2007R0391 — EL — 28.10.2012 — 003.001


Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

►B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 391/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Απριλίου 2007

για τη θέσπιση λεπτομερειακών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006, αναφορικά με τις δαπάνες που αναλαμβάνουν τα κράτη μέλη για την εφαρμογή των καθεστώτων παρακολούθησης και ελέγχου στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής

(ΕΕ L 097, 12.4.2007, p.30)

Τροποποιείται από:

 

 

Επίσημη Εφημερίδα

  No

page

date

►M1

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1257/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 15ης Δεκεμβρίου 2009

  L 338

22

19.12.2009

►M2

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1054/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 18ης Νοεμβρίου 2010

  L 303

3

19.11.2010

►M3

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 984/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 24ης Οκτωβρίου 2012

  L 295

9

25.10.2012




▼B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 391/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Απριλίου 2007

για τη θέσπιση λεπτομερειακών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006, αναφορικά με τις δαπάνες που αναλαμβάνουν τα κράτη μέλη για την εφαρμογή των καθεστώτων παρακολούθησης και ελέγχου στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής



Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 861/2006 του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2006, για τη θέσπιση κοινοτικών χρηματοδοτικών μέτρων για την εφαρμογή της κοινής αλιευτικής πολιτικής καθώς και στον τομέα του Δικαίου της Θάλασσας ( 1 ), και ιδίως το άρθρο 31,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Από το 1990, η Κοινότητα χρηματοδοτεί δράσεις των κρατών μελών προκειμένου για τον έλεγχο της αλιείας και της εφαρμογής των κανόνων, σύμφωνα με τους στόχους που έχουν οριστεί στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 ( 2 ).

(2)

Χωρίς κίνητρα θα είναι δύσκολο να επέλθουν βελτιώσεις στην κατεύθυνση ενός αποτελεσματικού συστήματος ελέγχου σε ολόκληρη την Κοινότητα, όταν πρόκειται μάλιστα για τη δοκιμή και εισαγωγή νέων τεχνολογιών κατά περίπτωση.

(3)

Τα στοιχεία δείχνουν ότι οι πόροι των κρατών μελών εξακολουθούν να είναι ανεπαρκείς για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους που απορρέουν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. Συγκεκριμένα, ζητείται κοινοτική ενίσχυση προς τα κράτη μέλη για να ξεπεραστούν οι μεταξύ τους διαφορές ως προς τον έλεγχο της αλιείας και τις δυνατότητες επιτήρησης.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 861/2006 προβλέπει, μεταξύ άλλων, κοινοτικά μέτρα χρηματοδότησης δαπανών για έλεγχο, επιθεώρηση και επιτήρηση της αλιείας κατά το χρονικό διάστημα 2007-2013.

(5)

Στο άρθρο 8 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006 προβλέπεται σειρά δράσεων τις οποίες αναλαμβάνουν τα κράτη μέλη ως μέτρα ελέγχου και εφαρμογής, και οι οποίες θεωρούνται επιλέξιμες για υπαγωγή σε κοινοτικά μέτρα χρηματοδότησης.

(6)

Στο πλαίσιο της αρχής για χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, τα κράτη μέλη χρειάζονται σαφείς κατευθύνσεις σχετικά με τους κανόνες που πρέπει να ακολουθούν ώστε να λαμβάνουν κοινοτική χρηματοδοτική ενίσχυση για δαπάνες που άπτονται μέτρων ελέγχου της αλιείας και εφαρμογής αυτών.

(7)

Είναι ανάγκη να διασφαλιστεί ότι οι διαθέσιμοι για τέτοιες δράσεις κοινοτικοί πόροι κατανέμονται αποτελεσματικά, με απώτερο στόχο τον περιορισμό των εντοπιζόμενων ανεπαρκειών και σε τρόπο ώστε οι διενεργούμενοι έλεγχοι να είναι υψηλού επιπέδου.

(8)

Κάθε χρόνο, και για ολόκληρη τη χρονική περίοδο 2007-2013, τα κράτη μέλη αξιολογούν τα προγράμματά τους και τα αποτελέσματα των δαπανών τους για έλεγχο, επιθεώρηση και επιτήρηση.

