2011R0204 — EL — 02.08.2015 — 020.001


Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

►B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EE) αριθ. 204/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 2ας Μαρτίου 2011

σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη

(ΕΕ L 058 της 3.3.2011, σ. 1)

Τροποποιείται από:

 

 

Επίσημη Εφημερίδα

  No

page

date

 M1

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EE) αριθ. 233/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 10ης Μαρτίου 2011

  L 64

13

11.3.2011

 M2

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EE) αριθ. 272/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 21ης Μαρτίου 2011

  L 76

32

22.3.2011

 M3

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EE) αριθ. 288/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 23ης Μαρτίου 2011

  L 78

13

24.3.2011

►M4

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 296/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 25ης Μαρτίου 2011

  L 80

2

26.3.2011

 M5

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 360/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΥΛΊΟΥ της 12ης Απριλίου 2011

  L 100

12

14.4.2011

 M6

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 502/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 23ης Μαΐου 2011

  L 136

24

24.5.2011

►M7

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 572/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 16ης Ιουνίου 2011

  L 159

2

17.6.2011

 M8

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 573/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 16ης Ιουνίου 2011

  L 159

5

17.6.2011

 M9

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 804/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 10ης Αυγούστου 2011

  L 206

19

11.8.2011

 M10

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 872/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 1ης Σεπτεμβρίου 2011

  L 227

3

2.9.2011

 M11

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 925/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 15ης Σεπτεμβρίου 2011

  L 241

1

17.9.2011

 M12

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 941/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 22ας Σεπτεμβρίου 2011

  L 246

11

23.9.2011

►M13

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 965/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 28ης Σεπτεμβρίου 2011

  L 253

8

29.9.2011

►M14

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1139/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 10ης Νοεμβρίου 2011

  L 293

19

11.11.2011

 M15

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1360/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 20ής Δεκεμβρίου 2011

  L 341

18

22.12.2011

 M16

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 50/2013 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 22ας Ιανουαρίου 2013

  L 20

29

23.1.2013

 M17

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EE) αριθ. 364/2013 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 22ας Απριλίου 2013

  L 111

25

23.4.2013

►M18

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 488/2013 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 27ης Μαΐου 2013

  L 141

1

28.5.2013

►M19

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 517/2013 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 13ης Μαΐου 2013

  L 158

1

10.6.2013

►M20

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 45/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 20ής Ιανουαρίου 2014

  L 16

1

21.1.2014

 M21

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 74/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 28ης Ιανουαρίου 2014

  L 26

1

29.1.2014

 M22

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EE) αριθ. 689/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 23ης Ιουνίου 2014

  L 183

1

24.6.2014

►M23

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 690/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 23ης Ιουνίου 2014

  L 183

3

24.6.2014

 M24

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EE) αριθ. 792/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 22ας Ιουλίου 2014

  L 217

9

23.7.2014

 M25

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1102/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΫΛΙΟΥ της 20ής Οκτωβρίου 2014

  L 301

1

21.10.2014

 M26

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1103/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 20ής Οκτωβρίου 2014

  L 301

3

21.10.2014

 M27

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/374 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 6ης Μαρτίου 2015

  L 64

8

7.3.2015

 M28

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/376 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 6ης Μαρτίου 2015

  L 64

15

7.3.2015

►M29

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/813 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 26ης Μαΐου 2015

  L 129

1

27.5.2015

►M30

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EE) 2015/814 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 26ης Μαΐου 2015

  L 129

5

27.5.2015

►M31

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1323 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 31ης Ιουλίου 2015

  L 206

4

1.8.2015

►M32

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1324 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 31ης Ιουλίου 2015

  L 206

10

1.8.2015


Διορθώνεται από:

 C1

Διορθωτικό, ΕΕ L 277, 22.10.2011, σ.  36 (965/2011)




▼B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EE) αριθ. 204/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 2ας Μαρτίου 2011

σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη



ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 215,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2011/137/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 28.2.2011, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης που επικρατεί στη Λιβύη ( 1 ) η υποία εκδόθηκε σύμφωνα με το κεφάλαιο 2 του τίτλου V, της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση,

Έχοντας υπόψη την κοινή πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας και της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με την απόφαση 1970 (2011) του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ της 26ης Φεβρουαρίου 2011, η απόφαση 2011/137/ΚΕΠΠΑ προβλέπει απαγόρευση πώλησης όπλων, απαγόρευση σε σχέση με εξοπλισμό εσωτερικής καταστολής, καθώς και περιορισμούς όσον αφορά την είσοδο και δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που ενέχονται σε σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων κατά προσώπων στη Λιβύη, περιλαμβανομένης της συμμετοχής σε επιθέσεις εναντίον του άμαχου πληθυσμού και μη στρατιωτικών εγκαταστάσεων κατά παράβαση του διεθνούς δικαίου. Τα εν λόγω φυσικά ή νομικά πρόσωπα και οντότητες αναφέρονται στα παραρτήματα της απόφασης.

(2)

Ορισμένα από τα μέτρα αυτά εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και, επομένως απαιτείται κανονιστική πράξη στο επίπεδο της Ένωσης για την εφαρμογή τους για να διασφαλιστεί ιδίως η ομοιόμορφη εφαρμογή τους από τους οικονομικούς φορείς όλων των κρατών μελών.

(3)

Ο παρών κανονισμός συνάδει με τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται ιδίως στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και κυρίως το δικαίωμα αποτελεσματικής προσφυγής και δίκαιης δίκης και το δικαίωμα προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε εφαρμογή σύμφωνα με τα εν λόγω δικαιώματα.

(4)

Ο παρών κανονισμός σέβεται επίσης πλήρως τις υποχρεώσεις των κρατών μελών δυνάμει του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών και το νομικώς δεσμευτικό χαρακτήρα των αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ.

(5)

Η εξουσία τροποποίησης των παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να ασκείται από το Συμβούλιο, λόγω της ειδικής απειλής για τη διεθνή ειρήνη και ασφάλεια στην περιοχή που δημιουργεί η κατάσταση στη Λιβύη και προκειμένου να εξασφαλιστεί η συνοχή με τη διαδικασία τροποποίησης και αναθεώρησης των παραρτημάτων III και IV της απόφασης 2011/137/ΚΕΠΠΑ.

(6)

Στο πλαίσιο της διαδικασίας τροποποίησης των καταλόγων των παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να γνωστοποιούνται στα κατονομαζόμενα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή οργανισμούς οι λόγοι για τους οποίους καταχωρίζονται στους καταλόγους, ώστε να τους παρέχεται η δυνατότητα να υποβάλουν παρατηρήσεις. Όταν υποβάλλονται παρατηρήσεις ή παρουσιάζονται νέα ουσιαστικά στοιχεία, το Συμβούλιο θα πρέπει να επανεξετάζει την απόφασή του βάσει των παρατηρήσεων αυτών και να ενημερώνει σχετικά το ενδιαφερόμενο πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό.

(7)

Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και για να κατοχυρωθεί η μεγαλύτερη δυνατή ασφάλεια δικαίου εντός της Ένωσης, πρέπει να δημοσιοποιηθούν τα ονόματα και άλλα σχετικά στοιχεία που αφορούν τα φυσικά και νομικά πρόσωπα, τις οντότητες και τους οργανισμούς των οποίων τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι πρέπει να δεσμευθούν σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. Κάθε επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα πρέπει να είναι σύμφωνη με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών ( 2 ), και με την οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών ( 3 ).

(8)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ την ημέρα που θα δημοσιευθεί ώστε να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων που προβλέπονται σ’ αυτόν,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:



Άρθρο 1

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

(α) ως «κεφάλαια» νοούνται τα χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία και τα οικονομικά οφέλη κάθε είδους, στα οποία ενδεικτικώς περιλαμβάνονται:

(i) τα μετρητά, οι επιταγές, οι απαιτήσεις πληρωμής, οι συναλλαγματικές, οι εντολές πληρωμών και άλλα μέσα πληρωμών,

(ii) οι καταθέσεις σε χρηματοπιστωτικά ιδρύματα ή άλλες οντότητες, τα πιστωτικά υπόλοιπα, οι απαιτήσεις και οι τίτλοι απαιτήσεων,

(iii) οι δημοσίως και ιδιωτικώς διαπραγματεύσιμοι τίτλοι και χρεόγραφα, μεταξύ των οποίων οι μετοχές και τα μερίδια, τα πιστοποιητικά που αντιπροσωπεύουν κινητές αξίες, οι ομολογίες, τα γραμμάτια, τα πιστοποιητικά δικαιώματος ανάληψης μετοχών (warrants), οι ομολογίες χρέους και οι συμβάσεις παραγώγων,

(iv) οι τόκοι, τα μερίσματα ή άλλα έσοδα ή υπεραξίες που προέρχονται ή δημιουργούνται από περιουσιακά στοιχεία,

(v) οι πιστώσεις, τα δικαιώματα συμψηφισμών απαιτήσεων, οι εγγυήσεις, οι εγγυητικές επιστολές ή άλλες χρηματοοικονομικές δεσμεύσεις,

(vi) οι πιστωτικές επιστολές, οι φορτωτικές, τα πωλητήρια συμβόλαια,

(vii) τα έγγραφα που αποδεικνύουν συμμετοχή σε κεφάλαια ή χρηματοοικονομικούς πόρους·

(β) ως «δέσμευση κεφαλαίων» νοείται η παρεμπόδιση οποιασδήποτε κίνησης, μεταβίβασης, μεταβολής, χρήσης, πρόσβασης σε ή οποιασδήποτε διαπραγμάτευσης κεφαλαίων δυνάμενης να οδηγήσει σε μεταβολή ως προς τον όγκο, το ποσό, τον τόπο διατήρησής τους, την ιδιοκτησία, την κατοχή, τον χαρακτήρα, τον προορισμό ή άλλη μεταβολή η οποία θα καθιστούσε δυνατή τη χρήση των συγκεκριμένων κεφαλαίων, περιλαμβανομένης και της διαχείρισης χαρτοφυλακίων,

(γ) ως «οικονομικοί πόροι» νοούνται τα χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία κάθε είδους, υλικά ή άυλα, κινητά ή ακίνητα, που δεν είναι κεφάλαια αλλά μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την απόκτηση κεφαλαίων, αγαθών ή υπηρεσιών,

(δ) ως «δέσμευση οικονομικών πόρων» νοείται η παρεμπόδιση της χρήσης τους για την απόκτηση κεφαλαίων, αγαθών ή υπηρεσιών με κάθε τρόπο, στους οποίους ενδεικτικώς περιλαμβάνεται η πώληση, η εκμίσθωση ή η υποθήκευση,

(ε) ως «τεχνική βοήθεια» νοείται κάθε τεχνική υποστήριξη που συνδέεται με επισκευές, ανάπτυξη, κατασκευή, συναρμολόγηση, έλεγχο, συντήρηση ή κάθε άλλη τεχνική υπηρεσία, και μπορεί να λαμβάνει μορφές όπως οδηγίες, συμβουλές, κατάρτιση, διαβίβαση γνώσεων ή δεξιοτήτων εργασίας ή υπηρεσίες παροχής συμβουλών, συμπεριλαμβανομένων των προφορικών μορφών βοήθειας,

(στ) ως «επιτροπή κυρώσεων» νοείται η επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ η οποία συστάθηκε δυνάμει της παραγράφου 18 της απόφασης 1970 (2011) του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ,

(ζ) ως «έδαφος της Ένωσης» νοούνται τα εδάφη των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η Συνθήκη, υπό τους όρους που προβλέπονται στη Συνθήκη, συμπεριλαμβανομένου του εναέριου χώρου τους,

▼M23

(η) «ορισθέντα σκάφη»: τα σκάφη που ορίζονται από την επιτροπή κυρώσεων, κατά τα αναφερόμενα στην παράγραφο 11 της ΑΣΑΗΕ 2146 (2014), όπως απαριθμούνται στο παράρτημα V του παρόντος κανονισμού,

(θ) «το σημείο επαφής της κυβέρνησης της Λιβύης»: το σημείο επαφής που έχει ορίσει η κυβέρνηση της Λιβύης, όπως κοινοποιήθηκε στην επιτροπή κυρώσεων σύμφωνα με την παράγραφο 3 της ΑΣΑΗΕ 2146 (2014).

