2001R1035 — EL — 06.10.2006 — 002.001


Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

►B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1035/2001 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 22ας Μαΐου 2001

για τη θέσπιση συστήματος τεκμηρίωσης των αλιευμάτων του Dissostichus spp.

(ΕΕ L 145, 31.5.2001, p.1)

Τροποποιείται από:

 

 

Επίσημη Εφημερίδα

  No

page

date

►M1

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 669/2003 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 8ης Απριλίου 2003

  L 97

1

15.4.2003

►M2

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1368/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 27ης Ιουνίου 2006

  L 253

1

16.9.2006




▼B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1035/2001 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 22ας Μαΐου 2001

για τη θέσπιση συστήματος τεκμηρίωσης των αλιευμάτων του Dissostichus spp.



ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37,

την πρόταση της Επιτροπής ( 1 ),

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 2 ),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η σύμβαση για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής, η οποία στο εξής καλείται «Σύμβαση», εγκρίθηκε με την απόφαση 81/691/ΕΟΚ ( 3 ) και άρχισε να ισχύει για την Κοινότητα στις 21 Μαΐου 1982.

(2)

Η Σύμβαση αυτή προβλέπει ένα πλαίσιο για την περιφερειακή συνεργασία στον τομέα της διατήρησης και της διαχείρισης της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής μέσω της δημιουργίας μιας επιτροπής για τη διατήρηση και τη διαχείριση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής, η οποία στο εξής καλείται «CCAMLR», και τη λήψη μέτρων διατήρησης τα οποία καθίστανται δεσμευτικά για τα συμβαλλόμενα μέρη.

(3)

Κατά την XVΙΙΙη ετήσια συνεδρίαση του Νοεμβρίου 1999, η CCAMLR ενέκρινε το μέτρο διατήρησης 170/XVIII για τη θέσπιση συστήματος τεκμηρίωσης των αλιευμάτων του Dissostichus spp..

(4)

Η καθιέρωση ενός συστήματος τεκμηρίωσης των αλιευμάτων του Dissostichus spp. αποσκοπεί στον καλύτερο έλεγχο του διεθνούς εμπορίου του είδους αυτού, καθώς και στη διαπίστωση της προέλευσης του συνόλου των Dissostichus spp. που εισάγονται από εδάφη των συμβαλλομένων μερών της CCAMLR ή εξάγονται προς αυτά τα εδάφη.

(5)

Το έγγραφο αλιευμάτων πρέπει επίσης να επιτρέπει να διαπιστώνεται εάν τα αλιεύματα Dissostichus spp. αλιεύθηκαν στη ζώνη της Σύμβασης σύμφωνα με τα μέτρα διατήρησης της CCAMLR, καθώς και τη συγκέντρωση δεδομένων αλιευμάτων για τη διευκόλυνση της επιστημονικής αξιολόγησης των αποθεμάτων.

(6)

Το μέτρο διατήρησης 170/XVIII κατέστη δεσμευτικό για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη από την 9η Μαΐου 2000. Κατά συνέπεια, η Κοινότητα θα πρέπει να το θέσει σε εφαρμογή.

(7)

Είναι αναγκαίο να εφαρμοστεί η υποχρέωση υποβολής εγγράφου αλιευμάτων για όλες τις εισαγωγές του Dissostichus spp., προκειμένου να επιτραπεί στην CCAMLR να επιτύχει τους στόχους διατήρησης του είδους αυτού.

(8)

Τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να θεσπιστούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή ( 4 ),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:



ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

Γενικές διατάξεις

Άρθρο 1

Στόχοι

Ο παρών κανονισμός καθορίζει τις γενικές αρχές και τους όρους σχετικά με την εφαρμογή από την Κοινότητα του συστήματος τεκμηρίωσης αλιευμάτων για τον Dissostichus spp. το οποίο εγκρίθηκε από την CCAMLR.

▼M1

Άρθρο 2

Πεδίο εφαρμογής

1.  Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται σε όλα τα αλιεύματα του Dissostichus spp. που υπάγονται στους κωδικούς Taric 0302698800, 0303798810, 0303798890, 0304208810 και 0304208890:

α) τα οποία εκφορτώνονται ή μεταφορτώνονται από κοινοτικά αλιευτικά σκάφη, ή

β) εισάγονται στην Κοινότητα ή εξάγονται και επανεξάγονται από την Κοινότητα.

2.  Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού δεν εφαρμόζονται στα παρεμπίπτοντα αλιεύματα του Dissostichus spp. που αλιεύονται με μηχανότρατες στην ανοιχτή θάλασσα εκτός της ζώνης της CCAMLR.