(9)

Με απώτερο στόχο την απλοποίηση των διαδικασιών, από 1ης Ιανουαρίου 2007, οι αιτήσεις επιστροφής δαπανών που εγκρίνονται βάσει των αποφάσεων του Συμβουλίου 95/527/ΕΚ ( 3 ), 2001/431/ΕΚ ( 4 ) και 2004/465/ΕΚ ( 5 ), υποβάλλονται σύμφωνα με τα παραρτήματα VI και VII του παρόντος κανονισμού.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:



Άρθρο 1

Αντικείμενο

Ο παρών κανονισμός θεσπίζει λεπτομερειακούς κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 816/2006, αναφορικά με τη συμμετοχή της Κοινότητας στη χρηματοδότηση των δαπανών που αναλαμβάνουν τα κράτη μέλη για την εφαρμογή των καθεστώτων παρακολούθησης και ελέγχου στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής κατά την περίοδο 2007-2013.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α) «Ετήσιο πρόγραμμα ελέγχου της αλιείας» είναι ένα ετήσιο πρόγραμμα που εκπονείται από ένα κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006·

β) «Δημοσιονομική δέσμευση» είναι η πράξη πρόβλεψης των πιστώσεων που είναι αναγκαίες για την κάλυψη μεταγενέστερων πληρωμών προς εκπλήρωση νομικής δέσμευσης·

γ) «Νομική δέσμευση» είναι η νομοθετική πράξη με την οποία ο διατάκτης κράτους μέλους διαπιστώνει ή δημιουργεί υποχρέωση από την οποία προκύπτει επιβάρυνση.

Άρθρο 3

Ετήσια προγράμματα ελέγχου της αλιείας

▼M3

1.  Μέχρι τις 15 Νοεμβρίου του έτους που προηγείται του έτους εφαρμογής, τα κράτη μέλη που επιθυμούν συγχρηματοδότηση για δαπάνες που πραγματοποιούν σύμφωνα με το άρθρο 8 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006, κοινοποιούν στην Επιτροπή ετήσιο πρόγραμμα ελέγχου της αλιείας.

▼B

2.  Επιπλέον των πληροφοριών που απαιτούνται βάσει του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006, στο πρόγραμμα ελέγχου της αλιείας, και για κάθε έργο, τα κράτη μέλη αναφέρουν και τις κάτωθι πληροφορίες:

α) ετήσια πρόβλεψη αιτήσεων επιστροφής δαπανών·

β) τα μέτρα που προβλέπονται για να γνωστοποιηθεί ότι το έργο συγχρηματοδοτείται από την Κοινότητα·

γ) προκειμένου για αγορά και εκσυγχρονισμό πλωτών και εναέριων μέσων: περιγραφή του τύπου πλωτού ή εναέριου μέσου·

δ) περιγραφή όλων των μέσων που διατίθενται από τις διοικητικές αρχές για τις ανάγκες παρακολούθησης και ελέγχου, η οποία εκπονείται σύμφωνα με το παράρτημα Ι.

3.  Λεπτομερειακοί κανόνες σχετικά με την επιλεξιμότητα ορισμένων μέτρων περιγράφονται στα παραρτήματα ΙΙ, ΙΙΙ και IV.

▼M2

Άρθρο 4

Δεσμεύσεις όσον αφορά δαπάνες

1.  Τα κράτη μέλη αναλαμβάνουν νομική και δημοσιονομική δέσμευση για μέτρα που κρίνονται επιλέξιμα για συγχρηματοδότηση κατά την έννοια της απόφασης του άρθρου 21 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006, εντός δώδεκα μηνών αφότου λήξει το έτος κατά το οποίο έλαβαν γνώση της σχετικής απόφασης.

2.  Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη αναλαμβάνουν νομική και δημοσιονομική δέσμευση για έργα τα οποία αφορούν την αγορά ή τον εκσυγχρονισμό πλωτών και εναέριων μέσων εντός 24 μηνών από το τέλος του έτους κατά το οποίο τους κοινοποιήθηκε η απόφαση η οποία προβλέπεται στο άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006.

3.  Η παράγραφος 2 ισχύει από τις 22 Ιουνίου 2010, ημερομηνία κατά την οποία εγκρίθηκε η πρώτη απόφαση χρηματοδότησης της Επιτροπής για το 2010.

▼B

Άρθρο 5

Επιλέξιμη δαπάνη

Δαπάνη είναι επιλέξιμη για επιστροφή όταν:

α) προβλέπεται στο πρόγραμμα ελέγχου της αλιείας·

β) συσχετίζεται με κάποιο από τα μέτρα που απαριθμούνται στο άρθρο 8 υπό α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006·

▼M3 —————

▼B

δ) απορρέει από νομικές και δημοσιονομικές δεσμεύσεις τις οποίες αναλαμβάνουν τα κράτη μέλη κατά την έννοια του άρθρου 4 του παρόντος κανονισμού·

ε) αφορά έργα που υλοποιήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού·

στ) συμμορφώνεται με ειδικούς κοινοτικούς κανόνες, εκεί όπου αυτοί έχουν εφαρμογή.

Άρθρο 6

Επιλέξιμες δαπάνες συνδεόμενες με ορισμένα μέτρα

1.  Επιλέγονται δαπάνες για νέες τεχνολογίες ελέγχου, εφόσον μπορούν να υπαχθούν στο παράρτημα ΙΙ με σκοπό να χρησιμοποιηθούν για τις ανάγκες παρακολούθησης και ελέγχου της αλιευτικής δραστηριότητας, κατά δήλωση του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους.