▼B

Άρθρο 2

1.  Απαγορεύεται:

(α) η πώληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή, άμεσα ή έμμεσα, εξοπλισμού που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, όπως απαριθμείται στο παράρτημα Ι, ανεξάρτητα εάν προέρχονται από την Ένωση ή όχι, σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό που βρίσκεται στη Λιβύη ή προς χρήση στη χώρα αυτή,

(β) η εν γνώσει και εκ προθέσεως συμμετοχή σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των απαγορεύσεων που αναφέρονται στο στοιχείο (α).

2.  Απαγορεύεται η αγορά, εισαγωγή ή μεταφορά από τη Λιβύη εξοπλισμού ο οποίος ενδέχεται να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή κατά την έννοια του παραρτήματος Ι, είτε ο σχετικός εξοπλισμός προέρχεται από τη Λιβύη είτε όχι.

3.  Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στην προστατευτική ενδυμασία, συμπεριλαμβανομένων των αλεξίσφαιρων γιλέκων και των προστατευτικών κρανών που εξάγονται προσωρινά στη Λιβύη από το προσωπικό των Ηνωμένων Εθνών, το προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή των κρατών μελών της, από αντιπροσώπους των μέσων ενημέρωσης και μέλη ανθρωπιστικών και αναπτυξιακών αποστολών και του σχετικού προσωπικού αποκλειστικά για προσωπική τους χρήση.

4.  Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως αναφέρονται στο παράρτημα IV, δύνανται να επιτρέπουν την πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή εξοπλισμού που ενδέχεται να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, υπό τους όρους που οι ίδιες κρίνουν σκόπιμους, εφόσον βεβαιωθούν ότι ο εξοπλισμός αυτός προορίζεται αποκλειστικά για ανθρωπιστική ή προστατευτική χρήση.

▼M18

Άρθρο 3

1.  Απαγορεύεται:

α) η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, τεχνικής βοήθειας που συνδέεται με τα αγαθά και την τεχνολογία που απαριθμούνται στον Κοινό Στρατιωτικό Κατάλογο της Ευρωπαϊκής Ένωσης ( 4 ) (Κοινός Στρατιωτικός Κατάλογος) ή με την παροχή, κατασκευή, συντήρηση και χρήση των αγαθών που περιλαμβάνονται στον εν λόγω κατάλογο, σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό στη Λιβύη ή προς χρήση στη χώρα αυτή·

β) η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, τεχνικής βοήθειας, ή υπηρεσιών διαμεσολάβησης που συνδέονται με τον εξοπλισμό που ενδέχεται να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή όπως αναφέρεται στο παράρτημα Ι, σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό που βρίσκεται στη Λιβύη ή προς χρήση στη χώρα αυτή·

γ) η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας που συνδέεται με τα αγαθά και την τεχνολογία που απαριθμούνται στον κοινό στρατιωτικό κατάλογο ή στο παράρτημα Ι, στην οποία συμπεριλαμβάνονται ιδίως επιχορηγήσεις, δάνεια και ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων, για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή τέτοιων ειδών, ή για κάθε παροχή συναφούς τεχνικής βοήθειας, σε οποιοδήποτε πρόσωπο οντότητα ή οργανισμό που βρίσκεται στη Λιβύη ή προς χρήση στη χώρα αυτή·

δ) η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, τεχνικής βοήθειας, χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας, υπηρεσιών διαμεσολάβησης ή υπηρεσιών μεταφορών που συνδέονται με την παροχή ένοπλου μισθοφορικού προσωπικού στη Λιβύη ή προς χρήση στη χώρα αυτή·

ε) η εν γνώσει και εκ προθέσεως συμμετοχή σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των απαγορεύσεων που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως δ).

2.  Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, οι προβλεπόμενες σε αυτήν απαγορεύσεις δεν εφαρμόζονται:

α) για την παροχή τεχνικής βοήθειας, χρηματοδότησης ή χρηματοοικονομικής βοήθειας που συνδέεται με μη φονικό στρατιωτικό εξοπλισμό προοριζόμενο αποκλειστικά για ανθρωπιστικούς σκοπούς ή προστατευτική χρήση, όπως εγκρίνεται εκ των προτέρων από τις αναφερόμενες στο παράρτημα ΙV αρμόδιες αρχές στα κράτη μέλη,

β) για τη χορήγηση τεχνικής βοήθειας, χρηματοδότησης ή χρηματοοικονομικής βοήθειας που συνδέεται με άλλες πωλήσεις και προμήθειες όπλων και συναφούς υλικού, όπως εγκρίθηκαν εκ των προτέρων από την επιτροπή κυρώσεων,

▼M32

γ) για την παροχή τεχνικής βοήθειας, χρηματοδότησης ή χρηματοοικονομικής βοήθειας που συνδέεται με:

i) στρατιωτικό εξοπλισμό, περιλαμβανομένων όπλων και συναφούς υλικού που δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του στοιχείου β) και προορίζεται αποκλειστικά για την ασφάλεια ή για τη διευκόλυνση του αφοπλισμού στην κυβέρνηση της Λιβύης και, όπως εγκρίθηκε εκ των προτέρων από την Επιτροπή Κυρώσεων,

ii) μη φονικό στρατιωτικό εξοπλισμό προοριζόμενο αποκλειστικά για την ασφάλεια ή για τη διευκόλυνση του αφοπλισμού στην κυβέρνηση της Λιβύης·

▼M18

δ) για την προστατευτική ενδυμασία, συμπεριλαμβανομένων των αλεξίσφαιρων γιλέκων και των προστατευτικών κρανών που εξάγονται προσωρινά στη Λιβύη από το προσωπικό των Ηνωμένων Εθνών, το προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή των κρατών μελών της, από αντιπροσώπους των μέσων ενημέρωσης και μέλη ανθρωπιστικών και αναπτυξιακών αποστολών και του σχετικού προσωπικού αποκλειστικά για προσωπική τους χρήση.

3.  Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως αναφέρονται στο παράρτημα IV, δύνανται να επιτρέπουν την παροχή τεχνικής βοήθειας, χρηματοδότησης και χρηματοοικονομικής βοήθειας που σχετίζεται με εξοπλισμό που ενδέχεται να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, υπό τους όρους που οι ίδιες κρίνουν σκόπιμους, εφόσον βεβαιωθούν ότι ο εξοπλισμός αυτός προορίζεται αποκλειστικά για ανθρωπιστική ή προστατευτική χρήση.

▼B

Άρθρο 4

Για να αποτραπεί η μεταφορά των αγαθών και τεχνολογιών που καλύπτει ο κοινός στρατιωτικός κατάλογος ή των οποίων απαγορεύεται βάσει του παρόντος κανονισμού η προμήθεια, πώληση, μεταφορά, εξαγωγή ή εισαγωγή, όλα τα αγαθά που εισέρχονται ή εγκαταλείπουν το τελωνειακό έδαφος της Ένωσης από ή προς τη Λιβύη επιπλέον των κανόνων που διέπουν την υποχρέωση παροχής πληροφοριών πριν από την άφιξη και πριν από την αναχώρηση, όπως καθορίζονται στις σχετικές διατάξεις που αφορούν τις συνοπτικές διασαφήσεις εισόδου και εξόδου, καθώς και τις τελωνειακές διασαφήσεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, της 12ης Οκτωβρίου 1992 περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα ( 5 ), και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του ( 6 ), το άτομο που παρέχει τις πληροφορίες αυτές δηλώνει κατά πόσον τα αγαθά υπόκεινται στον κοινό στρατιωτικό κατάλογο ή τον παρόντα κανονισμό και, εφόσον η εξαγωγή τους υπόκειται σε έγκριση, διευκρινίζει τα στοιχεία της άδειας εξαγωγής που χορηγήθηκε. Τα πρόσθετα αυτά στοιχεία υποβάλλονται στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές του σχετικού κράτους μέλους είτε εγγράφως είτε με τελωνειακή διασάφηση, κατά περίπτωση.

▼M13 —————

▼M14 —————

▼B

Άρθρο 5

1.  Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και οικονομικοί πόροι που ανήκουν στην κυριότητα ή κατοχή ή τελούν υπό τον έλεγχο των φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή οργανισμών που απαριθμούνται στο Παράρτημα II και III.

2.  Απαγορεύεται η διάθεση, άμεσα ή έμμεσα, κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων στα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή οργανισμούς που απαριθμούνται στο Παράρτημα ΙΙ και III.

3.  Απαγορεύεται η εσκεμμένη και εκ προθέσεως συμμετοχή σε δραστηριότητες που έχουν ως αντικείμενο ή αποτέλεσμα, άμεσα ή έμμεσα, την καταστρατήγηση των μέτρων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2.

▼M29

4.  Όλα τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι οι οποίοι, στις 16 Σεπτεμβρίου 2011, ανήκαν, ή βρίσκονταν στην κατοχή ή υπό τον έλεγχο των οντοτήτων που απαριθμούνται στο παράρτημα VI και ήταν εγκατεστημένες εκτός της Λιβύης εκείνη την ημερομηνία, παραμένουν δεσμευμένα.

Άρθρο 6

1.  Το παράρτημα ΙΙ περιλαμβάνει τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, τις οντότητες και τους οργανισμούς που καθορίζονται από το Συμβούλιο Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών ή από την επιτροπή κυρώσεων σύμφωνα με την παράγραφο 22 της ΑΣΑΗΕ 1970 (2011), τις παραγράφους 19, 22 ή 23 της ΑΣΑΗΕ 1973 (2011), την παράγραφο 4 της ΑΣΑΗΕ 2174 (2014) ή την παράγραφο 11 της ΑΣΑΗΕ 2213 (2015).

2.  Το παράρτημα ΙΙΙ περιλαμβάνει τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, τις οντότητες και τους οργανισμούς που δεν καλύπτονται από το παράρτημα ΙΙ και που:

α) εμπλέκονται ή συνεργούν στην έκδοση διαταγής, τον έλεγχο ή την καθ' οιονδήποτε άλλο τρόπο καθοδήγηση της διάπραξης σοβαρών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Λιβύη, μεταξύ άλλων μέσω της εμπλοκής ή της συνέργειάς τους στον σχεδιασμό, την έκδοση εντολής, την έκδοση διαταγής ή τη διάπραξη επιθέσεων, περιλαμβανομένων των εναέριων βομβαρδισμών, κατά παράβαση του διεθνούς δικαίου, σε βάρος άμαχου πληθυσμού ή εγκαταστάσεων·

β) έχουν παραβιάσει ή έχουν συνεργήσει στην παραβίαση των διατάξεων της ΑΣΑΗΕ 1970 (2011), της ΑΣΑΗΕ 1973 (2011) ή του παρόντος κανονισμού·

γ) έχει διαπιστωθεί ότι εμπλέκονταν στις κατασταλτικές πολιτικές του προηγούμενου καθεστώτος του Μουαμάρ Καντάφι στη Λιβύη, ή είχαν άλλη διασύνδεση με το εν λόγω καθεστώς, και οι οποίοι θέτουν σε διαρκή κίνδυνο την ειρήνη, τη σταθερότητα ή την ασφάλεια της Λιβύης, ή την επιτυχή ολοκλήρωση της πολιτικής μετάβασης στη Λιβύη·

δ) επιδίδονται ή παρέχουν υποστήριξη σε πράξεις που είτε απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα της Λιβύης είτε εμποδίζουν ή υπονομεύουν την επιτυχή ολοκλήρωση της πολιτικής μετάβασης της Λιβύης, μεταξύ άλλων:

i) με τον σχεδιασμό, την καθοδήγηση ή την τέλεση πράξεων στη Λιβύη που παραβιάζουν το ισχύον διεθνές δίκαιο ανθρωπίνων δικαιωμάτων ή το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο, ή πράξεων που συνιστούν παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Λιβύη·

ii) με επιθέσεις εναντίον αεροπορικών, χερσαίων ή θαλάσσιων λιμένων στη Λιβύη, εναντίον θεσμών ή εγκαταστάσεων του λιβυκού κράτους ή εναντίον ξένων αποστολών στη Λιβύη·

iii) με την παροχή στήριξης σε ένοπλες ομάδες ή εγκληματικά δίκτυα, μεταξύ άλλων μέσω της παράνομης εκμετάλλευσης αργού πετρελαίου ή άλλων φυσικών πόρων στη Λιβύη,

iv) με απειλές ή εξαναγκασμό των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων του λιβυκού κράτους και της Libyan National Oil Company, ή διάπραξη οποιασδήποτε ενέργειας που μπορεί να οδηγήσει ή να έχει ως αποτέλεσμα την υπεξαίρεση λιβυκών κρατικών κεφαλαίων·

v) με παραβίαση, ή συνδρομή στην αποφυγή των κυρώσεων, των διατάξεων του εμπάργκο όπλων στη Λιβύη που επέβαλαν η απόφαση 1970 (2011) και το άρθρο 1 του εν λόγω κανονισμού· ή

vi) με πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που ενεργούν για λογαριασμό ή εξ ονόματος ή υπό την εποπτεία οποιουδήποτε εκ των ανωτέρω ή με οντότητες ή οργανισμούς που ανήκουν ή ελέγχονται από αυτούς ή από πρόσωπα, οντότητες ή οργανισμούς που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ ή ΙΙΙ, ή.