Για τους σκοπούς της παρούσας παραγράφου, ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα του Dissostichus spp. νοείται ποσότητα του Dissostichus spp. που αντιπροσωπεύει έως το 5 % του συνολικού αλιεύματος όλων των ειδών και έως 50 τόνους για ολόκληρο το αλιευτικό ταξίδι ενός σκάφους.

3.  Το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 2 είναι δυνατόν να τροποποιηθεί προκειμένου να εφαρμοστούν τα μέτρα διατήρησης της CCAMLR, τα οποία καθίστανται δεσμευτικά για την Κοινότητα, σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 25 παράγραφος 3.

▼B

Άρθρο 3

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού νοούνται ως:

α) «Dissostichus spp.»: οι ιχθείς του είδους Dissostichus eliginoides και του είδους Dissostichus mawsoni,

β) «Έγγραφο αλιευμάτων»: το έγγραφο που περιέχει τις πληροφορίες που προβλέπονται στο παράρτημα Ι και το οποίο παρουσιάζεται σύμφωνα με το υπόδειγμα στο παράρτημα ΙΙ,

γ) «Ζώνη CCAMLR»: η ζώνη εφαρμογής όπως ορίζεται στο άρθρο 1 της σύμβασης,

▼M2

δ) «εισαγωγή»: η φυσική είσοδος ή μεταφορά αλιεύματος σε οποιοδήποτε σημείο της γεωγραφικής επικράτειας υπό τον έλεγχο ενός κράτους, εκτός όταν το αλίευμα εκφορτώνεται ή μεταφορτώνεται κατά την έννοια των ορισμών «εκφόρτωση» ή «μεταφόρτωση» που παρατίθενται στα σημεία ε) και στ),

ε) «εκφόρτωση»: η αρχική μεταφορά αλιεύματος, είτε στη μορφή με την οποία έχει αλιευθεί είτε στη μορφή που έχει μετά από μεταποίησή του, από ένα σκάφος σε αποβάθρα ή σε άλλο σκάφος σε λιμένα ή σε ζώνη ελεύθερων συναλλαγών, όταν πιστοποιείται από την αρχή του κράτους του λιμένα ότι το αλίευμα εκφορτώθηκε,

στ) «μεταφόρτωση»:

 η μεταφορά αλιεύματος, είτε στη μορφή με την οποία έχει αλιευθεί είτε στη μορφή που έχει μετά από μεταποίησή του, από ένα σκάφος σε άλλο σκάφος ή μέσο μεταφοράς, και, όταν η μεταφορά αυτή πραγματοποιείται εντός του εδάφους που βρίσκεται υπό τον έλεγχο ενός κράτους λιμένα, με σκοπό την απομάκρυνσή του από το κράτος αυτό,

 η προσωρινή τοποθέτηση αλιεύματος στη ξηρά ή σε τεχνητή κατασκευή για τη διευκόλυνση αυτής της μεταφοράς όταν το αλίευμα δεν εκφορτώνεται κατά την έννοια του ορισμού του στοιχείου ε).

ζ) «εξαγωγή»: οποιαδήποτε μετακίνηση αλιεύματος, είτε στη μορφή με την οποία έχει αλιευθεί είτε στη μορφή που έχει μετά από μεταποίησή του, από έδαφος που βρίσκεται υπό τον έλεγχο του κράτους ή από ζώνη ελεύθερων συναλλαγών εκφόρτωσης, ή, όταν το εν λόγω κράτος ή ζώνη ελεύθερων συναλλαγών αποτελούν μέρος τελωνειακής ένωσης, από οποιοδήποτε άλλο κράτος μέλος αυτής της τελωνειακής ένωσης,

η) «επανεξαγωγή»: οποιαδήποτε μετακίνηση αλιεύματος, είτε στη μορφή με την οποία έχει αλιευθεί είτε στη μορφή που έχει μετά από μεταποίησή του, από έδαφος που βρίσκεται υπό τον έλεγχο του κράτους, από ζώνη ελεύθερων συναλλαγών ή από κράτος μέλος μιας τελωνειακής ένωσης εισαγωγής, εκτός αν το εν λόγω κράτος, ζώνη ελεύθερων συναλλαγών ή οποιοδήποτε κράτος μέλος της εν λόγω τελωνειακής ένωσης εισαγωγής είναι το πρώτο σημείο εισαγωγής, οπότε η μετακίνηση αποτελεί εξαγωγή κατά την έννοια του ορισμού του στοιχείου ζ),

θ) «κράτος του λιμένα»: το κράτος που ελέγχει συγκεκριμένη λιμενική περιοχή ή ζώνη ελεύθερων συναλλαγών για σκοπούς εκφόρτωσης, μεταφόρτωσης, εισαγωγής, εξαγωγής και επανεξαγωγής και η αρχή του οποίου λειτουργεί ως αρχή πιστοποίησης της εκφόρτωσης ή μεταφόρτωσης.