▼M2

2.  Επιλέγονται δαπάνες για αγορά και εκσυγχρονισμό εναέριων και πλωτών μέσων, εφόσον μπορούν να υπαχθούν στο παράρτημα ΙΙΙ με σκοπό να χρησιμοποιηθούν για τις ανάγκες παρακολούθησης και ελέγχου της αλιευτικής δραστηριότητας κατά το 25 % τουλάχιστον του χρόνου χρησιμοποίησης των εν λόγω μέσων, κατά δήλωση του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους. Στις περιπτώσεις στις οποίες τα πλωτά ή εναέρια μέσα δεν χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για την παρακολούθηση και τον έλεγχο της αλιευτικής δραστηριότητας, η επιστροφή είναι ανάλογη με τον χρόνο χρησιμοποίησής τους.

▼B

3.  Επιλέγονται δαπάνες για προγράμματα κατάρτισης και ανταλλαγών καθώς και για σεμινάρια και εργαλεία ενημέρωσης, εφόσον μπορούν να υπαχθούν στο παράρτημα IV για να καλύπτουν, μεταξύ άλλων:

α) μεθόδους επιτήρησης της αλιείας·

β) την κοινοτική νομοθεσία που διέπει την κοινή αλιευτική πολιτική, και ιδίως τον έλεγχο·

γ) τη χρήση τεχνικών μεθόδων ελέγχου της αλιείας·

δ) την εφαρμογή του ισχύοντος συστήματος ελέγχου από τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής.

Άρθρο 7

Μη επιλέξιμες δαπάνες

1.  Δεν είναι επιλέξιμες δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν πριν από την 1η Ιανουαρίου του έτους κατά το οποίο υποβλήθηκε στην Επιτροπή το ετήσιο πρόγραμμα ελέγχου της αλιείας.

▼M1

Στην περίπτωση έργων συγχρηματοδοτούμενων με βάση περισσότερες διαδοχικές αποφάσεις της Επιτροπής, το πρώτο εδάφιο εφαρμόζεται μόνον ως προς την πρώτη απόφαση της Επιτροπής για την έγκριση των σχετικών έργων.

2.  Δαπάνες για τις οποίες δεν έχει υποβληθεί αίτηση επιστροφής εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 θεωρούνται μη επιλέξιμες.

▼B

3.  Ο φόρος προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) δεν επιστρέφεται.

4.  Ενδεικτικός κατάλογος μη επιλέξιμων δαπανών υπάρχει στο παράρτημα V.

Άρθρο 8

Υλοποίηση των έργων

1.  Η έναρξη και ολοκλήρωση των έργων ακολουθεί το χρονοδιάγραμμα του ετήσιου προγράμματος ελέγχου της αλιείας.

2.  Το χρονοδιάγραμμα προβλέπει ημερομηνία έναρξης και ολοκλήρωσης των έργων.

Άρθρο 9

Μη υλοποίηση και καθυστερήσεις έργων

Όταν κράτος μέλος αποφασίσει να μην υλοποιήσει μέρος ή το σύνολο των έργων για τα οποία έχει πάρει χρηματοδότηση, ή σε περιπτώσεις καθυστερήσεων, ενημερώνει την Επιτροπή γραπτώς, αναφέροντας:

α) τις συνέπειες —συμπεριλαμβανομένων των οικονομικών— για το ετήσιο πρόγραμμα ελέγχου της αλιείας·

β) τους λόγους για την καθυστέρηση ή τη μη υλοποίηση·

γ) το νέο χρονοδιάγραμμα υλοποίησης που προβλέπεται.

Άρθρο 10

▼M3

Προχρηματοδότηση

▼B

1.  Μετά από αιτιολογημένη αίτηση κράτους μέλους, και για κάθε έργο, η Επιτροπή μπορεί να χορηγεί ►M3  Προχρηματοδότηση ◄ ύψους μέχρι 50 % της χρηματοδοτικής συμμετοχής κατά την έννοια της απόφασης του άρθρου 21 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006. Το ποσό της ►M3  Προχρηματοδότησης ◄ αφαιρείται από τυχόν ενδιάμεση πληρωμή καθώς και από την τελική πληρωμή της συμμετοχής για το εκάστοτε έργο και κράτος μέλος.

▼M3

2.  Η προχρηματοδότηση καταβάλλεται είτε με βάση σύμβαση που συνάπτεται μεταξύ των συναφών διοικητικών αρχών και του προμηθευτή είτε με βάση οιαδήποτε συνοδευτικά έγγραφα με τα οποία καθίσταται δυνατός ο έλεγχος της τήρησης των όρων των έργων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 από τις χρηματοδοτούμενες δράσεις.

▼B

3.  Εάν δεν αναληφθεί δεσμευτική υποχρέωση από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους μέσα στην προθεσμία του άρθρου 4 του παρόντος κανονισμού, οποιαδήποτε χορηγηθείσα προκαταβολή επιστρέφεται πάραυτα.

