2010R0206 — EL — 25.09.2013 — 013.001
Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 206/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 12ης Μαρτίου 2010 για τον καθορισμό καταλόγων τρίτων χωρών, περιοχών ή τμημάτων τους από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση ορισμένων ζώων και νωπού κρέατος, καθώς και των απαιτήσεων κτηνιατρικής πιστοποίησης (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (ΕΕ L 073, 20.3.2010, p.1) |
Τροποποιείται από:
Διορθώνεται από:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 206/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 12ης Μαρτίου 2010
για τον καθορισμό καταλόγων τρίτων χωρών, περιοχών ή τμημάτων τους από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση ορισμένων ζώων και νωπού κρέατος, καθώς και των απαιτήσεων κτηνιατρικής πιστοποίησης
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
την οδηγία 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 1992, που καθορίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν το εμπόριο και τις εισαγωγές στην Κοινότητα ζώων, σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων που δεν υπόκεινται, όσον αφορά τους όρους υγειονομικού ελέγχου, στις ειδικές κοινοτικές ρυθμίσεις που αναφέρονται στο τμήμα Ι του παραρτήματος Α της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ ( 1 ), και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφος 2 στοιχείο β) και παράγραφος 3 στοιχείο α), το πρώτο εδάφιο του άρθρου 17 παράγραφος 3 στοιχείο γ), την τέταρτη περίπτωση του άρθρου 18 παράγραφος 1 και το άρθρο 19,
την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, τη μεταποίηση, τη διανομή και την εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 8, το άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο β) και παράγραφος 4,
την οδηγία 2004/68/ΕΚ του Συμβουλίου της 26ης Απριλίου 2004 σχετικά με τον καθορισμό κανόνων υγειονομικού ελέγχου για την εισαγωγή στην Κοινότητα και τη διαμετακόμιση μέσω αυτής ορισμένων ζώντων οπληφόρων ζώων, για την τροποποίηση των οδηγιών 90/426/ΕΟΚ και 92/65/ΕΟΚ και για την κατάργηση της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ ( 3 ), και ιδίως το πρώτο και το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 3 παράγραφος 1, το πρώτο εδάφιο του άρθρου 6 παράγραφος 1, το άρθρο 7 στοιχείο ε), το άρθρο 8, το άρθρο 10 παράγραφος 1 και το άρθρο 13 παράγραφος 1,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για την υγιεινή των τροφίμων ( 4 ), και ιδίως το άρθρο 12,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης ( 5 ), και ιδίως το άρθρο 9,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών διατάξεων για την οργάνωση των επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο ( 6 ), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 1 και το άρθρο 16,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων ( 7 ), και ιδίως το άρθρο 48 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η οδηγία 72/462/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 1972, περί των υγειονομικών προβλημάτων και των υγειονομικών μέτρων κατά τις εισαγωγές ζώων του βοείου και χοιρείου είδους και νωπών κρεάτων προελεύσεως τρίτων χωρών ( 8 ) προέβλεπε την κατάρτιση καταλόγου των χωρών και τμημάτων τους από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπεται να εισάγουν ορισμένα ζώντα ζώα και νωπό κρέας ορισμένων ζώων. |
(2) |
Βάσει της ανωτέρω οδηγίας εκδόθηκε η απόφαση 79/542/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1976, περί καταρτίσεως καταλόγου τρίτων χωρών ή περιοχών τρίτων χωρών καθώς και για τον καθορισμό όρων όσον αφορά την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία για την εισαγωγή στην Ευρωπαϊκή Ένωση ορισμένων ζώντων ζώων και του νωπού κρέατός τους ( 9 ). Η εν λόγω απόφαση θεσπίζει τους υγειονομικούς όρους για την εισαγωγή στην Κοινότητα ζώντων ζώων, εκτός των ιπποειδών, και για την εισαγωγή νωπού κρέατος και προϊόντων με βάση το κρέας των εν λόγω ζώων, συμπεριλαμβανομένων των ιπποειδών, αλλά εξαιρουμένων των παρασκευασμάτων κρέατος. Τα παραρτήματα Ι και ΙΙ της απόφασης αυτής ορίζουν επίσης τους καταλόγους τρίτων χωρών ή περιοχών τους, από τις οποίες επιτρέπεται να εισάγονται στην Ένωση ορισμένα ζώντα ζώα και το νωπό κρέας τους, καθώς και υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών. |
(3) |
Από τότε που εκδόθηκε η ανωτέρω απόφαση έχουν θεσπιστεί και ορισμένες νέες διατάξεις σχετικά με την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία με άλλες ενωσιακές νομοθετικές πράξεις που διαμορφώνουν ένα νέο κανονιστικό πλαίσιο σε αυτό τον τομέα. Επίσης, η οδηγία 72/462/ΕΟΚ καταργήθηκε με την οδηγία 2004/68/ΕΚ. |
(4) |
Το άρθρο 20 της οδηγίας 2004/68/ΕΚ ορίζει ότι οι εκτελεστικές διατάξεις οι οποίες θεσπίστηκαν με τις αποφάσεις που εκδόθηκαν δυνάμει της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ, μεταξύ άλλων η απόφαση 79/542/ΕΟΚ, παραμένουν σε ισχύ μέχρις ότου αντικατασταθούν με μέτρα που εκδίδονται δυνάμει του νέου κανονιστικού πλαισίου. |
(5) |
Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 της οδηγίας 2004/41/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για την κατάργηση ορισμένων οδηγιών σχετικά με την υγιεινή των τροφίμων και τους υγειονομικούς όρους για την παραγωγή και διάθεση στην αγορά ορισμένων προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση και για την τροποποίηση των οδηγιών 89/662/ΕΟΚ και 92/118/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της απόφασης 95/408/ΕΚ του Συμβουλίου ( 10 ), όταν θεσπιστούν οι αναγκαίες διατάξεις βάσει των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 852/2004, (ΕΚ) αριθ. 853/2004, (ΕΚ) αριθ. 854/2004 ή της οδηγίας 2002/99/ΕΚ, θα πάψουν να εφαρμόζονται οι εκτελεστικές διατάξεις που εκδόθηκαν βάσει της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ. |
(6) |
Η απόφαση 79/542/ΕΟΚ έχει τροποποιηθεί επανειλημμένα και οι διατάξεις περί εισαγωγών βάσει του νέου κανονιστικού πλαισίου έχουν ήδη ενσωματωθεί στην απόφαση 79/542/ΕΟΚ. Για λόγους σαφήνειας και διαφάνειας, τα μέτρα που ορίζονται στην απόφαση 79/542/ΕΟΚ πρέπει να θεσπιστούν με νέα νομοθετική πράξη. Ο παρών κανονισμός περιέχει όλες τις διατάξεις της απόφασης 79/542/ΕΟΚ. Συνεπώς, όταν τεθεί σε ισχύ ο παρών κανονισμός, θα πάψει να ισχύει η απόφαση 79/542/ΕΟΚ, η οποία δεν εφαρμόζεται πλέον σε αναμονή της επίσημης κατάργησής της. |
(7) |
Η οδηγία 92/65/ΕΟΚ καθορίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν το εμπόριο και τις εισαγωγές στην Ένωση ζώντων ζώων, σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων που δεν υπόκεινται στους όρους υγειονομικού ελέγχου, οι οποίοι θεσπίζονται στις ειδικές ενωσιακές πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα ΣΤ της εν λόγω οδηγίας. Σύμφωνα με την ίδια οδηγία, τα εν λόγω ζώντα ζώα, το σπέρμα, τα ωάρια και έμβρυα μπορούν να εισάγονται στην Ένωση μόνο από τρίτη χώρα που περιλαμβάνεται σε κατάλογο ο οποίος συντάσσεται σύμφωνα με την προβλεπόμενη σε αυτή την οδηγία διαδικασία. Επιπλέον, τα εν λόγω ζώντα ζώα πρέπει να συνοδεύονται από υγειονομικό πιστοποιητικό αντίστοιχο με υπόδειγμα που συντάσσεται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στην οδηγία. |
(8) |
Η οδηγία 96/93/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1996, σχετικά με την πιστοποίηση ζώων και ζωικών προϊόντων ( 11 ) θεσπίζει τους κανόνες που πρέπει να τηρούνται κατά την έκδοση των απαιτούμενων από την κτηνιατρική νομοθεσία πιστοποιητικών για την πρόληψη της παραπλανητικής ή δόλιας πιστοποίησης. Πρέπει να εξασφαλίζεται ότι οι επίσημοι επιθεωρητές ή κτηνίατροι των τρίτων χωρών εφαρμόζουν τουλάχιστον ισοδύναμους κανόνες και αρχές με αυτούς που προβλέπει η εν λόγω οδηγία. Ορισμένες τρίτες χώρες, οι οποίες απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού, έχουν δώσει επαρκείς εγγυήσεις ότι υφίστανται και εφαρμόζονται παρόμοιοι κανόνες και αρχές. Πρέπει, συνεπώς, να επιτραπεί η εισαγωγή ορισμένων ζώντων ζώων στην Ένωση από αυτές τις τρίτες χώρες, υπό την προϋπόθεση ότι δεν επιβάλλονται πρόσθετοι περιορισμοί λόγω του ειδικού καθεστώτος αυτών των χωρών σε σχέση με ασθένειες. |
(9) |
Η οδηγία 2002/99/ΕΚ θεσπίζει τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου σχετικά με την εισαγωγή στην Ένωση προϊόντων ζωικής προέλευσης και προϊόντων που λαμβάνονται από αυτά και προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση. Σύμφωνα με την οδηγία αυτή, πρέπει να συντάσσονται κατάλογοι τρίτων χωρών ή περιοχών τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές συγκεκριμένων προϊόντων ζωικής προέλευσης· οι εισαγωγές αυτές πρέπει να ικανοποιούν συγκεκριμένες απαιτήσεις κτηνιατρικής πιστοποίησης. |
(10) |
Η οδηγία 2004/68/ΕΚ θεσπίζει τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου για την εισαγωγή στην Ένωση και τη διαμετακόμιση μέσω αυτής, ορισμένων ζώντων οπληφόρων ζώων. Η εισαγωγή των εν λόγω ζώντων οπληφόρων και η διαμετακόμισή τους μέσω της Ένωσης επιτρέπεται μόνο από τρίτες χώρες και περιοχές τρίτων χωρών που περιλαμβάνονται σε κατάλογο ή καταλόγους οι οποίοι συντάσσονται σύμφωνα με την αναφερόμενη στην ίδια οδηγία διαδικασία και οι εισαγωγές αυτές πρέπει να ικανοποιούν συγκεκριμένες απαιτήσεις κτηνιατρικής πιστοποίησης. |
(11) |
Εκτός από τις διατάξεις του τελευταίου εδαφίου της παραγράφου 2 του άρθρου 17 της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ, τα ζώντα ζώα και τα προϊόντα ζωικής προέλευσης στα οποία εφαρμόζονται οι οδηγίες 92/65/ΕΟΚ, 2002/99/ΕΚ και 2004/68/ΕΚ μπορούν να εισαχθούν ή να διαμετακομιστούν μέσω της Ένωσης μόνο εάν συνοδεύονται από κτηνιατρικό πιστοποιητικό και ικανοποιούν τις απαιτήσεις που καθορίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία. |
(12) |
Κατά συνέπεια, για την εφαρμογή των οδηγιών 92/65/ΕΟΚ, 2002/99/ΕΚ και 2004/68/ΕΚ, πρέπει να οριστούν στον παρόντα κανονισμό κατάλογοι τρίτων χωρών, περιοχών και τμημάτων τους και οι ειδικοί όροι εισαγωγής, συμπεριλαμβανομένων των υποδειγμάτων κτηνιατρικών πιστοποιητικών για ορισμένα ζώντα ζώα και το νωπό κρέας ορισμένων ζώων. |
(13) |
Για λόγους συνοχής της ενωσιακής νομοθεσίας, ο παρών κανονισμός πρέπει επίσης να λάβει υπόψη τις απαιτήσεις δημόσιας υγείας που έχουν οριστεί και σε άλλες ενωσιακές νομοθετικές πράξεις, και ιδίως στους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 852/2004, 853/2004 και 854/2004, οι οποίοι ορίζουν κανόνες σχετικά με την υγιεινή των τροφίμων και των τροφίμων ζωικής προέλευσης και κανόνες για τη διενέργεια επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση, καθώς και τις διατάξεις της οδηγίας 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 1996 περί λήψεως μέτρων ελέγχου για ορισμένες ουσίες και τα κατάλοιπά τους σε ζώντα ζώα και στα προϊόντα τους ( 12 ), και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών ( 13 ). |
(14) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 882/2004 θεσπίζει γενικούς κανόνες για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης με τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και με τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων. Το άρθρο 48 εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να εκδώσει κατάλογο τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπεται η εισαγωγή συγκεκριμένων προϊόντων στην Ένωση. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 854/2004 θεσπίζει ειδικές διατάξεις για τη διενέργεια των επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση, περιλαμβανομένης και της κατάρτισης καταλόγων τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές προϊόντων ζωικής προέλευσης. Βάσει αυτών των διατάξεων, οι κατάλογοι αυτοί μπορεί να συνδυαστούν και με άλλους καταλόγους οι οποίοι συντάσσονται για την προστασία της δημόσιας υγείας και της υγείας των ζώων. |
(15) |
Τα υποδείγματα πιστοποιητικών που ορίζονται στα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού πρέπει, συνεπώς, να περιλαμβάνουν βεβαιώσεις που να πιστοποιούν ότι τηρούνται οι διατάξεις για τη δημόσια υγεία, οι οποίες θεσπίστηκαν με την οδηγία 96/23/ΕΚ και τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 999/2001, 852/2004, 853/2004 και 854/2004. |
(16) |
Τα υποδείγματα πιστοποιητικών τα οποία ορίζονται στα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού πρέπει επίσης να περιλαμβάνουν βεβαιώσεις που να πιστοποιούν ότι τηρούνται οι διατάξεις της οδηγίας 93/119/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1993, σχετικά με την προστασία των ζώων κατά τη σφαγή και τη θανάτωση ( 14 ) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2005 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 2004 για την προστασία των ζώων κατά τη μεταφορά και τις συναφείς δραστηριότητες ( 15 ). |
(17) |
Για να εξασφαλιστεί ότι η υγεία των ζώντων ζώων που εισάγονται στην Ένωση δεν τίθεται σε κίνδυνο κατά τη μεταφορά τους από την τρίτη χώρα καταγωγής προς την Ένωση, πρέπει να θεσπιστούν ορισμένες διατάξεις σχετικά με τη μεταφορά ζώντων ζώων, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων για τα κέντρα συγκέντρωσης. |
(18) |
Για να διασφαλιστεί η προστασία της υγείας των ζώων στην Ένωση, τα ζώντα ζώα πρέπει να μεταφέρονται απευθείας στον τόπο προορισμού τους στην Ένωση. |
(19) |
Το νωπό κρέας που εισάγεται στην Ένωση για διαμετακόμιση προς άλλη τρίτη χώρα συνιστά αμελητέο κίνδυνο για τη δημόσια υγεία. Εντούτοις, το κρέας αυτό πρέπει να είναι σύμφωνο με όλες τις σχετικές διατάξεις για την υγεία των ζώων. Κατά συνέπεια, πρέπει να θεσπιστούν ειδικές διατάξεις για τη διαμετακόμιση και την αποθήκευση πριν τη διαμετακόμιση νωπού κρέατος. |
(20) |
Πρέπει να προβλεφθούν ειδικοί όροι για τη διαμετακόμιση μέσω της Ένωσης αποστολών προς και από τη Ρωσία, λόγω της γεωγραφικής θέσης του Καλίνινγκραντ που επηρεάζει τη Λετονία, τη Λιθουανία και την Πολωνία. |
(21) |
Πρέπει να επιτραπεί η εισαγωγή στην Ένωση αποστολών νωπού κρέατος, πλην των εντοσθίων και του κιμά, εκτρεφόμενων μη κατοικίδιων ζώων της τάξης των αρτιοδακτύλων που προέρχεται από ζώα τα οποία θηρεύονται στη φύση. Για να αποτραπεί κάθε δυνητικός κίνδυνος σε σχέση με την υγεία των ζώων τον οποίο θα ενείχε η εν λόγω εισαγωγή, πρέπει τα ζώα αυτά να μην έρχονται σε επαφή με άγρια ζώα για διάστημα τριών μηνών πριν την εισαγωγή στην Ένωση παρόμοιων αποστολών. Κατά συνέπεια, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη το κτηνιατρικό πιστοποιητικό για τις εν λόγω αποστολές (RUF). |
(22) |
Η απόφαση 2003/881/ΕΚ της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2003, όσον αφορά τους όρους υγειονομικού ελέγχου και πιστοποίησης για τις εισαγωγές μελισσών (Apis mellifera και Bombus spp.) από ορισμένες τρίτες χώρες ( 16 ) θεσπίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου και πιστοποίησης για τις εισαγωγές μελισσών από ορισμένες τρίτες χώρες. Για λόγους απλούστευσης της ενωσιακής νομοθεσίας, τα μέτρα που ορίζονται σε αυτή την απόφαση πρέπει να ενσωματωθούν στον παρόντα κανονισμό. Κατά συνέπεια, η απόφαση 2003/881/ΕΚ πρέπει να καταργηθεί. |
(23) |
Πρέπει να θεσπιστεί μεταβατική περίοδος, έτσι ώστε να μπορέσουν τα κράτη μέλη και ο σχετικός κλάδος να λάβουν τα αναγκαία μέτρα συμμόρφωσης με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού. |
(24) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ, ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ
Άρθρο 1
Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής
1. Ο παρών κανονισμός καθορίζει τις απαιτήσεις κτηνιατρικής πιστοποίησης για την εισαγωγή στην Ένωση αποστολών των ακόλουθων ζώντων ζώων ή του ακόλουθου νωπού κρέατος:
α) των οπληφόρων·
β) των ζώων που απαριθμούνται στο Μέρος 2 του παραρτήματος IV·
γ) του νωπού κρέατος οπληφόρων και ιπποειδών που προορίζεται για ανθρώπινη κατανάλωση, εξαιρουμένων των παρασκευασμάτων κρέατος.
2. Ο παρών κανονισμός θεσπίζει τους καταλόγους τρίτων χωρών, περιοχών και τμημάτων των χωρών αυτών, από τις οποίες επιτρέπεται η εισαγωγή στην Ένωση των αναφερόμενων στην παράγραφο 1 αποστολών.
▼M18 —————
4. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται με την επιφύλαξη όλων των άλλων ειδικών διατάξεων πιστοποίησης που έχουν θεσπιστεί με άλλες ενωσιακές νομοθετικές πράξεις ή συμφωνίες τις οποίες συνάπτει η Ένωση με τρίτες χώρες.
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί:
α) ως «οπληφόρα» νοούνται τα οπληφόρα όπως ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο δ) της οδηγίας 2004/68/ΕΚ·
β) ως «νωπό κρέας» νοείται το κρέας όπως ορίζεται στο σημείο 1.10 του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004·
γ) ως «ιπποειδή» νοούνται τα ιπποειδή όπως ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο β) της οδηγίας 90/426/ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 17 )·
δ) ως «εκμετάλλευση» νοείται το αγρόκτημα ή άλλη επίσημα ελεγχόμενη αγροτική, βιομηχανική ή εμπορική επιχείρηση, συμπεριλαμβανομένων των ζωολογικών κήπων, πάρκων αναψυχής, πάρκων άγριων ζώων και ελεγχόμενων περιοχών κυνηγιού, όπου τα ζώα διατηρούνται ή εκτρέφονται κατά τον συνήθη τρόπο.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ
ΟΡΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΖΩΝΤΩΝ ΖΩΩΝ ΣΤΗΝ ΕΝΩΣΗ
Άρθρο 3
Γενικοί όροι εισαγωγής οπληφόρων ζώων στην Ένωση
Οι αποστολές οπληφόρων ζώων επιτρέπονται στην Ένωση μόνο εάν συμμορφώνονται με τους ακόλουθους όρους:
α) προέρχονται από τις τρίτες χώρες, περιοχές ή τμήματά τους που απαριθμούνται στις στήλες 1, 2 και 3 του πίνακα στο Μέρος 1 του Παραρτήματος Ι, για τις οποίες υπάρχει υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που αντιστοιχεί στη σχετική αποστολή και αναφέρεται στη στήλη 4 του πίνακα στο Μέρος 1 του Παραρτήματος Ι·
β) συνοδεύονται από το ενδεδειγμένο κτηνιατρικό πιστοποιητικό το οποίο συντάσσεται με βάση το σχετικό υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που ορίζεται στο Μέρος 2 του Παραρτήματος Ι, λαμβανομένων υπόψη των ειδικών όρων που αναφέρονται στη στήλη 6 του πίνακα στο Μέρος 1 του ίδιου Παραρτήματος, και συμπληρώνεται και υπογράφεται από επίσημο κτηνίατρο της τρίτης χώρας εξαγωγής·
γ) συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο κτηνιατρικό πιστοποιητικό το οποίο αναφέρεται στο σημείο β), συμπεριλαμβανομένων:
i) των συμπληρωματικών εγγυήσεων που ορίζονται στο εν λόγω πιστοποιητικό, οι οποίες αναφέρονται στη στήλη 5 του πίνακα στο Μέρος 1 του Παραρτήματος Ι·
ii) όλων των πρόσθετων απαιτήσεων κτηνιατρικής πιστοποίησης που μπορεί να επιβάλει το κράτος μέλος προορισμού σύμφωνα με την ενωσιακή κτηνιατρική νομοθεσία, οι οποίες περιλαμβάνονται στο πιστοποιητικό.
Άρθρο 3α
Προϋποθέσεις για την εισαγωγή οπληφόρων που προορίζονται για έναν εγκεκριμένο οργανισμό, ινστιτούτο ή κέντρο
1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3, η αρμόδια αρχή ενός κράτους μέλους μπορεί να επιτρέπει την εισαγωγή στο έδαφός της αποστολών οπληφόρων ζώων των ειδών που περιλαμβάνονται στους πίνακες 1, 2 και 3 του μέρους 1 του παραρτήματος VI, εάν οι εν λόγω αποστολές προορίζονται για έναν εγκεκριμένο οργανισμό, ινστιτούτο ή κέντρο, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) έχει διενεργηθεί από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προορισμού εκτίμηση των κινδύνων για την υγεία των ζώων, τους οποίους μπορεί να παρουσιάζει για την Ένωση κάθε μία από τις αποστολές·
β) οι εν λόγω αποστολές προέρχονται από τρίτη χώρα, περιοχή ή τμήμα αυτής που περιλαμβάνεται σε έναν από τους καταλόγους που αναφέρονται:
i) στο μέρος 1 του παραρτήματος Ι ή στο μέρος 1 του παραρτήματος ΙΙ του παρόντος κανονισμού,
γ) τα οπληφόρα προέρχονται από οργανισμό, ινστιτούτο ή κέντρο τρίτης χώρας, περιοχής ή τμήματος αυτής, που αναφέρεται στο σημείο α), η οποία περιλαμβάνεται σε κατάλογο που καταρτίζεται σύμφωνα με το άρθρο 3γ·
δ) τα οπληφόρα είχαν τεθεί σε καραντίνα σε εγκατάσταση που προστατεύεται από φορείς νόσων στους χώρους του οργανισμού, του ινστιτούτου ή του κέντρου που αναφέρονται στο στοιχείο γ) για την περίοδο που προβλέπεται στα σχετικά πιστοποιητικά·
ε) τα οπληφόρα μεταφέρονται απευθείας σε έναν εγκεκριμένο οργανισμό, ινστιτούτο ή κέντρο, στο κράτος μέλος προορισμού·
στ) τα οπληφόρα συνοδεύονται από κατάλληλο κτηνιατρικό πιστοποιητικό, το οποίο συντάσσεται σύμφωνα με το σχετικό υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που παρατίθεται στους πίνακες 1, 2 και 3 του μέρους 1 του παραρτήματος VI και καθορίζεται στο μέρος 2 του εν λόγω παραρτήματος·
ζ) τα οπληφόρα πληρούν τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που αναφέρεται στο σημείο στ).