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

Υποχρεώσεις του κράτους σημαίας

▼M2

Άρθρο 4

1.  Τα κράτη μέλη απαιτούν, ως προϋπόθεση της χορήγησης γενικών ή ειδικών αδειών αλιείας Dissostichus spp., τα σκάφη να εκφορτώνουν τα αλιεύματα μόνον σε κράτη που είναι συμβαλλόμενα μέρη της CCAMLR ή που εφαρμόζουν με άλλο τρόπο το σύστημα τεκμηρίωσης αλιευμάτων.

2.  Τα κράτη μέλη επισυνάπτουν, στις γενικές και ειδικές άδειες αλιείας Dissostichus spp., τα ονόματα όλων των συμβαλλόμενων μερών της CCAMLR και των κρατών που έχουν κοινοποιήσει στη Γραμματεία της CCAMLR ότι εφαρμόζουν το σύστημα τεκμηρίωσης αλιευμάτων.

3.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίζουν ότι τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους και επιτρέπεται να αλιεύουν Dissostichus spp., συμπληρώνουν δεόντως το έγγραφο αλιευμάτων για κάθε εκφόρτωση ή μεταφόρτωση Dissostichus spp.

▼B

Άρθρο 5

Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να διασφαλίζουν ότι κάθε μεταφόρτωση του Dissostichus spp. προς τα σκάφη που φέρουν τη σημαία τους, συνοδεύεται από δεόντως συμπληρωμένο έγγραφο αλιευμάτων.

Άρθρο 6

Τα κράτη μέλη προμηθεύουν έντυπα των εγγράφων αλιευμάτων αποκλειστικά και μόνο στα σκάφη που φέρουν τη σημαία τους και τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν Dissostichus spp..

Άρθρο 7

Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε κάθε έντυπο εγγράφου αλιευμάτων που χορηγούν να περιλαμβάνει έναν ειδικό αριθμό αναγνώρισης, όπως αναφέρεται στο παράρτημα Ι.

Καταχωρούν επίσης σε κάθε έντυπο εγγράφου αλιευμάτων τον αριθμό της γενικής ή ειδικής άδειας αλιείας του Dissostichus spp., την οποία έχουν χορηγήσει στο σκάφος που φέρει τη σημαία τους.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

Υποχρεώσεις του πλοιάρχου

Άρθρο 8

1.  Ο πλοίαρχος κοινοτικού αλιευτικού σκάφους μεριμνά ώστε κάθε εκφόρτωση ή μεταφόρτωση του Dissosticchus spp. από το ή στο σκάφος του να συνοδεύεται από δεόντως συμπληρωμένο έγγραφο αλιευμάτων.

2.  Ο πλοίαρχος κοινοτικού αλιευτικού σκάφους που έλαβε ένα ή περισσότερα έντυπα εγγράφων αλιευμάτων τηρεί τις ακόλουθες διαδικασίες πριν από κάθε εκφόρτωση ή μεταφόρτωση του Dissosticchus spp.:

α) μεριμνά ώστε όλες οι υποχρεωτικές πληροφορίες που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι να αναγράφονται ορθά στο έγγραφο αλιευμάτων,

β) εάν μία εκφόρτωση ή μεταφόρτωση περιλαμβάνει αλιεύματα αμφοτέρων των ειδών Dissostichus, ο πλοίαρχος αναγράφει στο έγγραφο αλιευμάτων το εκτιμώμενο συνολικό βάρος των προς εκφόρτωση ή μεταφόρτωση αλιευμάτων, αναφέροντας το εκτιμώμενο βάρος κάθε είδους,

γ) εάν μία εκφόρτωση ή μεταφόρτωση περιλαμβάνει αλιεύματα αμφοτέρων των ειδών Dissostichus τα οποία έχουν αλιευθεί σε διαφορετικές στατιστικές υποπεριοχές ή/και διαιρέσεις, ο πλοίαρχος αναγράφει στο έγγραφο αλιευμάτων το εκτιμώμενο βάρος κάθε είδους που αλιεύθηκε σε κάθε στατιστική υποζώνη ή διαίρεση,