ε) κατέχουν ή ελέγχουν λιβυκά κρατικά κεφάλαια που υπεξαιρέθηκαν κατά τη διάρκεια του προηγούμενου καθεστώτος του Μουαμάρ Καντάφι στη Λιβύη, τα οποία θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για να απειλήσουν την ειρήνη, τη σταθερότητα ή την ασφάλεια της Λιβύης ή για να παρεμποδίσουν ή να υπονομεύσουν την επιτυχή ολοκλήρωση της πολιτικής μετάβασης της χώρας.

3.  Τα παραρτήματα II και III περιλαμβάνουν τους λόγους εγγραφής των καταχωρούμενων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών, όπως ορίζονται από το Συμβούλιο Ασφαλείας ή την επιτροπή κυρώσεων για το παράρτημα II.

4.  Τα παραρτήματα II και III περιλαμβάνουν επίσης, όπου είναι διαθέσιμες, τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την αναγνώριση των εν λόγω φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών, όπως ορίζει το Συμβούλιο Ασφαλείας ή η επιτροπή κυρώσεων για το Παράρτημα ΙΙ. Όσον αφορά τα φυσικά πρόσωπα, οι πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν τα ονόματα, συμπεριλαμβανομένων των ψευδωνύμων, την ημερομηνία και τον τόπο γέννησης, την ιθαγένεια, τον αριθμό διαβατηρίου και δελτίου ταυτότητας, το φύλο, τη διεύθυνση εφόσον είναι γνωστή και τα καθήκοντα ή το επάγγελμα. Όσον αφορά τα νομικά πρόσωπα, τις οντότητες και τους φορείς, στις πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνονται η επωνυμία, ο τόπος και η ημερομηνία εγγραφής σε μητρώο, ο αριθμός μητρώου και ο τόπος εγκατάστασης. Το παράρτημα II περιλαμβάνει επίσης την ημερομηνία καταχώρησής τους από το Συμβούλιο Ασφαλείας ή την επιτροπή κυρώσεων.

5.  Το παράρτημα VI περιλαμβάνει τους λόγους της καταχώρισης για τα πρόσωπα, τις οντότητες και τους φορείς που περιλαμβάνονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού, όπως αναφέρονται από το Συμβούλιο Ασφαλείας ή την Επιτροπή Κυρώσεων.

▼M4

Άρθρο 6α

Όσον αφορά πρόσωπα, οντότητες ή οργανισμούς που δεν έχουν κατονομασθεί στα παραρτήματα ΙΙ ή ΙΙΙ, στα οποία συμμετέχει ένα πρόσωπο, μια οντότητα ή ένας οργανισμός που κατονομάζεται στα ανωτέρω παραρτήματα, η υποχρέωση δέσμευσης των κεφαλαίων και οικονομικών πόρων του κατονομασθέντος προσώπου, οντότητας ή οργανισμού δεν εμποδίζει τα εν λόγω μη κατονομασθέντα πρόσωπα, οντότητες ή οργανισμούς να συνεχίσουν να διεξάγουν νόμιμες επιχειρηματικές δραστηριότητες, εφόσον αυτό δεν προϋποθέτει τη παροχή κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων σε φυσικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό που έχει κατονομασθεί.

▼M13

Άρθρο 7

1.  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως αναφέρονται στους δικτυακούς τόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα IV, μπορούν να επιτρέψουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων υπό τους όρους που αυτές θεωρούν κατάλληλους, εάν κρίνουν ότι τα εν λόγω κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι:

α) είναι αναγκαίοι για βασικές δαπάνες των προσώπων που είναι εγγεγραμμένα στα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ ή που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 και των εξαρτώμενων από αυτά μελών της οικογενείας τους, συμπεριλαμβανομένων πληρωμών ειδών διατροφής, ενοικίου ή ενυπόθηκου δανείου, φαρμάκων και ιατρικών εξόδων, φόρων, ασφαλίστρων και τελών σε επιχειρήσεις κοινής ωφέλειας,

β) προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή εύλογων επαγγελματικών αμοιβών ή την κάλυψη δαπανών που έχουν σχέση με την παροχή νομικών υπηρεσιών,

γ) προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή τελών ή επιβαρύνσεων για υπηρεσίες που αφορούν τη συνήθη τήρηση ή φύλαξη δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων,

εφόσον η άδεια αφορά πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ ή που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 4, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος έχει κοινοποιήσει στην επιτροπή κυρώσεων την απόφαση αυτή και την πρόθεσή του να χορηγήσει άδεια, και η επιτροπή κυρώσεων δεν διατύπωσε αντίρρηση σχετικά εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την κοινοποίηση.

2.  Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως αναφέρονται στους δικτυακούς τόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙV, μπορούν να επιτρέψουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή τη διάθεση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, αφού διαπιστώσουν ότι τα δεσμευμένα κεφάλαια ή οικονομικοί πόροι είναι απαραίτητα για έκτακτες δαπάνες, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι κάτωθι προϋποθέσεις:

α) εφόσον η άδεια αφορά πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ ή αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 4, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος έχει κοινοποιήσει στην επιτροπή κυρώσεων την εν λόγω απόφαση και η απόφαση έχει εγκριθεί από την επιτροπή αυτή, και

β) εφόσον η άδεια αφορά πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙΙ, η αρμόδια αρχή έχει κοινοποιήσει στις άλλες αρμόδιες αρχές των κρατών μελών και στην Επιτροπή τους λόγους για τους οποίους θεωρεί ότι θα πρέπει να χορηγηθεί ειδική άδεια, τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν από την άδεια.

▼M18

Άρθρο 8

▼M32

1.  Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5, όσον αφορά τα πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που αναγράφονται στο παράρτημα ΙΙ και τις οντότητες που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως αναφέρονται στο παράρτημα IV, μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) τα εν λόγω κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι αποτελούν αντικείμενο δικαστικού, διοικητικού ή διαιτητικού μέτρου που έχει ληφθεί ή δικαστικής, διοικητικής ή διαιτητικής απόφασης που έχει ληφθεί:

i) πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το πρόσωπο, η οντότητα ή ο οργανισμός περιελήφθη στο παράρτημα ΙΙ· ή

ii) πριν από την ημερομηνία κατά την οποία η οντότητα που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 κατονομάστηκε από το Συμβούλιο Ασφαλείας των ΗΕ·

▼M18

β) τα εν λόγω κεφάλαια ή οικονομικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για να ικανοποιηθούν απαιτήσεις που έχουν κατοχυρωθεί βάσει ενός τέτοιου μέτρου ή που έχουν αναγνωρισθεί ως έγκυρες μέσω τέτοιας απόφασης, εντός των ορίων που θέτουν οι εφαρμοστέοι νόμοι και κανονισμοί οι οποίοι διέπουν τα δικαιώματα των προσώπων που έχουν τέτοιες απαιτήσεις,

γ) το μέτρο ή η απόφαση δεν έχει εκδοθεί προς όφελος προσώπου, οντότητας ή οργανισμού που απαριθμείται στο παράρτημα II ή ΙΙΙ ή αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 4,

δ) η αναγνώριση του μέτρου ή της απόφασης δεν αντιβαίνει στη δημόσια τάξη του ενδιαφερομένου κράτους μέλους, και

ε) το κράτος μέλος έχει κοινοποιήσει τη δέσμευση ή την απόφαση στην επιτροπή κυρώσεων.

2.  Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5, όσον αφορά τα πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα IV, μπορούν να επιτρέψουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) τα επίμαχα κεφάλαια ή οι επίμαχοι οικονομικοί πόροι υπόκεινται σε διαιτητική απόφαση που εκδόθηκε πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας που αναφέρεται στο άρθρο 5 περιελήφθη στο παράρτημα ΙΙΙ, ή υπόκεινται σε δικαστική ή διοικητική απόφαση που εκδόθηκε από την Ένωση, ή σε δικαστική απόφαση εκτελεστή στο οικείο κράτος μέλος πριν από ή μετά την ημερομηνία αυτή·

β) τα επίμαχα κεφάλαια ή οι επίμαχοι οικονομικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για να ικανοποιηθούν οι απαιτήσεις που έχουν κατοχυρωθεί μέσω μιας τέτοιας απόφασης ή έχουν αναγνωρισθεί ως έγκυρες μέσω μιας τέτοιας απόφασης, εντός των ορίων που θέτουν οι εφαρμοστέοι νόμοι και κανονισμοί οι οποίοι διέπουν τα δικαιώματα των προσώπων που έχουν τέτοιες απαιτήσεις,

▼M32

γ) η απόφαση δεν έχει εκδοθεί προς όφελος φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή οργανισμού που απαριθμείται στο παράρτημα II ή ΙΙΙ· και

▼M18

δ) η αναγνώριση της απόφασης δεν αντίκειται στη δημόσια τάξη του οικείου κράτους μέλους.

3.  Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για τυχόν άδεια που έχει χορηγήσει βάσει του παρόντος άρθρου.

▼M7

Άρθρο 8a

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα IV, μπορούν να επιτρέψουν την αποδέσμευση δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων που ανήκουν σε πρόσωπα, οντότητες ή οργανισμούς που απαριθμούνται στο παράρτημα III, ή να καταστήσουν διαθέσιμα ορισμένα κεφάλαια ή οικονομικούς πόρους σε πρόσωπα, οντότητες ή οργανισμούς που απαριθμούνται στο παράρτημα III, υπό τις συνθήκες που κρίνουν κατάλληλες, όταν το θεωρούν αναγκαίο για ανθρωπιστικούς σκοπούς, όπως η παροχή και η διευκόλυνση της παροχής ανθρωπιστικής βοήθειας, η παροχή υλικών και εφοδίων αναγκαίων για την κάλυψη στοιχειωδών αναγκών του πληθυσμού, συμπεριλαμβανομένων των τροφίμων και των γεωργικών υλικών για την παραγωγή τους, των ιατρικών προϊόντων και της παροχής ηλεκτρικής ενέργειας, ή για εκκένωση από τη Λιβύη. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για τις άδειες που χορηγεί δυνάμει του παρόντος άρθρου εντός δύο εβδομάδων από την άδεια.

