωτικών δικτύων (VPN). Στις 30 Οκτωβρίου 2012, η Αστυνομία Κυβερνοχώρου συνέλαβε τον συγγραφέα ιστολογίου Sattar Beheshti χωρίς ένταλμα για «πράξεις κατά της εθνικής ασφάλειας σε κοινωνικά δίκτυα και στο Facebook». Ο Beheshti είχε επικρίνει την ιρανική κυβέρνηση στο ιστολόγιό του. Ο Beheshti βρέθηκε νεκρός στο κελί του στις 3 Νοεμβρίου 2012 και πιστεύεται ότι βασανίστηκε μέχρι θανάτου από μέλη της Αστυνομίας Κυβερνοχώρου.

 

▼M2




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Δικτυακοί τόποι με πληροφορίες σχετικά με τις αρμόδιες αρχές και διεύθυνση για κοινοποιήσεις προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή

ΒΕΛΓΙΟ

http://www.diplomatie.be/eusanctions

ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ

http://www.mfa.bg/en/pages/view/5519

ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

ΔΑΝΙΑ

http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

ΕΣΘΟΝΙΑ

http://www.vm.ee/est/kat_622/

ΙΡΛΑΝΔΙΑ

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

ΕΛΛΑΔΑ

http://www1.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

ΙΣΠΑΝΙΑ

http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx

ΓΑΛΛΙΑ

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

▼M5

ΚΡΟΑΤΙΑ

http://www.mvep.hr/sankcije

▼M2

ΙΤΑΛΙΑ

http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm

ΚΥΠΡΟΣ

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

ΛΕΤΟΝΙΑ

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ

http://www.urm.lt/sanctions

ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ

http://www.mae.lu/sanctions

ΟΥΓΓΑΡΙΑ

http://www.kolugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

ΜΑΛΤΑ

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

http://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties

ΑΥΣΤΡΙΑ

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

ΠΟΛΩΝΙΑ

http://www.msz.gov.pl

ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

http://www.min-nestrangeiros.pt

ΡΟΥΜΑΝΙΑ

http://www.mae.ro/node/1548

ΣΛΟΒΕΝΙΑ

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

ΣΛΟΒΑΚΙΑ

http://www.foreign.gov.sk

ΦΙΛΑΝΔΙΑ

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

ΣΟΥΗΔΙΑ

http://www.ud.se/sanktioner

ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ

www.fco.gov.uk/competentauthorities

Διεύθυνση για κοινοποιήσεις στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή:

European Commission

Service for Foreign Policy Instruments (FPI)

Office EEAS 02/309

B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)

Ηλ. ταχ.: relex-sanctions@ec.europa.eu

▼M2




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Κατάλογος με τον εξοπλισμό που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή όπως αναφέρεται στο άρθρο 1α

1. Πυροβόλα όπλα, πυρομαχικά και σχετικά εξαρτήματα, ως ακολούθως:

1.1 Πυροβόλα όπλα μη ελεγχόμενα δυνάμει του ΣΚ 1 και του ΣΚ 2 του Κοινού Στρατιωτικού Καταλόγου·

1.2 Πυρομαχικά που προβλέπονται ειδικά για τα πυροβόλα όπλα του σημείου 1.1 και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά τους μέρη·

1.3 Σκόπευτρα μη ελεγχόμενα δυνάμει του Κοινού Στρατιωτικού Καταλόγου.

2. Βόμβες και χειροβομβίδες μη ελεγχόμενες δυνάμει του Κοινού Στρατιωτικού Καταλόγου.

3. Οχήματα, ως εξής:

3.1 Οχήματα εφοδιασμένα με εκτοξευτήρες ύδατος, ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα για την καταστολή ταραχών·

3.2 Ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα οχήματα τα οποία καθίστανται ηλεκτροφόρα για την απώθηση επιτιθεμένων·

3.3 Οχήματα ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα για την απομάκρυνση οδοφραγμάτων, συμπεριλαμβανομένου οικοδομικού εξοπλισμού με θωράκιση κατά βλημάτων·

3.4 Οχήματα ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα για τη μεταφορά ή τη μεταγωγή φυλακισμένων ή/και κρατουμένων·

3.5 Οχήματα ειδικά σχεδιασμένα για την ανάπτυξη κινητών φραγμών·

3.6 Εξαρτήματα των οχημάτων που καθορίζονται στα σημεία 3.1 έως 3.5 ειδικά σχεδιασμένα για τον έλεγχο ταραχών.