δ) ο πλοίαρχος κοινοποιεί στο κράτος μέλος της σημαίας του σκάφους, με το ταχύτερο ηλεκτρονικό μέσο που διαθέτει, τον αριθμό του εγγράφου αλιευμάτων, τις ημερομηνίες κατά τις οποίες πραγματοποιήθηκε η αλίευση, τα είδη, τον ή τους τύπους επεξεργασίας, το εκτιμώμενο προς εκφόρτωση βάρος και την ή τις ζώνες αλιείας, την ημερομηνία εκφόρτωσης ή μεταφόρτωσης, το λιμάνι και την χώρα εκφόρτωσης ή το σκάφος μεταφόρτωσης και ζητεί από το κράτος μέλος σημαίας έναν αριθμό επιβεβαίωσης.

Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος σημείου μπορούν να θεσπιστούν από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25 παράγραφος 2.

Άρθρο 9

▼M1

Αφού διαπιστώσει, με τη χρήση εκθέσεων δεδομένων που προέκυψαν από απαραβίαστο σύστημα παρακολούθησης σκαφών μέσω δορυφόρου (CVMS), ότι η περιοχή αλιείας και τα προς εκφόρτωση ή μεταφόρτωση αλιεύματα, όπως εμφαίνονται στην έκθεση του σκάφους, έχουν επακριβώς καταχωρισθεί και είναι σύμφωνα με την άδεια αλιείας του σκάφους, το κράτος μέλος σημαίας διαβιβάζει στον πλοίαρχο έναν αριθμό επιβεβαίωσης χρησιμοποιώντας το ταχύτερο ηλεκτρονικό μέσο.

Ο πλοίαρχος εγγράφει τον αριθμό επιβεβαίωσης στο έγγραφο αλιευμάτων.

▼B

Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου μπορούν να θεσπιστούν από την Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25 παράγραφος 2.

Άρθρο 10

1.  Αμέσως μετά από κάθε εκφόρτωση ή μεταφόρτωση του Dissostichus spp., ο πλοίαρχος κοινοτικού αλιευτικού σκάφους ή εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του, ο οποίος έλαβε ένα ή περισσότερα έντυπα του εγγράφου αλιευμάτων:

α) στην περίπτωση μεταφόρτωσης, μεριμνά ώστε ο πλοίαρχος του σκάφους επί του οποίου μεταφορτώθηκε το αλίευμα, να υπογράψει το έγγραφο αλιευμάτων,

β) στην περίπτωση εκφόρτωσης, μεριμνά ώστε το έγγραφο αλιευμάτων να φέρει:

▼M2

 επικύρωση υπογεγραμμένη και σφραγισμένη από αρμόδιο υπάλληλο του κράτους του λιμένα εκφόρτωσης ή της ζώνης ελεύθερων συναλλαγών, ο οποίος ενεργεί υπό την εποπτεία είτε των τελωνειακών, είτε των αλιευτικών αρχών του κράτους λιμένα, και ο οποίος είναι αρμόδιος για την επικύρωση πιστοποιητικών αλιευμάτων Dissostichus spp., και

▼B

 υπογραφή του προσώπου που παραλαμβάνει το αλίευμα στον λιμένα εκφόρτωσης ή σε ελεύθερη ζώνη.

2.  Εάν το αλίευμα υποδιαιρείται σε μέρη κατά την εκφόρτωση, ο εν λόγω πλοίαρχος, ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του, παρουσιάζει αντίγραφο του εγγράφου αλιευμάτων σε κάθε πρόσωπο που παραλαμβάνει μέρος του αλιεύματος στον λιμένα εκφόρτωσης ή στην ελεύθερη ζώνη. Στο εν λόγω αντίγραφο του εγγράφου αναγράφει την ποσότητα και την προέλευση του αλιεύματος που παρέλαβε το πρόσωπο αυτό και ζητεί την υπογραφή του.

Τα σχετικά με το αλίευμα στοιχεία που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο δύνανται να τροποποιούνται κατ' εφαρμογή των μέτρων διατήρησης της CCAMLR τα οποία κατέστησαν υποχρεωτικά για την Κοινότητα και σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25 παράγραφος 3.