Άρθρο 11

Αιτήσεις επιστροφής δαπανών

▼M1

1.  Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή τις αιτήσεις επιστροφής δαπανών εντός δωδεκαμήνου από το τέλος του έτους πραγματοποίησης της δαπάνης. Στις αιτήσεις αναφέρεται ρητά το έργο και η απόφαση της Επιτροπής τα οποία αφορούν.

▼B

2.  Οι αιτήσεις περιλαμβάνουν τις περιπτώσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα VI και συντάσσονται σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος VII.

3.  Κατά την υποβολή αιτήσεων επιστροφής δαπανών, τα κράτη μέλη επαληθεύουν και πιστοποιούν ότι οι δαπάνες πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με τους όρους του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006, του παρόντος κανονισμού και της απόφασης του άρθρου 21 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006, καθώς και σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία για την ανάθεση δημόσιων συμβάσεων. Η αίτηση περιλαμβάνει δήλωση αναφορικά με την ορθότητα και ειλικρίνεια των λογαριασμών, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος VII.

▼M1 —————

▼B

5.  Αιτήσεις για έργα που δεν ολοκληρώθηκαν σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα του άρθρου 8 του παρόντος κανονισμού μπορεί να γίνουν δεκτές μόνον σε περίπτωση που η καθυστέρηση αιτιολογηθεί δεόντως. Σε περιπτώσεις μη αποδοχής τέτοιων αιτήσεων, οι κοινοτικές πιστώσεις αποδεσμεύονται.

▼M1

6.  Εάν η Επιτροπή κρίνει ότι η αίτηση δεν συμμορφώνεται με τους όρους του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006, του παρόντος κανονισμού και της απόφασης του άρθρου 21 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006, ούτε με την ενωσιακή νομοθεσία για την ανάθεση δημόσιων συμβάσεων, ζητεί από το κράτος μέλος να υποβάλει τις παρατηρήσεις του εντός μηνός από την αίτηση της Επιτροπής. Εάν η εξέταση επιβεβαιώσει τη μη συμμόρφωση, η Επιτροπή απορρίπτει την επιστροφή του συνόλου ή μέρους των σχετικών δαπανών και, κατά περίπτωση, ζητεί την επιστροφή των ποσών που καταβλήθηκαν αχρεωστήτως.

▼B

Άρθρο 12

Νόμισμα

1.  Στα προγράμματα ελέγχου της αλιείας, στις αιτήσεις επιστροφής δαπανών και στις αιτήσεις προκαταβολών, τα ποσά αναγράφονται σε ευρώ.

▼M1

2.  Οι επιστροφές καταβάλλονται σε ευρώ με βάση τη συναλλαγματική ισοτιμία που δημοσιεύεται στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης τον μήνα κατά τον οποίο το τιμολόγιο καταχωρείται στο λογιστικό σύστημα της διατάκτριας υπηρεσίας της Επιτροπής.

▼B

3.  Τα κράτη μέλη που δεν συμμετέχουν στην τρίτη φάση της οικονομικής και νομισματικής ένωσης, προσδιορίζουν τη χρησιμοποιούμενη ισοτιμία.

Άρθρο 13

Λογιστικοί έλεγχοι και δημοσιονομικές διορθώσεις

Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο οποιεσδήποτε πληροφορίες τους ζητηθούν αναφορικά με τους λογιστικούς ελέγχους και τις δημοσιονομικές διορθώσεις του άρθρου 28 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006.

Άρθρο 14

Εκθέσεις των κρατών μελών

1.  Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή πληροφορίες που της επιτρέπουν να ελέγξει πώς χρησιμοποιήθηκε η χρηματοδοτική της συμμετοχή και να αξιολογήσει τι αποτέλεσμα είχαν για τις δραστηριότητες ελέγχου, επιθεώρησης και επιτήρησης τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.

2.  Επίσης, τα κράτη μέλη:

α) μέχρι τις 31 Μαρτίου εκάστου έτους, υποβάλλουν στην Επιτροπή ενδιάμεση έκθεση αξιολόγησης για το πρόγραμμα ελέγχου της αλιείας του προηγούμενου έτους, η οποία καλύπτει:

i) τα έργα που ολοκληρώθηκαν και τον ρυθμό εκτέλεσης του προγράμματος ελέγχου της αλιείας,

ii) πρόβλεψη αιτήσεων επιστροφής δαπανών για το τρέχον και για το επόμενο έτος,

iii) τον αντίκτυπο των έργων στα προγράμματα ελέγχου της αλιείας, με εφαρμογή των δεικτών που απαριθμούνται στο πρόγραμμα,

▼M1

iv) κατάλογο των έργων, των οποίων η υλοποίηση διακόπτεται, εάν υπάρχουν.