Σημείωση 1   Στο παρόν σημείο δεν περιλαμβάνονται τα οχήματα που είναι ειδικά σχεδιασμένα για πυρόσβεση.

Σημείωση 2   Για τους σκοπούς του σημείου 3.5, ο όρος «οχήματα» συμπεριλαμβάνει τα ρυμουλκούμενα.

4. Εκρηκτικές ουσίες και συναφής εξοπλισμός, ως εξής:

4.1 Ειδικά σχεδιασμένος εξοπλισμός και συσκευές για την πυροδότηση εκρήξεων με ηλεκτρικά ή μη μέσα, συμπεριλαμβανομένων των πυροδοτικών μηχανισμών, των πυροκροτητών, των αναφλεκτήρων, των ενισχυτών και του πυραγωγού σχοινιού και των ειδικά σχεδιασμένων συστατικών τους. Εξαιρείται ο εξοπλισμός που έχει σχεδιασθεί ειδικά για συγκεκριμένη εμπορική χρήση, η οποία περιλαμβάνει την ενεργοποίηση ή λειτουργία με εκρηκτικά μέσα άλλου εξοπλισμού ή συσκευών, προορισμός των οποίων δεν είναι η δημιουργία εκρήξεων (π.χ. σύστημα πυροδότησης των αερόσακων των αυτοκινήτων, συστήματα αναστολής των ηλεκτρικών υπερτάσεων των διατάξεων ενεργοποίησης πυροσβεστικών συστημάτων καταιωνισμού)·

4.2 Εκρηκτικά γραμμικής κοπής, μη περιλαμβανόμενα στον Κοινό Στρατιωτικό Κατάλογο·

4.3 Άλλα εκρηκτικά μη περιλαμβανόμενα στον Κοινό Στρατιωτικό Κατάλογο και συναφείς ουσίες, ως εξής:

α. αματόλη,

β. νιτροκυτταρίνη (με περιεκτικότητα σε άζωτο που υπερβαίνει το 12,5 %)·

γ. νιτρογλυκόλη·

δ. τετρανικός πενταερυθρίτης (PETN)·

ε. πικρυλοχλωρίδιο·

στ. 2,4,6-τρινιτροτολουόλη (TNT).

5. Προστατευτικός εξοπλισμός μη περιλαμβανόμενος στον ΣΚ 13 του Κοινού Στρατιωτικού Καταλόγου, ως ακολούθως:

5.1 Θωρακισμένες στολές με προστασία κατά βλημάτων ή/και κατά αιχμηρών αντικειμένων·

5.2 Κράνη προστασίας κατά βλημάτων ή/και θραυσμάτων, κράνη και ασπίδες προστασίας για ταραχές, και ασπίδες προστασίας κατά βλημάτων.

Σημ.: Στο παρόν σημείο δεν περιλαμβάνονται:

  ο ειδικά σχεδιασμένος για αθλητικές δραστηριότητες εξοπλισμός·

  εξοπλισμός ειδικά σχεδιασμένος για την πλήρωση απαιτήσεων σχετικά με την ασφάλεια στην εργασία.

6. Εξομοιωτές, πλην των περιλαμβανομένων στον ΣΚ 14 του Κοινού Στρατιωτικού Καταλόγου, για την εξάσκηση στη χρήση πυροβόλων όπλων και το ειδικά σχεδιασμένο σχετικό λογισμικό.

7. Εξοπλισμός νυκτερινής όρασης και θερμικής απεικόνισης και συσκευές ενίσχυσης της εικόνας, εκτός από τα περιλαμβανόμενα στον Κοινό Στρατιωτικό Κατάλογο.

8. Κοφτερά συρματοπλέγματα.

9. Στρατιωτικά μαχαίρια, μαχαίρια μάχης και ξιφολόγχες με λεπίδες μήκους άνω των 10 εκατοστών.

10. Εξοπλισμός παραγωγής ειδικά σχεδιασμένος για τα αντικείμενα του παρόντος καταλόγου.