3.  Ο εν λόγω πλοίαρχος, ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του, υπογράφει και κοινοποιεί αμέσως στο κράτος μέλος της σημαίας, χρησιμοποιώντας το ταχύτερο ηλεκτρονικό μέσο που διαθέτει, υπογεγραμμένο αντίγραφο, ή, εάν το εκφορτωθέν αλίευμα έχει υποδιαιρεθεί σε μέρη, υπογεγραμμένα αντίγραφα των εγγράφων αλιευμάτων. Διαβιβάζει επίσης αντίγραφο του υπογεγραμμένου εγγράφου σε κάθε πρόσωπο που παραλαμβάνει μέρος του αλιεύματος.

Οι λεπτομέρειες εφαρμογής της παρούσης παραγράφου μπορούν να θεσπιστούν από την Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25 παράγραφος 2.

Άρθρο 11

Ο πλοίαρχος του κοινοτικού αλιευτικού σκάφους, ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του, διατηρεί τα υπογεγραμμένα πρωτότυπα του ή των εγγράφων αλιευμάτων και τα επιστρέφει στο κράτος μέλος της σημαίας εντός μηνός κατ' ανώτατο όριο μετά τη λήξη της αλιευτικής περιόδου.

Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου μπορούν να θεσπιστούν από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25 παράγραφος 2.

Άρθρο 12

1.  Ο πλοίαρχος του κοινοτικού αλιευτικού σκάφους, ή εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος, επί του οποίου μεταφορτώθηκε ένα αλίευμα, αμέσως μετά την εκφόρτωση του Dissostichus spp., μεριμνά ώστε το έγγραφο αλιευμάτων που παραλήφθηκε από τα σκάφη που πραγματοποίησαν τη μεταφόρτωση να φέρει:

▼M2

 επικύρωση υπογεγραμμένη και σφραγισμένη από αρμόδιο υπάλληλο του κράτους του λιμένα εκφόρτωσης ή της ζώνης ελεύθερων συναλλαγών, ο οποίος ενεργεί υπό την εποπτεία είτε των τελωνειακών, είτε των αλιευτικών αρχών του κράτους λιμένα, και ο οποίος είναι αρμόδιος για την επικύρωση πιστοποιητικών αλιευμάτων Dissostichus spp., και

▼B

 υπογραφή του προσώπου που παραλαμβάνει το αλίευμα στον λιμένα εκφόρτωσης ή στην ελεύθερη ζώνη.

2.  Εάν το αλίευμα υποδιαιρείται σε μέρη κατά την εκφόρτωση, ο εν λόγω πλοίαρχος ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του παρουσιάζει αντίγραφο του εγγράφου αλιευμάτων σε κάθε πρόσωπο που παραλαμβάνει μέρος του αλιεύματος στον λιμένα εκφόρτωσης ή στην ελεύθερη ζώνη. Στο εν λόγω αντίγραφο του εγγράφου αναγράφει την ποσότητα και την καταγωγή του αλιεύματος που παρέλαβε το πρόσωπο αυτό και ζητεί την υπογραφή του.

Τα σχετικά με το αλίευμα στοιχεία που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο δύνανται να τροποποιούνται κατ' εφαρμογή των μέτρων διατήρησης της CCAMLR τα οποία κατέστησαν υποχρεωτικά για την Κοινότητα και σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25 παράγραφος 3.

3.  Ο εν λόγω πλοίαρχος ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του υπογράφει και κοινοποιεί αμέσως, χρησιμοποιώντας το ταχύτερο ηλεκτρονικό μέσο που διαθέτει, υπογεγραμμένο και σφραγισμένο αντίγραφο, ή, εάν το εκφορτωθέν αλίευμα έχει υποδιαιρεθεί σε μέρη, υπογεγραμμένα και σφραγισμένα αντίγραφα των εγγράφων αλιευμάτων στα κράτη σημαίας που έχουν χορηγήσει τα έγγραφα αυτά. Διαβιβάζει επίσης υπογεγραμμένο αντίγραφο του ή των αντίστοιχων εγγράφων σε κάθε πρόσωπο που παραλαμβάνει μέρος του αλιεύματος.

Οι λεπτομέρειες εφαρμογής της παρούσης παραγράφου μπορούν να θεσπιστούν από την Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25 παράγραφος 2.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

Υποχρεώσεις των κρατών μελών σε περίπτωση εκφόρτωσης, εισαγωγής, εξαγωγής ή επανεξαγωγής του Dissostichus spp.

▼M1

Άρθρο 13

1.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να καθορίσουν την προέλευση κάθε Dissostichus spp. που εισάγεται στο έδαφός τους ή εξάγεται από το έδαφός τους και να προσδιορίσουν εάν τα είδη αυτά αλιεύθηκαν σύμφωνα με τα μέτρα διατήρησης της CCAMLR, εφόσον τα εν λόγω είδη προέρχονται από τη ζώνη CCAMLR.