▼M13

Άρθρο 8β

1.  Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5 παράγραφος 4, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, οι οποίες αναφέρονται στους δικτυακούς τόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα IV, μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, υπό την προϋπόθεση ότι:

α) τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν για έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους σκοπούς:

i) ανθρωπιστικές ανάγκες,

ii) καύσιμα, ηλεκτρισμό και νερό αποκλειστικά για μη στρατιωτικές χρήσεις,

iii) επανάληψη της παραγωγής και πώλησης υδρογονανθράκων της Λιβύης,

iv) δημιουργία, λειτουργία ή ενίσχυση θεσμών μη στρατιωτικής διακυβέρνησης και μη στρατιωτικών δημόσιων υποδομών ή

v) διευκόλυνση της επανάληψης των πράξεων του τραπεζικού τομέα, περιλαμβανομένης της ενίσχυσης ή της διευκόλυνσης των διεθνών συναλλαγών με τη Λιβύη·

β) το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος έχει κοινοποιήσει στην επιτροπή κυρώσεων την πρόθεσή του να εγκρίνει την πρόσβαση στα κεφάλαια ή στους οικονομικούς πόρους, και η επιτροπή κυρώσεων δεν διατύπωσε αντίρρηση σχετικά εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την κοινοποίηση·

γ) το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος έχει κοινοποιήσει στην επιτροπή κυρώσεων ότι τα εν λόγω κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι δεν καθίστανται διαθέσιμοι σε πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που αναφέρονται στο παρόν άρθρο ή απαριθμούνται στα παραρτήματα II ή ΙΙΙ, ούτε γίνονται διαθέσιμοι προς όφελος αυτών·

δ) το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος έχει διεξαγάγει εκ των προτέρων διαβουλεύσεις με τις αρχές της Λιβύης σχετικά με τη χρήση τέτοιων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, και

ε) το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος έχει γνωστοποιήσει στις αρχές της Λιβύης τις κοινοποιήσεις που έχουν υποβληθεί σύμφωνα με τα στοιχεία β) και γ) της παρούσας παραγράφου και οι αρχές της Λιβύης δεν διατύπωσαν αντιρρήσεις εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την αποδέσμευση τέτοιων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων.

2.  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 παράγραφος 4 και εφόσον υφίσταται οφειλή, δυνάμει σύμβασης ή συμφωνίας που είχε συναφθεί από το εν λόγω πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό, ή δυνάμει υποχρέωσης που εγεννήθη για το εν λόγω πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό, πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το εν λόγω πρόσωπο, η οντότητα ή ο οργανισμός κατονομάσθηκε από το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ή από την επιτροπή κυρώσεων, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, οι οποίες αναφέρονται στους δικτυακούς τόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα IV, δύνανται να εγκρίνουν, υπό τις προϋποθέσεις που κρίνουν κατάλληλες, την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

▼M32

α) η ενδιαφερόμενη αρμόδια αρχή έχει καθορίσει ότι η πληρωμή δεν γίνεται κατά παράβαση του άρθρου 5 παράγραφος 2·ούτε προς όφελος οντότητας που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 4·

▼M13

β) η επιτροπή κυρώσεων έλαβε κοινοποίηση από το σχετικό κράτος μέλος σχετικά με την πρόθεσή του να χορηγήσει έγκριση πριν από δέκα ημέρες.

▼B

Άρθρο 9

1.  Το άρθρο 5 παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στην πίστωση των λογαριασμών που έχουν δεσμευθεί με:

α) τόκους ή άλλα κέρδη σε σχέση με αυτούς του λογαριασμούς· ή

β) πληρωμές που οφείλονται βάσει συμβάσεων, συμφωνιών ή υποχρεώσεων που είχαν συναφθεί ή εγερθεί πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο οργανισμός που αναφέρεται στο άρθρο 5 καθορίστηκε από την επιτροπή κυρώσεων, το Συμβούλιο Ασφαλείας ή το Συμβούλιο,

▼M18

γ) οι πληρωμές που οφείλονται στο πλαίσιο δικαστικής, διοικητικής ή διαιτητικής διαταγής ή απόφασης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1,

δ) οι πληρωμές που οφείλονται βάσει δικαστικών, διοικητικών ή διαιτητικών αποφάσεων που εκδόθηκαν στην Ένωση ή είναι εκτελεστές στο οικείο κράτος μέλος, όπως αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2,

▼B

εφόσον οι εν λόγω τόκοι, τα λοιπά κέρδη και οι πληρωμές τελούν υπό δέσμευση σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1.

2.  Το άρθρο 5 παράγραφος 2 δεν εμποδίζει την πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών από χρηματοδοτικά ή πιστωτικά ιδρύματα της Ένωσης, εφόσον εισπράττουν κεφάλαια μεταφερόμενα στο λογαριασμό φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή οργανισμού που περιλαμβάνεται στον κατάλογο, υπό τον όρο ότι δεσμεύονται και οι πιστώσεις στους λογαριασμούς αυτούς. Το χρηματοδοτικό ή πιστωτικό ίδρυμα ενημερώνει αμελλητί τις σχετικές αρμόδιες αρχές για τις συναλλαγές αυτές.

Άρθρο 10

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 και εφόσον υφίσταται οφειλή εκ μέρους περιληφθέντος στο παράρτημα ΙΙ ή ΙΙΙ προσώπου, οντότητας ή οργανισμού, δυνάμει σύμβασης ή συμφωνίας που είχε συναφθεί από το εν λόγω πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό, ή δυνάμει υποχρέωσης που εγεννήθη για το εν λόγω πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό, πριν από την ημερομηνία κατά την οποία περιελήφθη στους καταλόγους, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών οι οποίες αναφέρονται στους δικτυακούς τόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα IV δύνανται να εγκρίνουν, υπό τις προϋποθέσεις που κρίνουν κατάλληλες, την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

(α) η οικεία αρμόδια αρχή διαπίστωσε ότι:

(i) τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν για την πραγματοποίηση πληρωμής από πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό του παραρτήματος ΙΙ ή ΙΙΙ,

(ii) η πληρωμή δεν γίνεται κατά παράβαση του άρθρου 5 παράγραφος 2,

(β) όταν η άδεια αφορά πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ, η επιτροπή κυρώσεων έχει ενημερωθεί από το οικείο κράτος μέλος σχετικά με την πρόθεση χορήγησης άδειας δέκα εργάσιμες ημέρες ενωρίτερα,

(γ) όταν η άδεια αφορά πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό που αναφέρεται στο παράρτημα III, το οικείο κράτος μέλος έχει κοινοποιήσει, τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν από τη χορήγηση της έγκρισης, στα άλλα κράτη μέλη και στην Επιτροπή την απόφαση αυτή, καθώς και την πρόθεσή του να χορηγήσει έγκριση.

▼M7

Άρθρο 10α

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 παράγραφος 2, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως αναφέρονται στους δικτυακούς τόπους που περιλαμβάνονται στο παράρτημα IV, δύνανται να επιτρέπουν τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων στις λιμενικές αρχές που απαριθμούνται στο παράρτημα III σε σχέση με την εκτέλεση, έως τις 15 Ιουλίου 2011, των συμβάσεων που συνήφθησαν πριν από τις 7 Ιουνίου 2011, με εξαίρεση τις συμβάσεις που αφορούν το πετρέλαιο, το φυσικό αέριο και τα προϊόντα διύλισης πετρελαίου. Το κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή σχετικά με τις άδειες που χορηγεί δυνάμει του παρόντος άρθρου εντός δύο εβδομάδων από την άδεια.

▼M23

Άρθρο 10β

1.  Απαγορεύεται η φόρτωση, μεταφορά ή εκφόρτωση αργού πετρελαίου από τη Λιβύη επί των ορισθέντων σκαφών με σημαία κράτους μέλους, χωρίς την άδεια της αρμόδιας αρχής του εν λόγω κράτους μέλους κατόπιν διαβούλευσης με το σημείο επαφής της κυβέρνησης της Λιβύης.

2.  Απαγορεύεται τα ορισθέντα σκάφη να γίνονται δεκτά προς ελλιμενισμό ή άλλου είδους πρόσβαση σε λιμένες στο έδαφος της Ένωσης, εφόσον το ορίσει η επιτροπή κυρώσεων.

3.  Το μέτρο της παραγράφου 2 δεν εφαρμόζεται όταν η είσοδος σε λιμένα εντός του εδάφους της Ένωσης είναι αναγκαία για τη διενέργεια επιθεώρησης, σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης ή όταν το σκάφος επιστρέφει στη Λιβύη.

4.  Απαγορεύεται η παροχή, από υπηκόους των κρατών μελών ή από τα εδάφη των κρατών μελών, υπηρεσιών εφοδιασμού ή προμήθειας καυσίμων, ή οποιασδήποτε άλλης εξυπηρέτησης σκαφών στα ορισθέντα σκάφη, συμπεριλαμβανομένης της παροχής καυσίμων ή προμηθειών, εφόσον το ορίσει η επιτροπή κυρώσεων.

5.  Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως ταυτοποιούνται στο παράρτημα IV, μπορούν να χορηγούν εξαιρέσεις από το μέτρο της παραγράφου 4, εφόσον κρίνονται αναγκαίες για ανθρωπιστικούς λόγους ή λόγους ασφαλείας, ή όταν το σκάφος επιστρέφει στη Λιβύη. Κάθε σχετική άδεια πρέπει να κοινοποιείται εγγράφως στην επιτροπή κυρώσεων και την Επιτροπή.

6.  Απαγορεύονται οι χρηματοπιστωτικές συναλλαγές όσον αφορά το μεταφερόμενο από τα ορισθέντα σκάφη αργό πετρέλαιο, συμπεριλαμβανομένης της πώλησης αργού πετρελαίου ή της χρήσης του αργού πετρελαίου ως πίστωσης, καθώς και της σύναψης ασφαλιστήριων συμβολαίων σε σχέση με τη μεταφορά του αργού πετρελαίου, εφόσον το ορίσει η επιτροπή κυρώσεων. Η απαγόρευση αυτή δεν εφαρμόζεται στην αποδοχή λιμενικών τελών στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3.

▼M20

Άρθρο 11

1.  Η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων ή η άρνηση διάθεσης κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, που πραγματοποιείται καλή την πίστει και με την πεποίθηση ότι η εν λόγω δράση συνάδει με τον παρόντα κανονισμό, δεν θεμελιώνει καμία ευθύνη του φυσικού ή νομικού προσώπου, της οντότητας ή του φορέα που προέβη σε αυτήν τη δέσμευση ή των διευθυντών ή των υπαλλήλων του, εκτός εάν αποδειχθεί ότι τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι δεσμεύθηκαν ή κρατούνται λόγω αμέλειας.

2.  Οι ενέργειες φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων δεν θεμελιώνουν κανενός είδους ευθύνη αυτών, εάν δεν γνώριζαν και δεν είχαν εύλογη αιτία να υποπτευθούν ότι με τις ενέργειές τους παραβίαζαν τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 12

1.  Δεν ικανοποιούνται απαιτήσεις σχετικά με οποιαδήποτε σύμβαση ή συναλλαγή της οποίας η εκτέλεση έχει επηρεασθεί, άμεσα ή έμμεσα, εν όλω ή εν μέρει, από τα μέτρα που επιβάλλει ο παρών κανονισμός, περιλαμβανομένων των απαιτήσεων για αποζημίωση ή άλλων παρόμοιων απαιτήσεων, όπως απαίτηση συμψηφισμού ή απαίτηση βάσει εγγυήσεως, ιδίως απαίτηση για παράταση ισχύος ή πληρωμή ομολόγου, εγγύησης ή αποζημίωσης, και ειδικότερα χρηματοπιστωτικής εγγύησης ή αποζημίωσης, υπό οποιαδήποτε μορφή, εφόσον προβάλλονται από:

α) κατονομαζόμενα πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που απαριθμούνται στα παραρτήματα II και ΙΙΙ·

β) οποιοδήποτε άλλο λιβυκό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα, συμπεριλαμβανομένης της λιβυκής κυβέρνησης·

γ) οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που ενεργεί μέσω ή εξ ονόματος ενός από τα πρόσωπα, τις οντότητες ή τους φορείς των στοιχείων α) ή β).

2.  Σε οποιαδήποτε διαδικασία για την εκτέλεση απαίτησης, το βάρος της απόδειξης ότι η ικανοποίηση της απαίτησης δεν απαγορεύεται από την παράγραφο 1 φέρει το πρόσωπο που επιδιώκει την ικανοποίηση της εν λόγω απαίτησης.