Το κράτος μέλος προορισμού ενημερώνει την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων σχετικά με την άδεια που χορηγήθηκε σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο, πριν από την εισαγωγή των οπληφόρων ζώων στο έδαφός του.
2. Όταν εξαιτίας έκτακτων περιστάσεων καθίσταται αδύνατη η συμμόρφωση με τα στοιχεία γ) και δ) της παραγράφου 1, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προορισμού μπορεί να επιτρέψει την εισαγωγή, στο έδαφός του, οπληφόρων ζώων των ειδών που αναφέρονται στους πίνακες 1, 2 και 3 του μέρους 1 του παραρτήματος VI από άλλες εκμεταλλεύσεις που δεν συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στα εν λόγω σημεία, υπό τον όρο ότι ικανοποιούνται οι απαιτήσεις που ορίζονται στα σημεία α), β) και ε) έως ζ) της παραγράφου 1, και ότι πληρούνται οι ακόλουθες επί πλέον προϋποθέσεις:
α) ο ιδιοκτήτης ή ένα φυσικό πρόσωπο που εκπροσωπεί τον ιδιοκτήτη έχει υποβάλει προηγούμενη αίτηση για χορήγηση άδειας και το κράτος μέλος προορισμού έχει χορηγήσει τέτοια άδεια αφού προέβη σε εκτίμηση του κινδύνου, η οποία έδειξε ότι η εισαγωγή των συγκεκριμένων οπληφόρων στο έδαφός του δεν συνιστά κίνδυνο για την υγεία των ζώων στην Ευρωπαϊκή Ένωση·
β) τα οπληφόρα έχουν παραμείνει σε καραντίνα υπό επίσημο έλεγχο στην τρίτη χώρα προέλευσης, περιοχή ή τμήμα αυτής για το διάστημα που απαιτείται ώστε να πληρούνται οι προϋποθέσεις για την υγεία των ζώων που ορίζονται στο υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που αναφέρεται στο σημείο στ):
i) σε χώρο που εγκρίθηκε από την αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας προέλευσης των ζώων, περιοχής ή τμήματος αυτής·
ii) σύμφωνα με τις ρυθμίσεις που προβλέπονται στην άδεια η οποία θα παρέχει τουλάχιστον τις ίδιες εγγυήσεις με εκείνες που αναφέρονται στα σημεία α), β) και ε) έως ζ) της παραγράφου 1.
Όταν εισάγονται οπληφόρα στην Ένωση σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο, αυτά πρέπει να είναι σε καραντίνα σε έναν εγκεκριμένο οργανισμό, ινστιτούτο ή κέντρο προορισμού επί έξι μήνες τουλάχιστον από τη στιγμή της εισόδου στην Ένωση, περίοδο κατά την οποία μπορούν να επιβληθούν από τις αρμόδιες αρχές τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1) στοιχείο α) της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου.
Το κράτος μέλος το οποίο εγκρίνει την είσοδο οπληφόρων, σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο, ενημερώνει την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων σχετικά με την εν λόγω άδεια, πριν από την είσοδο των οπληφόρων στο έδαφος της χώρας.
Άρθρο 3β
Προϋποθέσεις για την είσοδο και τη διαμετακόμιση οπληφόρων που προορίζονται για έναν εγκεκριμένο οργανισμό, ινστιτούτο ή κέντρο μέσω του εδάφους κρατών μελών άλλων από το κράτος μέλος προορισμού
Η διαμετακόμιση των οπληφόρων που αναφέρονται στο άρθρο 3α μέσω κράτους μέλους άλλου από το κράτος μέλος προορισμού, επιτρέπεται μόνον με την επιφύλαξη της έγκρισης από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους διαμετακόμισης. Η έγκριση αυτή μπορεί να χορηγηθεί μόνον με βάση την εκτίμηση της επικινδυνότητας από την εν λόγω αρμόδια αρχή, σύμφωνα με τις πληροφορίες που της υποβλήθηκαν από το κράτος μέλος προορισμού.
Το κράτος μέλος προορισμού ενημερώνει την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων πριν από τη διαμετακόμιση, για τη χορήγηση άδειας εισόδου των ζώων σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 3α.
Άρθρο 3γ
Κατάλογος εγκεκριμένων οργανισμών, ινστιτούτων ή κέντρων σε τρίτες χώρες, περιοχές και τμήματα αυτών
1. Μετά από αξιολόγηση της συμμόρφωσης με τους όρους που καθορίζονται στην παράγραφο 2, κάθε κράτος μέλος μπορεί να καταρτίζει κατάλογο των οργανισμών, ινστιτούτων και κέντρων για τα οποία μπορεί να επιτραπεί η είσοδος οπληφόρων στο έδαφός του, σύμφωνα με το άρθρο 3α παράγραφος 1.
2. Ένας οργανισμός, ινστιτούτο ή κέντρο, σε τρίτη χώρα, περιοχή ή τμήμα αυτής θα περιλαμβάνεται στον κατάλογο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μόνον εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) ο οργανισμός, το ινστιτούτο ή το κέντρο πληρούν τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο μέρος 3 του παραρτήματος VI·
β) ο οργανισμός, το ινστιτούτο ή το κέντρο έχει εγκριθεί από την αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας, περιοχής ή τμήματός της, όπου ο οργανισμός, το ινστιτούτο ή το κέντρο έχει την έδρα του·
γ) η αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας, περιοχής ή τμήματός της παρέχει επαρκείς εγγυήσεις ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις σχετικά με την έγκριση οργανισμών, ινστιτούτων ή κέντρων, οι οποίες ορίζονται στο μέρος 4 του παραρτήματος VI.
3. Ένα κράτος μέλος μπορεί να περιλάβει στον κατάλογο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα σε τρίτες χώρες που ήδη περιλαμβάνονται σε κατάλογο ο οποίος έχει καταρτιστεί από άλλο κράτος μέλος, χωρίς να έχει αξιολογήσει τη συμμόρφωση με τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στην παράγραφο 2.
4. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν τους καταλόγους που αναφέρονται στην παράγραφο 1, λαμβάνοντας υπόψη ιδίως κάθε αναστολή ή απόσυρση της έγκρισης που χορηγείται από την αρμόδια αρχή τρίτης χώρας, περιοχής ή τμήματος αυτής για οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα, τα οποία εδρεύουν εκεί και περιλαμβάνονται στους εν λόγω καταλόγους.
5. Τα κράτη μέλη καθιστούν διαθέσιμους στο κοινό, με τη βοήθεια ιστοσελίδων πληροφόρησης στο διαδίκτυο, τους καταλόγους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και διατηρούν επίκαιρες ιστοσελίδες πληροφόρησης στο διαδίκτυο.
6. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τη διεύθυνση της ιστοσελίδας πληροφόρησης που διαθέτουν στο διαδίκτυο.
Άρθρο 4
Προϋποθέσεις για τα κέντρα συγκέντρωσης για ορισμένες αποστολές οπληφόρων
1. Η εισαγωγή στην Ένωση αποστολών οπληφόρων ζώων που περιλαμβάνουν ζώντα ζώα προερχόμενα από περισσότερες της μίας εκμεταλλεύσεις επιτρέπεται μόνον αν τα ζώα είναι συγκεντρωμένα σε εγκεκριμένα κέντρα συγκέντρωσης από την αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας καταγωγής, περιοχής ή τμήματος αυτής, σύμφωνα με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο Μέρος 5 του Παραρτήματος Ι.
2. Οι αποστολές οπληφόρων που εισέρχονται στην Ένωση σύμφωνα με το άρθρο 3α ή το άρθρο 6 δεν πρέπει να προέρχονται από περισσότερες της μίας εκμεταλλεύσεις και δεν θα συγκεντρώνονται σε κέντρα συγκέντρωσης.
Άρθρο 5
Πρωτόκολλα για την τυποποίηση των υλικών και διαδικασίες δειγματοληψιών και δοκιμών για τα οπληφόρα
Όταν απαιτείται η διενέργεια δειγματοληψίας και δοκιμών βάσει των κτηνιατρικών πιστοποιητικών που απαριθμούνται στη στήλη 4 του πίνακα στο Μέρος 1 του Παραρτήματος Ι για τις ασθένειες που αναφέρονται στο Μέρος 6 του ίδιου Παραρτήματος για την εισαγωγή στην Ένωση αποστολών οπληφόρων ζώων, οι εν λόγω δειγματοληψίες και δοκιμές πρέπει να διενεργούνται από την αρμόδια αρχή ή υπό τον έλεγχο της αρμόδιας αρχής της τρίτης χώρας καταγωγής, σύμφωνα με τα πρωτόκολλα για την τυποποίηση των υλικών και τις διαδικασίες δοκιμών που ορίζονται στο Μέρος 6 αυτού του Παραρτήματος.
Άρθρο 6
Ειδικοί όροι για ορισμένες αποστολές οπληφόρων που εισάγονται στο Σαιν Πιερ και Μικελόν και εισέρχονται στην Ένωση
Οι αποστολές οπληφόρων των ειδών τα οποία απαριθμούνται στον πίνακα του Μέρους 7 του Παρατήματος Ι που είχαν εισαχθεί στο Σαιν Πιερ και Μικελόν πριν από διάστημα μικρότερο των έξι μηνών πριν την ημερομηνία αποστολής από το Σαιν Πιερ και Μικελόν στην Ένωση επιτρέπεται να εισαχθούν στην Ένωση μόνο εάν:
α) συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις παραμονής και απομόνωσης που ορίζονται στο Κεφάλαιο 1 αυτού του Μέρους·
β) έχουν ελεγχθεί σύμφωνα με τις απαιτήσεις υγειονομικού ελέγχου των ζώων που ορίζονται στο Κεφάλαιο 2 αυτού του Μέρους.
Άρθρο 7
Γενικοί όροι για την εισαγωγή στην Ένωση ορισμένων ειδών μελισσών
1. Οι αποστολές μελισσών των ειδών που απαριθμούνται στον πίνακα 1 του Μέρους 2 του Παραρτήματος IV επιτρέπεται να εισαχθούν στην Ένωση μόνο από τρίτες χώρες ή περιοχές:
α) που απαριθμούνται στο Μέρος 1 του Παραρτήματος ΙΙ·
β) όπου η παρουσία των νόσων της αμερικανικής σηψιγονίας, του μικρού κάνθαρου κυψελών (Aethina tumida) και ακάρεων του γένους Tropilaelaps spp. είναι υποχρεωτικά κοινοποιήσιμη σε ολόκληρη την επικράτεια της τρίτης χώρας ή της εν λόγω περιοχής.
2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1 στοιχείο α), οι αποστολές μελισσών μπορούν να εισαχθούν στην Ένωση από τμήμα τρίτης χώρας ή περιοχή που απαριθμείται στο Μέρος 1 του Παραρτήματος ΙΙ και που:
α) είναι γεωγραφικά και επιδημιολογικά απομονωμένο τμήμα ή περιοχή της τρίτης χώρας·
β) απαριθμείται στην τρίτη στήλη του πίνακα στο Τμήμα 1 του Μέρους 1 του Παραρτήματος IV.
Σε περίπτωση εφαρμογής της παρέκκλισης, η εισαγωγή στην Ένωση αποστολών μελισσών απαγορεύεται από όλα τα άλλα τμήματα της τρίτης χώρας ή περιοχής που δεν απαριθμούνται στην τρίτη στήλη του πίνακα στο τμήμα 1 του Μέρους 1 του Παραρτήματος IV.
3. Οι αποστολές μελισσών των ειδών που απαριθμούνται στον πίνακα 1 του Μέρους 2 του Παραρτήματος IV αποτελούνται είτε από:
α) κλωβούς βασιλισσών μελισσών (Apis mellifera και Bombus spp.), καθένας από τους οποίους περιέχει μία μόνο βασίλισσα με ανώτατο όριο 20 συνοδών· ή
β) κιβώτια με αγριομέλισσες (Bombus spp.), καθένα από τα οποία περιέχει σμήνος κατ’ ανώτατο όριο 200 ενηλίκων αγριομελισσών.
4. Οι αποστολές μελισσών των ειδών που απαριθμούνται στον πίνακα 1 του Μέρους 2 του Παραρτήματος IV:
α) συνοδεύονται από το κατάλληλο κτηνιατρικό πιστοποιητικό που συντάσσεται σύμφωνα με το σχετικό υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού το οποίο ορίζεται στο Μέρος 2 του Παραρτήματος IV και συμπληρώνεται και υπογράφεται από επίσημο επιθεωρητή της τρίτης χώρας εξαγωγής·
β) είναι σύμφωνες με τις κτηνιατρικές απαιτήσεις που ορίζονται στο αναφερόμενο στο σημείο α) κτηνιατρικό πιστοποιητικό.
Άρθρο 8
Γενικοί όροι που διέπουν τη μεταφορά ζώντων ζώων στην Ένωση
Κατά την περίοδο μετά τη φόρτωση στην τρίτη χώρα καταγωγής και πριν την άφιξη στο σταθμό συνοριακού ελέγχου για την εισαγωγή στην Ένωση, οι αποστολές ζώντων ζώων απαγορεύεται:
α) να μεταφέρονται μαζί με ζώντα ζώα τα οποία:
i) δεν προορίζονται για εισαγωγή στην Ένωση· ή
ii) είναι υποβαθμισμένης υγείας
β) να εκφορτώνονται, ή σε περίπτωση εναέριας μεταφοράς, να μεταφέρονται με άλλο αεροσκάφος ή οδικώς, σιδηροδρομικώς ή πεζή μέσω τρίτης χώρας, περιοχής ή τμήματος τρίτης χώρας η οποία δεν έχει εγκριθεί για να διαθέτει τα εν λόγω ζώα για εισαγωγές στην Ένωση.
Άρθρο 9
Χρονικό όριο της περιόδου μεταφοράς ζώντων ζώων στην Ένωση
Οι αποστολές ζώντων ζώων εισάγονται στην Ένωση μόνο εάν η αποστολή φθάσει στο σταθμό συνοριακού ελέγχου για την εισαγωγή στην Ένωση εντός 10 ημερών από την ημερομηνία έκδοσης του σχετικού κτηνιατρικού πιστοποιητικού.
Σε περίπτωση θαλάσσιας μεταφοράς, η εν λόγω περίοδος των 10 ημερών παρατείνεται κατά το διάστημα που αντιστοιχεί στη διάρκεια της θαλάσσιας μεταφοράς, όπως πιστοποιείται με υπογεγραμμένη δήλωση του πλοιάρχου του πλοίου, η οποία συντάσσεται σύμφωνα με το Μέρος 3 του Παραρτήματος Ι και το πρωτότυπό της επισυνάπτεται στο κτηνιατρικό πιστοποιητικό.
Άρθρο 10
Ειδικοί όροι ψεκασμού των αποστολών ζώντων ζώων τα οποία μεταφέρονται αεροπορικώς στην Ένωση
Όταν οι αποστολές ζώντων ζώων, εξαιρουμένων των αποστολών μελισσών, μεταφέρονται αεροπορικώς, το καγκελωτό κιβώτιο ή εμπορευματοκιβώτιο εντός του οποίου μεταφέρονται τα ζώα και ο περιβάλλων χώρος ψεκάζονται με το κατάλληλο παρασιτοκτόνο.
Ο ψεκασμός πραγματοποιείται αμέσως πριν το κλείσιμο των θυρών του αεροσκάφους μετά τη φόρτωση και μετά από κάθε άνοιγμα των θυρών σε τρίτη χώρα, μέχρις ότου το αεροσκάφος φθάσει στον τελικό προορισμό του.
Ο κυβερνήτης του αεροσκάφους πιστοποιεί την πραγματοποίηση του ψεκασμού με ενυπόγραφη δήλωση η οποία συντάσσεται σύμφωνα με το Μέρος 4 του Παραρτήματος 1, το πρωτότυπο της οποίας επισυνάπτεται στο κτηνιατρικό πιστοποιητικό.
Άρθρο 11
Όροι που εφαρμόζονται μετά την εισαγωγή στην Ένωση ορισμένων αποστολών οπληφόρων
1. Μετά την εισαγωγή τους στην Ένωση, οι αποστολές οπληφόρων, πλην εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 3α, μεταφέρονται πάραυτα, σε προστατευόμενα από ιούς μέσα μεταφοράς, στην εκμετάλλευση προορισμού.
Τα οπληφόρα παραμένουν στην εν λόγω εκμετάλλευση για περίοδο τουλάχιστον 30 ημερών, εκτός εάν αποσταλούν απευθείας σε σφαγείο.
2. Μετά την εισαγωγή τους στην Ένωση, οι αποστολές οπληφόρων που προορίζονται για άμεση σφαγή μεταφέρονται πάραυτα στο σφαγείο προορισμού, όπου πρέπει να σφαγούν εντός πέντε εργασίμων ημερών από την ημέρα άφιξης στο σφαγείο.
Άρθρο 12
Ειδικοί όροι διαμετακόμισης ορισμένων αποστολών οπληφόρων ζώων μέσω τρίτων χωρών
Όταν εφαρμόζεται ο ειδικός όρος Ι του Μέρους 1 του Παραρτήματος Ι, για να επιτραπεί η διαμετακόμιση αποστολών των οπληφόρων που αναφέρονται στον εν λόγω όρο, τα οποία κατάγονται από ένα κράτος μέλος και προορίζονται για άλλο κράτος μέλος, μέσω τρίτης χώρας, περιοχής ή τμήματός της που απαριθμείται στον πίνακα του Μέρους 1 του Παραρτήματος Ι, αλλά για την οποία δεν υπάρχει αντίστοιχο υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για τις αποστολές των εν λόγω οπληφόρων που αναφέρεται στη στήλη 4 του ίδιου πίνακα, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι όροι:
α) για τα βοοειδή που προορίζονται για πάχυνση·
i) οι εκμεταλλεύσεις τελικού προορισμού πρέπει να ορίζονται εκ των προτέρων από την αρμόδια αρχή του τόπου του τελικού προορισμού·
ii) τα ζώντα ζώα που περιλαμβάνει η αποστολή δεν πρέπει να μετακινούνται από την εκμετάλλευση τελικού προορισμού παρά μόνο για άμεση σφαγή·
iii) όλες οι μετακινήσεις ζώντων ζώων εντός και εκτός της εκμετάλλευσης του τελικού προορισμού πρέπει να πραγματοποιούνται υπό τον έλεγχο της αρμόδιας αρχής για όσο διάστημα τα ζώα που αποτελούν την αποστολή διατηρούνται σε αυτή την εκμετάλλευση.
β) για τα οπληφόρα που προορίζονται για άμεση σφαγή εφαρμόζεται το άρθρο 11 παράγραφος 2.
Άρθρο 12a
Παρέκκλιση για τη διαμετακόμιση ορισμένων αποστολών ζώντων βοοειδών για αναπαραγωγή και κρεατοπαραγωγή μέσω της Λιθουανίας
1. Επιτρέπεται η οδική διαμετακόμιση, μέσω της Λιθουανίας, αποστολών ζώντων βοοειδών για αναπαραγωγή και κρεατοπαραγωγή που προέρχονται από τη ρωσική περιοχή Kaliningrad και αποστέλλονται σε προορισμό εκτός της Ένωσης, υπό την προϋπόθεση ότι τηρούνται οι ακόλουθοι όροι:
α) τα ζώα εισέρχονται στη Λιθουανία από τον συνοριακό σταθμό ελέγχου της οδού Kybartai και εξέρχονται από τη Λιθουανία από τον συνοριακό σταθμό ελέγχου Medininkai·
β) τα ζώα μεταφέρονται σε εμπορευματοκιβώτια σε οδικά οχήματα που σφραγίζονται με σφραγίδα που φέρει αριθμό σειράς στον συνοριακό σταθμό ελέγχου από τον οποίο εισέρχονται στην Ένωση, στην οδό Kybartai, από τις κτηνιατρικές υπηρεσίες της αρμόδιας αρχής της Λιθουανίας·
γ) τα έγγραφα που αναφέρονται στην τρίτη περίπτωση του άρθρου 7 παράγραφος 1 της οδηγίας 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, περιλαμβανομένου του δεόντως συμπληρωμένου κτηνιατρικού πιστοποιητικού σύμφωνα με το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού «BOV-X-TRANSIT-RU» που ορίζεται στο μέρος 2 του παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού, και τα οποία συνοδεύουν τα ζώα από τον συνοριακό σταθμό ελέγχου της οδού Kybartai στον συνοριακό σταθμό ελέγχου Medininkai φέρουν σφραγίδα με την ένδειξη «ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ ΑΠΟ ΤΗ ΡΩΣΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ KALININGRAD ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΛΙΘΟΥΑΝΙΑΣ» σε κάθε σελίδα από τον επίσημο κτηνίατρο της αρμόδιας αρχής που είναι υπεύθυνη για τον συνοριακό σταθμό ελέγχου της οδού Kybartai·
δ) πληρούνται οι απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 9 της οδηγίας 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου·
ε) η αποστολή πιστοποιείται ως αποδεκτή για διαμετακόμιση μέσω της Λιθουανίας στο κοινό κτηνιατρικό έγγραφο εισόδου που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 282/2004 της Επιτροπής ( 23 ), υπογεγραμμένο από τον επίσημο κτηνίατρο του συνοριακού σταθμού ελέγχου της οδού Kybartai·
στ) τα ζώα συνοδεύονται από υγειονομικό πιστοποιητικό που επιτρέπει την ανεμπόδιστη είσοδό τους στη Λιθουανία και από κτηνιατρικό πιστοποιητικό που εκδίδεται για τον τόπο προορισμού των ζώων στη Ρωσία.
2. Η αποστολή δεν εκφορτώνεται στην Ένωση και μεταφέρεται απευθείας στον συνοριακό σταθμό ελέγχου Medininkai, απ’ όπου εξέρχεται από την Ένωση.
Ο επίσημος κτηνίατρος του συνοριακού σταθμού ελέγχου Medininkai συμπληρώνει το μέρος 3 του κοινού κτηνιατρικού εγγράφου εισόδου αφού, κατά την έξοδο της αποστολής, επαληθεύσει ότι πρόκειται για την ίδια αποστολή η οποία εισήλθε στη Λιθουανία από τον συνοριακό σταθμό ελέγχου της οδού Kybartai.
3. Σε περίπτωση οποιασδήποτε παρατυπίας ή έκτακτης ανάγκης κατά τη διάρκεια της διαμετακόμισης, το κράτος μέλος διαμετακόμισης εφαρμόζει τα μέτρα που προβλέπονται στη δεύτερη περίπτωση του άρθρου 8 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ ( 24 ), ανάλογα με την περίπτωση.
4. Η αρμόδια αρχή της Λιθουανίας ελέγχει τακτικά ότι ο αριθμός των αποστολών που εισέρχονται και ο αριθμός των αποστολών που εξέρχονται από το έδαφος της Ένωσης συμπίπτουν.
Άρθρο 13
Όροι που πρέπει να εφαρμόζονται μετά την εισαγωγή στην Ένωση αποστολών μελισσών, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 7
1. Οι αποστολές βασιλισσών που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο α) πρέπει να μεταφέρονται άμεσα στον καθορισμένο τόπο τελικού προορισμού όπου θα τοποθετηθούν οι κυψέλες υπό τον έλεγχο της αρμόδιας αρχής και οι βασίλισσες πρέπει να μεταφερθούν σε νέους κλωβούς πριν εισαχθούν στις τοπικές αποικίες.
2. Οι κλωβοί, οι συνοδοί και το λοιπό υλικό που συνοδεύει τις βασίλισσες από την τρίτη χώρα καταγωγής αποστέλλονται σε εργαστήριο που ορίζεται από την αρμόδια αρχή για να ελεγχθεί η παρουσία:
α) μικρού κανθάρου κυψελών (Aethina tumida), των αυγών ή νυμφών τους·
β) ενδείξεων ακάρεων Tropilaelaps (Tropilaelaps spp.).