2.  Εάν ένα κράτος μέλος έχει λόγους να πιστεύει ότι οι εκφορτώσεις ή οι εισαγωγές αλιευμάτων Dissostichus spp. τα οποία δηλώθηκαν ότι αλιεύθηκαν στην ανοικτή θάλασσα εκτός της ζώνης CCAMLR στην πραγματικότητα προέρχονται από την εν λόγω ζώνη, το κράτος μέλος ζητά από το κράτος σημαίας να διενεργήσει πρόσθετο έλεγχο του εγγράφου αλιευμάτων με τη χρήση, μεταξύ άλλων, εκθέσεων δεδομένων που παρέχονται από το VMS.

Εάν το κράτος μέλος, παρά το αίτημα αυτό, παραλείψει να αποδείξει ότι το έγγραφο αλιευμάτων ελέγχθηκε με τη χρήση δεδομένων VMS, το έγγραφο αλιευμάτων θεωρείται ως άκυρο ab initio και απαγορεύεται η εισαγωγή και εξαγωγή των αλιευμάτων Dissostichus spp.

3.  Τα κράτη μέλη ενημερώνουν αμελλητί την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη για οποιαδήποτε περίπτωση που τα αποτελέσματα των πρόσθετων ελέγχων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 δείχνουν ότι τα αλιεύματα δεν αλιεύθηκαν σύμφωνα με τα μέτρα διατήρησης της CCAMLR και τα σχετικά μέτρα που λήφθηκαν από το κράτος μέλος.

▼B

Άρθρο 14

Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να διασφαλίζουν ότι κάθε εκφόρτωση Dissostichus spp. στους λιμένες τους συνοδεύεται από δεόντως συμπληρωμένο έγγραφο αλιευμάτων.

▼M1

Άρθρο 15

1.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε να διασφαλίζεται ότι κάθε φορτίο του Dissostichus spp. που εισάγεται στο έδαφός τους ή εξάγεται από το έδαφός τους συνοδεύεται από ένα ή περισσότερα επικυρωμένα για εξαγωγή ή επανεξαγωγή έγγραφα αλιευμάτων που αντιστοιχούν στη συνολική ποσότητα του Dissostichus spp. που περιλαμβάνεται στο φορτίο.

2.  Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι τελωνειακές αρχές τους ή οι λοιποί αρμόδιοι επίσημοι υπάλληλοι να ζητούν και να εξετάζουν τα έγγραφα κάθε φορτίου Dissostichus spp. που εισάγεται στο έδαφός του ή εξάγεται από το έδαφός τους προκειμένου να επαληθεύουν ότι περιλαμβάνουν ένα ή περισσότερα επικυρωμένα για εξαγωγή η επανεξαγωγή έγγραφα αλιευμάτων, που αντιστοιχούν στη συνολική ποσότητα του Dissostichus spp. που περιλαμβάνεται στο φορτίο. Οι εν λόγω αρχές ή υπάλληλοι μπορούν επίσης να εξετάζουν το περιεχόμενο κάθε φορτίου προκειμένου να επαληθεύουν τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο εν λόγω έγγραφο ή έγγραφα.

3.  Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για οποιαδήποτε περίπτωση που τα αποτελέσματα των ελέγχων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 δείχνουν ότι δεν τηρήθηκαν οι απαιτήσεις τεκμηρίωσης που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.

4.  Ως επικυρωμένο για εξαγωγή έγγραφο αλιευμάτων του Dissostichus spp. θεωρείται το έγγραφο το οποίο:

α) περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες που προβλέπονται στο παράρτημα Ι καθώς και όλες τις απαιτούμενες υπογραφές, και

β) περιλαμβάνει πιστοποιητικό υπογεγραμμένο και σφραγισμένο από επίσημο υπάλληλο του κράτους εξαγωγής, ο οποίος βεβαιώνει την ακρίβεια των στοιχείων που αναγράφονται στο έγγραφο.

▼B

Άρθρο 16

Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε κάθε φορτίο Dissostichus spp. που επανεξάγεται από το έδαφός τους, να συνοδεύεται από ένα ή περισσότερα επικυρωμένα για επανεξαγωγή έγγραφα αλιευμάτων που αντιστοιχούν στη συνολική ποσότητα του Dissostichus spp. που περιλαμβάνεται στο φορτίο.