3.  Το παρόν άρθρο δεν θίγει το δικαίωμα των προσώπων, οντοτήτων και φορέων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 για δικαστικό έλεγχο του νομίμου της αθέτησης συμβατικών υποχρεώσεων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

▼B

Άρθρο 13

1.  Με την επιφύλαξη των εφαρμοστέων κανόνων σχετικά με την υποβολή εκθέσεων, την εμπιστευτικότητα και το επαγγελματικό απόρρητο, τα φυσικά και νομικά πρόσωπα, οι οντότητες και οι οργανισμοί:

α) παρέχουν αμέσως κάθε πληροφορία που μπορεί να διευκολύνει τη συμμόρφωση προς τον παρόντα κανονισμό, όπως π.χ. για δεσμευμένους λογαριασμούς και σχετικά ποσά σύμφωνα με ►M4  το άρθρο 5 ◄ , στις αναφερόμενες στους δικτυακούς τόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙV αρμόδιες αρχές των κρατών μελών όπου κατοικούν ή βρίσκονται, και τη διαβιβάζουν απευθείας ή μέσω των κρατών μελών, στην Επιτροπή· και

β) συνεργάζονται με την εν λόγω αρμόδια αρχή σε κάθε έλεγχο των εν λόγω πληροφοριών.

2.  Κάθε πληροφορία που παρέχεται ή λαμβάνεται σύμφωνα με το παρόν άρθρο χρησιμοποιείται μόνον για τους σκοπούς για τους οποίους παρεσχέθη ή ελήφθη.

▼M18

3.  Η παράγραφος 2 δεν εμποδίζει τα κράτη μέλη να ανταλάσσουν πληροφορίες σύμφωνα με το εθνικό τους δίκαιο, με τις αρμόδις αρχές της Λιβύης και άλλων κρατών μελών, κατά περίπτωση, προκειμένου να συμβάλουν στην ανάκτηση παρανόμως αποκτηθέντων περιουσιακών στοιχείων.

▼B

Άρθρο 14

Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή αλληλοενημερώνονται αμέσως για τα μέτρα που λαμβάνονται κατ’ εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και ανταλλάσσουν οποιαδήποτε άλλη πληροφορία διαθέτουν σχετικά με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως δε πληροφορίες που αφορούν παραβάσεις και προβλήματα εφαρμογής, καθώς και αποφάσεις των εθνικών δικαστηρίων.

▼M23

Άρθρο 15

Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται:

α) να τροποποιεί το παράρτημα IV βάσει των πληροφοριών που παρέχουν τα κράτη μέλη·

β) να τροποποιεί το παράρτημα V βάσει των τροποποιήσεων του παραρτήματος V της απόφασης 2011/137/ΚΕΠΠΑ και βάσει αποφάσεων που λαμβάνονται από την επιτροπή κυρώσεων σύμφωνα με τις παραγράφους 11 και 12 της ΑΣΑΗΕ 2146 (2014).

▼B

Άρθρο 16

1.  Όταν το Συμβούλιο Ασφαλείας ή η Επιτροπή κυρώσεων καταχωρίζει στον κατάλογο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό, το Συμβούλιο περιλαμβάνει το εν λόγω φυσικό ή νομικό πρόσωπο, την οντότητα ή τον οργανισμό στα ►M29  Παραρτήματα II ή VI ◄ .

2.  Όταν το Συμβούλιο αποφασίζει ότι ένα φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμός υπόκεινται στα μέτρα του άρθρου 5 παράγραφος 1, τροποποιεί αναλόγως το Παράρτημα ΙΙΙ.

3.  Το Συμβούλιο γνωστοποιεί την απόφασή του, συμπεριλαμβανομένων των λόγων εγγραφής στον κατάλογο, στο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, την οντότητα ή τον οργανισμό των παραγράφων 1 και 2, είτε άμεσα, εάν η διεύθυνσή του είναι γνωστή, είτε με δημοσίευση σχετικής ανακοίνωσης, παρέχοντας τη δυνατότητα στο εν λόγω φυσικό ή νομικό πρόσωπο, την οντότητα ή τον οργανισμό να υποβάλει παρατηρήσεις.

4.  Όταν υποβάλλονται παρατηρήσεις ή παρουσιάζονται σημαντικά νέα στοιχεία, το Συμβούλιο επανεξετάζει την απόφασή του και ενημερώνει σχετικά το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, την οντότητα ή τον οργανισμό.

5.  Όταν τα Ηνωμένα Έθνη αποφασίζουν να αφαιρέσουν από τον κατάλογο ένα φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό, ή να τροποποιήσουν τα στοιχεία αναγνώρισης φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή οργανισμού, το Συμβούλιο τροποποιεί αναλόγως το Παράρτημα ΙΙ.

6.  Ο κατάλογος του Παραρτήματος ΙΙΙ επανεξετάζεται κατά τακτικά διαστήματα και τουλάχιστον κάθε 12 μήνες.

Άρθρο 17

1.  Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τους κανόνες για τις κυρώσεις που εφαρμόζονται στις παραβάσεις των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλιστεί ότι εφαρμόζονται οι διατάξεις αυτές. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.

2.  Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αμελλητί τους κανόνες αυτούς στην Επιτροπή μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού καθώς και τις τυχόν μετέπειτα τροποποιήσεις τους.

Άρθρο 18

Στις περιπτώσεις που ο παρών κανονισμός προβλέπει υποχρέωση κοινοποίησης, ενημέρωσης ή άλλου είδους επικοινωνία με την Επιτροπή, χρησιμοποιούνται η διεύθυνση και τα άλλα στοιχεία επικοινωνίας που αναφέρονται στο παράρτημα IV.

Άρθρο 19

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:

α) εντός του εδάφους της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένου του εναέριου χώρου της·

β) επί οιουδήποτε αεροσκάφους ή σκάφους που υπάγεται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους·

γ) σε κάθε πρόσωπο εντός ή εκτός του εδάφους της Ένωσης που είναι υπήκοος κράτους μέλους,

δ) σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό που έχει συσταθεί ή δημιουργηθεί σύμφωνα με το δίκαιο κράτους μέλους,

ε) σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό για τις εμπορικές πράξεις που πραγματοποιεί εν όλω ή εν μέρει εντός της Ένωσης.

Άρθρο 20

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κατάλογος των ειδών εξοπλισμού που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για εσωτερική καταστολή κατά την έννοια των άρθρων 2, 3 και 4

1. Πυροβόλα όπλα, πυρομαχικά και σχετικά εξαρτήματα, ως ακολούθως:

1.1 Πυροβόλα όπλα μη περιλαμβανόμενα στα σημεία ΣΚ 1 και ΣΚ 2 του Κοινού Στρατιωτικού Καταλόγου της Ευρωπαϊκής Ένωσης ( 7 ) («Κοινός Στρατιωτικός Κατάλογος»)·

1.2 Πυρομαχικά που προβλέπονται ειδικά για τα πυροβόλα όπλα του σημείου 1.1 και τα ειδικά σχεδιασμένα συστατικά τους μέρη·

1.3 Σκόπευτρα μη περιλαμβανόμενα στον Κοινό Στρατιωτικό Κατάλογο.

2. Βόμβες και χειροβομβίδες μη περιλαμβανόμενες στον Κοινό Στρατιωτικό Κατάλογο.

3. Οχήματα, ως εξής:

3.1 Οχήματα εφοδιασμένα με εκτοξευτήρες ύδατος, ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα για την καταστολή ταραχών·

3.2 Ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα οχήματα τα οποία καθίστανται ηλεκτροφόρα για την απώθηση επιτιθεμένων·

3.3 Οχήματα ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα για την απομάκρυνση οδοφραγμάτων, συμπεριλαμβανομένου οικοδομικού εξοπλισμού με θωράκιση κατά βλημάτων·

3.4 Οχήματα ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα για τη μεταφορά ή μεταγωγή φυλακισμένων ή/και κρατουμένων·

3.5 Οχήματα ειδικά σχεδιασμένα για την ανάπτυξη κινητών φραγμών·

3.6 Εξαρτήματα των οχημάτων που καθορίζονται στα σημεία 3.1 έως 3.5 ειδικά σχεδιασμένα για τον έλεγχο ταραχών.

Σημείωση 1:   Στο παρόν σημείο δεν υπάγονται τα οχήματα που είναι ειδικά σχεδιασμένα για πυρόσβεση.

Σημείωση 2:   Για τους σκοπούς του σημείου 3.5, ο όρος «οχήματα» συμπεριλαμβάνει τα ρυμουλκούμενα.

4. Εκρηκτικές ουσίες και συναφής εξοπλισμός, ως εξής:

4.1 Ειδικά σχεδιασμένος εξοπλισμός και συσκευές για την πυροδότηση εκρήξεων με ηλεκτρικά ή μη μέσα, συμπεριλαμβανομένων των πυροδοτικών μηχανισμών, των πυροκροτητών, των ενισχυτών και του πυραγωγού σχοινιού και των ειδικά σχεδιασμένων συστατικών τους. Εξαιρείται ο εξοπλισμός που έχει σχεδιασθεί ειδικά για συγκεκριμένη εμπορική χρήση, η οποία περιλαμβάνει την ενεργοποίηση ή λειτουργία με εκρηκτικά μέσα άλλου εξοπλισμού ή συσκευών, προορισμός των οποίων δεν είναι η δημιουργία εκρήξεων (π.χ. σύστημα πυροδότησης των αερόσακων των αυτοκινήτων, συστήματα αναστολής των ηλεκτρικών υπερτάσεων των διατάξεων ενεργοποίησης πυροσβεστικών συστημάτων καταιωνισμού)·

4.2 Εκρηκτικά γραμμικής κοπής, μη ελεγχόμενα δυνάμει του Κοινού Στρατιωτικού Καταλόγου·

4.3 Άλλα εκρηκτικά μη ελεγχόμενα δυνάμει του Κοινού Στρατιωτικού Καταλόγου και συναφείς ουσίες, ως εξής:

α. αματόλη·

β. νιτροκυτταρίνη (με περιεκτικότητα σε άζωτο που υπερβαίνει το 12,5 %)·

γ. νιτρογλυκόλη·

δ. τετρανικός πενταερυθρίτης (PETN)·

ε. πικρυλοχλωρίδιο·

στ. 2,4,6-τρινιτροτολουόλη (TNT).

5. Προστατευτικός εξοπλισμός μη υποβαλλόμενος σε έλεγχο δυνάμει του ΣΚ 13 του Κοινού Στρατιωτικού Καταλόγου, ως ακολούθως:

5.1 Θωρακισμένες στολές με προστασία κατά βλημάτων ή/και κατά αιχμηρών αντικειμένων·

5.2 Κράνη προστασίας κατά βλημάτων ή/και θραυσμάτων, κράνη και ασπίδες προστασίας για ταραχές, και ασπίδες προστασίας κατά βλημάτων.

Σημ.:   Στο παρόν σημείο δεν υπάγονται:

  ο ειδικά σχεδιασμένος για αθλητικές δραστηριότητες εξοπλισμός·

  ο εξοπλισμός που έχει σχεδιασθεί ειδικά για την τήρηση απαιτήσεων σχετικά με την ασφάλεια στην εργασία.

6. Εξομοιωτές, πλην των υποβαλλομένων σε έλεγχο δυνάμει του ΣΚ 14 του Κοινού Στρατιωτικού Καταλόγου, για την εξάσκηση στη χρήση πυροβόλων όπλων και το ειδικά σχεδιασμένο σχετικό λογισμικό.

7. Εξοπλισμός νυκτερινής όρασης και θερμικής απεικόνισης και συσκευές ενίσχυσης της εικόνας, εκτός από τα αναφερόμενα στον Κοινό Στρατιωτικό Κατάλογο.

8. Κοφτερά συρματοπλέγματα.

9. Στρατιωτικά μαχαίρια, μαχαίρια μάχης και ξιφολόγχες με λεπίδες μήκους άνω των 10 εκατοστών.

10. Εξοπλισμός παραγωγής ειδικά σχεδιασμένος για τα αντικείμενα του παρόντος καταλόγου.

11. Ειδική τεχνολογία για την ανάπτυξη, παραγωγή ή χρήση των αντικειμένων του παρόντος καταλόγου.