Μετά την εργαστηριακή εξέταση, οι κλωβοί, οι συνοδοί και το υλικό πρέπει να καταστρέφονται.
3. Οι αποστολές αγριομελισσών (Bombus spp.) που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο β) πρέπει να μεταφέρονται άμεσα στον καθορισμένο τόπο προορισμού.
Οι εν λόγω αγριομέλισσες πρέπει να παραμένουν στο κιβώτιο εντός του οποίου εισήχθησαν στην Ένωση μέχρι το πέρας της περιόδου ζωής της αποικίας.
Το κιβώτιο και το υλικό που συνόδεψαν τις αγριομέλισσες από την τρίτη χώρα καταγωγής πρέπει να καταστρέφονται το αργότερο μέχρι τη λήξη της διάρκειας ζωής της αποικίας.
Άρθρο 13α
Προϋποθέσεις που πρέπει να εφαρμόζονται μετά την εισαγωγή των αποστολών οπληφόρων που προορίζονται για εγκεκριμένους οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα
1. Μετά την εισαγωγή τους στην Ένωση, οι αποστολές οπληφόρων που προορίζονται για εγκεκριμένους οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα μεταφέρονται πάραυτα από τον εγκεκριμένο οργανισμό, ινστιτούτο ή κέντρο προορισμού, σε προστατευόμενα από ιούς μέσα μεταφοράς, κατασκευασμένα έτσι ώστε τα ζώα να μην μπορούν να διαφεύγουν και τα περιττώματα, τα ούρα, η στρωμνή, η χορτονομή, τα απορρίμματα ή κάθε άλλο υλικό να μην διαρρέουν ή πέφτουν έξω από το όχημα ή το εμπορευματοκιβώτιο κατά τη διάρκεια της μεταφοράς.
2. Τα ζώα πρέπει να παραμένουν σε απομόνωση (καραντίνα) σε εγκαταστάσεις προστατευόμενες από ιούς του εγκεκριμένου οργανισμού, ινστιτούτου ή κέντρου του κράτους μέλους προορισμού για 30 ημέρες τουλάχιστον. Μετά την περίοδο απομόνωσης των 30 ημερών, τα ζώα μπορούν να μετακινούνται σε άλλον εγκεκριμένο οργανισμό, ινστιτούτο ή κέντρο.
3. Τα ζώα που γίνονται δεκτά σε έναν εγκεκριμένο οργανισμό, ινστιτούτο ή κέντρο μπορούν να μετακινηθούν μόνον προς προορισμό άλλο από εγκεκριμένο οργανισμό, ινστιτούτο ή κέντρο, με την προϋπόθεση ότι:
α) έχουν παρέλθει έξι μήνες τουλάχιστον από τη στιγμή της άφιξής τους στην Ένωση, και
β) η μετακίνηση διεξάγεται σύμφωνα με την παράγραφο 4 του παραρτήματος Γ της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ.
4. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 3, τα ζώα μπορούν να εξέλθουν από εγκεκριμένο οργανισμό, ινστιτούτο ή κέντρο πριν από τη λήξη της εξάμηνης περιόδου που προβλέπεται στην εν λόγω παράγραφο, μόνον εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) τα ζώα εξάγονται σε τρίτη χώρα, περιοχή ή τμήμα αυτής·
β) με σκοπό την εξαγωγή τους, όπως αναφέρεται στο στοιχείο α), τα ζώα μεταφέρονται σε προστατευόμενα από ιούς μέσα μεταφοράς, κατασκευασμένα έτσι ώστε τα ζώα να μην μπορούν να διαφεύγουν και τα περιττώματα, τα ούρα, η στρωμνή, η χορτονομή, τα απορρίμματα ή κάθε άλλο υλικό να μην εκρέουν ή πέφτουν έξω από το όχημα ή το εμπορευματοκιβώτιο κατά τη διάρκεια της μεταφοράς.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ
ΟΡΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΝΩΠΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΣΤΗΝ ΕΝΩΣΗ
Άρθρο 14
Γενικοί όροι για την εισαγωγή νωπού κρέατος
Οι αποστολές νωπού κρέατος που προορίζεται για ανθρώπινη κατανάλωση επιτρέπονται στην Ένωση μόνο εάν είναι σύμφωνες με τους ακόλουθους όρους:
α) προέρχονται από τις τρίτες χώρες, περιοχές ή τμήματά τους που απαριθμούνται στις στήλες 1, 2 και 3 του πίνακα στο Μέρος 1 του Παραρτήματος ΙΙ για τις οποίες υπάρχει υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που αντιστοιχεί στην εν λόγω αποστολή, το οποίο περιλαμβάνεται στη στήλη 4 του πίνακα στο Μέρος 1 του Παραρτήματος ΙΙ·
β) προσκομίζονται στο σταθμό συνοριακού ελέγχου για την εισαγωγή στην Ένωση συνοδευόμενες από το κατάλληλο κτηνιατρικό πιστοποιητικό, το οποίο συντάσσεται σύμφωνα με το σχετικό υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που ορίζεται στο Μέρος 2 του Παραρτήματος ΙΙ, λαμβανομένων υπόψη των ειδικών όρων οι οποίοι αναφέρονται στη στήλη 6 του πίνακα στο Μέρος 1 του εν λόγω παραρτήματος και συμπληρώνεται και υπογράφεται από επίσημο κτηνίατρο της τρίτης χώρας εξαγωγής·
γ) είναι σύμφωνες με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο αναφερόμενο στο σημείο β) κτηνιατρικό πιστοποιητικό, συμπεριλαμβανομένων:
i) των συμπληρωματικών εγγυήσεων που ορίζονται στο εν λόγω πιστοποιητικό, όταν αναφέρονται στη στήλη 5 του πίνακα στο Μέρος 1 του Παραρτήματος ΙΙ·
ii) όλων των συμπληρωματικών απαιτήσεων κτηνιατρικής πιστοποίησης που μπορεί να επιβάλει το κράτος μέλος προορισμού, σύμφωνα με την ενωσιακή κτηνιατρική νομοθεσία και οι οποίες περιλαμβάνονται στο πιστοποιητικό.
Άρθρο 15
Όροι που εφαρμόζονται στην εισαγωγή σφαγίων άγριων δίχηλων θηραμάτων με το δέρμα τους
Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 97/78/ΕΚ ( 25 ) του Συμβουλίου, οι αποστολές σφαγίων άγριων δίχηλων θηραμάτων με το δέρμα τους που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση μετά από περαιτέρω επεξεργασία μεταφέρονται άμεσα στην εγκατάσταση μεταποίησης προορισμού.
Άρθρο 16
Διαμετακόμιση και αποθήκευση νωπού κρέατος
Η είσοδος στην Ένωση αποστολών νωπού κρέατος που δεν προορίζονται για εισαγωγή στην Ένωση αλλά προορίζονται για τρίτη χώρα, είτε με άμεση διαμετακόμιση ή μετά από αποθήκευση στην Ένωση, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 4 και το άρθρο 13 της οδηγίας 97/78/ΕΚ, επιτρέπεται μόνο εάν οι εν λόγω αποστολές συμμορφώνονται με τους ακόλουθους όρους:
α) προέρχονται από τις τρίτες χώρες, περιοχές ή τμήματα που απαριθμούνται στις στήλες 1, 2 και 3 του πίνακα στο Μέρος 1 του Παραρτήματος ΙΙ, για τις οποίες υπάρχει υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που αντιστοιχεί στην εν λόγω αποστολή, το οποίο απαριθμείται στη στήλη 4 του πίνακα στο Μέρος 1 του Παραρτήματος ΙΙ·
β) συμμορφώνονται με τις ειδικές διατάξεις περί υγείας των ζώων για την εν λόγω αποστολή, όπως ορίζεται στο σχετικό υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που αναφέρεται στο σημείο α)·
γ) συνοδεύονται από κτηνιατρικό πιστοποιητικό το οποίο συντάσσεται σύμφωνα με το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που ορίζεται στο Παράρτημα ΙΙΙ και συμπληρώνεται και υπογράφεται από επίσημο κτηνίατρο της τρίτης χώρας εξαγωγής·
δ) πιστοποιούνται ως αποδεκτές για διαμετακόμιση, συμπεριλαμβανομένης της αποθήκευσης κατά περίπτωση, στο κοινό κτηνιατρικό έγγραφο εισόδου που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 136/2004 ( 26 ) της Επιτροπής, υπογεγραμμένο από τον επίσημο κτηνίατρο του σταθμού συνοριακού ελέγχου κατά την είσοδο στην Ένωση.
Άρθρο 17
Εξαίρεση για τη διαμετακόμιση μέσω Λετονίας, Λιθουανίας και Πολωνίας
1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 16, η οδική ή σιδηροδρομική διαμετακόμιση μέσω της Ένωσης, μεταξύ των καθορισμένων σταθμών συνοριακού ελέγχου στη Λετονία, τη Λιθουανία και την Πολωνία, που απαριθμούνται στην απόφαση της Επιτροπής 2009/821/ΕΚ ( 27 ), των αποστολών που προέρχονται από και προορίζονται για τη Ρωσία άμεσα ή διαμέσου άλλης τρίτης χώρας επιτρέπεται, υπό την προϋπόθεση ότι τηρούνται οι ακόλουθοι όροι:
α) η αποστολή σφραγίζεται με σφραγίδα που φέρει αριθμό σειράς στο σταθμό συνοριακού ελέγχου εισόδου στην Ένωση από τις κτηνιατρικές υπηρεσίες της αρμόδιας αρχής·
β) τα έγγραφα που συνοδεύουν την αποστολή και αναφέρονται στο άρθρο 7 της οδηγίας 97/78/ΕΚ φέρουν σε κάθε σελίδα την ένδειξη «ONLY FOR TRANSIT TO RUSSIA VIA THE ΕΕ» («ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ ΣΤΗ ΡΩΣΙΑ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΕΕ») από τον επίσημο κτηνίατρο της αρμόδιας αρχής που είναι υπεύθυνη για το σταθμό συνοριακού ελέγχου εισαγωγής στην Ένωση·
γ) τηρούνται οι διαδικαστικές απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 11 της οδηγίας 97/78/ΕΚ·
δ) η αποστολή πιστοποιείται ως αποδεκτή για διαμετακόμιση στο κοινό κτηνιατρικό έγγραφο εισόδου που υπογράφεται από τον επίσημο κτηνίατρο του σταθμού συνοριακού ελέγχου κατά την είσοδο στην Ένωση.
2. Απαγορεύεται η εκφόρτωση ή αποθήκευση αυτών των αποστολών στην επικράτεια της Ένωσης, όπως ορίζει το άρθρο 12 παράγραφος 4 ή το άρθρο 13 της οδηγίας 97/78/ΕΚ.
3. Η αρμόδια αρχή διενεργεί τακτικούς ελέγχους για να εξασφαλιστεί ότι ο αριθμός των αποστολών και οι ποσότητες των προϊόντων που εξέρχονται από το έδαφος της Ένωσης συμφωνούν με τον αριθμό των αποστολών και τις ποσότητες των προϊόντων που εισήλθαν.
Άρθρο 17a
Παρέκκλιση για διαμετακόμιση μέσω της Κροατίας αποστολών από τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη που προορίζονται για τρίτες χώρες
1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 16, επιτρέπεται η άμεση οδική διαμετακόμιση μέσω της Ένωσης, μεταξύ του συνοριακού σταθμού ελέγχου Nova Sela και του συνοριακού σταθμού ελέγχου Ploče, αποστολών από τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη που προορίζονται για τρίτες χώρες, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) η αποστολή σφραγίζεται με σφραγίδα που φέρει αύξοντα αριθμό σειράς από τον επίσημο κτηνίατρο στο σημείο εισόδου του συνοριακού σταθμού ελέγχου·
β) τα έγγραφα που συνοδεύουν την αποστολή και αναφέρονται στο άρθρο 7 της οδηγίας 97/78/ΕΚ φέρουν σφραγίδα με την ένδειξη «ONLY FOR TRANSIT TO THIRD COUNTRIES VIA THE EU» («Αποκλειστικά για διαμετακόμιση σε τρίτες χώρες μέσω της ΕΕ») σε κάθε σελίδα, η οποία σφραγίδα τίθεται από τον επίσημο κτηνίατρο στο σημείο εισόδου του συνοριακού σταθμού ελέγχου·
γ) πληρούνται οι διαδικαστικές απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 11 της οδηγίας 97/78/ΕΚ·
δ) η αποστολή πιστοποιείται ως εγκεκριμένη για διαμετακόμιση στο κοινό κτηνιατρικό έγγραφο εισόδου που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 136/2004, από τον επίσημο κτηνίατρο στο σημείο εισόδου του συνοριακού σταθμού ελέγχου.
2. Απαγορεύεται η εκφόρτωση ή αποθήκευση αυτών των αποστολών στο έδαφος της Ένωσης, όπως ορίζει το άρθρο 12 παράγραφος 4 ή το άρθρο 13 της οδηγίας 97/78/ΕΚ.
3. Η αρμόδια αρχή διενεργεί τακτικούς ελέγχους για να εξασφαλίζεται ότι ο αριθμός των αποστολών και οι ποσότητες των προϊόντων που εξέρχονται από την Ένωση συμφωνούν με τον αριθμό των αποστολών και τις ποσότητες των προϊόντων που εισέρχονται στην Ένωση.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙV
ΓΕΝΙΚΕΣ, ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 18
Πιστοποίηση
Τα απαιτούμενα από τον παρόντα κανονισμό κτηνιατρικά πιστοποιητικά συμπληρώνονται σύμφωνα με τις επεξηγηματικές σημειώσεις του Παραρτήματος V.
Αυτή η απαίτηση δεν αποκλείει, ωστόσο, τη χρήση ηλεκτρονικής πιστοποίησης ή άλλων εγκεκριμένων συστημάτων εναρμονισμένων σε ενωσιακό επίπεδο.
Άρθρο 19
Μεταβατικές διατάξεις
Για μια μεταβατική περίοδο οι αποστολές αυτές ζώντων ζώων, εκτός από μέλισσες που προέρχονται από την Πολιτεία της Χαβάης, και νωπού κρέατος που προορίζεται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και πιστοποιήθηκε πριν από τις 30 Νοεμβρίου 2010 σύμφωνα με τις αποφάσεις 79/542/ΕΟΚ και 2003/881/ΕΚ μπορούν να εξακολουθήσουν να εισάγονται στην Ένωση έως τις 31 Μαΐου 2011.
Άρθρο 20
Κατάργηση
Η απόφαση 2003/881/ΕΚ καταργείται.
Άρθρο 21
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
ΟΠΛΗΦΟΡΑ
ΜΕΡΟΣ 1
Κατάλογος τρίτων χωρών, περιοχών ή τμημάτων τους (1)
Κωδικός ISO και ονομασία τρίτης χώρας |
Κωδικός περιοχής |
Περιγραφή τρίτης χώρας, περιοχής ή τμήματός της |
Κτηνιατρικό πιστοποιητικό |
Ειδικοί όροι |
|
Υπόδειγμα/-τα |
ΣΕ |
||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
CA – Καναδάς |
CA-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
POR-X |
IVβ IX V |
|
CA-1 |
Ολόκληρη η χώρα εκτός της περιοχής Okanagan Valley της British Columbia, η οποία ορίζεται ως εξής: — από το σημείο στα σύνορα Καναδά / Ηνωμένων Πολιτειών με συντεταγμένες 120°15′ μήκος και 49° πλάτος, — βόρεια έως το σημείο με συντεταγμένες 119°35′ μήκος και 50°30′ πλάτος, — βορειοανατολικά έως το σημείο με συντεταγμένες 119° μήκος και 50°45′ πλάτος — νότια έως το σημείο στα σύνορα Καναδά / Ηνωμένων Πολιτειών με συντεταγμένες 118°15′ μήκος και 49° πλάτος. |
BOV-X, OVI-X, OVI-Y RUM (2) |
A |
||
CH - Ελβετία |
CH-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
|||
CL – Χιλή |
CL-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV-X,OVI-X, RUM |
||
POR-X, SUI |
B |
||||
GL – Γροιλανδία |
GL-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
OVI-X, RUM |
V |
|
▼M16 ————— |
|||||
IS – Ισλανδία |
IS-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV-X, BOV-Y RUM, OVI-X, OVI-Y |
||
POR-X, POR-Y |
B |
||||
ME – Μαυροβούνιο |
ME-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
I |
||
MK - Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (4) |
MK-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
I |
||
NZ – Νέα Ζηλανδία |
NZ-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV-X, BOV-Y, RUM, POR-X, POR-Y OVI-X, OVI-Y |
III V |
|
PM – Σεν Πιερ και Μικελόν |
PM-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y CAM |
||
RS – Σερβία (5) |
RS-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
I |
||
RU – Ρωσία |
RU-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
|||
RU-1 |
Ολόκληρη η χώρα με εξαίρεση την περιοχή του Kaliningrad |
||||
RU-2 |
Περιοχή Kaliningrad |
BOV-X-TRANSIT-RU |
X |
||
US — Ηνωμένες Πολιτείες |
US-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
POR-X |
Δ |
|
(1) Με την επιφύλαξη των ειδικών απαιτήσεων πιστοποίησης που προβλέπονται σε κάθε σχετική συμφωνία μεταξύ της Ένωσης και τρίτων χωρών. (2) Αποκλειστικά για ζώντα ζώα εκτός από τα ζώα του είδους cervidae. (3) Πιστοποιητικά βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας περί της εμπορίας γεωργικών προϊόντων (ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ. 132). (4) Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας: η οριστική ονομασία αυτής της χώρας θα συμφωνηθεί στο πλαίσιο των τρεχουσών διαπραγματεύσεων στο επίπεδο των Ηνωμένων Εθνών. (5) Μη συμπεριλαμβανομένου του Κοσσυφοπεδίου, σύμφωνα με το ψήφισμα 1244/99 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. |
Ειδικοί όροι (βλέπε υποσημειώσεις σε κάθε πιστοποιητικό):
«I» |
: |
για διαμετακόμιση μέσω του εδάφους τρίτης χώρας ζώων που προορίζονται για άμεση σφαγή ή ζώντων βοοειδών για πάχυνση, τα οποία έχουν αποσταλεί από κράτος μέλος και προορίζονται για άλλο κράτος μέλος σε φορτηγά τα οποία έχουν σφραγιστεί με σφραγίδα που φέρει αριθμό σειράς. Ο αριθμός της σφραγίδας πρέπει να αναγράφεται στο υγειονομικό πιστοποιητικό που εκδίδεται σύμφωνα με το υπόδειγμα το οποίο ορίζεται στο παράρτημα ΣΤ της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ ( 28 ) για τα ζώντα βοοειδή τα οποία προορίζονται για σφαγή και πάχυνση και σύμφωνα με το υπόδειγμα Ι του παραρτήματος Ε της οδηγίας 91/68/ΕΟΚ ( 29 ) για τα αιγοπρόβατα που προορίζονται για σφαγή. Επιπλέον, η σφραγίδα θα πρέπει να είναι άθικτη κατά την άφιξη στον καθορισμένο σταθμό συνοριακού ελέγχου εισόδου στην Ένωση και ο αριθμός σφραγίδας να καταγραφεί στο ενοποιημένο μηχανογραφικό κτηνιατρικό σύστημα της Ένωσης (TRACES). Το πιστοποιητικό πρέπει να σφραγιστεί στο σημείο εξόδου της Ένωσης από τις αρμόδιες κτηνιατρικές αρχές, πριν διαμετακομιστεί από μία ή περισσότερες τρίτες χώρες, με την ακόλουθη διατύπωση «ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΩΝ ΣΗΜΕΙΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΠΡΩΗΝ ΓΙΟΥΚΟΣΛΑΒΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ / ΜΑΥΡΟΒΟΥΝΙΟΥ / ΣΕΡΒΙΑΣ ( 30 ) ( 31 )». Τα βοοειδή που προορίζονται για πάχυνση πρέπει να μεταφέρονται απευθείας στην εκμετάλλευση προορισμού που έχει οριστεί από την αρμόδια κτηνιατρική αρχή του τόπου προορισμού. Απαγορεύεται η μετακίνηση αυτών των ζώων από την εν λόγω εκμετάλλευση παρά μόνο για άμεση σφαγή. |
«II» |
: |
περιοχή αναγνωρισμένη ως επίσημα απαλλαγμένη από φυματίωση για σκοπούς εξαγωγής προς την Ένωση ζώντων ζώων πιστοποιημένων σύμφωνα με το υπόδειγμα πιστοποιητικού BOV-X. |
«III» |
: |
περιοχή αναγνωρισμένη ως επίσημα απαλλαγμένη από βρουκέλωση για σκοπούς εξαγωγής προς την Ένωση ζώντων ζώων πιστοποιημένων σύμφωνα με το υπόδειγμα πιστοποιητικού BOV-X. |
«IVa» |
: |
περιοχή αναγνωρισμένη ως επίσημα απαλλαγμένη από ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών (EBL) για σκοπούς εξαγωγής προς την Ένωση ζώντων ζώων πιστοποιημένων σύμφωνα με το υπόδειγμα πιστοποιητικού BOV-X. |
«IVβ» |
: |
αναγνωρισμένες ως διαθέτουσες αγέλες επίσημα απαλλαγμένες από ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών (EBL) σύμφωνα με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο παράρτημα Δ της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ για σκοπούς εξαγωγής προς την Ένωση ζώντων ζώων πιστοποιημένων σύμφωνα με το υπόδειγμα πιστοποιητικού BOV–X. |
«V» |
: |
περιοχή αναγνωρισμένη ως επίσημα απαλλαγμένη από βρουκέλωση για σκοπούς εξαγωγής προς την Ένωση ζώντων ζώων πιστοποιημένων σύμφωνα με το υπόδειγμα πιστοποιητικού OVI-X. |
«VI» |
: |
Γεωγραφικοί περιορισμοί: |
«VII» |
: |
περιοχή αναγνωρισμένη ως επίσημα απαλλαγμένη από φυματίωση για σκοπούς εξαγωγής προς την Ένωση ζώντων ζώων πιστοποιημένων σύμφωνα με το υπόδειγμα πιστοποιητικού RUM. |
«VIII» |
: |
περιοχή αναγνωρισμένη ως επίσημα απαλλαγμένη από βρουκέλωση για σκοπούς εξαγωγής προς την Ένωση ζώντων ζώων πιστοποιημένων σύμφωνα με το υπόδειγμα πιστοποιητικού RUM. |
«IX» |
: |
περιοχή αναγνωρισμένη ως επίσημα απαλλαγμένη από τη νόσο του Aujeszky για σκοπούς εξαγωγής προς την Ένωση ζώντων ζώων πιστοποιημένων σύμφωνα με το υπόδειγμα πιστοποιητικού POR-X. |
«X» |
: |
μόνο για διαμετακόμιση, μέσω της Λιθουανίας, βοοειδών για αναπαραγωγή και/ή κρεατοπαραγωγή από την περιοχή του Kaliningrad σε άλλες περιοχές της Ρωσίας. |
ΜΕΡΟΣ 2
Υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών
Υποδείγματα:
«BOV-X» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για κατοικίδια βοοειδή (συμπεριλαμβανομένων των ειδών Bubalus και Bison και των διασταυρώσεών τους) που προορίζονται για αναπαραγωγή και/ή κρεατοπαραγωγή μετά την εισαγωγή. |
«BOV-Y» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για κατοικίδια βοοειδή (συμπεριλαμβανομένων των ειδών Bubalus και Bison και των διασταυρώσεών τους) που προορίζονται για άμεση σφαγή μετά την εισαγωγή. |
«BOV-X-TRANSIT-RU» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για κατοικίδια βοοειδή (συμπεριλαμβανομένων των ειδών Bubalus και Bison και των διασταυρώσεών τους) που προορίζονται για διαμετακόμιση από την περιοχή του Kaliningrad σε άλλες περιοχές της Ρωσίας μέσω του εδάφους της Λιθουανίας. |
«OVI-X» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για κατοικίδια πρόβατα (Ovis aries) και κατοικίδιες αίγες (Capra hircus) που προορίζονται για αναπαραγωγή και/ή κρεατοπαραγωγή μετά την εισαγωγή. |
«OVI-Y» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για κατοικίδια πρόβατα (Ovis aries) και κατοικίδιες αίγες (Capra hircus) που προορίζονται για άμεση σφαγή μετά την εισαγωγή. |
«POR-X» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για κατοικίδιους χοίρους (Sus scrofa) που προορίζονται για αναπαραγωγή και/ή παραγωγή κρέατος μετά την εισαγωγή ή που προορίζονται για διαμετακόμιση μέσω της Ένωσης από μια τρίτη χώρα προς άλλη τρίτη χώρα. |
«POR-Y» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για κατοικίδιους χοίρους (Sus scrofa) που προορίζονται για άμεση σφαγή μετά την εισαγωγή. |
«RUM» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για ζώα που ανήκουν στην τάξη Αρτιοδάκτυλα [εκτός από τα βοοειδή (συμπεριλαμβανομένων των ειδών Bubalus και Bison και των διασταυρώσεών τους) και από τα Ovis aries, Capra hircus, Suidae και Tayassuidae], και στις οικογένειες Rhinocerotidae και Elephantidae. |
«SUI» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για μη κατοικίδια ζώα των οικογενειών Suidae, Tayassuidae και Tapiridae. |
«CAM» |
: |
Υπόδειγμα ειδικής βεβαίωσης για ζώα που εισάγονται από το Σεν Πιέρ και Μικελόν σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο τμήμα 7 του παραρτήματος Ι. |
ΣΕ (Συμπληρωματικές εγγυήσεις):
«A» |
: |
εγγυήσεις σχετικά με τη διενέργεια δοκιμών καταρροϊκού πυρετού του προβάτου και επιζωοτικής αιμορραγικής νόσου σε ζώα πιστοποιημένα σύμφωνα με τα υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών BOV-X (σημείο Ι12.8.Β), OVI-X (σημείο II.2.6.D) και RUM (σημείο II.2.6). |
«B» |
: |
εγγυήσεις σχετικά με τη διενέργεια δοκιμών φυσαλιδώδους νόσου των χοίρων και κλασικής πανώλης των χοίρων σε ζώα πιστοποιημένα σύμφωνα με τα υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών POR-X (σημείο II.2.4 B) και SUI (σημείο II.2.4 B). |
«Γ» |
: |
εγγυήσεις σχετικά με τη διενέργεια δοκιμών βρουκέλλωσης σε ζώα πιστοποιημένα σύμφωνα με τα υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών POR-X (σημείο II.2.4 Γ) και SUI (σημείο II.2.4 Γ). |
«Δ» |
: |
εγγυήσεις σχετικά με τη διενέργεια δοκιμών φυσαλιδώδους στοματίτιδας σε ζώα πιστοποιημένα σύμφωνα με το υπόδειγμα του πιστοποιητικού POR-X [σημείο II.2.1 στοιχείο β)]. |
Υπόδειγμα BOV-X-TRANSIT-RU
Υπόδειγμα OVI-X
Υπόδειγμα POR-X
ΜΕΡΟΣ 3
Προσάρτημα για τη θαλάσσια μεταφορά ζώων
(Συμπληρώνεται και επισυνάπτεται στο κτηνιατρικό πιστοποιητικό όταν η μεταφορά στα σύνορα της Ένωσης περιλαμβάνει, ακόμη κaι για μέρος του ταξιδιού, μεταφορά με πλοίο)
Δήλωση του πλοιάρχου |
|
Ο υπογεγραμμένος πλοίαρχος του πλοίου (ονομασία του πλοίου …) δηλώνω ότι τα ζώα που αναφέρονται στο συνημμένο κτηνιατρικό πιστοποιητικό υπ. αριθ. … παρέμειναν επί του πλοίου κατά τη διάρκεια του πλου από τη … στη … (χώρα εξαγωγής) μέχρι … στην Ένωση, και ότι το πλοίο δεν σταμάτησε σε άλλο τόπο εκτός της …(χώρα εξαγωγής) καθ' οδόν προς την Ένωση εκτός από: … (λιμένες προσέγγισης κατά τη διαδρομή). Επιπλέον, κατά τη διάρκεια του ταξιδιού, τα εν λόγω ζώα δεν ήλθαν σε επαφή με άλλα ζώα με κατώτερο υγειονομικό καθεστώς ευρισκόμενα επί του πλοίου. Έγινε στ … στις …. |
|
(Λιμένας κατάπλου) |
(ημερομηνία αφίξεως) |
(σφραγίδα) |
(υπογραφή του πλοιάρχου) |
(ονοματεπώνυμο με κεφαλαία και τίτλος) |
ΜΕΡΟΣ 4
Προσάρτημα για την εναέρια μεταφορών ζώων
(Συμπληρώνεται και επισυνάπτεται στο κτηνιατρικό πιστοποιητικό όταν η μεταφορά στα σύνορα της Ένωσης περιλαμβάνει, ακόμη και για μέρος του ταξιδιού, μεταφορά με αεροσκάφος)
Δήλωση του κυβερνήτη του αεροσκάφους |
|
Ο υπογεγραμμένος κυβερνήτης του αεροσκάφους (ονοματεπώνυμο …), δηλώνω ότι ο κλωβός ή το εμπορευματοκιβώτιο και ο χώρος πέριξ του κλωβού ή του εμπορευματοκιβωτίου εντός του οποίου βρίσκονται τα ζώα τα οποία αναφέρονται στο επισυναπτόμενο κτηνιατρικό πιστοποιητικό υπ’ αριθ. … έχει ψεκαστεί με παρασιτοκτόνο πριν την αναχώρηση. Έγινε στ … στις …. |
|
(Αερολιμένας αναχώρησης) |
(Ημερομηνία αναχώρησης) |
(σφραγίδα) |
(υπογραφή πιλότου) |
(ονοματεπώνυμο με κεφαλαία και τίτλος) |
ΜΕΡΟΣ 5
Όροι έγκρισης των κέντρων συγκέντρωσης (που αναφέρονται στο άρθρο 4)
Για να εγκριθούν, τα κέντρα συγκέντρωσης πρέπει να ικανοποιούν τις ακόλουθες απαιτήσεις:
I. Να τελούν υπό τον έλεγχο επίσημου κτηνιάτρου.
II. Πρέπει να βρίσκονται στο κέντρο περιοχής διαμέτρου τουλάχιστον 20 χιλιομέτρων στην οποία, σύμφωνα με τα επίσημα πορίσματα, δεν υπήρξε κρούσμα αφθώδους πυρετού για διάστημα τουλάχιστον 30 ημερών πριν να χρησιμοποιηθούν ως εγκεκριμένα κέντρα συγκέντρωσης.
III. Πρέπει, πριν από κάθε χρησιμοποίησή τους ως εγκεκριμένα κέντρα συγκέντρωσης, να καθαρίζονται και απολυμαίνονται με επίσημα εγκεκριμένο απολυμαντικό στη χώρα εξαγωγής ως αποτελεσματικό για την καταπολέμηση του αφθώδους πυρετού.
IV. Να διαθέτουν, λαμβανομένης υπόψη της χωρητικότητάς τους σε ζώα:
α) εγκατάσταση που να χρησιμοποιείται αποκλειστικά ως κέντρο συγκέντρωσης·
β) κατάλληλες εγκαταστάσεις, που να καθαρίζονται και να απολυμαίνονται εύκολα, για φόρτωση, εκφόρτωση και ικανοποιητική στέγαση κατάλληλων προδιαγραφών για τα ζώα, για το πότισμα και το τάισμα, και για οποιαδήποτε αγωγή κριθεί αναγκαία·
γ) κατάλληλες εγκαταστάσεις επιθεώρησης και απομόνωσης·
δ) κατάλληλο εξοπλισμό για τον καθαρισμό και την απολύμανση αιθουσών και φορτηγών·
ε) κατάλληλο χώρο αποθήκευσης για ζωοτροφές, αχυροστρωμνές και κόπρο·
στ) κατάλληλο σύστημα συλλογής και διάθεσης των λυμάτων·
ζ) γραφείο για τον επίσημο κτηνίατρο.
V. Κατά τη λειτουργία τους, πρέπει να διαθέτουν επαρκή αριθμό κτηνιάτρων για να εκτελούν τα καθήκοντα που ορίζονται στο Μέρος 5.
VI. Πρέπει να δέχονται μόνο ζώα που έχουν ταυτοποιηθεί ατομικά, ώστε να παρέχονται εγγυήσεις για την ανιχνευσιμότητα της προέλευσής τους. Προς τούτο, ο ιδιοκτήτης ή ο υπεύθυνος του κέντρου οφείλει να εξασφαλίζει τη σωστή ταυτοποίηση των ζώων κατά την είσοδό τους στο κέντρο και ότι συνοδεύονται από τα υγειονομικά έγγραφα ή πιστοποιητικά που αντιστοιχούν στα συγκεκριμένα είδη και κατηγορίες ζώων.
Επιπλέον, ο ιδιοκτήτης ή ο αρμόδιος του κέντρου συγκέντρωσης πρέπει να καταγράφει σε μητρώο ή σε βάση δεδομένων και να διατηρεί επί τουλάχιστον τρία έτη το όνομα του ιδιοκτήτη, την καταγωγή των ζώων, τις ημερομηνίες εισόδου και εξόδου, τον αριθμό ταυτοποίησης των ζώων ή τον αριθμό καταχώρησης της αγέλης καταγωγής και την εκμετάλλευση προορισμού καθώς και τον αριθμό μητρώου του μεταφορέα και τον αριθμό κυκλοφορίας του φορτηγού που παραδίδει ή παραλαμβάνει τα ζώα από το κέντρο συγκέντρωσης.
VII. Όλα τα ζώα που διέρχονται από τα κέντρα πρέπει να πληρούν τους υγειονομικούς όρους εισαγωγής της συγκεκριμένης κατηγορίας ζώων στην Ένωση.
VIII. Τα ζώα που προορίζονται να εισαχθούν στην Ένωση και διέρχονται από κέντρα συγκέντρωσης πρέπει, εντός έξι ημερών από την άφιξή τους στο κέντρο, να φορτώνονται και να αποστέλλονται άμεσα στα σύνορα της χώρας εξαγωγής:
α) χωρίς να έλθουν σε επαφή με δίχηλα ζώα που δεν πληρούν τους υγειονομικούς όρους για την εισαγωγή της συγκεκριμένης κατηγορίας ζώων στην Ένωση·
β) να χωρίζονται σε παρτίδες, έτσι ώστε καμία παρτίδα να μην περιέχει και ζώα που προορίζονται για αναπαραγωγή ή παραγωγή και ζώα που προορίζονται για άμεση σφαγή·
γ) να μεταφέρονται σε οχήματα ή εμπορευματοκιβώτια που έχουν καθαρισθεί και απολυμανθεί με απολυμαντική ουσία επίσημα εγκεκριμένη στη χώρα εξαγωγής για τον αποτελεσματικό έλεγχο του αφθώδους πυρετού και που είναι κατασκευασμένα κατά τρόπο ώστε τα περιττώματα, τα ούρα, τα απορρίμματα ή οι ζωοτροφές να μην είναι δυνατό να εκρέουν ή να πέφτουν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς.
IX. Όταν οι όροι εξαγωγής των ζώων προς την Ένωση απαιτούν τη διενέργεια δοκιμής εντός συγκεκριμένης περιόδου πριν από τη φόρτωση, η εν λόγω χρονική περίοδος περιλαμβάνει το διάστημα της συγκέντρωσης, έως έξι ημέρες, μετά την άφιξη των ζώων στο εγκεκριμένο κέντρο.
X. Η χώρα εξαγωγής πρέπει να ορίζει τα κέντρα που είναι εγκεκριμένα για ζώα που προορίζονται για αναπαραγωγή και παραγωγή και εκείνα που είναι εγκεκριμένα για ζώα που προορίζονται για άμεση σφαγή και κοινοποιεί στην Επιτροπή και τις αρμόδιες κεντρικές αρχές των κρατών μελών την επωνυμία και τη διεύθυνση των εγκαταστάσεων αυτών και να μεριμνά για την τακτική επικαιροποίηση αυτών των στοιχείων.
XI. Η χώρα εξαγωγής καθορίζει τη διαδικασία επίσημης επιθεώρησης των εγκεκριμένων κέντρων συγκέντρωσης και διασφαλίζει την υλοποίηση της εν λόγω επιθεώρησης.
XII. Τα εγκεκριμένα κέντρα συγκέντρωσης πρέπει να επιθεωρούνται τακτικά από την αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας, έτσι ώστε να ελέγχεται αν ικανοποιούνται οι απαιτήσεις έγκρισης που ορίζονται στα σημεία Ι έως ΧΙ.
Εάν κατά τις επιθεωρήσεις αυτές διαπιστωθεί ότι δεν πληρούνται πλέον αυτοί οι όροι, αναστέλλεται η έγκριση της λειτουργίας του κέντρου. Η έγκριση πρέπει να χορηγείται εκ νέου μόνο αν η αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας βεβαιωθεί ότι το κέντρο συμμορφώνεται πλήρως με τους όρους που ορίζονται στα σημεία Ι έως ΧΙ.
ΜΕΡΟΣ 6
Πρωτόκολλα για την τυποποίηση υλικού και διαδικασίες δοκιμών
(που αναφέρονται στο άρθρο 5)
Φυματίωση (TBL)
Η απλή ενδοδερμική δοκιμή φυματινισμού με φυματίνη M. bovis διενεργείται σύμφωνα με το παράρτημα Β της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ. Στην περίπτωση των συιδών, ο απλός ενδοδερμικός φυματινισμός με φυματίνη M. avium διενεργείται σύμφωνα με το παράρτημα Β της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ, με τη διαφορά ότι η ένεση πρέπει να γίνεται στο χαλαρό δέρμα στη βάση του αυτιού.
Η δοκιμή ορροσυγκόλλησης, η δοκιμή σύνδεσης του συμπληρώματος, η δοκιμή βρουκελλικού αντιγόνου εντός ρυθμιστικού διαλύματος, η ενζυμική δοκιμή ανοσοπροσρόφησης (ELISA) και η δοκιμασία φθορισμομετρίας πολωμένου φωτός (FPA) διενεργούνται σύμφωνα με το παράρτημα Γ της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ.
Βρουκέλλωση (Brucella melitensis) (BRL)
Η δοκιμή διενεργείται σύμφωνα με το παράρτημα Γ της οδηγίας 91/68/ΕΟΚ.
Ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών (EBL)
Η δοκιμή ανοσοδιάχυσης σε πλάκες γελόζης και η ενζυμική δοκιμή ανοσοπροσρόφησης (ELISA) διενεργούνται σύμφωνα με τις παραγράφους Α και Γ, κεφάλαιο II του παραρτήματος Δ της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ.
Καταρροϊκός πυρετός του προβάτου (BTG)
Α) |
Η παρεμποδιστική ή ανταγωνιστική δοκιμή ELISA διενεργείται σύμφωνα με το ακόλουθο πρωτόκολλο: Η παρεμποδιστική δοκιμή ELISA, με τη χρήση του μονοκλωνικού αντισώματος 3-17-A3, είναι ικανή να ανιχνεύσει αντισώματα όλων των γνωστών οροτύπων του ιού του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου (BTV). Η αρχή της μεθόδου είναι η διακοπή της αντίδρασης μεταξύ του αντιγόνου του BTV και ενός κατά ομάδα ειδικού μονοκλωνικού αντισώματος (3-17-Α3) με την προσθήκη δοκιμαστικού ορού. Τα αντισώματα του BTV που υπάρχουν στο δοκιμαστικό ορό παρεμποδίζουν την ικανότητα αντίδρασης του μονοκλωνικού αντισώματος (Mab) και προκαλούν μια μείωση στην αναμενόμενη ανάπτυξη χρώματος μετά την προσθήκη σεσημασμένων με ένζυμο αντισωμάτων αντιορού ποντικού και χρωμογόνου/υποστρώματος. Οι οροί μπορεί να δοκιμαστούν σε λόγο αραίωσης 1/5 (μέθοδος δοκιμής της κηλίδας - Προσάρτημα 1) ή να τιτλοδοτηθούν (μέθοδος της τιτλοδότησης του ορού - Προσάρτημα 2) ώστε να ληφθούν τελικά σημεία αραίωσης. Οι τιμές αναστολής που είναι υψηλότερες από 50 % μπορούν να θεωρηθούν θετικές. Υλικά και αντιδραστήρια: 1. Ενδεδειγμένα τρυβλία μικροτιτλοδότησης ELISA. 2. Αντιγόνο: υπό μορφή συμπυκνώματος εκχυλίσματος κυττάρων, παρασκευαζόμενο όπως περιγράφεται κατωτέρω, και διατηρημένο στους –20 °C ή στους –70 °C. 3. Παρεμποδιστικό ρυθμιστικό διάλυμα: ρυθμιστικό διάλυμα φωσφορικών ιόντων (PBS), που περιέχει αρνητικό ορό BTV ενήλικου βοοειδούς σε αναλογία 0,3 % και Tween-20 σε αναλογία 0,1 % (ο/ο) (υπό μορφή σιροπίου του πολυοξυαιθυλενοσορβιτόνιου του μονολαυρικού οξέος) σε PBS. 4. Μονοκλωνικό αντίσωμα: 3-17-A3 (υπό μορφή υπερκειμένου ιστοκαλλιέργειας υβριδώματος) κατά της ομάδας ειδικού πολυπεπτιδίου VP7, διατηρημένο στους –20 °C ή λυοφιλιμένο, αραιωμένο κατά 1/100 με παρεμποδιστικό ρυθμιστικό διάλυμα πριν από τη χρήση. 5. Συζευκτικό: αντιγλοβουλίνη ποντικού από κόνικλο (απορροφηθείσα και εκχυλισθείσα) συνεζευγμένη με υπεροξειδάση αγριοραπανιού και διατηρούμενη στο σκοτάδι στους 4 °C. 6. Υπόστρωμα και χρωμογόνο: Ορθοφαινυλενοδιαμίνης (χρωμογόνο OPD) σε τελική συγκέντρωση 0,4mg/ml σε αποστειρωμένο απεσταγμένο νερό. Ακριβώς πριν από τη χρήση, προστίθεται υπεροξείδιο του υδρογόνου (υπόστρωμα 30 % β/ο) σε αναλογία 0,05 % ο/ο (5μl H2 O2 ανά 10ml OPD). (Να χειρίζεστε προσεκτικά το OPD - Να φορούνται πλαστικά γάντια - πιθανό μεταλλαξιογόνο). 7. Ένα γραμμομόριο θειικού οξέος: 26,6 ml οξέος προστίθενται σε 473,4 ml απεσταγμένου νερού. (Υπενθύμιση: πάντα πρέπει να προστίθεται οξύ σε νερό, ποτέ νερό σε οξύ). 8. Περιστροφικά παλινδρομούμενος αναδευτήρας. 9. Τρυβλίο ανάγνωσης για Elisa (η δοκιμή μπορεί να αναγνωριστεί οπτικά). Σχέδιο δοκιμής Cc: μάρτυρας συζευτικού (χωρίς ορό/χωρίς μονοκλωνικό αντίσωμα)· C++: ισχυρός θετικός έλεγχος ορού· C+: ασθενής θετικός έλεγχος ορού· C-: αρνητικός θετικός έλεγχος ορού· Cm: έλεγχος μονοκλωνικού αντισώματος (χωρίς ορό).
ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ 1 Μέθοδος δοκιμής της κηλίδας (1/5) (40 οροί/τρυβλίο)
ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ 2 Μέθοδος της τιτλοδότησης του ορού (10 οροί/τρυβλίο)
Πρωτόκολλο δοκιμής:
Διαδικασία: 1. Αραιώνεται αντιγόνο BTV σε προτιτλοδοτημένη συγκέντρωση σε PBS, υπερηχείται σύντομα για να διασπαρούν συσπειρωμένα σωματίδια ιού (εάν δεν υπάρχει υπερηχητής, γίνεται ζωηρός σιφωνισμός) και προστίθενται 50 μl σε όλες τις κοιλότητες του τρυβλίου ELISA. Οι πλευρές του τρυβλίου κτυπούνται ελαφρά για να διασκορπιστεί το αντιγόνο. 2. Επώαση στους 37 °C επί 60 λεπτά πάνω σε περιστροφικό αναδευτήρα. Τα τρυβλία πλένονται τρεις φορές υπερχειλίζοντας και αδειάζοντας τις κοιλότητες με μη αποστειρωμένο PBS και αποστύπτονται σε απορροφητικό χαρτί. 3. Κοιλότητες ελέγχου: Προστίθενται 100 μl παρεμποδιστικού ρυθμιστικού διαλύματος σε κοιλότητες Cc. Προστίθενται 50 μl ορού θετικού και αρνητικού ελέγχου, σε αραίωση 1/5 (10 μl ορού +40 μl παρεμποδιστικού ρυθμιστικού διαλύματος), στις αντίστοιχες κοιλότητες C-, C+ και C++. Προστίθενται 50 μl παρεμποδιστικού ρυθμιστικού διαλύματος σε κοιλότητες ελέγχου Mab. Μέθοδος δοκιμής της κηλίδας: Σε διπλή σειρά κοιλοτήτων των στηλών 3 έως 12, προστίθενται 50 μl από κάθε ορό δοκιμής αραιωμένο 1 προς 5 με παρεμποδιστικό ρυθμιστικό διάλυμα (10 μl ορού +40 μl παρεμποδιστικού ρυθμιστικού διαλύματος), ή Μέθοδος τιτλοδότησης του ορού: Από κάθε δείγμα δοκιμής παρασκευάζεται σειρά αραιώσεων στο διπλάσιο (1 προς 5 έως 1 προς 640) με παρεμποδιστικό ρυθμιστικό διάλυμα, μέσα σε οκτώ κοιλότητες χωριστών στηλών 3 έως 12. 4. Αμέσως μετά την προσθήκη του δοκιμαστικού ορού, αραιώνεται 1:100 Mab σε παρεμποδιστικό ρυθμιστικό διάλυμα και προστίθενται 50 μl σε όλες τις κοιλότητες του τρυβλίου εκτός από το μάρτυρα αναφοράς. 5. Επώαση στους 37 °C επί 60 λεπτά πάνω σε περιστροφικό αναδευτήρα. Έκπλυση τρεις φορές με PBS και απόστυψη. 6. Αραίωση συμπυκνώματος αντιποντικού από κόνικλο σε 1/5000 σε ρυθμιστικό διάλυμα παρεμπόδισης και προσθήκη 50 μl σε όλες τις κοιλότητες του τρυβλίου. 7. Επώαση στους 37 °C επί 60 λεπτά πάνω σε περιστροφικό αναδευτήρα. Έκπλυση τρεις φορές με PBS και απόστυψη. 8. Το OPD αποψύχεται και αμέσως πριν από τη χρήση προστίθενται 5 μl 30 % υπεροξειδίου του υδρογόνου σε κάθε 10 ml OPD. Προστίθενται 50 μl σε όλες τις κοιλότητες του τρυβλίου. Αφήνεται να αναπτυχθεί το χρώμα επί 10 περίπου λεπτά και η αντίδραση διακόπτεται με ένα γραμμομόριο θειικού οξέος (50 μl ανά κοιλότητα). Το χρώμα πρέπει να αναπτυχθεί στις κοιλότητες ελέγχου Mab και σε αυτές τις κοιλότητες που περιέχουν ορό χωρίς κανένα αντίσωμα του BTV. 9. Εξετάζονται τα τρυβλία και μετρούνται τα αποτελέσματα είτε οπτικά είτε χρησιμοποιώντας φασματοφωτομετρικό αναγνωστήρα. Ανάλυση των αποτελεσμάτων: Με τη βοήθεια λογισμικού, εκτυπώνονται οι τιμές οπτικής πυκνότητας (OD) καθώς και ποσοστό αναστολής (PI) για τους ορούς δοκιμής και τους ορούς μάρτυρες, με βάση τη μέση τιμή που έχει καταγραφεί για τις κοιλότητες που αντιστοιχούν στους μάρτυρες αντιγόνου. Τα εκφραζόμενα σε τιμές OD και PI δεδομένα χρησιμοποιούνται για να προσδιοριστεί εάν τα αποτελέσματα της δοκιμής περικλείονται εντός αποδεκτών ορίων. Τα ανώτατα όρια ελέγχου (UCL) και τα κατώτατα όρια μάρτυρα (LCL) για το μάρτυρα Mab (αντιγόνο συν Mab, ελλείψει δοκιμαστικού ορού) βρίσκονται μεταξύ των τιμών OD 0,4 και 1,4. Οποιαδήποτε πλάκα δεν πληροί τα κριτήρια αυτά, πρέπει να απορρίπτεται. Εάν δεν υπάρχει λογισμικό, εκτυπώνονται οι τιμές OD με τη βοήθεια εκτυπωτή ELISA. Υπολογίζεται ο μέσος όρος των μετρήσεων OD για τις κοιλότητες ελέγχου αντιγόνου, ο οποίος ισοδυναμεί με 100 % της τιμής. Καθορίζεται το 50 % της τιμής OD και υπολογίζεται διά χειρός η θετικότητα και η αρνητικότητα κάθε δείγματος. Ποσοστό τιμής παρεμπόδισης = 100 - (OD κάθε ελέγχου δοκιμής/μέσος όρος OD του Cm) × 100. Οι δύο κοιλότητες που περιέχουν αρνητικό ορό μάρτυρα και οι δύο κοιλότητες που περιέχουν το τυφλό διάλυμα θα πρέπει να δίδουν τιμές PI μεταξύ +25 % και –25 % και μεταξύ +95 και +105 %, αντίστοιχα. Η λήψη τιμών εκτός αυτών των ορίων δεν ακυρώνει την πλάκα, αλλά αποτελεί ένδειξη ανάπτυξης προϋπάρχοντος χρώματος. Ο ισχυρός και ο ασθενής θετικός ορός ελέγχου πρέπει να δίδουν τιμές PI μεταξύ +81 % και +100 % και μεταξύ +51 % και +80 %, αντίστοιχα. Το όριο διάγνωσης για τους ορούς δοκιμής είναι 50 % (PI 50 % ή OD 50 %). Τα δείγμα που εμφανίζουν τιμές > 50 % καταγράφονται ως αρνητικά. Τα δείγματα που εμφανίζουν τιμές PI μεγαλύτερες ή μικρότερες από το όριο για τις διπλές κοιλότητες θεωρούνται αμφίβολα. Τα εν λόγω δείγματα μπορούν να υποβάλλονται σε νέα δοκιμή κηλίδας και δοκιμή τιτλοδότησης. Τα θετικά δείγματα μπορούν επίσης να τιτλοδοτηθούν, για να παράσχουν μια ένδειξη του βαθμού θετικότητας. Οπτική ανάγνωση: Τα θετικά και αρνητικά δείγματα διακρίνονται εύκολα με γυμνό μάτι· τα ασθενή θετικά ή τα ισχυρά αρνητικά δείγματα ενδέχεται να διακρίνονται δυσκολότερα με γυμνό μάτι. Παρασκευή αντιγόνου για δοκιμή ELISA BTV: 1. Εκπλύονται 40-60 σειρές συνενωμένων κυττάρων ΒΗΚ-21 τρεις φορές με μέσο Eagle ελεύθερο ορού και μολύνονται με ορότυπο 1 του ιού της κυανής γλώσσας με μέσο Eagle ελεύθερο ορού. 2. Επωάζονται στους 37 °C και εξετάζονται καθημερινά για κυτοπαθολογικό σύμπτωμα (ΚΠΣ). 3. Όταν το ΚΠΣ έχει φανεί στο 90 μέχρι 100 % της κυτταρικής στρώσης κάθε σειράς, ο ιός συλλέγεται με δόνηση κάθε ακινητοποιημένου κύτταρου από το γυαλί. 4. Φυγοκέντρηση στις 2 000 - 3 000 rpm προς ιζηματοποίηση των κυττάρων. 5. Το υπερκείμενο απορρίπτεται και τα κύτταρα επαναιωρούνται σε περίπου 30 ml PBS που περιέχει 1 % «Sarkosyl» και 2 ml φαινυλομεθυλοσουλφονυλοφθορίδιο (ρυθμιστικό διάλυμα λύσης). Αυτό μπορεί να κάνει τα κύτταρα να σχηματίζουν ένα πήγμα και περισσότερο ρυθμιστικό διάλυμα λύσης μπορεί να προστεθεί για να μειώσει το φαινόμενο αυτό. (Σημείωση: το φαινυλομεθυλοσουλφονυλοφθορίδιο είναι επικίνδυνο - να χρησιμοποιείται με εξαιρετική προσοχή.) 6. Τα κύτταρα αποκόπτονται επί 60 δευτερόλεπτα χρησιμοποιώντας στέλεχος υπερηχητή με πλάτος 30 μικρών. 7. Φυγοκέντρηση στις 10 000 rpm επί 10 λεπτά. 8. Το υπερκείμενο αποθηκεύεται στους +4 °C και το εναπομείναν κυτταρικό ίζημα επαναιωρείται σε 10 μέχρι 20 ml ρυθμιστικού διαλύματος λύσης. 9. Υπερήχηση και διαύγαση, διατηρώντας το υπερκείμενο σε κάθε στάδιο, τρεις φορές συνολικά. 10. Τα υπερκείμενα συγκεντρώνονται και φυγοκεντρούνται στις 24 000 rpm (100,000 g) επί 120 λεπτά στους +4 °C πάνω από ένα στρώμα 5 ml 40 % σουκρόζης (β/ο σε PBS) χρησιμοποιώντας σωλήνες φυγόκεντρου Becχλμ.ann των 30 ml και κινητήρα SW 28. 11. Το υπερκείμενο απορρίπτεται, οι σωλήνες στεγνώνονται εντελώς και το ίζημα επαναιωρείται σε PBS με υπερήχηση. Το αντιγόνο διατηρείται σε επιμέρους δόσεις στους –20 °C. Τιτλοδότηση του αντιγόνου BTV για Elisa: Αντιγόνο καταρροϊκού πυρετού του προβάτου για Elisa τιτλοδοτείται με την έμμεση Elisa. Διπλασιαζόμενες αραιώσεις του αντιγόνου τιτλοδοτούνται εναντίον μιας σταθερής αραίωσης (1/100) του μονοκλωνικού αντισώματος 3-17-Α3. Ο κανόνας εκτέλεσης είναι ο ακόλουθος: 1. Τιτλοδοτείται αραίωση 1/20 αντιγόνου BTV σε PBS κατά μήκος του τρυβλίου μικροτιτλοδότησης σε σειρά διπλασιαζόμενης αραίωσης (50 μl/κοιλότητα) χρησιμοποιώντας σιφώνιο πολλών διαύλων. 2. Επώαση επί μία ώρα στους 37 °C πάνω σε περιστροφικό αναδευτήρα. 3. Τα τρυβλία εκπλύονται τρεις φορές με PBS. 4. Προστίθενται 50 μl μονοκλωνικού αντισώματος 3-17-Α3 (αραιωμένου κατά 1/100) σε κάθε κοιλότητα του τρυβλίου μικροτιτλοδότησης. 5. Επώαση επί μία ώρα στους 37 °C πάνω σε περιστροφικό αναδευτήρα. 6. Τα τρυβλία εκπλύονται τρεις φορές με PBS. 7. Προστίθενται 50 μl αντιγλοβουλίνης ποντικού από κόνικλο συνεζευγμένη με υπεροξειδάση αγριοραπανιού, αραιωμένη σε μία προτιτλοδοτημένη βέλτιστη συγκέντρωση, σε κάθε κοιλότητα του τρυβλίου μικροτιτλοδότησης. 8. Επώαση επί μία ώρα στους 37 °C πάνω σε περιστροφικό αναδευτήρα. 9. Προστίθεται χρωμογόνο και υπόστρωμα όπως περιγράφηκε προηγούμενα. Η αντίδραση διακόπτεται μετά από 10 λεπτά με την προσθήκη ενός γραμμομορίου θειικού οξέος (50 μl/κοιλότητα). Κατά την ανταγωνιστική μέθοδο, το μονοκλωνικό αντίσωμα πρέπει να βρίσκεται σε περίσσεια, για αυτό επιλέγεται μια αραίωση του αντιγόνου που βρίσκεται πάνω στην καμπύλη τιτλοδότησης (όχι στην περιοχή οριζοντιοποίησης) που δίνει περίπου 0,8 OD από 10 λεπτά. |
B) |
Η δοκιμή ανοσοδιάχυσης σε πήγμα αγαρόζης πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με την ακόλουθη πρότυπη διαδικασία: Αντιγόνο: Παρασκευάζεται κατακαθιζόμενο αντιγόνο σε κάθε σύστημα κυτταροκαλλιέργειας που υποστηρίζει τον ταχύ πολλαπλασιασμό ενός στελέχους αναφοράς του ιού του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου. Συνιστώνται κύτταρα Vero ή ΒΗΚ. Το αντιγόνο υπάρχει στο υπερκείμενο υγρό στο τέλος της καλλιέργειας του ιού, αλλά απαιτείται 50 έως 100πλάσια συγκέντρωσης για να είναι αποτελεσματικό. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί με κάθε τυποποιημένη διαδικασία συμπύκνωσης πρωτεΐνης· ιός μέσα στο αντιγόνο μπορεί να αδρανοποιηθεί με την προσθήκη 0,3 % (ο/ο) β-προπιολακτόνης Γνωστός θετικός ορός αναφοράς: Με τη χρήση του ορού και αντιγόνου διεθνούς αναφοράς, παράγεται ένας ορός εθνικού τύπου, τυποποιημένος στη βέλτιστη αναλογία έναντι του ορού παγκόσμιας αναφοράς, λυοφιλιμένος και χρησιμοποιούμενος όπως ο γνωστός ορός αναφοράς σε κάθε δοκιμή. Δοκιμαστικός ορός
|
Επιζωοτική αιμορραγική νόσος (EHD)
Η δοκιμή ανοσοδιάχυσης σε πήγμα αγαρόζης πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με την ακόλουθη πρότυπη διαδικασία:
Αντιγόνο:
Παρασκευάζεται κατακαθιζόμενο αντιγόνο σε κάθε σύστημα κυτταροκαλλιέργειας που υποστηρίζει τον ταχύ πολλαπλασιασμό του κατάλληλου ορότυπου (-ων) του ιού της επιζωοτικής αιμορραγικής νόσου. Συνιστώνται κύτταρα Vero ή ΒΗΚ. Το αντιγόνο υπάρχει στο υπερκείμενο υγρό στο τέλος της καλλιέργειας του ιού, αλλά απαιτείται 50 έως 100πλάσια συγκέντρωσης για να είναι αποτελεσματικό. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί με κάθε τυποποιημένη διαδικασία συμπύκνωσης πρωτεΐνης· ιός μέσα στο αντιγόνο μπορεί να αδρανοποιηθεί με την προσθήκη 0,3 % (ο/ο) β-προπιολακτόνης.
Γνωστός θετικός ορός αναφοράς:
Χρησιμοποιώντας τον ορό και αντιγόνο παγκόσμιας αναφοράς, παράγεται ένας ορός εθνικού τύπου, τυποποιημένος στη βέλτιστη αναλογία έναντι του ορού παγκόσμιας αναφοράς, λυοφιλιμένος και χρησιμοποιούμενος όπως ο γνωστός ορός αναφοράς σε κάθε δοκιμή.
Δοκιμαστικός ορός
Διαδικασία |
: |
1 % αγαρόζη παρασκευασμένη σε ρυθμιστικό διάλυμα βορικού οξέος ή βαρβιτολικού νατρίου pH 8,5 με 9,0, εκχύεται σε τρυβλία με ελάχιστο βάθος 3,0 mm. Ένα σχέδιο δοκιμής επτά κοιλοτήτων ελεύθερων υγρασίας, η καθεμία με διάμετρο 5,0 mm, κόβεται μέσα στο άγαρ. Η διάταξη δοκιμής αποτελείται από μία κεντρική κοιλότητα και έξι κοιλότητες σε κυκλική διάταξη γύρω από αυτήν, ακτίνας 3 εκατοστών. Η κεντρική κοιλότητα γεμίζει με το πρότυπο αντιγόνο. Οι περιφερειακές κοιλότητες 2, 4 και 6 πληρούνται με γνωστό θετικό ορό, οι κοιλότητες 1, 3 και 5 πληρούνται με δοκιμαστικό ορό. Το σύστημα επωάζεται έως 72 ώρες σε θερμοκρασία δωματίου σε κλειστό υγρό θάλαμο. |
Ερμηνεία |
: |
Ένας ορός υπό δοκιμή είναι θετικός όταν σχηματίζει μια ειδική γραμμή ιζήματος με το αντιγόνο και όταν σχηματίζει πλήρη γραμμή ταυτοποίησης με τον ορό ελέγχου. Ο δοκιμαστικός ορός είναι αρνητικός εάν δεν σχηματίζει μια ειδική γραμμή με το αντιγόνο και δεν κάμπτει τη γραμμή του ορού αναφοράς. Τα τρυβλία πρέπει να εξετάζονται σε σκοτεινό φόντο με τη χρήση έμμεσου φωτισμού. |
Λοιμώδης ρινοτραχειίτιδα (IBR) / μολυσματική φλυκταινώδης αιδιοκολπίτιδα βοοειδών (IVV)
A) |
Η δοκιμή αδρανοποίησης ορού πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με την ακόλουθη πρότυπη διαδικασία:
|
B) |
Κάθε άλλη δοκιμή που αναγνωρίζεται βάσει της απόφασης 2004/558/ΕΚ ( 32 ). |
Αφθώδης πυρετός (FMD)
A) |
Η συλλογή οισοφαγικών/φαρυγγικών δειγμάτων και η δοκιμή πρέπει να εκτελούνται σύμφωνα με την ακόλουθη πρότυπη διαδικασία:
Συνιστώμενα μέσα μεταφοράς: 1. Ρυθμιστικό διάλυμα φωσφορικού οξέος 0,08 Μ, pH 7,2 περιέχον 0,01 % αλβουμίνης ορού βοοειδών, 0,002 % ερυθρού φαινόλης και αντιβιοτικά. 2. Μέσο ιστοκαλλιέργειας (π.χ. Eagle's ΜΕΜ) περιέχον ρυθμιστικό διάλυμα HEPES 0,04 Μ, 0,01 % αλβουμίνη ορού βοοειδών και αντιβιοτικά, pH 7,2. 3. Πρέπει να προστεθούν αντιβιοτικά (ανά ml τελικό) στο μέσο μεταφοράς π.χ.: πενικιλλίνη 1 000 IU, θειική νεομυκίνη 100 IU, θειική πολυμυξίνη Β 50 IU, μυκοστατίνη 100 IU. |
B) |
Η δοκιμή ουδετεροποίησης ιού πρέπει να εκτελεσθεί σύμφωνα με την ακόλουθη πρότυπη διαδικασία:
|
Γ) |
Η ανίχνευση και ποσοτική αξιολόγηση αντισώματος με Elisa πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με την ακόλουθη πρότυπη διαδικασία:
Διαδικασία: 1. Τρυβλία για Elisa καλύπτονται με 50 ml ορού κουνελιού κατά του ιού και αφήνονται μέχρι την επομένη σε υγρό θάλαμο σε θερμοκρασία δωματίου. 2. Παρασκευάζονται πενήντα μικρολίτρα διπλής, διπλασιαζόμενης σειράς κάθε δοκιμαστικού ορού ξεκινώντας κατά 1/4 σε τρυβλία πολλαπλών κοιλοτήτων, πυθμένα σχήματος U (τρυβλία-φορέας). Προστίθενται σε κάθε κοιλότητα πενήντα μικρολίτρα σταθερής δόσης αντιγόνου και αφήνονται τα μείγματα κατά τη διάρκεια της νύχτας στους 4 °C. Η προσθήκη αντιγόνου περιορίζει την έναρξη της διάλυσης του ορού σε 1/8. 3. Τα τρυβλία για Elisa πλένονται πέντε φορές με PBST. 4. Κατόπιν μεταφέρονται πενήντα μικρολίτρα μειγμάτων ορού/αντιγόνου από τα τρυβλία-φορέας στα καλυμμένα με ορό κουνελιού τρυβλία για Elisa και επωάζονται στους 37 °C επί μία ώρα πάνω σε περιστρεφόμενο αναδευτήρα. 5. Μετά την έκπλυση, προστίθενται σε κάθε κοιλότητα 50 μl αντιορού στο χρησιμοποιούμενο στο σημείο 4 αντιγόνο από ινδικό χοιρίδιο. Τα τρυβλία επωάζονται στους 37 °C επί μία ώρα πάνω σε περιστρεφόμενο αναδευτήρα. 6. Τα τρυβλία πλένονται και προστίθενται σε κάθε κοιλότητα 50 μl ανοσογλοβουλίνης αντιινδικού χοιριδίου από κουνέλι συζευγμένης με υπεροξειδάση αγριοραπανιού. Τα τρυβλία επωάζονται στους 37 °C επί μία ώρα πάνω σε περιστρεφόμενο αναδευτήρα. 7. Τα τρυβλία πλένονται και προστίθενται σε κάθε κοιλότητα 50 ml ορθοφαινυλενοδιαμίνης περιέχουσας 0,05 % H2O2 (30 % β/ο). 8. Η αντίδραση διακόπτεται ύστερα από 15 λεπτά με H2SO4 σε 1,25 Μ. Τα τρυβλία αναγιγνώσκονται φασματοφωτομετρικά στα 492 nm πάνω σε όργανο ανάγνωσης Elisa συνδεδεμένο με μικροϋπολογιστή.
|
Νόσος του Aujeszky (AJD)
Α) |
Η δοκιμή αδρανοποίησης ορού πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με την ακόλουθη πρότυπη διαδικασία:
|
Β) |
Κάθε άλλη δοκιμή αναγνωρισμένη βάσει της οδηγίας 2008/185/ΕΚ ( 33 ). |
Μεταδοτική γαστρεντερίτιδα (TGE)
Η δοκιμή αδρανοποίησης ορού πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με την ακόλουθη πρότυπη διαδικασία:
Ορός |
: |
Όλοι οι οροί αδρανοποιούνται με θέρμανση στους 56 °C επί 30 λεπτά πριν χρησιμοποιηθούν. |
Διαδικασία |
: |
Η δοκιμή ουδετεροποίησης σταθερού ιού-μεταβλητού ορού σε τρυβλία μικροτιτλοδότησης χρειάζεται κύτταρα Α72 (όγκου σκύλου) ή άλλο ευαίσθητο κυτταρικό σύστημα. Ο ιός TGE χρησιμοποιείται σε 100 TCID50 ανά 0,025 ml· δείγματα αδρανοποιημένου, μη αραιωμένου ορού αναμειγνύονται με ίσο όγκο (0,025 ml) αιωρήματος ιού. Τα μείγματα ιού/ορού επωάζονται επί 30 έως 60 λεπτά στους 37 °C στα τρυβλία μικροτιτλοδότησης πριν προστεθούν τα κατάλληλα κύτταρα. Τα κύτταρα χρησιμοποιούνται σε συγκέντρωση τέτοια, ώστε να σχηματίζεται μία πλήρης μονοκυτταρική στοιβάδα ύστερα από 24 ώρες. Κάθε κύτταρο λαμβάνει 0,1 ml κυτταρικού αιωρήματος. |
Έλεγχοι |
: |
δοκιμή μολυσματικότητας ιού, ii) έλεγχοι τοξικότητας ορού, iii) έλεγχοι μη εμβολιασμένης κυτταροκαλλιέργειας, iv) αντιοροί αναφοράς. |
Ερμηνεία |
: |
Τα αποτελέσματα της δοκιμής ουδετεροποίησης και ο τίτλος του ιού που χρησιμοποιείται στη δοκιμή καταγράφονται μετά από επώαση τριών έως επτά ημερών στους 37 °C. Τίτλοι ορού κατώτεροι του 1/2 (αδιάλυτος ορός) θεωρούνται αρνητικοί. Εάν μη αραιωμένα δείγματα ορού είναι τοξικά για τις κυτταροκαλλιέργειες, οι οροί αυτοί μπορούν να αραιωθούν κατά 1/2 πριν χρησιμοποιηθούν στη δοκιμή. Αυτό θα ισοδυναμεί με 1/4 τελικής αραίωσης ορού. Τίτλοι ορού μικρότεροι από 1/4 (τελική αραίωση) θεωρούνται αρνητικοί στις περιπτώσεις αυτές. |
Φυσαλιδώδης νόσος των χοίρων (SVD)
Οι δοκιμές για τη φυσαλιδώδη νόσο των χοίρων (ΦΝΧ) διενεργούνται σύμφωνα με την απόφαση 2000/428/ΕΚ ( 34 ).
Κλασική πανώλη των χοίρων (CSF)
Οι δοκιμές για την κλασική πανώλη των χοίρων (CSF) διενεργούνται σύμφωνα με την απόφαση 2002/106/ΕΚ ( 35 ).
Η απόδοση των δοκιμών για την CSF πρέπει να είναι σύμφωνη με τις κατευθυντήριες γραμμές που ορίζονται στο σχετικό κεφάλαιο του Εγχειριδίου Προτύπων για Διαγνωστικές Δοκιμασίες και Εμβόλια χερσαίων ζώων - Κεφάλαιο 2.1.13 του ΟΙΕ.
Η αξιολόγηση της ευαισθησίας και της ιδιατερότητας της ορολογικής δοκιμής CSF πρέπει να διενεργείται σε εθνικό εργαστήριο που διαθέτει πρόγραμμα διασφάλισης της ποιότητας όσον αφορά τις απαιτήσεις ευαισθησίας και ειδικότητας. Οι δοκιμές που χρησιμοποιούνται πρέπει αποδεδειγμένα να αναγνωρίζουν ένα φάσμα ασθενών και ισχυρών θετικών ορών αναφοράς και να καθιστούν δυνατό τον εντοπισμό αντισωμάτων σε πρώιμο στάδιο και κατά την ανάρρωση.
Η δοκιμή ουδετεροποίησης του ιού (VN) πρέπει να διενεργείται σύμφωνα με τα πρωτόκολλα δοκιμών για τη φυσαλιδώδη στοματίτιδα που ορίζονται στο κεφάλαιο 2.1.19 του εγχειριδίου του ΟΙΕ για τις διαγνωστικές δοκιμές και τα εμβόλια για χερσαία ζώα.
Οι οροί που εμποδίζουν κυτταροπαθολογικό σύμπτωμα σε αραίωση 1 προς 32 και άνω θεωρείται ότι περιέχουν αντισώματα του ιού της φυσαλιδώδους στοματίτιδας.