▼B

β) μέχρι τις 31 Μαρτίου 2014, τελική έκθεση αξιολόγησης, η οποία καλύπτει:

i) τα έργα που ολοκληρώθηκαν,

ii) το κόστος των έργων,

iii) τον αντίκτυπο των προγραμμάτων ελέγχου της αλιείας, με εφαρμογή των δεικτών που απαριθμούνται στα προγράμματα,

▼M1

iv) κατάλογο των έργων που δεν υλοποιήθηκαν, εάν υπάρχουν, με μνεία της ενωσιακής χρηματοδοτικής συμμετοχής στα έργα αυτά,

▼B

v) τον αντίκτυπο της χρηματοδοτικής συμμετοχής πάνω στα προγράμματα ελέγχου της αλιείας για ολόκληρο το χρονικό διάστημα 2007–2013.

Άρθρο 15

Μεταβατικές διατάξεις

Από 1ης Ιανουαρίου 2007, οι αιτήσεις επιστροφής στο πλαίσιο συγχρηματοδότησης δαπανών που εγκρίνονται βάσει των αποφάσεων 1995/527/ΕΚ, 2001/431/ΕΚ και 2004/465/ΕΚ, υποβάλλονται σύμφωνα με τα παραρτήματα VI και VII του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 16

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Περιγραφή των μέσων που τίθενται στη διάθεση του κράτους μέλους για την παρακολούθηση και τον έλεγχο της αλιείας

Η περιγραφή των μέσων που τίθενται στη διάθεση του κράτους μέλους για τις ανάγκες ελέγχου της αλιείας, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 2 στοιχείο δ) του παρόντος κανονισμού, περιλαμβάνει:

α) συνοπτική περιγραφή των διοικητικών φορέων που είναι αρμόδιοι για τον έλεγχο της αλιείας σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο·

β) συνοπτική περιγραφή ανθρώπινων πόρων, εξοπλισμού (συγκεκριμένα αριθμός πλωτών και εναέριων μέσων —αεροσκαφών και ελικοπτέρων— που διατίθενται) και των κυριότερων μέτρων που ελήφθησαν κατά το προηγούμενο έτος για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων δυνάμει των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής·

γ) τον ετήσιο προϋπολογισμό ελέγχου της αλιείας (σε ευρώ), με λεπτομερειακά στοιχεία για τις επενδύσεις και τα λειτουργικά έξοδα των μέσων που χρησιμοποιούνται στον έλεγχο της αλιείας (δεδομένα ανά κατηγορία, συμπεριλαμβανομένων των ανθρώπινων πόρων).




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Ενδεικτικός κατάλογος επιλέξιμων δαπανών που συνδέονται με την εφαρμογή των τεχνολογιών ελέγχου

Οι ακόλουθες δαπάνες είναι επιλέξιμες:

α) αγορά, εγκατάσταση και τεχνική υποστήριξη για υπολογιστική τεχνολογία και στήσιμο δικτύων IT, συμπεριλαμβανομένης της τηλεανίχνευσης, ώστε να καταστεί δυνατή η αποτελεσματική και ασφαλής ανταλλαγή δεδομένων αναφορικά με την παρακολούθηση, τον έλεγχο και την επιτήρηση της αλιευτικής δραστηριότητας. Δαπάνες για τεχνική υποστήριξη καλύπτονται επί δύο έτη μετά την εγκατάσταση·

β) αγορά και εγκατάσταση:

i) συσκευών αυτόματου ηλεκτρονικού εντοπισμού που καθιστούν δυνατή την τηλεπαρακολούθηση των σκαφών από κέντρο παρακολούθησης της αλιείας μέσω συστήματος παρακολούθησης σκαφών·

ii) ηλεκτρονικών συσκευών καταγραφής και αναφοράς δεδομένων, που επιτρέπουν την ηλεκτρονική μετάδοση δεδομένων σχετικών με την αλιευτική δραστηριότητα.

Οι συσκευές πρέπει να συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις των συναφών κοινοτικών κανόνων·

γ) αγορά προσωπικών υπολογιστών, υπολογιστών παλάμης και προσωπικών ψηφιακών βοηθών (PDA) σχεδιασμένων για την αποθήκευση και επεξεργασία δεδομένων που αφορούν την αλιευτική δραστηριότητα·

δ) πιλοτικά έργα που έχουν σχέση με νέες τεχνολογίες ελέγχου της αλιευτικής δραστηριότητας και με την εφαρμογή αυτών.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Ενδεικτικός κατάλογος επιλέξιμων δαπανών για αγορά και εκσυγχρονισμό εναερίων και πλωτών μέσων που χρησιμοποιούνται για τις ανάγκες ελέγχου της αλιείας

Οι ακόλουθες δαπάνες είναι επιλέξιμες:

α) αεροσκάφη σταθερών πτερύγων, μη επανδρωμένα εναέρια μέσα και ελικόπτερα και ο εξοπλισμός αυτών που έχει σχεδιαστεί για τις ανάγκες ελέγχου της αλιείας. Συγκεκριμένα, εξοπλισμός ανίχνευσης, επικοινωνίας και πλοήγησης καθώς και το εγκατεστημένο λογισμικό το οποίο αποτελεί μέρος των πλωτών μέσων και αεροσκαφών που χρησιμοποιούνται στην επιθεώρηση και επιτήρηση της αλιευτικής δραστηριότητας και επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ πλωτών μέσων και αεροσκαφών και των αρχών που έχουν την ευθύνη ελέγχου της αλιευτικής δραστηριότητας·

β) εξοπλισμός προς αντικατάσταση απαρχαιωμένου εξοπλισμού και σχεδιασμένος για να συμβάλει σε βελτιωμένη αποτελεσματικότητα του ελέγχου της αλιείας. Επιλέξιμο είναι επίσης το κόστος που αναλαμβάνεται για εκσυγχρονισμό του μηχανοστασίου, του πηδαλιουχείου και των μέσων προσέγγισης και καθέλκυσης·

γ) βοηθητικές λέμβοι (φουσκωτά κ.λπ.) (μαζί με εγκατεστημένο εξοπλισμό, κινητήρες κ.λπ.), επωτίδες και γερανοί καθέλκυσης (μαζί με υδραυλικά συστήματα και εγκατάσταση), μετατροπές του κύριου πλωτού μέσου (όπως π.χ. ενίσχυση του καταστρώματος και της υπερδομής) ώστε να είναι προσπελάσιμο για τις βοηθητικές λέμβους·

δ) κύρια στοιχεία του προωστικού συστήματος του πλωτού μέσου, όπως συστήματα ελίκων, κιβώτια μετάδοσης της κίνησης, καινούργιοι κινητήρες (κύριοι και βοηθητικοί)·

ε) εξοπλισμός που διασφαλίζει το απόρρητο των επικοινωνιών, όπως εξοπλισμός κρυπτοθέτησης και περιπλέκτες·

στ) αδιάβροχοι προσωπικοί υπολογιστές εγκατεστημένοι επί των μέσων.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Ενδεικτικός κατάλογος επιλέξιμων δαπανών για προγράμματα κατάρτισης και ανταλλαγών, σεμινάρια και εργαλεία ενημέρωσης

α) Οι ακόλουθες δαπάνες είναι επιλέξιμες:

i) ενοικίαση αιθουσών·

ii) αγορά ή ενοικίαση εξοπλισμού που χρησιμοποιείται για κατάρτιση και σεμινάρια·

iii) αμοιβές εκπαιδευτών που δεν απασχολούνται με την ιδιότητά τους ως υπαλλήλων κράτους μέλους ή της Κοινότητας·

▼M3

iv) έξοδα μετακίνησης επιθεωρητών, εισαγγελέων, δικαστών και αλιέων που παρακολουθούν τα μαθήματα, καθώς και έξοδα των εκπαιδευτών·

▼B

v) δαπάνες για αγορά ή εκτύπωση υλικού απαραίτητου για τα σεμινάρια και την κατάρτιση, καθώς και εποπτικού υλικού όπως βιβλία, αφίσες, δίσκοι CD, δίσκοι DVD, βίντεο, φυλλάδια, πανό κ.λπ.

β) Δαπάνες επιλέγονται εφόσον είναι επιλέξιμες για επιστροφή σύμφωνα με τους συναφείς εθνικούς κανόνες.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

Ενδεικτικός κατάλογος μη επιλέξιμων δαπανών

Οι ακόλουθες δαπάνες δεν είναι επιλέξιμες:

α) συμβόλαια ενοικίασης ή χρηματοδοτικής μίσθωσης·

β) εξοπλισμός που δεν χρησιμοποιείται αποκλειστικά για τις ανάγκες ελέγχου της αλιευτικής δραστηριότητας, όπως προσωπικοί υπολογιστές, φορητοί υπολογιστές, σαρωτές, εκτυπωτές, κινητά τηλέφωνα, τηλεφωνικά κέντρα, φορητά ραδιοτηλέφωνα, μετροταινίες, κανόνες και άλλος ανάλογος εξοπλισμός, βιντεοκάμερες και φωτογραφικές μηχανές·

γ) είδη ένδυσης και υπόδησης, όπως στολές, προστατευτικές ενδυμασίες κ.λπ. και γενικός προσωπικός εξοπλισμός·

δ) λειτουργικά έξοδα και έξοδα συντήρησης όπως, μεταξύ άλλων, λογαριασμοί τηλεπικοινωνιών, οικονομικά συμφέροντα, ασφάλιστρα, καύσιμα·

ε) ανταλλακτικά που χρειάζονται για τη συντήρηση επιλέξιμων στοιχείων·

στ) αυτοκίνητα και μοτοσικλέτες·

ζ) κτίρια και οικόπεδα·

▼M3

η) δαπάνες για τη μισθοδοσία του προσωπικού των εθνικών δημόσιων υπηρεσιών και αποζημιώσεις·

▼M3

i) επιδοτήσεις.