▼M30




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Κατάλογος των φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1

Α.    Πρόσωπα

6.  Ονοματεπώνυμο: ABU ZAYD UMAR DORDA

Τίτλος: δεν υπάρχει Ονομασία: α) Αξίωμα: Διευθυντής Οργανισμού Εξωτερικής Ασφάλειας. β) Επικεφαλής της υπηρεσίας εξωτερικών πληροφοριών. ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: δεν υπάρχει Ημερ. γέννησης: δεν υπάρχει Λίαν βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ελάχιστα βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ιθαγένεια: δεν υπάρχει Αριθ. διαβατηρίου: δεν υπάρχει Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: δεν υπάρχει Διεύθυνση: Λιβύη ((Εικαζόμενη κατάσταση/παραμονή: υπό κράτηση στη Λιβύη)) Ημερομηνία καταχώρησης:26 Φεβρ. 2011Άλλες πληροφορίες: Καταχωρίστηκε στον κατάλογο σύμφωνα με την παράγραφο 15 της απόφασης 1970 (ταξιδιωτική απαγόρευση). Καταχωρίστηκε στον κατάλογο στις 17 Μαρτίου 2011 σύμφωνα με την παράγραφο 17 της απόφασης 1970 (δέσμευση περιουσιακών στοιχείων).

Συμπληρωματικές πληροφορίες

Καθεστωτικός. Επικεφαλής της υπηρεσίας εξωτερικών πληροφοριών.

7.  Ονοματεπώνυμο: ABU BAKR YUNIS JABIR

Τίτλος: Υποστράτηγος Ονομασία: Αξίωμα: Υπουργός Άμυνας. ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΓΕΝ.: 1952 Τόπος γέννησης: Jalo, Λιβύη Λίαν βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ελάχιστα βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ιθαγένεια: δεν υπάρχει Αριθ. διαβατηρίου: δεν υπάρχει Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: δεν υπάρχει Διεύθυνση: δεν υπάρχει Ημερομηνία καταχώρισης:26 Φεβρ. 2011Άλλες πληροφορίες: Καταχωρίστηκε στον κατάλογο σύμφωνα με την παράγραφο 15 της απόφασης 1970 (ταξιδιωτική απαγόρευση). Καταχωρίστηκε στον κατάλογο στις 17 Μαρτίου 2011 σύμφωνα με την παράγραφο 17 της απόφασης 1970 (δέσμευση περιουσιακών στοιχείων). Εικαζόμενη κατάσταση/παραμονή: θανών.

Συμπληρωματικές πληροφορίες

Γενική ευθύνη για τις πράξεις των ενόπλων δυνάμεων.

8.  Ονοματεπώνυμο: MATUQ MOHAMMED MATUQ

Τίτλος: δεν υπάρχει Ονομασία: Αξίωμα: Γραμματέας επιχειρήσεων κοινής ωφελείας Ημερομηνία γέννησης: 1956 Τόπος γέννησης: Khoms, Λιβύη Λίαν βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ελάχιστα βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ιθαγένεια: δεν υπάρχει Αριθ. διαβατηρίου: δεν υπάρχει Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: δεν υπάρχει Διεύθυνση: δεν υπάρχει Ημερομηνία καταχώρισης:26 Φεβρ. 2011Άλλες πληροφορίες: Καταχωρίστηκε στον κατάλογο σύμφωνα με την παράγραφο 15 της απόφασης 1970 (ταξιδιωτική απαγόρευση). Καταχωρίστηκε στον κατάλογο στις 17 Μαρτίου 2011 σύμφωνα με την παράγραφο 17 της απόφασης 1970 (δέσμευση περιουσιακών στοιχείων). Εικαζόμενη κατάσταση/παραμονή: Άγνωστη, εικάζεται ότι έχει συλληφθεί.

Συμπληρωματικές πληροφορίες

Υψηλόβαθμο μέλος του καθεστώτος. Εμπλεκόμενος στις επαναστατικές επιτροπές. Ιστορικό συμμετοχής σε καταστολή αντιφρονούντων και βιαιοπραγίες.

9.  Ονοματεπώνυμο: AISHA MUAMMAR MUHAMMED ABU MINYAR QADHAFI

Τίτλος: δεν υπάρχει Ονομασία: δεν υπάρχει Ημερ. γέννησης: 1978 Τόπος γέννησης: Τρίπολι, Λιβύη Λίαν βέβαιο παρωνύμιο: Aisha Muhammed Abdul Salam (αριθμός διαβατηρίου: 215215) Ελάχιστα βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ιθαγένεια: δεν υπάρχει Αριθ. διαβατηρίου: 428720 Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: δεν υπάρχει Διεύθυνση: Σουλτανάτο του Ομάν (Εικαζόμενη κατάσταση/παραμονή: Σουλτανάτο του Ομάν) Ημερομηνία καταχώρισης:26 Φεβρ. 2011Άλλες πληροφορίες: Καταχωρίστηκε στον κατάλογο σύμφωνα με τις παραγράφους 15 και 17 της απόφασης 1970 (ταξιδιωτική απαγόρευση, δέσμευση περιουσιακών στοιχείων).

Συμπληρωματικές πληροφορίες

Στενή σχέση με το καθεστώς. Ταξίδευε κατά παράβαση της παραγράφου 15 της απόφασης 1970, όπως περιγράφεται από την ειδική ομάδα εμπειρογνωμόνων για τη Λιβύη, στην ενδιάμεση έκθεσή της του 2013.

10.  Ονοματεπώνυμο: HANNIBAL MUAMMAR QADHAFI

Τίτλος: δεν υπάρχει Ονομασία: δεν υπάρχει Ημερ. γέννησης:20 Σεπτ. 1975Τόπος γέννησης: Τρίπολι, Λιβύη Λίαν βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ελάχιστα βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ιθαγένεια: δεν υπάρχει Αριθ. διαβατηρίου: Β/002210 Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: δεν υπάρχει Διεύθυνση: Αλγερία (Εικαζόμενη κατάσταση/παραμονή: Αλγερία) Ημερομηνία καταχώρισης:26 Φεβρ. 2011Άλλες πληροφορίες: Καταχωρίστηκε στον κατάλογο σύμφωνα με τις παραγράφους 15 και 17 της απόφασης 1970 (ταξιδιωτική απαγόρευση, δέσμευση περιουσιακών στοιχείων).

Συμπληρωματικές πληροφορίες

Στενή σχέση με το καθεστώς.

11.  Ονοματεπώνυμο: KHAMIS MUAMMAR QADHAFI

Τίτλος: δεν υπάρχει Ονομασία: δεν υπάρχει Ημερ. γέννησης: 1978 Τόπος γέννησης: Τρίπολι, Λιβύη Λίαν βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ελάχιστα βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ιθαγένεια: δεν υπάρχει Αριθ. διαβατηρίου: δεν υπάρχει Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: δεν υπάρχει Διεύθυνση: δεν υπάρχει Ημερομηνία καταχώρισης:26 Φεβρ. 2011Άλλες πληροφορίες: Καταχωρίστηκε στον κατάλογο σύμφωνα με τις παραγράφους 15 και 17 της απόφασης 1970 (ταξιδιωτική απαγόρευση, δέσμευση περιουσιακών στοιχείων). Εικαζόμενη κατάσταση/παραμονή: θανών.

Συμπληρωματικές πληροφορίες

Στενή σχέση με το καθεστώς. Διοίκηση στρατιωτικών μονάδων εμπλεκόμενων στην καταστολή διαδηλώσεων.

12.  Ονοματεπώνυμο: MOHAMMED MUAMMAR QADHAFI

Τίτλος: δεν υπάρχει Ονομασία: δεν υπάρχει Ημερ. γέννησης: 1970 Τόπος γέννησης: Τρίπολι, Λιβύη Λίαν βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ελάχιστα βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ιθαγένεια: δεν υπάρχει Αριθ. διαβατηρίου: δεν υπάρχει Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: δεν υπάρχει Διεύθυνση: Σουλτανάτο του Ομάν (Εικαζόμενη κατάσταση/παραμονή: Σουλτανάτο του Ομάν) Ημερομηνία καταχώρισης:26 Φεβρ. 2011Άλλες πληροφορίες: Καταχωρίστηκε στον κατάλογο σύμφωνα με τις παραγράφους 15 και 17 της απόφασης 1970 (ταξιδιωτική απαγόρευση, δέσμευση περιουσιακών στοιχείων).

Συμπληρωματικές πληροφορίες

Στενή σχέση με το καθεστώς.

13.  Ονοματεπώνυμο: MUAMMAR MOHAMMED ABU MINYAR QADHAFI

Τίτλος: δεν υπάρχει Ονομασία: Αρχηγός της Επανάστασης, Ύπατος Διοικητής των Ενόπλων Δυνάμεων Ημερ. γέννησης: 1942 Τόπος γέννησης: Σύρτη, Λιβύη Λίαν βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ελάχιστα βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ιθαγένεια: δεν υπάρχει Αριθ. διαβατηρίου: δεν υπάρχει Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: δεν υπάρχει Διεύθυνση: δεν υπάρχει Ημερομηνία καταχώρισης:26 Φεβρ. 2011Άλλες πληροφορίες: Καταχωρίστηκε από τον ΟΗΕ σύμφωνα με τις παραγράφους 15 και 17 της απόφασης 1970 (ταξιδιωτική απαγόρευση, δέσμευση περιουσιακών στοιχείων). Εικαζόμενη κατάσταση/παραμονή: θανών.

Συμπληρωματικές πληροφορίες

Υπεύθυνος για τη διαταγή καταστολής διαδηλώσεων, παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων.

14.  Ονοματεπώνυμο: MUTASSIM QADHAFI

Τίτλος: δεν υπάρχει Ονομασία: Σύμβουλος Εθνικής Ασφάλειας Ημερ. γέννησης: 1976 Τόπος γέννησης: Τρίπολι, Λιβύη Λίαν βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ελάχιστα βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ιθαγένεια: δεν υπάρχει Αριθ. διαβατηρίου: δεν υπάρχει Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: δεν υπάρχει Διεύθυνση: δεν υπάρχει Ημερομηνία καταχώρισης:26 Φεβρ. 2011Άλλες πληροφορίες: Καταχωρίστηκε στον κατάλογο σύμφωνα με τις παραγράφους 15 και 17 της απόφασης 1970 (ταξιδιωτική απαγόρευση, δέσμευση περιουσιακών στοιχείων). Εικαζόμενη κατάσταση/παραμονή: θανών.

Συμπληρωματικές πληροφορίες

Στενή σχέση με το καθεστώς.

15.  Ονοματεπώνυμο: SAADI QADHAFI

Τίτλος: δεν υπάρχει Ονομασία: Διοικητής των Ειδικών Δυνάμεων Ημερ. γέννησης: α)27 Μαΐου 1973β)1 Ιαν. 1975Τόπος γέννησης: Τρίπολι, Λιβύη Λίαν βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ελάχιστα βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ιθαγένεια: δεν υπάρχει Αριθ. διαβατηρίου: α) 014797 β) 524521 Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: δεν υπάρχει Διεύθυνση: Λιβύη (υπό κράτηση) Ημερομηνία καταχώρισης:26 Φεβρ. 2011Άλλες πληροφορίες: Καταχωρίστηκε στον κατάλογο σύμφωνα με την παράγραφο 15 της απόφασης 1970 (ταξιδιωτική απαγόρευση). Καταχωρίστηκε στον κατάλογο στις 17 Μαρτίου 2011 σύμφωνα με την παράγραφο 17 της απόφασης 1970 (δέσμευση περιουσιακών στοιχείων).

Συμπληρωματικές πληροφορίες

Στενή σχέση με το καθεστώς. Διοίκηση στρατιωτικών μονάδων εμπλεκόμενων στην καταστολή διαδηλώσεων.

16.  Ονοματεπώνυμο: SAIF AL-ARAB QADHAFI

Τίτλος: δεν υπάρχει Ονομασία: δεν υπάρχει Ημερ. γέννησης: 1982 Τόπος γέννησης: Τρίπολι, Λιβύη Λίαν βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ελάχιστα βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ιθαγένεια: δεν υπάρχει Αριθ. διαβατηρίου: δεν υπάρχει Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: δεν υπάρχει Διεύθυνση: δεν υπάρχει Ημερομηνία καταχώρισης:26 Φεβρ. 2011Άλλες πληροφορίες: Καταχωρίστηκε στον κατάλογο σύμφωνα με την παράγραφο 15 της απόφασης 1970 (ταξιδιωτική απαγόρευση). Καταχωρίστηκε στον κατάλογο στις 17 Μαρτίου 2011 σύμφωνα με την παράγραφο 17 της απόφασης 1970 (δέσμευση περιουσιακών στοιχείων). Εικαζόμενη κατάσταση/παραμονή: θανών.