11. Ειδική τεχνολογία για την ανάπτυξη, παραγωγή ή χρήση των αντικειμένων του παρόντος καταλόγου.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙV

Εξοπλισμός, τεχνολογία και λογισμικό που αναφέρονται στα άρθρα 1β και 1γ

Γενική σημείωση

Παρά το περιεχόμενό του, το παρόν παράρτημα δεν εφαρμόζεται:

(α) στον εξοπλισμό, την τεχνολογία ή το λογισμικό που καθορίζεται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 ( 4 ) του Συμβουλίου ή στον Κοινό Στρατιωτικό Κατάλογο, ή

(β) στο λογισμικό που προορίζεται να εγκατασταθεί από τον χρήστη χωρίς άλλη σημαντική υποστήριξη από τον προμηθευτή και το οποίο διατίθεται εν γένει ελεύθερα στην αγορά, για χονδρική και λιανική πώληση, χωρίς περιορισμούς, μέσω:

i) συνήθων συναλλαγών,

ii) ταχυδρομικών παραγγελιών,

iii) ηλεκτρονικών συναλλαγών, ή

iv) τηλεφωνικών παραγγελιών ή

γ) στο λογισμικό που είναι «ελευθέρας χρήσεως».

Οι κατηγορίες Α, Β, Γ και Δ αναφέρονται στις κατηγορίες του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009.

Ο εξοπλισμός, τεχνολογία και λογισμικό του άρθρου 1β είναι:

Α. Κατάλογος εξοπλισμού

 εξοπλισμός εις βάθος ελέγχου πακέτων

 εξοπλισμός υποκλοπής δικτυακών επικοινωνιών, περιλαμβανομένων των εξοπλισμών διαχείρισης της υποκλοπής (IMS) και των εξοπλισμών διατήρησης και διασύνδεσης δεδομένων για την άντληση πληροφοριών

 εξοπλισμός παρακολούθησης ραδιοσυχνοτήτων

 εξοπλισμός δικτυακών και δορυφορικών παρεμβολών

 συστήματα μόλυνσης εξ αποστάσεως

 εξοπλισμός αναγνώρισης/επεξεργασίας ομιλητού

 εξοπλισμοί υποκλοπής και παρακολούθησης IMSI ( 5 ), MSISDN ( 6 ), IMEI ( 7 ), TMSI ( 8 )

 εξοπλισμοί υποκλοπής και παρακολούθησης Tactical SMS ( 9 ) /GSM ( 10 ) /GPS ( 11 ) /GPRS ( 12 ) /UMTS ( 13 ) /CDMA ( 14 ) /PSTN ( 15 )

 εξοπλισμοί υποκλοπής και παρακολούθησης πληροφοριών DHCP ( 16 ), SMTP ( 17 ), GTP ( 18 ),

 εξοπλισμοί αναγνώρισης και κατατομοποίησης σχηματομορφών

 εξοπλισμοί εξ αποστάσεως επαλήθευσης ταυτότητας

 εξοπλισμοί μηχανών σημασιολογικής επεξεργασίας

 εξοπλισμοί παραβίασης κωδικών WEP και WPA

 εξοπλισμοί υποκλοπής για το ιδιωτικό και τυποποιημένο πρωτόκολλο VoIP

Β. Δεν χρησιμοποιείται

Γ. Δεν χρησιμοποιείται

Δ. «Λογισμικό» για την «ανάπτυξη», «παραγωγή» ή «χρήση» του εξοπλισμού του ανωτέρω σημείου Α.

Ε. «Τεχνολογία» για την «ανάπτυξη», «παραγωγή» ή «χρήση» του εξοπλισμού του ανωτέρω σημείου Α.

Ο εξοπλισμός, η τεχνολογία και το λογισμικό που ανήκουν στις ανωτέρω κατηγορίες, εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος παραρτήματος μόνο στο βαθμό που εντάσσονται στη γενική περιγραφή των «συστημάτων υποκλοπής και παρακολούθησης διαδικτυακών, τηλεφωνικών και δορυφορικών επικοινωνιών»

Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, ως παρακολούθηση νοείται η απόκτηση, εξαγωγή, αποκωδικοποίηση, καταγραφή, ανάλυση και αρχειοθέτηση του περιεχόμενου κλήσεων ή δεδομένων δικτύου.