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

Περιεχόμενο των αιτήσεων επιστροφής δαπανών

Οι αιτήσεις για επιστροφή δαπανών περιλαμβάνουν τα εξής:

α) επιστολή στην οποία αναγράφεται το συνολικό ζητούμενο ποσό. Η επιστολή αναγράφει επίσης με σαφήνεια τα ακόλουθα στοιχεία:

i) απόφαση της Επιτροπής στην οποία παραπέμπει (άρθρο και παράρτημα),

ii) το ποσό που ζητείται από την Επιτροπή (σε ευρώ και χωρίς ΦΠΑ),

iii) είδος της απαίτησης (προκαταβολή, ενδιάμεση πληρωμή, τελική πληρωμή),

iv) τραπεζικό λογαριασμό για κατάθεση του ποσού·

β) δήλωση δαπάνης, στο έντυπο του παραρτήματος VII (μία ανά απόφαση της Επιτροπής)·

γ) πίνακα με τις ακόλουθες πληροφορίες:

i) ονόματα των έργων και παραπομπή στα ετήσια προγράμματα ελέγχου της αλιείας στα οποία περιλαμβάνονταν,

ii) αριθμό συμβολαίου με το οποίο συνδέονται τα τιμολόγια,

iii) κατάλογο των συνημμένων τιμολογίων που αφορούν το έργο (αριθμός τιμολογίων και ποσά, χωρίς ΦΠΑ)·

δ) αναφορικά με κάθε έργο για το οποίο ζητείται επιστροφή δαπανών:

i) το πρωτότυπο ή πιστοποιημένο αντίγραφο των τιμολογίων,

ii) εάν τα ποσά των τιμολογίων δεν αναγράφονται σε ευρώ, η χρησιμοποιηθείσα ισοτιμία,

iii) το πρωτότυπο ή πιστοποιημένο αντίγραφο αποδεικτικού πληρωμής για κάθε συνημμένο τιμολόγιο,

iv) έγγραφο όπου απαριθμούνται οι προβλεπόμενες δόσεις (εάν υπάρχουν) μαζί με τις αντίστοιχες ημερομηνίες πληρωμής,

v) πιστοποιημένο αντίγραφο του συμβολαίου που συνδέεται με το τιμολόγιο,

vi) ετήσια χρησιμοποίηση πλωτών μέσων, αεροσκαφών και μη επανδρωμένων εναέριων μέσων ελέγχου της αλιείας, σε ποσοστά και σε αριθμό ημερών,

▼M1

vii) πληροφορίες για τη δημόσια σύμβαση. Σε όλες τις περιπτώσεις, στις οποίες οι δαπάνες υπερβαίνουν το κατώτατο όριο δημοσίευσης, επισυνάπτονται φωτοαντίγραφα της προκήρυξης που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του πρακτικού αποσφράγισης των προσφορών, της αξιολόγησης των προσφορών, της ανακοίνωσης ανάθεσης, καθώς και της σύμβασης. Δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν για πλωτά μέσα και αεροσκάφη που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά ή μερικώς στον έλεγχο της αλιείας δεν μπορούν να υπαχθούν σε εξαιρέσεις από τους ενωσιακούς κανόνες ανάθεσης έργων σύμφωνα με το άρθρο 346 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

▼B

viii) συνοπτική περιγραφή του μέτρου, με λεπτομερειακή περιγραφή όσων επιτεύχθηκαν, συνοδευόμενη από μια σύντομη αξιολόγηση του αντίκτυπου της επένδυσης πάνω στον έλεγχο και την επιτήρηση της αλιευτικής δραστηριότητας. Συμπεριλαμβάνεται επίσης πρόβλεψη της μελλοντικής χρήσης των στοιχείων,

ix) σε περίπτωση δαπανών για πιλοτικά έργα ή εργαλεία ενημέρωσης, πρέπει να συμπεριληφθεί και η τελική έκθεση ή έγγραφο,

▼M3

x) σε περίπτωση κατάρτισης και σεμιναρίων, αναγράφονται πληροφορίες σχετικά με το θέμα, τον ομιλητή και κατάλογος με τους συμμετέχοντες καθώς και η ημερομηνία και ο τόπος της κατάρτισης.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII

Δήλωση δαπανών

ΔΑΠΑΝΕΣ ( 6 ) ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΕΘΝΙΚΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΠΕΡΙ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ, ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ

που αναφέρεται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2007 της Επιτροπής·