Συμπληρωματικές πληροφορίες

Στενή σχέση με το καθεστώς.

17.  Ονοματεπώνυμο: SAIF AL-ISLAM QADHAFI

Τίτλος: δεν υπάρχει Ονομασία: Διευθυντής, Ίδρυμα Qadhafi Ημερ. γέννησης:25 Ιουν. 1972Τόπος γέννησης: Τρίπολι, Λιβύη Λίαν βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ελάχιστα βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ιθαγένεια: δεν υπάρχει Αριθ. διαβατηρίου: Β014995 Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: δεν υπάρχει Διεύθυνση: Λιβύη (Εικαζόμενη κατάσταση/παραμονή: υπό κράτηση στη Λιβύη) Ημερομηνία καταχώρισης:26 Φεβρ. 2011Άλλες πληροφορίες: Καταχωρίστηκε στον κατάλογο σύμφωνα με τις παραγράφους 15 και 17 της απόφασης 1970 (ταξιδιωτική απαγόρευση, δέσμευση περιουσιακών στοιχείων).

Συμπληρωματικές πληροφορίες

Στενή σχέση με το καθεστώς. Εμπρηστικές δημόσιες δηλώσεις που ενθάρρυναν τη βία κατά των διαδηλωτών.

18.  Ονοματεπώνυμο: 1: ABDULLAH AL-SENUSSI

Τίτλος: Συνταγματάρχης Ονομασία: Διευθυντής στρατιωτικών υπηρεσιών ασφάλειας Ημερ. γέννησης: 1949 Τόπος γέννησης: Σουδάν Λίαν βέβαιο παρωνύμιο: α) Abdoullah Ould Ahmed (Αριθμός διαβατηρίου: B0515260· Ημερ. γέννησης: 1948· Τόπος γέννησης: Anefif (Kidal), Μάλι· ημερομηνία έκδοσης: 10 Ιαν. 2012· τόπος έκδοσης: Bamako, Μάλι· ημερομηνία λήξης: 10 Ιαν. 2017) β) Abdoullah Ould Ahmed (αριθμός ταυτότητας Μάλι 073/SPICRE· τόπος γέννησης: Anefif, Μάλι· ημερομηνία έκδοσης: 6 Δεκ. 2011· τόπος έκδοσης: Essouck, Μάλι) Ελάχιστα βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ιθαγένεια: δεν υπάρχει Αριθ. διαβατηρίου: δεν υπάρχει Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: δεν υπάρχει Διεύθυνση: Λιβύη (Εικαζόμενη κατάσταση/παραμονή: υπό κράτηση στη Λιβύη) Ημερομηνία καταχώρισης:26 Φεβρ. 2011Άλλες πληροφορίες: Καταχωρίστηκε στον κατάλογο σύμφωνα με την παράγραφο 15 της απόφασης 1970 (ταξιδιωτική απαγόρευση). Καταχωρίστηκε στον κατάλογο στις 17 Μαρτίου 2011 σύμφωνα με την παράγραφο 17 της απόφασης 1970 (δέσμευση περιουσιακών στοιχείων).

Συμπληρωματικές πληροφορίες

Συμμετοχή της Στρατιωτικής Υπηρεσίας Πληροφοριών στην καταστολή διαδηλώσεων. Στο ιστορικό του περιλαμβάνονται υποψίες εμπλοκής στη σφαγή των φυλακών Abu Selim. Έχει καταδικαστεί ερήμην για τη βομβιστική επίθεση στην πτήση της UTA. Γαμπρός του Muammar Qadhafi.

19.  Ονοματεπώνυμο: SAFIA FARKASH AL-BARASSI

Τίτλος: δεν υπάρχει Ονομασία: δεν υπάρχει Ημερ. γέννησης: Περίπου 1952 Τόπος γέννησης: Al Bayda, Λιβύη Λίαν βέβαιο παρωνύμιο: Safia Farkash Mohammed Al-Hadad, γεννηθείσα στις 1 Ιανουαρίου. 1953 (διαβατήριο Ομάν αριθ. 03825239) Ελάχιστα βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ιθαγένεια: δεν υπάρχει Αριθ. διαβατηρίου: 03825239 Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: δεν υπάρχει Διεύθυνση: Σουλτανάτο του Ομάν Ημερομηνία καταχώρισης:24 Ιουν. 2011Άλλες πληροφορίες: Καταχωρίστηκε στον κατάλογο σύμφωνα με την παράγραφο 15 της απόφασης 1970 και την παράγραφο 19 της απόφασης 1973 (ταξιδιωτική απαγόρευση, δέσμευση περιουσιακών στοιχείων).

Συμπληρωματικές πληροφορίες

Αξιοσημείωτος προσωπικός πλούτος που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί υπέρ του καθεστώτος. Η αδελφή της Fatima FARKASH είναι σύζυγος του ABDALLAH SANUSSI, επικεφαλής της υπηρεσίας στρατιωτικών πληροφοριών της Λιβύης.

20.  Ονοματεπώνυμο: ABDELHAFIZ ZLITNI

Τίτλος: δεν υπάρχει Ονομασία: α) Υπουργός Σχεδιασμού και Οικονομικών της κυβέρνησης του συνταγματάρχη Qadhafi. β) Γραμματέας της Γενικής Λαϊκής Επιτροπής Οικονομικών και Σχεδιασμού γ) Προσωρινός επικεφαλής της Κεντρικής Τράπεζας της Λιβύης Ημερ. γέννησης: 1935 Τόπος γέννησης: δεν υπάρχει Λίαν βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ελάχιστα βέβαιο παρωνύμιο: δεν υπάρχει Ιθαγένεια: δεν υπάρχει Αριθ. διαβατηρίου: δεν υπάρχει Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: δεν υπάρχει Διεύθυνση: δεν υπάρχει Ημερομηνία καταχώρισης:24 Ιουν. 2011Άλλες πληροφορίες: Καταχωρίστηκε στον κατάλογο σύμφωνα με την παράγραφο 15 της απόφασης 1970 και την παράγραφο 19 της απόφασης 1973 (ταξιδιωτική απαγόρευση, δέσμευση περιουσιακών στοιχείων).

Συμπληρωματικές πληροφορίες

Εμπλέκεται σε πράξεις βίας κατά διαδηλωτών. Γραμματέας της Γενικής Λαϊκής Επιτροπής Οικονομικών και Σχεδιασμού. Ο Zltini επί του παρόντος εκτελεί χρέη προσωρινού επικεφαλής της Κεντρικής Τράπεζας της Λιβύης. Στο παρελθόν διετέλεσε Πρόεδρος της Εθνικής Εταιρείας Πετρελαίου. Σύμφωνα με τις πληροφορίες που διαθέτουμε, επί του παρόντος καταβάλλει προσπάθειες για να συγκεντρώσει κεφάλαια υπέρ του καθεστώτος για την αποκατάσταση των αποθεματικών της Κεντρικής Τράπεζας τα οποία έχουν ήδη δαπανηθεί για τη συντήρηση της τρέχουσας στρατιωτικής εκστρατείας.

▼M31




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΦΥΣΙΚΩΝ ΚΑΙ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ, ΟΝΤΟΤΗΤΩΝ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 6 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2

A.   ΠΡΟΣΩΠΑ



 

Ονοματεπώνυμο

Αναγνωριστικά στοιχεία

Αιτιολογία

Ημερομηνία καταχώρισης

1.

ABDUSSALAM, Abdussalam Mohammed

Αξίωμα: Αρχηγός της Αντιτρομοκρατικής Υπηρεσίας του Οργανισμού Εξωτερικής Ασφάλειας

Ημερομηνία γέννησης: 1952

Τόπος γέννησης: Τρίπολη, Λιβύη

Υψηλόβαθμο μέλος της Επαναστατικής Επιτροπής.

Στενός συνεργάτης του Muammar Qadhafi. Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

28.2.2011

2.

ABU SHAARIYA

Αξίωμα: Υποδιευθυντής του Οργανισμού Εξωτερικής Ασφάλειας

Γαμπρός του Muammar Qadhafi.

Υψηλόβαθμο μέλος του καθεστώτος Qadhafi και, ως εκ τούτου, συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

28.2.2011

3.

ASHKAL, Omar

Αξίωμα: Επικεφαλής του Κινήματος των Επαναστατικών Επιτροπών

Τόπος γέννησης: Σύρτις Λιβύης

Πιστεύεται ότι δολοφονήθηκε στην Αίγυπτο τον Αύγουστο του 2014.

Οι Επαναστατικές Επιτροπές εμπλέκονται σε πράξεις βίας κατά διαδηλωτών.

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

28.2.2011

4.

ALSHARGAWI, Bashir Saleh Bashir

Ημερομηνία γέννησης: 1946

Τόπος γέννησης: Τράγκαν

Διευθυντής του ιδιαίτερου γραφείου του Muammar Qadhafi. Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

28.2.2011

5.

TOHAMI, Khaled (Στρατηγός)

Ημερομηνία γέννησης: 1946

Τόπος γέννησης: Τζάνζουρ

Πρώην Διευθυντής του Γραφείου Εσωτερικής Ασφάλειας.

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

28.2.2011

6.

FARKASH, Mohammed Boucharaya

Ημερομηνία γέννησης: 1η Ιουλίου 1949

Τόπος γέννησης: Αλ Μπάιντα

Πρώην διευθυντής πληροφοριών του Γραφείου Εξωτερικής Ασφάλειας.

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

28.2.2011

7.

EL-KASSIM ZOUAI, Mohamed Abou

 

Πρώην γενικός γραμματέας του Γενικού Λαϊκού Κογκρέσου.

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

21.3.2011

8.

AL-MAHMOUDI, Baghdadi

 

Πρωθυπουργός της κυβέρνησης του συνταγματάρχη Qadhafi.

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

21.3.2011

9.

HIJAZI, Mohamad Mahmoud

 

Υπουργός Υγείας και Περιβάλλοντος της κυβέρνησης του συνταγματάρχη Qadhafi.

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

21.3.2011

10.

HOUEJ, Mohamad Ali

Ημερομηνία γέννησης: 1949

Τόπος γέννησης: Αλ-Αζιζίγια (κοντά στην Τρίπολη)

Υπουργός Βιομηχανίας, Οικονομίας και Εμπορίου της κυβέρνησης του συνταγματάρχη Qadhafi.

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

21.3.2011

11.

AL-GAOUD, Abdelmajid

Ημερομηνία γέννησης: 1943

Υπουργός Γεωργίας και Ζωικών και Θαλάσσιων Πόρων της κυβέρνησης του συνταγματάρχη Qadhafi.

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

21.3.2011

12.

AL-CHARIF, Ibrahim Zarroug

 

Υπουργός Κοινωνικών Υποθέσεων της κυβέρνησης του συνταγματάρχη Qadhafi.

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

21.3.2011

13.

FAKHIRI, Abdelkebir Mohamad

Ημερομηνία γέννησης: 4 Μαΐου 1963

Αριθμός διαβατηρίου: B/014965 (έληξε στα τέλη του 2013)

Υπουργός Παιδείας, Τριτοβάθμιας Εκπαίδευσης και Έρευνας της κυβέρνησης του συνταγματάρχη Qadhafi.

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

21.3.2011

14.

MANSOUR, Abdallah

Ημερομηνία γέννησης: 8.7.1954

Αριθμός διαβατηρίου: B/014924 (έληξε στα τέλη του 2013)

Πρώην στενός συνεργάτης του συνταγματάρχη Qadhafi, πρώην σημαίνον στέλεχος των υπηρεσιών ασφαλείας και διευθυντής ραδιοτηλεόρασης.

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

21.3.2011

15.

Συνταγματάρχης Taher Juwadi

Αξίωμα: Τέταρτος τη τάξει στη διοίκηση της Επαναστατικής Φρουράς

Συνταγματάρχης.

Βασικό στέλεχος του καθεστώτος Qadhafi. Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

23.5.2011

16.

AL-BAGHDADI, Abdulqader Mohammed, Δρ

Επικεφαλής του Γραφείου Συνδέσμου των Επαναστατικών Επιτροπών.