ΜΕΡΟΣ 7
Όροι εισαγωγής και υγειονομικής απομόνωσης των ζώων τα οποία εισάγονται στο Σαιν Πιερ και Μικελόν εντός περιόδου μικρότερης των έξι μηνών πριν την εισαγωγή τους στην Ένωση
(αναφέρεται στο άρθρο 6)
Καλυπτόμενα είδη ζώων
Ταξινομική βαθμίδα |
||
ΕΝΤΟΛΗ |
ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ |
ΓΕΝΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΟΣ |
Αρτιοδάκτυλα |
Καμηλίδες |
Camelus spp., Lama spp., Vicugna spp. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1
Παραμονή και καραντίνα
1. |
Τα ζώα που εισάγονται στις νήσους Σαιν Πιερ και Μικελόν πρέπει να παραμένουν σε εγκεκριμένο σταθμό καραντίνας για διάστημα τουλάχιστον 60 ημερών πριν από την εξαγωγή στην Ένωση. Η περίοδος αυτή μπορεί να παραταθεί λόγω των απαιτήσεων δοκιμών για μεμονωμένα είδη. Επιπλέον τα ζώα πρέπει να ικανοποιούν τις ακόλουθες απαιτήσεις: α) Στο σταθμό καραντίνας μπορούν να εισάγονται ξεχωριστές παρτίδες. Ωστόσο, μετά την είσοδο στο σταθμό, όλα τα ζώα του ίδιου είδους θεωρούνται ως ενιαία ομάδα και έτσι δηλώνονται. Η περίοδος καραντίνας αρχίζει για ολόκληρη την ομάδα με την είσοδο του τελευταίου ζώου στην εγκατάσταση. β) Μέσα στο σταθμό καραντίνας κάθε συγκεκριμένη ομάδα ζώων πρέπει να παραμένει απομονωμένη, χωρίς άμεση ή έμμεση επαφή με άλλα ζώα, συμπεριλαμβανομένων και των ζώων από άλλες παρτίδες που μπορεί να βρίσκονται εκεί. Κάθε παρτίδα πρέπει να παραμένει σε εγκεκριμένο σταθμό καραντίνας και να προστατεύεται από έντομα φορείς. γ) Εάν κατά την περίοδο καραντίνας δεν τηρείται η απομόνωση μιας ομάδας ζώων και υπάρχει επαφή με άλλα ζώα, η περίοδος καραντίνας πρέπει να αρχίσει εκ νέου για το ίδιο διάστημα με αυτό που είχε προβλεφθεί αρχικά κατά την είσοδο στο σταθμό καραντίνας. δ) Τα ζώα που προορίζονται για εξαγωγή στην Ένωση και διέρχονται από το σταθμό καραντίνας πρέπει να φορτώνονται και να αποστέλλονται κατευθείαν στην Ένωση: i) χωρίς να έλθουν σε επαφή με άλλα ζώα εκτός από αυτά που ικανοποιούν τους υγειονομικούς όρους για την εισαγωγή της συγκεκριμένης κατηγορίας ζώων στην Ένωση· ii) να χωρίζονται σε παρτίδες ώστε καμία παρτίδα να μη μπορεί να έλθει σε επαφή με ζώα μη επιλέξιμα για εισαγωγή στην Ένωση· iii) να μεταφέρονται σε οχήματα ή εμπορευματοκιβώτια που έχουν καθαριστεί και απολυμανθεί με απολυμαντική ουσία επίσημα εγκεκριμένη στο Σαιν Πιερ και Μικελόν για τον αποτελεσματικό έλεγχο των νόσων που αναφέρονται στο κεφάλαιο II κατωτέρω και που είναι κατασκευασμένα κατά τρόπο ώστε τα περιττώματα, τα ούρα, τα απορρίμματα ή οι ζωοτροφές να μην είναι δυνατό να εκρέουν ή να πέφτουν από όχημα ή το εμπορευματοκιβώτιο κατά τη μεταφορά. |
2. |
Οι εγκαταστάσεις καραντίνας πρέπει τουλάχιστον να ικανοποιούν τα ελάχιστα πρότυπα που ορίζονται στο παράρτημα Β της οδηγίας 91/496/ΕΟΚ ( 36 ) και τους ακόλουθους όρους: α) να τελούν υπό τον έλεγχο επίσημου κτηνιάτρου· β) να βρίσκονται στο κέντρο περιοχής διαμέτρου τουλάχιστον 20 χλμ. στην οποία, σύμφωνα με επίσημες γνωματεύσεις, κατά τις 30 τουλάχιστον ημέρες πριν από τη χρήση τους ως εγκεκριμένου σταθμού καραντίνας δεν εκδηλώθηκε κρούσμα αφθώδους πυρετού· γ) πριν από τη χρήση τους ως σταθμού καραντίνας, να καθαρίζονται και να απολυμαίνονται με απολυμαντική ουσία επίσημα εγκεκριμένη στο Σαιν Πιερ και Μικελόν για τον αποτελεσματικό έλεγχο των νόσων που αναφέρονται στο κεφάλαιο 2· δ) να διαθέτουν, λαμβανομένης υπόψη της χωρητικότητάς τους: i) εγκατάσταση αποκλειστικά για το σκοπό αυτό, συμπεριλαμβανομένης ικανοποιητικής στέγασης κατάλληλων προδιαγραφών για τα ζώα· ii) ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις, οι οποίες — μπορούν να καθαριστούν και να απολυμανθούν εύκολα, — περιλαμβάνουν χώρους για την ασφαλή φόρτωση και εκφόρτωση, — ικανοποιούν όλες τις απαιτήσεις για το πότισμα και το τάισμα των ζώων, — επιτρέπουν την εύκολη χορήγηση κάθε αναγκαίας αγωγής · iii) ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις επιθεώρησης και απομόνωσης· iv) ενδεδειγμένο εξοπλισμό για τον καθαρισμό και την απολύμανση αιθουσών και φορτηγών· v) ενδεδειγμένο χώρο αποθήκευσης για ζωοτροφές, αχυροστρωμνές και κόπρο· vi) ενδεδειγμένο σύστημα συλλογής των λυμάτων· vii) γραφείο για τον επίσημο κτηνίατρο· ε) κατά τη λειτουργία τους, να έχουν επαρκή αριθμό κτηνιάτρων για την εκτέλεση όλων των καθηκόντων· στ) να δέχονται μόνο ζώα που έχουν ταυτοποιηθεί ατομικά ώστε να παρέχονται εγγυήσεις για την ανιχνευσιμότητα της προέλευσής τους. Για το σκοπό αυτό, όταν εισέρχονται ζώα, ο ιδιοκτήτης ή ο υπεύθυνος του σταθμού καραντίνας εξασφαλίζει ότι τα ζώα έχουν ταυτοποιηθεί σωστά και συνοδεύονται από τα απαιτούμενα για τα συγκεκριμένα είδη και κατηγορίες ζώων υγειονομικά έγγραφα ή πιστοποιητικά. Επιπλέον, ο ιδιοκτήτης ή ο υπεύθυνος του σταθμού καραντίνας πρέπει να καταγράφει σε μητρώο ή σε βάση δεδομένων και να διατηρεί επί τουλάχιστον τρία έτη το όνομα του ιδιοκτήτη, τον τόπο καταγωγής των ζώων της αποστολής, τις ημερομηνίες εισόδου και εξόδου των ζώων της αποστολής, τον αριθμό ταυτοποίησης των ζώων της αποστολής και τον τόπο προορισμού τους· ζ) η αρμόδια αρχή καθορίζει τη διαδικασία επίσημης εποπτείας του σταθμού καραντίνας και εξασφαλίζει την υλοποίηση της εν λόγω εποπτείας· η εποπτεία περιλαμβάνει τακτικές επιθεωρήσεις ώστε να διασφαλίζεται ότι εξακολουθούν να τηρούνται οι προϋποθέσεις της έγκρισής του. Σε περίπτωση μη τήρησης των όρων και αναστολής της λειτουργίας του σταθμού, η έγκριση είναι δυνατό να χορηγηθεί εκ νέου μόνο όταν η αρμόδια αρχή κρίνει ότι εγκαταστάσεις καραντίνας συμμορφώνονται πλήρως με όλουςτους όρους που ορίζονται στα ανωτέρω σημεία α) έως ζ). |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
Υγειονομικός έλεγχος
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
Τα ζώα πρέπει να υποβάλλονται στις ακόλουθες δοκιμές που εκτελούνται σε δείγματα αίματος το οποίο λαμβάνεται, εφόσον δεν ορίζεται διαφορετικά, τουλάχιστον 21 ημέρες μετά την έναρξη της περιόδου απομόνωσης.
Οι εργαστηριακές δοκιμές πρέπει να διενεργούνται σε εγκεκριμένο εργαστήριο στην Ένωση και όλες οι εργαστηριακές δοκιμές και τα αποτελέσματά τους καθώς και οι εμβολιασμοί και οι αγωγές πρέπει να επισυνάπτονται στο υγειονομικό πιστοποιητικό.
Για να περιοριστούν στο ελάχιστο οι επεμβάσεις στα ζώα, οι δειγματοληψίες, οι δοκιμές και οι ενδεχόμενοι εμβολιασμοί πρέπει να διενεργούνται σε όσο το δυνατό μεγαλύτερες ομάδες και πρέπει να τηρούνται τα ελάχιστα χρονικά διαστήματα που απαιτούν τα πρωτόκολλα δοκιμών που ορίζονται στο μέρος 2 αυτού του κεφαλαίου.
2. ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
2.1 ΚΑΜΗΛΙΔΕΣ
2.1.1 Φυματίωση
α) Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται: συγκριτική δοκιμή ενδοδερμικής αντίδρασης με τη χρήση φυματινικού καθαρισμένου πρωτεϊνικού παραγώγου (ΚΠΠ) PPD Μ. bovis και M. avium, σύμφωνα με τις προδιαγραφές παρασκευής φυματινών bovis και avium, όπως περιγράφονται στο σημείο 2.1.2 του Παραρτήματος Β της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ.
Η δοκιμή πρέπει να εκτελείται στην περιοχή πίσω από την ωμοπλάτη (μασχαλιαία χώρα) σύμφωνα με την τεχνική που περιγράφεται στο σημείο 2.2.4 του παραρτήματος Β της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ.
β) Χρόνος εξετάσεων: τα ζώα πρέπει να υποβάλλονται σε εξετάσεις εντός δύο ημερών από την ημέρα της άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και μετά 42 μέρες από την ημέρα της πρώτης δοκιμής.
γ) Ερμηνεία των δοκιμών:
η αντίδραση θεωρείται:
— αρνητική, αν η αύξηση του πάχους του δέρματος δεν υπερβαίνει τα 2 χιλιοστά·
— θετική, αν η αύξηση του πάχους του δέρματος υπερβαίνει τα 4 χιλιοστά·
— ασαφής, αν η αύξηση του πάχους του δέρματος στη φυματίνη PPD Μ. bovis είναι μεταξύ 2 και 4 χιλιοστών, ή μεγαλύτερη των 4 χιλιοστών αλλά μικρότερη απ' ό,τι στην αντίδραση σε φυματίνη PPD Μ. avium.
δ) Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές:
Εάν ένα ζώο παρουσιάσει θετικό αποτέλεσμα στην ενδοθερμική αντίδραση στη φυματίνη PPD Μ. bovis, το ζώο αυτό αποκλείεται από την ομάδα και πραγματοποιείται νέα δοκιμή στα άλλα ζώα η οποία αρχίζει τουλάχιστον 42 ημέρες μετά την ημερομηνία του πρώτου θετικού αποτελέσματος στη δοκιμή και αυτή πρέπει να θεωρείται η πρώτη δοκιμή που περιγράφεται στο σημείο β).
Αν περισσότερα από ένα ζώα της ομάδας παρουσιάζουν θετικό αποτέλεσμα, ολόκληρη η ομάδα απορρίπτεται για εξαγωγή στην Ένωση.
Εάν ένα ή περισσότερα ζώα της ίδιας ομάδας παρουσιάσουν αβέβαιη αντίδραση, πρέπει να διενεργηθεί εκ νέου σε ολόκληρη την ομάδα νέα δοκιμή που θα αρχίσει τουλάχιστον 42 ημέρες από την ημερομηνία της πρώτης δοκιμής, η οποία θα θεωρείται ως η πρώτη δοκιμή που περιγράφεται στο σημείο β).
2.1.2 Βρουκέλλωση
α) Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται:
i) Brucella abortus: Η δοκιμή ερυθρού της Βεγγάλης (RBT) και η δοκιμή συγκόλλησης ορού (SAT) που περιγράφονται αντίστοιχα στα σημεία 2.5 και 2.6 του Παραρτήματος Γ της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ. Σε περίπτωση θετικού αποτελέσματος, διενεργείται δοκιμή σύνδεσης του συμπληρώματος για επιβεβαίωση, όπως περιγράφεται στο Μέρος 6 του Παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010.
ii) Brucella melitensis: RBT και SAT, όπως περιγράφεται αντίστοιχα στα σημεία 2.5 και 2.6 του Παραρτήματος Γ της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ. Σε περίπτωση θετικού αποτελέσματος, διενεργείται για επιβεβαίωση δοκιμή σύνδεσης του συμπληρώματος που περιγράφεται στο παράρτημα Γ της οδηγίας 91/68/ΕΟΚ.
iii) Brucela ovis: Δοκιμή σύνδεσης του συμπληρώματος που περιγράφεται στο Παράρτημα Δ της οδηγίας 91/68/ΕΚ.
β) Χρόνος εξετάσεων: τα ζώα πρέπει να υποβάλλονται σε εξετάσεις εντός δύο ημερών από την ημέρα της άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και σε 42 ημέρες από την ημέρα της πρώτης δοκιμής.
γ) Ερμηνεία των δοκιμών:
Θετική αντίδραση στις δοκιμές είναι αυτή που περιγράφεται στο παράρτημα Γ της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ.
δ) Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές:
Τα ζώα που παρουσιάζουν θετικό αποτέλεσμα σε μία από τις δοκιμές πρέπει να αποκλείονται από την ομάδα και τα άλλα ζώα πρέπει να επανεξετάζονται τουλάχιστον 42 ημέρες μετά την ημερομηνία της πρώτης δοκιμής με θετικό αποτέλεσμα: αυτή θεωρείται και η πρώτη δοκιμή που περιγράφεται στο σημείο β).
Μόνο τα ζώα που παρουσιάζουν αρνητικό αποτέλεσμα σε δύο διαδοχικές δοκιμές που εκτελούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του σημείου β) επιτρέπεται να εξαχθούν στην Ένωση.
2.1.3 Καταρροϊκός πυρετός του προβάτου και Επιζωοτική αιμορραγική νόσος
α) Δοκιμή που πρέπει να διενεργείται: δοκιμή ανοσοδιάχυσης σε πλάκες γκυκόζης (AGID) που περιγράφεται στο Μέρος 6 του Παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010.
Σε περίπτωση θετικής αντίδρασης, τα ζώα υποβάλλονται σε ανταγωνιστική ELISA (ενζυμική δοκιμή ανοσοπροσρόφησης), σύμφωνα με το Μέρος 6 του Παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 για να γίνει διάκριση ανάμεσα στις δύο ασθένειες.
β) Χρόνος εξετάσεων:
Τα ζώα πρέπει να παρουσιάσουν θετικό αποτέλεσμα σε δύο δοκιμές: η πρώτη εντός δύο ημερών από την ημερομηνία της άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και η δεύτερη τουλάχιστον 21 ημέρες μετά την ημερομηνία της πρώτης δοκιμής.
γ) Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές:
i) Καταρροϊκός πυρετός του προβάτου
Αν ένα ή περισσότερα ζώα παρουσιάζουν θετικό αποτέλεσμα στη δοκιμή ELISA, όπως περιγράφεται στο μέρος 6 του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010, το(τα) εν λόγω ζώο(ζώα) πρέπει να απομακρυνθεί(-ούν) από την ομάδα και τα υπόλοιπα ζώζ της ομάδας να τεθούν σε καραντίνα για 100 ημέρες από την ημερομηνία κατά την οποία συλλέχθηκαν τα δείγματα της θετικής δοκιμής. Η ομάδα μπορεί να θεωρηθεί απαλλαγμένη από τη νόσο μόνο αν στους τακτικούς ελέγχους των επίσημων κτηνιάτρων καθ' όλη τη διάρκεια της καραντίνας δεν ανιχνευθούν κλινικά συμπτώματα της νόσου και ο σταθμός καραντίνας παραμένει απαλλαγμένος από φορείς καταρροϊκού πυρετού (Culicoides).
Εάν και άλλο ζώο εκδηλώσει κλινικά συμπτώματα καταρροϊκού πυρετού του προβάτου κατά την περίοδο καραντίνας, όπως αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, αποκλείεται η εισαγωγή στην Ένωση όλων των ζώων της ομάδας.
ii) Επιζωοτική αιμορραγική νόσος
Αν σε ένα ή περισσότερα ζώα που παρουσιάζουν θετικό αποτέλεσμα ανιχνευτούν αντισώματα στον ιό της EHD κατά τη διάρκεια επιβεβαιωτικής δοκιμής ELISA, το(τα) εν λόγω ζώο(ζώα) θεωρείται(-ούνται) θετικό(-ά) και πρέπει να απομακρυνθεί(-ούν) από την ομάδα, ενώ όλα τα ζώα της ομάδας πρέπει να υποβληθούν σε επαναληπτική δοκιμή ξεκινώντας τουλάχιστον 21 ημέρες μετά την πρώτη θετική διάγνωση και σε νέα δοκιμή τουλάχιστον 21 ημέρες μετά την επαναληπτική δοκιμή και τα αποτελέσματα των δύο δοκιμών πρέπει να είναι αρνητικά.
Εάν και άλλα ζώα παρουσιάσουν θετική αντίδραση στη μία ή και στις δύο επαναληπτικές δοκιμές, αποκλείεται η εισαγωγή στην Ένωση ολόκληρης της ομάδας των ζώων.
2.1.4 Αφθώδης πυρετός
α) Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται: Διαγνωστικές δοκιμές (μέθοδος λαρυγγοφαρυγγικής απόξεσης (probang) και ορολογικός έλεγχος) με τη χρήση των μεθόδων ELISA και εξουδετέρωσης του ιού (VN), σύμφωνα με τα πρωτόκολλα που περιγράφονται στο Μέρος 6 του Παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010.
β) Χρόνος εξετάσεων: τα ζώα πρέπει να παρουσιάζουν αρνητικό αποτέλεσμα σε δύο δοκιμές: η πρώτη εντός δύο ημερών από την ημερομηνία της άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και η δεύτερη σε τουλάχιστον 42 ημέρες από την ημερομηνία διενέργειας της πρώτης δοκιμής.
γ) Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές: Εάν ένα ζώο παρουσιάσει θετικό αποτέλεσμα στον ιό του αφθώδους πυρετού (ΑΠ), τότε κανένα από τα ζώα που είναι παρόντα στο σταθμό καραντίνας δεν είναι δυνατό να εισαχθεί στην Ένωση.
Σημείωση: Κάθε ανίχνευση αντισωμάτων κατά δομικών ή μη δομικών πρωτεϊνών ΑΠ θα θεωρείται αποτέλεσμα προηγούμενης μόλυνσης από τον ΑΠ ανεξάρτητα από το καθεστώς εμβολιασμού.
2.1.5 Πανώλη των βοοειδών
α) Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται: Η ανταγωνιστική δοκιμή ELISA που περιγράφεται στην τελευταία έκδοση του Εγχειριδίου Διαγνωστικών Δοκιμών και Εμβολίων για Χερσαία Ζώα του ΔΓΕ, είναι η προτεινόμενη δοκιμή για το διεθνές εμπόριο και είναι δοκιμή επιλογής. Μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν η δοκιμή ουδετεροποίησης ορού ή άλλες αναγνωρισμένες δοκιμές σύμφωνα με τα πρωτόκολλα που περιγράφονται στα αντίστοιχα τμήματα του εγχειριδίου του ΔΓΕ.
β) Χρόνος εξετάσεων: Τα ζώα πρέπει να υποβάλλονται σε δύο δοκιμές: η πρώτη εντός δύο ημερών από την ημερομηνία της άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και η δεύτερη τουλάχιστον 42 ημέρες μετά τη διενέργεια της πρώτης δοκιμής.
γ) Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές: Εάν ένα ζώο παρουσιάσει θετικό αποτέλεσμα στον ιό τής πανώλης των βοοειδών, τότε κανένα από τα ζώα που είναι παρόντα στο σταθμό καραντίνας δεν θεωρείται επιλέξιμο για εισαγωγή στην Ένωση.
2.1.6 Φυσαλιδώδης στοματίτιδα.
α) Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται: ELISA, δοκιμή ουδετεροποίησης του ιού ή άλλη αναγνωρισμένη δοκιμή, σύμφωνα με τα πρωτόκολλα που περιγράφονται στα σχετικά τμήματα του εγχειριδίου του ΔΓΕ.
β) Χρόνος εξετάσεων: Τα ζώα πρέπει να υποβάλλονται σε δύο δοκιμές: η πρώτη εντός δύο ημερών από την ημερομηνία άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και η δεύτερη τουλάχιστον 42 ημέρες μετά την ημερομηνία διενέργειας της πρώτης δοκιμής.
γ) Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές: Εάν ένα ζώο παρουσιάσει θετικό αποτέλεσμα στη δοκιμή για την ανίχνευση του ιού της φυσαλιδώδους στοματίτιδας, τότε κανένα από τα ζώα που είναι παρόντα στο σταθμό καραντίνας δεν θεωρείται επιλέξιμο για εισαγωγή στην Ένωση.
2.1.7 Νόσος της κοιλάδας Rift
α) Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται: ELISA, δοκιμή ουδετεροποίησης του ιού ή άλλη αναγνωρισμένη δοκιμή, σύμφωνα με τα πρωτόκολλα που περιγράφονται στα σχετικά τμήματα του εγχειριδίου του ΔΓΕ.
β) Χρόνος εξετάσεων: Τα ζώα πρέπει να υποβάλλονται σε δύο δοκιμές: η πρώτη εντός δύο ημερών από την ημερομηνία άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και η δεύτερη τουλάχιστον 42 ημέρες μετά την ημέρα διενέργειας της πρώτης δοκιμής.
γ) Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές: Εάν ένα ζώο παρουσιάσει στοιχεία έκθεσης στον παράγοντα της νόσου της κοιλάδας του Rift, τότε κανένα από τα ζώα που είναι παρόντα στο σταθμό καραντίνας δεν θεωρείται επιλέξιμο για εισαγωγή στην Ένωση.
2.1.8 Οζώδης δερματίτις
α) Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται: Ορολογικός έλεγχος με τη χρήση της τεχνικής ELISA, δοκιμή ουδετεροποίησης ιού ή άλλη αναγνωρισμένη δοκιμή σύμφωνα με τα πρωτόκολλα που περιγράφονται στα σχετικά τμήματα του εγχειριδίου του ΔΓΕ.
β) Χρόνος εξετάσεων: Τα ζώα πρέπει να υποβάλλονται σε δύο δοκιμές: η πρώτη εντός δύο ημερών από την ημερομηνία άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και η δεύτερη τουλάχιστον 42 ημέρες μετά την ημέρα διενέργειας της πρώτης δοκιμής.
γ) Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές: Εάν ένα ζώο παρουσιάσει στοιχεία έκθεσης στην οζώδη δερματίτιδα, τότε κανένα από τα ζώα που είναι παρόντα στο σταθμό καραντίνας δεν θεωρείται επιλέξιμο για εισαγωγή στην Ένωση.
2.1.9 Αιμορραγικός πυρετός της Κριμαίας/του Κογκό
α) Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται: ELISA, δοκιμή ουδετεροποίησης ιού, δοκιμή ανοσοφθορισμού ή άλλη αναγνωρισμένη δοκιμή.
β) Χρόνος εξετάσεων: Τα ζώα πρέπει να υποβάλλονται σε δύο δοκιμές: η πρώτη εντός δύο ημερών από την ημερομηνία άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και η δεύτερη τουλάχιστον 42 ημέρες μετά την ημέρα διενέργειας της πρώτης δοκιμής.
γ) Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές: Εάν ένα ζώο παρουσιάσει στοιχεία έκθεσης στον παράγοντα του αιμορραγικού πυρετού της Κριμαίας/του Κογκό, τότε κανένα από τα ζώα που είναι παρόντα στο σταθμό καραντίνας δεν θεωρείται επιλέξιμο για εισαγωγή στην Ένωση.
2.1.10 Τρυπανοσωμίαση (Trypanosoma evansi (T. evansi))
α) Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται: Ο παρασιτικός παράγοντας πρέπει να ταυτοποιείται σε δείγματα συμπυκνωμένου αίματος, σύμφωνα με τα πρωτόκολλα που περιγράφονται στα σχετικά τμήματα του εγχειριδίου του ΔΓΕ.
β) Χρόνος εξετάσεων: Τα ζώα πρέπει να υποβάλλονται σε δύο δοκιμές: η πρώτη εντός δύο ημερών από την ημερομηνία της άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και η δεύτερη τουλάχιστον 42 ημέρες μετά την ημερομηνία διενέργειας της πρώτης δοκιμής.
γ) Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές: Εάν ανιχνευθεί σε κάποιο ζώο της αποστολής Τρυπανόσωμα evansi, αυτό το ζώο δεν θεωρείται επιλέξιμο για εισαγωγή στην Ένωση. Τα υπόλοιπα ζώα της ομάδας υποβάλλονται σε εσωτερική και εξωτερική αντιπαρασιτική αγωγή με τη χρησιμοποίηση των κατάλληλων παραγόντων που είναι αποτελεσματικοί κατά του T. evansi.