Απόφαση της Επιτροπής της …. . αριθ._

Εθνικός αριθμός αναφοράς (εάν υπάρχει) _

Ο υπογεγραμμένος, ως αντιπρόσωπος της (όνομα της αρμόδιας αρχής), η οποία είναι υπεύθυνη για τις σχετικές δημοσιονομικές διαδικασίες και διαδικασίες ελέγχου, πιστοποιώ με την παρούσα, και μετά από έλεγχο, ότι όλα τα ποσά που εμφαίνονται κατωτέρω αντιπροσωπεύουν το σύνολο των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν κατά το έτος 20, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία η οποία διέπει έργα που έχουν εγκριθεί και συσχετίζονται με μέτρα προβλεπόμενα στο άρθρο 8 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006 του Συμβουλίου:



α)

Τεχνολογία υπολογιστών και δίκτυα IT (τεχνολογιών της πληροφορίας)

_ΕΥΡΩ (1)

β)

Συσκευές τηλεπαρακολούθησης και ηλεκτρονικές συσκευές καταγραφής και αναφοράς δεδομένων

_ΕΥΡΩ

γ)

Πιλοτικά έργα που έχουν σχέση με νέες τεχνολογίες

_ΕΥΡΩ

δ)

Προγράμματα κατάρτισης και ανταλλαγής δημόσιων υπαλλήλων από τις υπηρεσίες ελέγχου

_ΕΥΡΩ

ε)

Πιλοτικά συστήματα επιθεώρησης και παρατηρητών

_ΕΥΡΩ

στ)

Αξιολόγηση δημόσιων δαπανών ελέγχου της αλιευτικής δραστηριότητας

_ΕΥΡΩ

ζ)

Σεμινάρια και ενημέρωση

_ΕΥΡΩ

η)

Αγορά και εκσυγχρονισμός πλωτών και εναέριων μέσων

_ΕΥΡΩ

ΣΥΝΟΛΟ

_ΕΥΡΩ

(1)   Με ακρίβεια δύο δεκαδικών ψηφίων.

Βεβαιώνω επίσης ότι η δήλωση δαπανών είναι ακριβής και ότι η αίτηση πληρωμής λαμβάνει υπόψη τυχόν πραγματοποιηθείσες ανακτήσεις.

Όλες οι πράξεις που έγιναν ανταποκρίνονται στους στόχους του κανονισμού αριθ. 861/2006 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2007 και είναι σύμφωνες με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 αναφορικά κυρίως με:

 Προϊόντα που πληρούν τους όρους του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2007. Σε περίπτωση δημόσιων συμβάσεων, πιστοποιώ ότι οι συμβάσεις ανατέθηκαν στον υποψήφιο που προσέφερε την καλύτερη σχέση τιμής-ποιότητας, και ότι υπήρξε ταυτόχρονα μέριμνα ώστε να αποφευχθεί οιαδήποτε σύγκρουση συμφερόντων ως προς τις αρχές της διαφάνειας και της ίσης μεταχείρισης και, όπου αυτό ήταν εφικτό, να τηρηθεί η κοινοτική νομοθεσία που διέπει τον συντονισμό των διαδικασιών ανάθεσης συμβάσεων δημόσιων έργων, προμηθειών και υπηρεσιών.

 Με την εφαρμογή των διαδικασιών διαχείρισης και ελέγχου που σκοπό έχουν να επαληθεύεται εάν όντως παρασχέθηκαν τα προϊόντα και οι υπηρεσίες που συγχρηματοδοτήθηκαν και εάν όντως πραγματοποιήθηκαν οι σχετικές δαπάνες, με στόχο να προλαμβάνονται, να εντοπίζονται και να διορθώνονται τυχόν παρατυπίες, να διώκεται η απάτη και να ανακτώνται ποσά αχρεωστήτως καταβληθέντα.

Τέλος, πιστοποιώ ότι έχω λάβει/δεν έχω ( 7 ) λάβει προκαταβολή για τα προαναφερόμενα μέτρα _.

Η δήλωση δαπανών είναι ορθή.

Ημερομηνία

Όνομα με κεφαλαία γράμματα, σφραγίδα και ιδιότητα και υπογραφή της αρμόδιας αρχής



( 1 ) ΕΕ L 160 της 14.6.2006, σ. 1.

( 2 ) ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.

( 3 ) ΕΕ L 301 της 14.12.1995, σ. 30.

( 4 ) ΕΕ L 154 της 9.6.2001, σ. 22.

( 5 ) ΕΕ L 157 της 30.4.2004, σ. 114, όπως διορθώθηκε από την ΕΕ L 195 της 2.6.2004, σ. 36. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/2/ΕΚ (ΕΕ L 2 της 5.1.2006, σ. 4).

( 6 ) Οι επενδύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 8 στοιχείο α) (i) του κανονισμού 861/2006 δύνανται να διεξάγονται από τις αρμόδιες εθνικές αρχές, από διοικητικούς φορείς ή από τον ιδιωτικό τομέα.

( 7 ) Διαγράψτε την περιττή ένδειξη.