Ένα επικυρωμένο για επανεξαγωγή έγγραφο αλιευμάτων πρέπει να συμφωνεί με το υπόδειγμα του παραρτήματος ΙΙΙ και να περιλαμβάνει τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 19.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ V

Υποχρεώσεις του εισαγωγέα και του εξαγωγέα

▼M1

Άρθρο 17

Η εισαγωγή και η εξαγωγή του Dissostichus spp. απαγορεύεται εάν η συγκεκριμένη παρτίδα δεν συνοδεύεται από έγγραφο αλιευμάτων.

▼B

Άρθρο 18

1.  Για κάθε φορτίο Dissostichus spp., που εξάγεται από το κράτος μέλος εκφόρτωσης, ο εξαγωγέας αναγράφει σε κάθε έγγραφο αλιευμάτων:

α) την ποσότητα κάθε είδους του Dissostichus spp. που περιέχεται στο φορτίο που δηλώνεται στο έγγραφο,

β) το ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του εισαγωγέα του φορτίου και τον τόπο εισαγωγής,

γ) το δικό του ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνσή του.

Αφού υπογράψει όλα τα έγγραφα αλιευμάτων, λαμβάνει υπογεγραμμένη και σφραγισμένη επικύρωση από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους εξαγωγής.

2.  Οι πληροφορίες σχετικά με τα αλιεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δύνανται να τροποποιούνται κατ' εφαρμογή των μέτρων διατήρησης της CCAMLR, τα οποία κατέστησαν υποχρεωτικά για την Κοινότητα και σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25 παράγραφος 3.

Άρθρο 19

1.  Στην περίπτωση επανεξαγωγής, ο επανεξαγωγέας αναφέρει:

α) το καθαρό βάρος των προϊόντων όλων των προς επανεξαγωγή ειδών καθώς και τον αριθμό του εγγράφου αλιευμάτων στο οποίο αναφέρεται κάθε είδος και κάθε προϊόν,

β) το ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του εισαγωγέα του φορτίου, τον τόπο εισαγωγής και το ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του εξαγωγέα.

Στη συνέχεια λαμβάνει υπογεγραμμένη και σφραγισμένη επικύρωση όλων αυτών των στοιχείων από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους επανεξαγωγής.

2.  Τα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δύνανται να τροποποιούνται κατ' εφαρμογή των μέτρων διατήρησης της CCAMLR, τα οποία κατέστησαν υποχρεωτικά για την Κοινότητα και σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25 παράγραφος 3.



ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI

Διαβίβαση δεδομένων

▼M1

Άρθρο 20

1.  Το κράτος μέλος σημαίας διαβιβάζει αμελλητί, με το ταχύτερο ηλεκτρονικό μέσο που διαθέτει, στη γραμματεία της CCAMLR τα αντίγραφα που αναφέρονται στα άρθρα 10 και 12, με κοινοποίηση στην Επιτροπή.

2.  Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν αμελλητί, με το ταχύτερο ηλεκτρονικό μέσο που διαθέτουν, στη Γραμματεία αντίγραφο των επικυρωμένων για εξαγωγή ή επανεξαγωγή εγγράφων καθώς και των εγγράφων που αναφέρονται στο άρθρο 22α, με κοινοποίηση στην Επιτροπή.

▼B

Άρθρο 21

Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, για περαιτέρω διαβίβαση στη Γραμματεία της CCAMLR, το όνομα της εθνικής αρχής ή των εθνικών αρχών (αναφέροντας ονόματα, διευθύνσεις, αριθμούς τηλεφώνου και τηλεομοιοτυπίας και διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου) που είναι αρμόδιες για τη χορήγηση και την επικύρωση των εγγράφων αλιευμάτων.

▼M2

Άρθρο 22

Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή, το αργότερο στις 15 Μαρτίου, στις 15 Ιουνίου, στις 15 Σεπτεμβρίου και στις 15 Δεκεμβρίου κάθε έτους, συνοπτικό κατάλογο των εγγράφων αλιευμάτων που εκδόθηκαν ή παραλήφθηκαν στο έδαφός τους όσον αφορά τις εκφορτώσεις, εισαγωγές, εξαγωγές, επανεξαγωγές και μεταφορτώσεις με τα ακόλουθα στοιχεία: αριθμό εγγράφου· ημερομηνία εκφόρτωσης, εισαγωγής, εξαγωγής, επανεξαγωγής ή μεταφόρτωσης· βάρος εκφόρτωσης, εισαγωγής, εξαγωγής, επανεξαγωγής ή μεταφόρτωσης· προέλευση και προορισμό.