2.1.11 Γαγγραινώδης κόρυζα των βοοειδών
α) Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται: Η ανίχνευση ιικού DNA βάσει εντοπισμού με ανοσοφθορισμό ή ανοσοκυτταροχημεία, με τη χρησιμοποίηση των πρωτοκόλλων που περιγράφονται στα σχετικά τμήματα του εγχειριδίου του ΔΓΕ.
β) Χρόνος εξετάσεων: Τα ζώα πρέπει να υποβάλλονται σε δύο δοκιμές: η πρώτη εντός δύο ημερών από την ημερομηνία της άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και η δεύτερη τουλάχιστον 42 ημέρες μετά την ημερομηνία διενέργειας της πρώτης δοκιμής.
γ) Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές: Εάν κάποιο ζώο παρουσιάσει συμπτώματα έκθεσης στη γαγγραινώδη κόρυζα των βοοειδών, τότε κανένα από τα ζώα που είναι παρόντα στο σταθμό καραντίνας δεν θεωρείται επιλέξιμο για εισαγωγή στην Ένωση.
2.1.12 Λύσσα
Εμβολιασμός: Ο εμβολιασμός κατά της λύσσας διενεργείται όταν αυτό απαιτείται από το κράτος μέλος προορισμού με αιμοληψία από το ζώο και διενεργείται δοκιμή ουδετεροποίησης του ιού για την ανεύρεση αντισωμάτων.
2.1.13 |
Ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών (μόνο στην περίπτωση που τα ζώα προορίζονται για επισήμως απαλλαγμένο από την ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών κράτος μέλος ή περιφέρεια, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο ια) της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ) α) Δοκιμή που πρέπει να χρησιμοποιείται: AGID ή παρεμποδιστική ELISA, σύμφωνα με τα πρωτόκολλα που περιγράφονται στην τελευταία έκδοση του εγχειριδίου του ΔΓΕ. β) Χρόνος εξετάσεων: Τα ζώα πρέπει να υποβάλλονται σε δύο δοκιμές: η πρώτη εντός δύο ημερών από την ημερομηνία άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και η δεύτερη τουλάχιστον 42 ημέρες μετά την ημερομηνία διενέργειας της πρώτης δοκιμής. γ) Επιλογές για δράση μετά τις δοκιμές: Τα ζώα που παρουσιάζουν θετικό αποτέλεσμα στη δοκιμή που περιγράφεται στο σημείο α) πρέπει να απομακρυνθούν από την ομάδα των ζώων που βρίσκονται στην εγκατάσταση καραντίνας και τα υπόλοιπα ζώα πρέπει να υποβηθούν σε νέα δοκιμή τουλάχιστον 21 ημέρες μετά την ημερομηνία διενέργειας της πρώτης δοκιμής με θετικό αποτέλεσμα: αυτή πρέπει να θεωρηθεί ως η πρώτη δοκιμή που περιγράφεται στο στοιχείο β). Μόνο τα ζώα που παρουσιάζουν αρνητικό αποτέλεσμα σε δύο διαδοχικές δοκιμές οι οποίες διενεργούνται με τον τρόπο που περιγράφεται στο στοιχείο β) θεωρούνται επιλέξιμα για εισαγωγή στην Ένωση. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΝΩΠΟ ΚΡΕΑΣ
ΜΕΡΟΣ 1
Κατάλογος τρίτων χωρών, περιοχών και τμημάτων τους (1)
Κωδικός ISO και ονομασία της τρίτης χώρας |
Κωδικός περιοχής |
Περιγραφή τρίτης χώρας, περιοχής ή τμήματός της |
Κτηνιατρικό πιστοποιητικό |
Ειδικοί όροι |
Ημερομηνία λήξης (2) |
Ημερομηνία έναρξης (3) |
|
Υπόδειγμα(-τα): |
ΣΕ |
||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
AL – Αλβανία |
AL-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
||||
AR – Αργεντινή |
AR-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
EQU |
||||
AR-1 |
Οι επαρχίες: Buenos Aires, Catamarca, Corrientes (εκτός από τα διαμερίσματα Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme και San Luís del Palmar) Entre Ríos, La Rioja, Mendoza, Misiones, Τμήμα της επαρχίας Neuquén (εξαιρουμένης της περιοχής που περιλαμβάνεται στο AR-4), Τμήμα της επαρχίας Río Negro (εξαιρουμένης της περιοχής που περιλαμβάνεται στο AR-4), San Juan, San Luis, Santa Fe, Tucuman, Cordoba, La Pampa, Santiago del Estero, Chaco, Formosa, Jujuy και Salta με εξαίρεση την περιοχή ασφαλείας των 25 km από τα σύνορα με τη Βολιβία και την Παραγουάη, που εκτείνεται από την περιοχή Santa Catalina District στην επαρχία Jujuy,έως την περιοχή Laishi District στην επαρχία Formosa |
BOV |
A |
1 |
18η Μαρτίου 2005 |
||
RUF |
A |
1 |
1η Δεκεμβρίου 2007 |
||||
RUW |
A |
1 |
1η Αυγούστου 2010 |
||||
AR-2 |
Chubut, Santa Cruz και Tierra del Fuego |
BOV, OVI, RUW, RUF |
1η Μαρτίου 2002 |
||||
AR-3 |
Corrientes: τα διαμερίσματα Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme και San Luís del Palmar |
BOV RUF |
A |
1 |
1 Δεκεμβρίου 2007 |
||
AR-4 |
Τμήμα της επαρχίας Río Negro (εκτός από: στην Avellaneda, τη ζώνη βορείως της επαρχιακής οδού 7 και ανατολικά της επαρχιακής οδού 250, στο Conesa, τη ζώνη ανατολικά της επαρχιακής οδού 2, στο El Cuy τη ζώνη βορείως της επαρχιακής οδού 7 από τη διασταύρωσή της με την επαρχιακή οδό 66 έως τα σύνορα με το διαμέρισμα Avellaneda και, στο San Antonio, τη ζώνη ανατολικά των επαρχιακών οδών 250 και 2) Τμήμα της επαρχίας Neuquén (εκτός από: στο διαμέρισμα Confluencia, τη ζώνη ανατολικά της επαρχιακής οδού 17 και, στο Picun Leufú, τη ζώνη ανατολικά της επαρχιακής οδού 17) |
BOV, OVI, RUW, RUF |
1η Αυγούστου 2008 |
||||
AU – Αυστραλία |
AU-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
||||
ΒΑ – Βοσνία και Ερζεγοβίνη |
BA-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
||||
BH – Μπαχρέιν |
BH-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
||||
BR – Βραζιλία |
BR-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
EQU |
||||
BR-1 |
Πολιτεία Minas Gerais Πολιτεία Espírito Santo Πολιτεία Goiás Πολιτεία Mato Grosso Πολιτεία Rio Grande Do Sul, πολιτεία Mato Grosso Do Sul (εκτός της ζώνης υπό αυστηρή επιτήρηση 15 km από τα εξωτερικά σύνορα στις κοινότητες Porto Murtinho, Caracol, Bela Vista, Antônio João, Ponta Porã, Aral M oreira, C oronel Sapucaia, Paranhos, Sete Quedas, Japorã και Mundo Novo και της ζώνης υπό αυστηρή επιτήρηση στις κοινότητες Corumbá και Ladário). |
BOV |
A και H |
1 |
1η Δεκεμβρίου 2008 |
||
BR-2 |
Πολιτεία Santa Catarina |
BOV |
A και H |
1 |
31η Ιανουαρίου 2008 |
||
BR-3 |
Πολιτείες Paraná και São Paulo |
BOV |
A και H |
1 |
1η Αυγούστου 2008 |
||
BW – Μποτσουάνα |
BW-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
EQU, EQW |
||||
BW-1 |
Οι κτηνιατρικές ζώνες ελέγχου νόσων 3γ, 4β, 5, 8, 9 και 18 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
11 Μαΐου 2011 |
26 Ιουνίου 2012 |
|
BW-2 |
Οι κτηνιατρικές ζώνες ελέγχου νόσων 10, 11, 13 και 14 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
7 Μαρτίου 2002 |
||
BW-3 |
Η κτηνιατρική ζώνη ελέγχου νόσων 12 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
20 Οκτωβρίου 2008 |
20 Ιανουαρίου 2009 |
|
BW-4 |
Η κτηνιατρική ζώνη ελέγχου νόσων 4α, εκτός της περιοχής ασφαλείας εντατικής επιτήρησης 10 km κατά μήκος των ορίων με τη ζώνη εμβολιασμού κατά του αφθώδους πυρετού και με τις περιοχές διαχείρισης της άγριας πανίδας |
ΒΟV |
F |
1 |
28 Μαΐου 2013 |
18 Φεβρουαρίου 2011 |
|
BW-5 |
Η κτηνιατρική ζώνη ελέγχου νόσων 6, εκτός της ζώνης εντατικής επιτήρησης στη ζώνη 6 μεταξύ των συνόρων με τη Ζιμπάμπουε και του αυτοκινητοδρόμου Α1 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
28 Μαΐου 2013 |
26 Ιουνίου 2012 |
|
BY – Λευκορωσία |
BY-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
||||
BZ – Μπελίζ |
BZ-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, EQU |
||||
CA – Καναδάς |
CA-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW |
G |
|||
CH - Ελβετία |
CH-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
* |
||||
CL – Χιλή |
CL-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF |
||||
CN – Κίνα |
CN-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
||||
CO – Κολομβία |
CO-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
EQU |
||||
CR – Κόστα Ρίκα |
CR-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, EQU |
||||
CU – Κούβα |
CU-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, EQU |
||||
DZ – Αλγερία |
DZ-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
||||
ET – Αιθιοπία |
ET-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
||||
FK – Νήσοι Φώκλαντ |
FK-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, OVI, EQU |
||||
GL – Γροιλανδία |
GL-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
||||
GT – Γουατεμάλα |
GT-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, EQU |
||||
HK – Χονγκ Κονγκ |
HK-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
||||
HN – Ονδούρα |
HN-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, EQU |
||||
▼M16 ————— |
|||||||
IL – Ισραήλ |
IL-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
||||
IN – Ινδία |
IN-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
||||
IS – Ισλανδία |
IS-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
||||
JP – Ιαπωνία |
JP |
Ολόκληρη η χώρα |
ΒΟV |
28 Μαρτίου 2013 |
|||
KE – Κένυα |
KE-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
||||
MA – Μαρόκο |
MA-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
EQU |
||||
ME – Μαυροβούνιο |
ME-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, OVI, EQU |
||||
MG – Μαδαγασκάρη |
MG-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
||||
ΜΚ – Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία Μακεδονίας (4) |
MK-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
OVI, EQU |
||||
MU – Μαυρίκιος |
MU-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
||||
MX – Μεξικό |
MX-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, EQU |
||||
NA – Ναμίμπια |
NA-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
EQU, EQW |
||||
NA-1 |
Νότια των αποκλεισμένων περιοχών που εκτείνονται από το Palgrave Point στα δυτικά έως το Gam στα ανατολικά |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F και J |
1 |
|||
NC – Νέα Καληδονία |
NC-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, RUF, RUW |
||||
NI – Νικαράγουα |
NI-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
||||
NZ – Νέα Ζηλανδία |
NZ-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
||||
PA – Παναμάς |
PA-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, EQU |
||||
PY – Παραγουάη |
PY-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
ΙΠΠ |
||||
PY-1 |
Ολόκληρη η χώρα εξαιρουμένης της ζώνης υπό αυστηρή επιτήρηση 15 km από τα εξωτερικά σύνορα |
ΒΟΟ |
A |
1 |
18 Σεπτεμβρίου 2011 |
1η Αυγούστου 2008 |
|
RS – Σερβία (5) |
RS-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, OVI, EQU |
||||
RU - Ρωσική Ομοσπονδία |
RU-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
||||
RU-1 |
Περιφέρεια Murmansk, αυτόνομη περιοχή Yamοlo-Nenets |
RUF |
|||||
SV – Ελ Σαλβαδόρ |
SV-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
||||
SZ – Σουαζιλάνδη |
SZ-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
EQU, EQW |
||||
SZ-1 |
Η περιοχή δυτικά της «κόκκινης γραμμής» που εκτείνεται προς Βορρά από τον ποταμό Usutu έως τα σύνορα με τη Νότια Αφρική, δυτικά του Nkalashane |
BOV, RUF, RUW |
F |
1 |
|||
SZ-2 |
Οι περιοχές κτηνιατρικής επιτήρησης και εμβολιασμού κατά του αφθώδους πυρετού, όπως δημοσιεύτηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα του κράτους βάσει της κανονιστικής πράξης αριθ. 51 του 2001 |
BOV, RUF, RUW |
F |
1 |
4η Αυγούστου 2003 |
||
TH – Ταϊλάνδη |
TH-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
||||
TN – Τυνησία |
TN-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
||||
TR – Τουρκία |
TR-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
||||
TR-1 |
Οι επαρχίες Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, Corum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat και Kirikkale |
EQU |
|||||
UA – Ουκρανία |
UA-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
||||
US – Ηνωμένες Πολιτείες |
US-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
BOV, OVI, POR, EQU,SUF, SUW, RUF, RUW |
G |
|||
UY – Ουρουγουάη |
UY-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
EQU |
||||
BOV |
A και Ι |
1 |
1η Νοεμβρίου 2001 |
||||
OVI |
A |
1 |
|||||
ZA – Νότια Αφρική |
ZA-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
EQU, EQW |
||||
ZA-1 |
Ολόκληρη η χώρα, εκτός από: — το τμήμα της περιοχής ελέγχου του αφθώδους πυρετού που βρίσκεται στις κτηνιατρικές περιφέρειες της επαρχίας Mpumalanga και των Βόρειων Επαρχιών, στην περιφέρεια Ingwavuma της κτηνιατρικής περιφέρειας Natal και στην περιοχή στα σύνορα με τη Μποτσουάνα, ανατολικά του γεωγραφικού μήκους 28°, και — την περιφέρεια Camperdown, στην επαρχία KwaZuluNatal |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
11 Φεβρουαρίου 2011 |
||
ZW – Ζιμπάμπουε |
ZW-0 |
Ολόκληρη η χώρα |
— |
||||
(1) Με την επιφύλαξη των ειδικών απαιτήσεων πιστοποίησης που προβλέπονται από ενωσιακές συμφωνίες με τρίτες χώρες. (2) Οι εισαγωγές στην Ένωση κρέατος από ζώα τα οποία εσφάγησαν πριν ή κατά την ημερομηνία που αναφέρεται στη στήλη 7 επιτρέπονται επί 90 ημέρες μετά την ημερομηνία αυτή. Οι αποστολές με θαλάσσια μεταφορά μπορούν να εισάγονται στην Ένωση, εάν έχουν λάβει πιστοποίηση πριν από την ημερομηνία που αναφέρεται στη στήλη 7 και επί 40 ημέρες από την ημερομηνία αυτή. (Σημείωση: Η απουσία ημερομηνίας στη στήλη 7 σημαίνει ότι δεν ισχύουν χρονικοί περιορισμοί). (3) Επιτρέπονται οι εισαγωγές στην Ένωση κρέατος μόνο από ζώα που εσφάγησαν πριν ή κατά την ημερομηνία που αναφέρεται στη στήλη 8 (η απουσία ημερομηνίας στη στήλη 8 σημαίνει ότι δεν ισχύουν χρονικοί περιορισμοί). (4) Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας· προσωρινός κωδικός που δεν προδικάζει κατ’ ουδένα τρόπο την οριστική ονομασία της χώρας, η οποία θα ορισθεί μετά τη λήξη των τρεχουσών διαπραγματεύσεων στα πλαίσια των Ηνωμένων Εθνών. (5) Δεν περιλαμβάνεται το Κοσσυφοπέδιο, το οποίο επί του παρόντος τελεί υπό διεθνή διοίκηση σύμφωνα με το ψήφισμα 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 10ης Ιουνίου 1999. * = Απαιτήσεις βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων (ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ. 132). — = Δεν έχουν καθοριστεί πιστοποιητικά και οι εισαγωγές νωπού κρέατος απαγορεύονται (εκτός από τα είδη που αναφέρονται στη σειρά για ολόκληρη τη χώρα). «1» Περιορισμοί κατηγοριών: Απαγορεύεται η εισαγωγή εντοσθίων στην Ένωση (εκτός από το διάφραγμα και τους μασητήρες μυς των βοοειδών). |
ΜΕΡΟΣ 2
Υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών
Υπόδειγμα(-τα):
«BOV» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για νωπό κρέας, συμπεριλαμβανομένου του κιμά, οικόσιτων βοοειδών (συμπεριλαμβανομένων των ειδών Bison και Bubalus και των διασταυρώσεών τους). |
«OVI» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για νωπό κρέας, συμπεριλαμβανομένου του κιμά, οικόσιτων προβάτων (Ovis aries) και αιγών (Capra hircus). |
«POR» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για νωπό κρέας, συμπεριλαμβανομένου του κιμά, οικόσιτων χοίρων (Sus scrofa). |
«EQU» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για νωπό κρέας, εξαιρουμένου του κιμά, οικόσιτων ιπποειδών (Equus caballus, Equus asinus και των διασταυρώσεών τους). |
«RUF» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για νωπό κρέας, εξαιρουμένων των εντοσθίων και του κιμά, εκτρεφόμενων μη οικόσιτων ζώων της τάξης των αρτιοδακτύλων [εκτός από τα βοοειδή (συμπεριλαμβανομένων των ειδών Bison και Bubalus και των διασταυρώσεών τους], και τα Ovis aries, Capra hircus, Suidae και Tayassuidae), και των οικογενειών Rhinocerotidae και Elephantidae. |
«RUW» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για νωπό κρέας, εξαιρουμένων των εντοσθίων και του κιμά, άγριων μη οικόσιτων ζώων της τάξης των αρτιοδακτύλων [εκτός από τα βοοειδή (συμπεριλαμβανομένων των ειδών Bison και Bubalus και των διασταυρώσεών τους], και τα Ovis aries, Capra hircus, Suidae και Tayassuidae), και των οικογενειών Rhinocerotidae και Elephantidae. |
«SUF» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για νωπό κρέας, εξαιρουμένων των εντοσθίων και του κιμά, εκτρεφόμενων μη οικόσιτων ζώων των οικογενειών Suidae, Tayassuidae ή Tapiridae. |
«SUW» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για νωπό κρέας, εξαιρουμένων των εντοσθίων και του κιμά, άγριων μη οικόσιτων ζώων των οικογενειών Suidae, Tayassuidae ή Tapiridae. |
«EQW» |
: |
Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για νωπό κρέας, εξαιρουμένων των εντοσθίων και του κιμά, άγριων μονόπλων που ανήκουν στο υπογένος Hippotigris (ζέβρα). |
ΣΕ (Συμπληρωματικές εγγυήσεις)
«A» |
: |
εγγυήσεις σχετικά με την ωρίμανση, τη μέτρηση του pH και την αφαίρεση των οστών του νωπού κρέατος, εκτός των εντοσθίων, που πιστοποιήθηκε σύμφωνα με τα υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών BOV (σημείο ΙΙ.2.6.), OVI (σημείο ΙΙ.2.6.), RUF (σημείο ΙΙ.2.7.) και RUW (σημείο ΙΙ.2.4.). |
«C» |
: |
εγγυήσεις σχετικά με τις εργαστηριακές δοκιμές για την κλασική πανώλη των χοίρων στα σφάγια από τα οποία προήλθε το νωπό κρέας που πιστοποιήθηκε σύμφωνα με το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού SUW (σημείο ΙΙ.2.3 Β). |
«D» |
: |
εγγυήσεις σχετικά με τη σίτιση των ζώων με υπολείμματα τροφίμων σε εκμεταλλεύσεις από τις οποίες προήλθε το νωπό κρέας που πιστοποιήθηκε σύμφωνα με το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού POR (σημείο ΙΙ.2.3 δ). |
«E» |
: |
εγγυήσεις σχετικά με τη δοκιμή για τη φυματίωση στα ζώα από τα οποία προήλθε το νωπό κρέας που πιστοποιήθηκε σύμφωνα με το υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού BOV (σημείο ΙΙ.2.4 δ). |
«F» |
: |
εγγυήσεις σχετικά με την ωρίμανση και την αφαίρεση των οστών του νωπού κρέατος, εκτός των εντοσθίων, που πιστοποιήθηκε σύμφωνα με τα υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών BOV (σημείο II.2.6.), OVI (σημείο II.2.6), RUF (σημείο II.2.6.) και RUW (σημείο II.2.7.). |
«G» |
: |
εγγυήσεις σχετικά με 1, τον αποκλεισμό των εντοσθίων και του νωτιαίου μυελού· και 2, τις δοκιμές και την καταγωγή ζώων του είδους των ελαφίδων όσον αφορά τη χρόνια εξασθενητική νόσο, όπως αναφέρεται στα υποδείγματα των κτηνιατρικών πιστοποιητικών RUF (σημείο ΙΙ.1.7.) και RUW (σημείο ΙΙ.1.8.). |
«H» |
: |
συμπληρωματικές εγγυήσεις που χρειάζονται για τη Βραζιλία. Όσον αφορά τα προγράμματα εμβολιασμού, επειδή η Πολιτεία Santa Catarina της Βραζιλίας δεν διενεργεί εμβολιασμούς κατά του αφθώδους πυρετού, η αναφορά σε πρόγραμμα εμβολιασμού δεν ισχύει για το κρέας ζώων που κατάγονται από την εν λόγω Πολιτεία και σφάζονται στο έδαφός της. |
«J» |
: |
εγγύηση σχετικά με τη μετακίνηση των βοοειδών και των αιγοπροβάτων από εκμεταλλεύσεις στο σφαγείο, η οποία εγγύηση επιτρέπει στα ζώα αυτά να περάσουν από κέντρο συγκέντρωσης (συμπεριλαμβανομένων των αγορών) πριν να μεταφερθούν απευθείας στο σφαγείο. |
Υπόδειγμα BOV
Υπόδειγμα OVI
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
ΖΩΑ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΣΤΟΙΧΕΙΟ β)
ΜΕΡΟΣ 1
Κατάλογος τρίτων χωρών, περιοχών ή τμημάτων τους
ΤΜΗΜΑ 1
Τμήματα τρίτων χωρών ή περιοχών που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2
Χώρα/περιοχή |
Κωδικός τμήματος της χώρας/ περιοχής |
Περιγραφή τμήματος της χώρας/περιοχής |
US – Ηνωμένες Πολιτείες |
US-A |
Η πολιτεία της Χαβάης (1) |
(1) Έχει διαγραφεί από 5 Μαΐου 2010. |
ΜΕΡΟΣ 2
Πίνακες ζώων και αντίστοιχα υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών
Πίνακας 1 |
||
«QUE»: Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για τις αποστολές βασιλισσών μελισσών και βασιλισσών αγριομελισσών (Apis mellifera και Bombus spp.) «BEE»: Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για τις αποστολές αποικιών αγριομελισσών (Bombus spp) |
||
Τάξη |
Οικογένεια |
Γένος/Είδος |
Υμενόπτερα |
Apidae |
Apis mellifera, Bombus spp. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Επεξηγηματικές σημειώσεις για τη συμπλήρωση των κτηνιατρικών πιστοποιητικών
(που αναφέρονται στο άρθρο 18)
α) Τα κτηνιατρικά πιστοποιητικά εκδίδονται από την τρίτη χώρα εξαγωγής με βάση τα υποδείγματα που ορίζονται στο Μέρος 2 των Παραρτημάτων I, ΙΙ και IV και στο Παράρτημα ΙΙΙ, σύμφωνα με τη μορφή του υποδείγματος που αντιστοιχεί στο σχετικό είδος των ζώντων ζώων/ κρέατος.