Οι Επαναστατικές Επιτροπές εμπλέκονται σε πράξεις βίας κατά διαδηλωτών.

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

28.2.2011

17.

DIBRI, Abdulqader Yusef

Αξίωμα: Επικεφαλής της προσωπικής φρουράς του Muammar Qadhafi

Ημερομηνία γέννησης: 1946

Τόπος γέννησης: Χουν, Λιβύη

Υπεύθυνος ασφάλειας του καθεστώτος. Ιστορικό επιβολής βίας κατά αντιφρονούντων.

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

28.2.2011

18.

QADHAF AL-DAM, Sayyid Mohammed

Ημερομηνία γέννησης: 1948

Τόπος γέννησης: Σύρτις, Λιβύη

Εξάδελφος του Muammar Qadhafi. Κατά τη δεκαετία του 1980 ο Sayyid ενεπλάκη στις δολοφονίες αντιφρονούντων και φέρεται ως υπεύθυνος πολλών θανάτων στην Ευρώπη. Πιστεύεται επίσης ότι έχει εμπλακεί στις προμήθειες όπλων. Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

28.2.2011

19.

AL QADHAFI, Quren Salih Quren

 

Πρώην πρεσβευτής της Λιβύης στο Τσαντ. Εγκατέλειψε το Τσαντ για τη Σάμπχα. Εμπλέκεται άμεσα στη στρατολόγηση και τον συντονισμό μισθοφόρων για το καθεστώς.

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

12.4.2011

20.

AL KUNI, Amid Husain (Συνταγματάρχης)

Εικαζόμενη κατάσταση/παραμονή: Νότια Λιβύη

Πρώην κυβερνήτης της Γκατ (νότια Λιβύη). Εμπλέκεται άμεσα στη στρατολόγηση μισθοφόρων.

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

12.4.2011

B.   ΟΝΤΟΤΗΤΕΣ



 

Ονομασία

Αναγνωριστικά στοιχεία

Αιτιολογία

Ημερομηνία καταχώρισης

1.

Libyan Arab African Investment Company — LAAICO

(άλλως LAICO)

Ιστότοπος: http://www.laaico.com Εταιρεία ιδρυθείσα το 1981, 76351 Janzour-Λιβύη. 81370 Tripoli-Libya Τηλ: 00 218 (21) 4890146 — 4890586 — 4892613 Φαξ: 00 218 (21) 4893800 — 4891867 email: info@laaico.com

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

21.3.2011

2.

Gaddafi International Charity and Development Foundation

Στοιχεία επικοινωνίας της διοίκησης: Hay Alandalus — Jian St. — Tripoli — PoBox: 1101 — LΙΒΥΑ Τηλ.: (+218) 214778301 — Φαξ: (+218) 214778766; email: info@gicdf.org

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

21.3.2011

3.

Waatassimou Foundation

Έδρα: Τρίπολη.

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

21.3.2011

4.

Libyan Jamahirya Broadcasting Corporation

Στοιχεία επικοινωνίας: Τηλ.: 00 218 21 444 59 26, 00 21 444 59 00, Φαξ: 00 218 21 340 21 07 http://www.ljbc.net, Ηλ. διεύθυνση: info@ljbc.net

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

Εμπλέκεται σε υποκίνηση του κοινού σε μίσος και βία με τη συμμετοχή σε εκστρατείες παραπληροφόρησης όσον αφορά την καταστολή διαδηλώσεων.

21.3.2011

5.

Επαναστατική Φρουρά (Revolutionary Guard Corps)

 

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

Εμπλέκεται σε πράξεις βίας κατά διαδηλωτών.

21.3.2011

6.

Libyan Agricultural Bank (άλλως γνωστή ως Agricultural Bank ή Al Masraf Al Zirae Agricultural Bank ή Al Masraf Al Zirae ή Libyan Agricultural Bank)

El Ghayran Area, Ganzor El Sharqya, P.O. Box 1100, Tripoli, Libya, Al Jumhouria Street, East Junzour, Al Gheran, Tripoli, Libya, Ηλ. διεύθυνση: agbank@agribankly.org, SWIFT/BIC AGRULYLT (Libya),

Τηλ.: (218)214870586,

Τηλ.: (218) 214870714,

Τηλ.: (218) 214870745,

Τηλ.: (218) 213338366,

Τηλ.: (218) 213331533,

Τηλ.:(218) 213333541,

Τηλ.: (218) 213333544,

Τηλ.: (218) 213333543,

Τηλ.: (218) 213333542,

Φαξ: (218) 214870747,

Φαξ: (218) 214870767,

Φαξ: (218) 214870777,

Φαξ: (218) 213330927,

Φαξ: (218) 213333545

Λιβυκή θυγατρική της Κεντρικής Τράπεζας της Λιβύης.

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

12.4.2011

7.

Al-Inma Holding Co. for Services Investments

 

Θυγατρική του Ταμείου Οικονομικής και Κοινωνικής Ανάπτυξης στη Λιβύη

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

12.4.2011

8.

Al-Inma Holding Co. For Industrial Investments

 

Θυγατρική του Ταμείου Οικονομικής και Κοινωνικής Ανάπτυξης στη Λιβύη

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

12.4.2011

9.

Al-Inma Holding Company for Tourism Investment

Hasan al-Mashay Street (off al- Zawiyah Street) αριθ. τηλ.: (218) 213345187 Φαξ: +218.21.334.5188 Ηλ. διεύθυνση: info@ethic.ly

Θυγατρική του Ταμείου Οικονομικής και Κοινωνικής Ανάπτυξης στη Λιβύη

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

12.4.2011

10.

Al-Inma Holding Co. for Construction and Real Estate Developments

 

Θυγατρική του Ταμείου Οικονομικής και Κοινωνικής Ανάπτυξης στη Λιβύη

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

12.4.2011

11.

LAP Green Networks (άλλως: Lap GreenN, LAP Green Holding Company)

9th Floor, Ebene Tower, 52, Cybercity, Ebene, Mauritius

Θυγατρική της Libyan Africa Investment Portfolio στη Λιβύη.

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

12.4.2011

12.

Sabtina Ltd

530-532 Elder Gate, Elder House, Milton Keynes, UK

Άλλες πληροφορίες: Αριθ. μητρώου εταιρίας 01794877 (UK)

Θυγατρική της Libyan Investment Authority συσταθείσα στο Ηνωμένο Βασίλειο.

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

12.4.2011

13.

Ashton Global Investments Limited

Woodbourne Hall, PO Box 3162, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

Άλλες πληροφορίες: Αριθ. μητρώου εταιρίας 1510484 (BVI)

Θυγατρική της Libyan Investment Authority συσταθείσα στις Βρετανικές Παρθένους Νήσους.

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

12.4.2011

14.

Capitana Seas Limited

 

Οντότητα συσταθείσα στις Βρετανικές Παρθένους Νήσους, ιδιοκτησίας του Saadi Qadhafi

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

12.4.2011

15.

Kinloss Property Limited

Woodbourne Hall, PO Box 3162, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

Άλλες πληροφορίες: Αριθ. μητρώου εταιρίας 1534407 (BVI)

Θυγατρική της Libyan Investment Authority συσταθείσα στις Βρετανικές Παρθένους Νήσους.

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

12.4.2011

16.

Baroque Investments Limited

c/o ILS Fiduciaries (IOM) Ltd, First Floor, Millennium House, Victoria Road, Douglas, Isle of Man

Άλλες πληροφορίες: Αριθ. μητρώου εταιρίας 59058C (IOM)

Θυγατρική της Libyan Investment Authority συσταθείσα στη Νήσο του Μαν.

Συνδέεται στενά με το πρώην καθεστώς του Muammar Qadhafi.

12.4.2011

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Κατάλογος των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1, στο άρθρο 8 παράγραφος 1, στο άρθρο 10 και στο άρθρο 13 παράγραφος 1, και διεύθυνση για κοινοποιήσεις προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή

A.   Αρμόδιες αρχές σε κάθε κράτος μέλος:

ΒΕΛΓΙΟ

http://www.diplomatie.be/eusanctions

ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ

http://www.mfa.government.bg

ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

ΔΑΝΙΑ

http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

ΕΣΘΟΝΙΑ

http://www.vm.ee/est/kat_622/

ΙΡΛΑΝΔΙΑ

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

ΕΛΛΑΔΑ

http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/

ΙΣΠΑΝΙΑ

http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx

ΓΑΛΛΙΑ

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

▼M19

ΚΡΟΑΤΙΑ

http://www.mvep.hr/sankcije

▼B

ΙΤΑΛΙΑ

http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm

ΚΥΠΡΟΣ

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

ΛΕΤΟΝΙΑ

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ

http://www.urm.lt

ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ

http://www.mae.lu/sanctions

ΟΥΓΓΑΡΙΑ

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

ΜΑΛΤΑ

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

http://www.minbuza.nl/sancties

ΑΥΣΤΡΙΑ

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

ΠΟΛΩΝΙΑ

http://www.msz.gov.pl

ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

http://www.min-nestrangeiros.pt

ΡΟΥΜΑΝΙΑ

http://www.mae.ro/node/1548

ΣΛΟΒΕΝΙΑ

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

ΣΛΟΒΑΚΙΑ

http://www.foreign.gov.sk

ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

ΣΟΥΗΔΙΑ

http://www.ud.se/sanktioner

ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ

www.fco.gov.uk/competentauthorities

Β.   Διεύθυνση για κοινοποιήσεις ή άλλου είδους επικοινωνία με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή:

European Commission

Foreign Policy Instruments Service

CHAR 12/106

B-1049 Bruxelles/Brussel

Belgium

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

Τηλ.: (32 2) 295 55 85

Φαξ: (32 2) 299 08 73

▼M23




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

ΚΑΤΆΛΟΓΟΣ ΣΚΑΦΏΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΈΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΆΡΘΡΟ 1 ΣΤΟΙΧΕΊΟ ζ) ΚΑΙ ΣΤΟ ΆΡΘΡΟ 10β ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΣΤΈΑ ΜΈΤΡΑ ΌΠΩΣ ΚΑΘΟΡΊΖΟΝΤΑΙ ΑΠΌ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΉ ΚΥΡΏΣΕΩΝ

▼M29




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

Κατάλογος προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4

1.  Όνομα: LIBYAN INVESTMENT AUTHORITY

Γνωστή και ως.: Libyan Foreign Investment Company (LFIC) Γνωστή και ως.: αα Διεύθυνση:1 Fateh Tower Office No. 99, 22nd Floor, Borgaida Street, Tripoli, 1103 Λιβύη, Ημερομηνία καταχώρισης: 17 Μαρτίου 2011Άλλες πληροφορίες: Έχει καταχωριστεί δυνάμει της παραγράφου 17 της απόφασης 1973, όπως έχει τροποποιηθεί στις 16 Σεπτεμβρίου δυνάμει της παραγράφου 15 της απόφασης 2009.

Συμπληρωματικές πληροφορίες

Υπό τον έλεγχο του Muammar Qadhafi και της οικογένειάς του και πιθανή πηγή χρηματοδότησης του καθεστώτος του.

2.  Όνομα: LIBYAN AFRICA INVESTMENT PORTFOLIO

Γνωστή και ως.: αα Γνωστή και ως: αα Διεύθυνση:Jamahiriya Street, LAP Building, PO Box 91330, Tripoli, ΛιβύηΗμερομηνία καταχώρισης:17 Μαρτίου 2011Άλλες πληροφορίες: Έχει καταχωριστεί δυνάμει της παραγράφου 17 της απόφασης 1973, όπως έχει τροποποιηθεί στις 16 Σεπτεμβρίου δυνάμει της παραγράφου 15 της απόφασης 2009.

Συμπληρωματικές πληροφορίες

Υπό τον έλεγχο του Muammar Qadhafi και της οικογένειάς του και πιθανή πηγή χρηματοδότησης του καθεστώτος του.



( 1 ) Βλέπε σελίδα 53 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

( 2 ) ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.

( 3 ) ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31.

( 4 ) ΕΕ C 69 της 18.3.2010, σ. 19.

( 5 ) ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1.

( 6 ) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.

( 7 ) ΕΕ C 69 της 18.3.2010, σ. 19.