( 1 ) Βλέπε σελίδα 51της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

( 2 ) ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.

( 3 ) ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31.

( 4 ) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του Συμβουλίου, της 5ης Μαΐου 2009, περί κοινοτικού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών, της μεταφοράς, της μεσιτείας και της διαμετακόμισης ειδών διπλής χρήσης (ΕΕ L 134 της 29.5.2009, σ. 1).

( 5 ) To αρκτικόλεξο IMSI σημαίνει International Mobile Subscriber Identity (διεθνής ταυτότητα κινητού συνδρομητή). Πρόκειται για έναν μοναδικό κωδικό αναγνώρισης κάθε συσκευής κινητής τηλεφωνίας, ο οποίος είναι ενσωματωμένος στην κάρτα SIM και επιτρέπει την αναγνώριση της εν λόγω SIM μέσω των δικτύων GSM και UMTS.

( 6 ) Το αρκτικόλεξο MSISDN σημαίνει Mobile Subscriber Integrated Services Digital Network Number (αριθμός κινητού συνδρομητή ψηφιακού δικτύου ενοποιημένων υπηρεσιών). Πρόκειται για έναν μοναδικό αριθμό αναγνώρισης μιας συνδρομής σε ένα δίκτυο κινητής τηλεφωνίας GSM ή UMTS. Με απλά λόγια, είναι ο τηλεφωνικός αριθμός που είναι ενσωματωμένος στην κάρτα SIM ενός κινητού τηλεφώνου και, συνεπώς, λειτουργεί ως αναγνωριστικό του κινητού συνδρομητή, όπως και το IMSI, αλλά για τη δρομολόγηση κλήσεων.

( 7 ) Το αρκτικόλεξο IMEI σημαίνει International Mobile Equipment Identity (διεθνής ταυτότητα κινητού εξοπλισμού). Πρόκειται για έναν αριθμό, συνήθως μοναδικό, που χρησιμοποιείται για την αναγνώριση κινητών τηλεφώνων GSM, WCDMA και IDEN καθώς και ορισμένων δορυφορικών τηλεφώνων. Συνήθως είναι τυπωμένος στο σημείο του τηλεφώνου όπου τοποθετείται η μπαταρία. Η υποκλοπή μπορεί να γίνεται με τον αριθμό IMEI καθώς και με τους αριθμούς IMSI και MSISDN.

( 8 ) Το αρκτικόλεξο TMSI σημαίνει Temporary Mobile Subscriber Identity (προσωρινή ταυτότητα κινητού συνδρομητή). Πρόκειται για την ταυτότητα που αποστέλλεται συνηθέστερα μεταξύ του κινητού και του δικτύου.

( 9 ) To αρκτικόλεξο SMS σημαίνει Short Message System (σύστημα βραχέων μηνυμάτων).

( 10 ) Το αρκτικόλεξο GSM σημαίνει Global System for Mobile Communications (παγκόσμιο σύστημα κινητών επικοινωνιών).

( 11 ) To αρκτικόλεξο GPS σημαίνει Global Positioning System (παγκόσμιο σύστημα εντοπισμού).

( 12 ) Το αρκτικόλεξο GPRS σημαίνει General Package Radio Service (γενική πακετική ραδιοϋπηρεσία).

( 13 ) Το αρκτικόλεξο UMTS σημαίνει Universal Mobile Telecommunication System (παγκόσμιο σύστημα κινητών επικοινωνιών).

( 14 ) Το αρκτικόλεξο CDMA σημαίνει Code Division Multiple Access (πολλαπλή πρόσβαση διαίρεσης κώδικα).

( 15 ) Το αρκτικόλεξο PSTN σημαίνει Public Switch Telephone Networks (δημόσια τηλεφωνικά δίκτυα μεταγωγής).

( 16 ) Το αρκτικόλεξο DHCP σημαίνει Dynamic Host Configuration Protocol (πρωτόκολλο δυναμικής διάρθρωσης ξενιστή).

( 17 ) Το αρκτικόλεξο SMTP σημαίνει Simple Mail Transfer Protocol (πρωτόκολλο μεταφοράς απλού ταχυδρομείου).

( 18 ) Το αρκτικόλεξο GTP σημαίνει GPRS Tunneling Protocol (πρωτόκολλο συράγγωσης GPRS)