Περιλαμβάνουν, με την σειρά αρίθμησης που εμφανίζεται στο υπόδειγμα, τις βεβαιώσεις που απαιτούνται για κάθε τρίτη χώρα και, κατά περίπτωση, τις συμπληρωματικές εγγυήσεις που απαιτούνται για την τρίτη χώρα εξαγωγής ή τμήμα της.
Εάν το κράτος μέλος προορισμού επιβάλλει για τα εν λόγω ζώντα ζώα/νωπό κρέας πρόσθετες απαιτήσεις πιστοποίησης, οι βεβαιώσεις που πιστοποιούν ότι ικανοποιούνται αυτές οι απαιτήσεις ενσωματώνονται στο πρωτότυπο έντυπο του κτηνιατρικού πιστοποιητικού.
β) Όταν το υπόδειγμα πιστοποιητικού αναφέρει ότι ορισμένες δηλώσεις πρέπει να τηρούνται ως ενδεδειγμένες, οι δηλώσεις που δεν είναι σχετικές μπορούν να διαγράφονται και να μονογράφονται και να σφραγίζονται από τον επίσημο κτηνίατρο ή να απαλείφονται εξ ολοκλήρου από το πιστοποιητικό.
γ) Ένα χωριστό και ενιαίο πιστοποιητικό πρέπει να παρέχεται για ζώντα ζώα/νωπό κρέας τα οποία εξάγονται από περιοχή ή περιοχές της ίδιας χώρας εξαγωγής που αναγράφονται στις στήλες 2 και 3 του Μέρους 1 των Παραρτημάτων Ι, ΙΙ ή IV, τα οποία αποστέλλονται στον ίδιο προορισμό και μεταφέρονται με το ίδιο βαγόνι τραίνου, φορτηγό, αεροσκάφος ή πλοίο.
δ) Το πρωτότυπο κάθε πιστοποιητικού αποτελείται από ένα μόνο φύλλο χαρτιού, διπλής όψης, ή, εάν απαιτείται περισσότερο κείμενο, συντάσσεται με τρόπο που όλα τα απαιτούμενα φύλλα χαρτιού να αποτελούν ενιαίο και αδιαίρετο σύνολο.
ε) Το κτηνιατρικό πιστοποιητικό συντάσσεται σε τουλάχιστον μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους του σταθμού συνοριακού ελέγχου εισαγωγής της αποστολής στην Ένωση και του κράτους μέλους προορισμού. Εντούτοις, τα εν λόγω κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν να συνταχθεί το πιστοποιητικό στην επίσημη γλώσσα ενός άλλου κράτους μέλους και να συνοδεύεται, εάν είναι απαραίτητο, από επίσημη μετάφραση.
στ) Εάν, για λόγους ταυτοποίησης των μερών της παρτίδας (πίνακας στο τμήμα I.28 του υποδείγματος πιστοποιητικού), επισυνάπτονται πρόσθετα φύλλα στο πιστοποιητικό, τα φύλλα αυτά θεωρείται επίσης ότι αποτελούν μέρος του πρωτότυπου πιστοποιητικού και κάθε σελίδα φέρει την υπογραφή και σφραγίδα του επίσημου κτηνιάτρου ο οποίος εκδίδει το πιστοποιητικό.
ζ) Όταν το πιστοποιητικό, συμπεριλαμβανομένων των πρόσθετων πινάκων που αναφέρονται στο στοιχείο στ), αποτελείται από περισσότερα του ενός φύλλα, κάθε σελίδα αριθμείται, (αριθμός σελίδας) από (συνολικός αριθμός σελίδων), στο κάτω μέρος της και στο επάνω μέρος της σελίδας αναγράφεται ο αριθμός αναφοράς του πιστοποιητικού που ορίστηκε από την αρμόδια αρχή.
η) Το πρωτότυπο του πιστοποιητικού πρέπει να συμπληρώνεται και να υπογράφεται από επίσημο κτηνίατρο ή από άλλο εντεταλμένο επίσημο επιθεωρητή, όταν αυτό προβλέπεται στο υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού. Στην περίπτωση των ζώντων ζώων, το πιστοποιητικό πρέπει να συμπληρώνεται και να υπογράφεται εντός 24 ωρών πριν από τη φόρτωση της αποστολής για εισαγωγή στην Ένωση. Οι αρμόδιες αρχές της τρίτης χώρας εξαγωγής εγγυώνται ότι τηρούνται κανόνες πιστοποίησης ισοδύναμοι με αυτούς που ορίζονται στην οδηγία 96/93/ΕΚ ( 37 ).
Το χρώμα της μελάνης της υπογραφής πρέπει να είναι διαφορετικό από το χρώμα των τυπογραφικών στοιχείων. Το ίδιο ισχύει και για τις σφραγίδες, με εξαίρεση τις ανάγλυφες σφραγίδες και τα υδατόσημα.
θ) Ο αριθμός αναφοράς του πιστοποιητικού που αναγράφεται στα τμήματα I.2 και II.α. πρέπει να εκδίδεται από την αρμόδια αρχή.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
ΜΕΡΟΣ 1
Πίνακας 1 |
||
«RUM-A»: Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για τα ζώα των ειδών που αναφέρονται κατωτέρω ότι προέρχονται από και προορίζονται για ένα εγκεκριμένο οργανισμό, ίδρυμα ή κέντρο. |
||
Τάξη |
Οικογένεια |
Γένος/Είδος |
Αρτιοδάκτυλα |
Antilocapridae |
Antilocapra ssp. |
Bovidae |
Addax ssp., Aepyceros ssp., Alcelaphus ssp., Ammodorcas ssp., Ammotragus ssp., Antidorcas ssp., Antilope ssp., Bison ssp., Bos ssp. (μεταξύ των οποίων Bibos, Νοvibos, Poephagus), Boselaphus ssp., Bubalus ssp. μεταξύ των οποίων anoa), Budorcas ssp., Capra ssp., Cephalophus ssp., Connochaetes ssp., Damaliscus ssp. (μεταξύ των οποίων Beatragus), Dorcatragus ssp., Gazella ssp., Hemitragus ssp., Hippotragus ssp., Kobus ssp., Litocranius ssp., Madoqua ssp., Naemorhedus ssp. (μεταξύ των οποίων Nemorhaedus και Capricornis), Neotragus ssp., Oreamnos ssp., Oreotragus ssp., Oryx ssp., Ourebia ssp., Ovibos ssp., Ovis ssp., Patholops ssp., Pelea ssp., Procapra ssp., Pseudois ssp., Pseudoryx ssp., Raphicerus ssp., Redunca ssp., Rupicapra ssp., Saiga ssp., Sigmoceros-Alecelaphus ssp., Sylvicapra ssp., Syncerus ssp., Taurotragus ssp., Tetracerus ssp., Tragelaphus ssp. (συμπεριλαμβανομένου του Boocerus). |
|
Camelidae |
Camelidae Camelus ssp., Lama ssp., Vicugna ssp. |
|
Cervidae |
Alces spp., Axis-Hyelaphus spp., Blastocerus spp., Capreolus spp., Cervus-Rucervus spp., Dama spp., Elaphurus spp., Hippocamelus spp., Hydropotes spp., Mazama spp., Megamuntiacus spp., Muntiacus spp., Odocoileus spp., Ozotoceros spp., Pudu spp., Rangifer spp., |
|
Giraffidae: |
Giraffa spp., Okapia spp., |
|
Moschidae |
Moschus spp. |
|
Tragulidae: |
Hyemoschus spp., Tragulus-Moschiola spp. |
Πίνακας 2 |
||
«SUI-A»: Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για τα ζώα των ειδών που αναφέρονται κατωτέρω ότι προέρχονται από και προορίζονται για ένα εγκεκριμένο οργανισμό, ίδρυμα ή κέντρο. |
||
Τάξη |
Οικογένεια |
Γένος/Είδος |
Αρτιοδάκτυλα |
Suidae |
Babyrousa ssp., Hylochoerus ssp., Phacochoerus ssp., Potamochoerus ssp., Sus ssp., |
Tayassuidae |
Catagonus ssp., Pecari-Tayassu ΣΑΠ. |
|
Hippopotamidae |
Hexaprotodon-Choeropsis spp., Hippopotamus spp. |
Πίνακας 3 |
||
«TRE-A»: Υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για τα ζώα των ειδών που αναφέρονται κατωτέρω ότι προέρχονται από και προορίζονται για ένα εγκεκριμένο οργανισμό, ίδρυμα ή κέντρο. |
||
Τάξη |
Οικογένεια |
Γένος/Είδος |
Περισσοδάκτυλα |
Tapiridae |
Tapirus ssp. |
Rhinocerotidae |
Ceratotherium ssp., Dicerorhinus ssp., Diceros ssp., Rhinoceros ssp. |
|
Προβοσκιδωτά |
Elephantidae |
Elephas ssp., Loxodonta ssp. |
ΜΕΡΟΣ 2
ΜΕΡΟΣ 3
Απαιτήσεις για οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα σε τρίτες χώρες
Ο οργανισμός, το ινστιτούτο ή το κέντρο σε τρίτη χώρα πρέπει:
α) να είναι σαφώς οριοθετημένος και διαχωρισμένος από το περιβάλλον του·
β) να διαθέτει επαρκή μέσα για τη συγκέντρωση, το σταβλισμό και την απομόνωση των ζώων, καθώς και κατάλληλες εγκαταστάσεις απομόνωσης (καραντίνας) και εγκεκριμένες τυποποιημένες μεθόδους θεραπείας για ζώα άγνωστης προέλευσης·
γ) να διαθέτει δομή προστασίας κατά των ιικών φορέων και να πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
i) να έχει κατάλληλους φυσικούς φραγμούς στα σημεία εισόδου και εξόδου·
ii) να προστατεύονται τα ανοίγματα της δομής προστασίας κατά των ιικών φορέων με σύστημα μόνωσης από τους ιικούς φορείς αποτελούμενο από πλέγμα γάζας που εμποτίζεται τακτικά με εγκεκριμένο εντομοκτόνο, σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή·
iii) να διενεργείται επιτήρηση και έλεγχος για την παρουσία ιικών φορέων εντός της προστατευόμενης από ιούς δομής και γύρω από αυτήν·
iv) να λαμβάνονται μέτρα για να περιορίζονται ή να εξαλείφονται οι εστίες αναπαραγωγής ιικών φορέων κοντά στην προστατευόμενη από τους φορείς του ιού δομή·
v) να εφαρμόζονται τυποποιημένες διαδικασίες λειτουργίας, καθώς και να διατίθενται συστήματα υποστήριξης και συναγερμού, για τη λειτουργία της προστατευόμενης από τους ιικούς φορείς δομής και για τη μεταφορά των ζώων από την εν λόγω δομή στον τόπο φόρτωσης·
δ) να τηρεί, για περίοδο δέκα ετών τουλάχιστον, επικαιροποιημένα μητρώα με τα ακόλουθα στοιχεία:
i) τον αριθμό και τα χαρακτηριστικά (ηλικία, φύλο, είδος και ατομικά στοιχεία ταυτοποίησης, εάν είναι εφικτό) των ζώων κάθε είδους που υπάρχουν στην εγκατάσταση·
ii) τον αριθμό και τα χαρακτηριστικά (ηλικία, φύλο, είδος και ατομικά στοιχεία ταυτοποίησης, εάν είναι σκόπιμο) των ζώων που εισέρχονται ή εξέρχονται από τις εγκαταστάσεις του, καθώς και στοιχεία σχετικά με την προέλευση ή τον προορισμό τους, με τα μέσα μεταφοράς και με την κατάσταση της υγείας των ζώων·
iii) τα αποτελέσματα των αιματολογικών εξετάσεων που πραγματοποιήθηκαν ή κάθε άλλης διαγνωστικής μεθόδου που εφαρμόστηκε στα ζώα στις εγκαταστάσεις του·
iv) τις περιπτώσεις εκδήλωσης ασθένειας και, ενδεχομένως, τη χορηγηθείσα θεραπεία·
v) τα αποτελέσματα των μεταθανάτιων εξετάσεων όλων των ζώων που πέθαναν στην εκμετάλλευση, συμπεριλαμβανομένων των ζώων που πέθαναν κατά τη γέννηση·
vi) τις διαπιστώσεις που έγιναν καθ’ όλη την περίοδο απομόνωσης ή καραντίνας·
ε) να είναι απαλλαγμένος από τις ασθένειες που αναφέρονται στο παράρτημα Α της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ ή στα κτηνιατρικά πιστοποιητικά για το σχετικό είδος που ορίζεται στο μέρος 2 του παραρτήματος VI του παρόντος κανονισμού, κατά τα τρία τουλάχιστον προηγούμενα έτη, πράγμα το οποίο πρέπει να αποδεικνύεται από τα αρχεία που τηρούνται σύμφωνα με το σημείο δ) και από τα αποτελέσματα των κλινικών και εργαστηριακών δοκιμών που έχουν διενεργηθεί στα ζώα στις εγκαταστάσεις του·
στ) να έχει αναθέσει σε εγκεκριμένο από την αρμόδια αρχή εργαστήριο τη διενέργεια μεταθανάτιων εξετάσεων ή να διαθέτει έναν ή περισσότερους χώρους όπου δύνανται να διεξάγονται οι εν λόγω εξετάσεις υπό τον έλεγχο του εγκεκριμένου κτηνιάτρου·
ζ) να φροντίζει για την απόρριψη των πτωμάτων των ζώων που πέθαναν κατόπιν ασθενείας ή ευθανασίας,
η) να εξασφαλίζει, μέσω σύμβασης ή άλλης νομικής πράξης, την παροχή των υπηρεσιών ενός κτηνιάτρου εγκεκριμένου από την αρμόδια αρχή, ο οποίος ασκεί τις δραστηριότητές του υπό τον έλεγχο αυτής και ο οποίος πρέπει να επιτελεί τουλάχιστον τα ακόλουθα καθήκοντα:
i) να εξασφαλίζει την εφαρμογή στις εγκαταστάσεις του των ενδεδειγμένων μέτρων παρακολούθησης και ελέγχου των ασθενειών. Η αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας, περιοχής ή τμήματός της, όπου ο οργανισμός, το ινστιτούτο ή το κέντρο έχει την έδρα του, πρέπει να εγκρίνει τα εν λόγω μέτρα, λαμβάνοντας υπόψη την κατάσταση των ασθενειών, καθώς και τα ακόλουθα τουλάχιστον στοιχεία:
— ένα ετήσιο πρόγραμμα παρακολούθησης της ασθένειας, συμπεριλαμβανομένων κατάλληλων μέτρων ελέγχου όσον αφορά τις ζωονόσους στα ζώα που είναι παρόντα στις εγκαταστάσεις,
— τις κλινικές, εργαστηριακές και μεταθανάτιες δοκιμές στα ζώα για τα οποία υπάρχει υποψία ότι έχουν μολυνθεί από μεταδοτικές ασθένειες,
— τον εμβολιασμό των ευπρόσβλητων ζώων κατά των μολυσματικών ασθενειών και των ζωονόσων·
ii) να εξασφαλίζει ότι κάθε ύποπτος θάνατος ή η εμφάνιση οποιουδήποτε συμπτώματος που δημιουργεί υπόνοιες ότι τα ζώα έχουν προσβληθεί από μία ή περισσότερες από τις ασθένειες που απαριθμούνται στο παράρτημα Α της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ ή αναφέρθηκαν στα κτηνιατρικά πιστοποιητικά για το σχετικό είδος που ορίζεται στο μέρος 2 του παραρτήματος VI του παρόντος κανονισμού, κοινοποιείται αμέσως στην αρμόδια αρχή, εφόσον η συγκεκριμένη αυτή ασθένεια υπόκειται σε υποχρεωτική δήλωση στην τρίτη χώρα, περιοχή ή τμήμα αυτής·
iii) να εξασφαλίζει ότι τα εισερχόμενα ζώα έχουν παραμείνει σε καραντίνα στο βαθμό που κρίνεται αναγκαίο, σύμφωνα με τις οδηγίες της αρμόδιας αρχής·
iv) να εξασφαλίζει τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις υγείας των ζώων τις οποίες τα ζώα πρέπει να ικανοποιούν για να εισαχθούν στην Ένωση.
ΜΕΡΟΣ 4
Όροι σχετικά με την έγκριση των οργανισμών, των ινστιτούτων και των κέντρων σε τρίτες χώρες
1. Η έγκριση πρέπει να χορηγείται μόνον σε όσους οργανισμούς, ινστιτούτα ή κέντρα συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο μέρος 3.
2. Εφόσον απαιτείται προστασία από ιούς, η έγκριση της δομής ως προστατευόμενης από ιικούς φορείς πρέπει να χορηγείται μόνον εφόσον πληρούνται τα κριτήρια του σημείου γ) του μέρους 3. Για τη χορήγηση της έγκρισης, η αρμόδια αρχή πρέπει να ελέγχει τουλάχιστον τρεις φορές κατά τη διάρκεια της απαιτούμενης περιόδου προστασίας (κατά την έναρξη, κατά τη διάρκεια και στο τέλος της περιόδου), την αποτελεσματικότητα των μέτρων προστασίας του φορέα, μέσω ενός συστήματος μόνωσης από ιικούς φορείς στο εσωτερικό της προστατευόμενης δομής.
3. Κάθε εγκεκριμένος οργανισμός, ινστιτούτο ή κέντρο πρέπει να διαθέτει αριθμό έγκρισης.
4. Η έγκριση πρέπει να εξακολουθεί να ισχύει μόνον για όσο διάστημα συντρέχουν οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
οι εγκαταστάσεις ελέγχονται από επίσημο κτηνίατρο, ο οποίος πρέπει να επιτελεί τουλάχιστον τις ακόλουθες εργασίες:
i) επιθεωρεί τις εγκαταστάσεις του οργανισμού, του ινστιτούτου ή του κέντρου τουλάχιστον μία φορά κατ’ έτος·
ii) ελέγχει τη δραστηριότητα του κτηνιάτρου που αναφέρεται στο στοιχείο η) του μέρους 3 και την εφαρμογή του ετήσιου προγράμματος παρακολούθησης των ασθενειών που αναφέρεται στην πρώτη περίπτωση του στοιχείου η) i)·
iii) εξασφαλίζει την τήρηση των διατάξεων που περιλαμβάνονται στα μέρη 3 και 4·
iv) επαληθεύει:
— ότι τηρούνται οι απαιτήσεις υγειονομικού ελέγχου, τις οποίες τα ζώα πρέπει να ικανοποιούν για να εισαχθούν στην Ένωση·
— ότι από τα αποτελέσματα των κλινικών, μεταθανάτιων και εργαστηριακών δοκιμών στα ζώα δεν προέκυψαν ενδείξεις σχετικά με την εμφάνιση των ασθενειών που αναφέρονται στο παράρτημα Α της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ, ή που αναφέρονται στα κτηνιατρικά πιστοποιητικά για το σχετικό είδος που ορίζεται στο μέρος 2 του παραρτήματος VI του παρόντος κανονισμού.
5. Η έγκριση πρέπει να ανακαλείται, εάν η αρμόδια αρχή διαπιστώσει ότι οι προϋποθέσεις του μέρους 3 δεν πληρούνται πλέον.
6. Σε περίπτωση κοινοποίησης υποψίας όσον αφορά την εμφάνιση μιας από τις ασθένειες που αναφέρονται στο παράρτημα Α της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ ή σχετικής μνείας στα κτηνιατρικά πιστοποιητικά για τα είδη που αναφέρονται στο μέρος 2 του παραρτήματος VI του παρόντος κανονισμού, η αρμόδια αρχή πρέπει να αναστέλλει την έγκριση του οργανισμού, ινστιτούτου ή κέντρου, έως ότου διαλυθούν επίσημα οι εν λόγω υποψίες. Ανάλογα με τη συγκεκριμένη ασθένεια και τους κινδύνους μετάδοσης της ασθένειας, η αναστολή της έγκρισης δύναται να εφαρμοστεί για ολόκληρη την εγκατάσταση ή αποκλειστικά για ορισμένες κατηγορίες ζώων ευπρόσβλητων από την εν λόγω ασθένεια. Η αρμόδια αρχή μεριμνά ώστε να λαμβάνονται τα απαραίτητα μέτρα για την επιβεβαίωση ή τη διάλυση της υποψίας και για την αποφυγή τυχόν εξάπλωσης της ασθένειας.
7. Εφόσον η υπόνοια ασθένειας που αναφέρεται στο σημείο 6 επιβεβαιώνεται, η έγκριση του οργανισμού, ινστιτούτου ή κέντρου πρέπει να αποσυρθεί.
8. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η έγκριση του οργανισμού, ινστιτούτου ή κέντρου έχει ανακληθεί, μπορεί να χορηγηθεί εκ νέου μόνον εάν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) η ασθένεια και η πηγή της μόλυνσης εκριζώθηκαν από τις εγκαταστάσεις του οργανισμού, του ινστιτούτου ή του κέντρου·
β) οι εγκαταστάσεις του οργανισμού, του ινστιτούτου ή του κέντρου έχουν καθαριστεί και απολυμανθεί·σωστά·
γ) ο οργανισμός, το ινστιτούτο ή το κέντρο συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που ορίζονται στα σημεία α) έως δ) και στ) έως η) του μέρους 3.
9. Η αρμόδια αρχή που ενέκρινε τον οργανισμό, το ινστιτούτο ή το κέντρο πρέπει να ενημερώσει τα κράτη μέλη σχετικά με την αναστολή, την αφαίρεση ή την επαναχορήγηση της έγκρισης του οργανισμού, ινστιτούτου ή κέντρου που περιλαμβάνονται ή περιλαμβάνονταν στους καταλόγους των εγκεκριμένων οργανισμών, ινστιτούτων και κέντρων.
( 1 ) ΕΕ L 268 της 14.9.1992, σ. 54.
( 2 ) ΕΕ L 18 της 23.1.2003, σ. 11.
( 3 ) ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 321.
( 4 ) ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 1.
( 5 ) ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 55.
( 6 ) ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 206.
( 7 ) ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1.
( 8 ) ΕΕ L 302 της 31.12.1972, σ. 28.
( 9 ) ΕΕ L 146 της 14.6.1979, σ. 15.
( 10 ) ΕΕ L 157 της 30.4.2004, σ. 33.
( 11 ) ΕΕ L 13 της 16.1.1997, σ. 28.
( 12 ) ΕΕ L 125 της 23.5.1996, σ. 10.
( 13 ) ΕΕ L 147 της 31.5.2001, σ. 1.
( 14 ) ΕΕ L 340 της 31.12.1993, σ. 21.
( 15 ) ΕΕ L 3 της 5.1.2005, σ. 1.
( 16 ) ΕΕ L 328 της 17.12.2003, σ. 26.
( 17 ) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 42.
( 18 ) ΕΕ L 73 της 11.3.2004, σ. 1.
( 19 ) ΕΕ L 312 της 30.11.2007, σ. 49.
( 20 ) ΕΕ L 226 της 23.8.2008, σ. 1.
( 21 ) ΕΕ L 39 της 10.2.2009, σ. 12.
( 22 ) EE L 175 της 10.7.2010, σ. 1.
( 23 ) ΕΕ L 49 της 19.2.2004, σ. 11.
( 24 ) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.
( 25 ) ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9.
( 26 ) ΕΕ L 21 της 28.1.2004, σ. 11.
( 27 ) ΕΕ L 296 της 12.11.2009, σ. 1.
( 28 ) ΕΕ 121 της 29.7.1964, σ. 1977/64.
( 29 ) ΕΕ L 46 της 19.2.1991, σ. 19.
( 30 ) Διαγράφεται η περιττή ένδειξη χώρας.
( 31 ) Σερβία, μη συμπεριλαμβανομένου του Κοσσυφοπεδίου, σύμφωνα με το ψήφισμα 1244/99 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.
( 32 ) ΕΕ L 249 της 23.7.2004, σ. 20.
( 33 ) ΕΕ L 59 της 4.3.2008, σ. 19.
( 34 ) ΕΕ L 167 της 7.7.2000, σ. 22.
( 35 ) ΕΕ L 39 της 9.2.2002, σ. 71.
( 36 ) ΕΕ L 268 της 24.9.1991, σ. 56.
( 37 ) ΕΕ L 13 της 16.1.1997, σ. 28.