▼M1



ΚΕΦΑΛΑΙΟ VΙα

Πώληση κατασχεθέντων αλιευμάτων

Άρθρο 22α

Εάν ένα κράτος μέλος πρέπει να πωλήσει ή να διαθέσει φορτία Dissostichus spp. που έχουν κατασχεθεί, εκδίδει ειδικά επικυρωμένο έγγραφο αλιευμάτων. Το εν λόγω έγγραφο αλιευμάτων περιλαμβάνει δήλωση η οποία προσδιορίζει τους λόγους της επικύρωσης αυτής και περιγράφει τις περιστάσεις υπό τις οποίες τα κατασχεθέντα αλιεύματα διατίθενται στο εμπόριο. Στο μέτρο του δυνατού τα κράτη μέλη διασφαλίζουν τη μη αποκόμιση οικονομικού οφέλους από την πώληση ή τη διάθεση των αλιευμάτων αυτών από τους δράστες των παράνομων αλιευτικών δραστηριοτήτων.

▼B



ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII

Τελικές διατάξεις

Άρθρο 23

Τα παραρτήματα Ι, ΙΙ και ΙΙΙ δύνανται να τροποποιούνται κατ' εφαρμογή των μέτρων διατήρησης της CCAMLR, τα οποία κατέστησαν υποχρεωτικά για την Κοινότητα και σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25 παράγραφος 3.

Άρθρο 24

▼M1

Τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή του άρθρου 8 παράγραφος 2 στοιχείο δ), του άρθρου 9, του άρθρου 10 παράγραφος 3, του άρθρου 11, του άρθρου 12 παράγραφος 3, του άρθρου 13 παράγραφος 2 και του άρθρου 15 λαμβάνονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 25 παράγραφος 2.

▼B

Τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν δυνάμει του άρθρου 10 παράγραφος 2, του άρθρου 12 παράγραφος 2, του άρθρου 18 παράγραφος 2, του άρθρου 19 παράγραφος 2 και του άρθρου 23 θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25 παράγραφος 3.

Άρθρο 25

1.  Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 ( 5 ).

2.  Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.

3.  Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.

4.  Το χρονικό διάστημα που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 και στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ είναι τρεις μήνες.

Άρθρο 26

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

▼M2




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΕΓΓΡΑΦΟ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ ΤΟΥ DISSOSTICHUS ΚΑΙ ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΠΑΝΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΟΥ DISSOSTICHUS

Το έγγραφο αλιευμάτων και το έγγραφο επανεξαγωγής περιλαμβάνουν:

1) Ειδικό αριθμό αναγνώρισης, ο οποίος αποτελείται από:

i) έναν τετραψήφιο αριθμό που αποτελείται από δύο ψηφία του κωδικού της χώρας, τα οποία έχουν δοθεί από το Διεθνή Οργανισμό Τυποποίησης (ISO), ακολουθούμενα από τα δύο τελευταία ψηφία του έτους εκδόσεως του εγγράφου,

ii) έναν τριψήφιο αύξοντα αριθμό (αρχής γενομένης από το 001), προκειμένου να δηλώνεται η σειρά με την οποία εκδίδονται τα έντυπα του εγγράφου αλιευμάτων.

2) Τις ακόλουθες πληροφορίες:

i) το όνομα, τη διεύθυνση και τους αριθμούς τηλεφώνου και φαξ της αρχής που εξέδωσε το έντυπο εγγράφου αλιευμάτων,

ii) το όνομα, τον λιμένα βάσης του σκάφους, τον εθνικό αριθμό νηολογίου, το ενδεικτικό κλήσεως του σκάφους και, ενδεχομένως, τον αριθμό καταχώρησης ΙΜΟ/Lloyd's,

iii) τον αριθμό της γενικής ή ειδικής άδειας αλιείας που χορηγήθηκε στο σκάφος, ανάλογα με την περίπτωση,

iv) το βάρος κάθε είδους Dissostichus, για κάθε τύπο εκφορτωθέντος ή μεταφορτωθέντος προϊόντος, και

α) ανά στατιστική υποζώνη ή διαίρεση της CCAMLR, εάν το αλίευμα προέρχεται από τη ζώνη της Σύμβασης, ή/και

β) ανά στατιστική ζώνη, υποζώνη ή διαίρεση του Οργανισμού Επισιτισμού και Γεωργίας των Ηνωμένων Εθνών (FAO), εάν το αλίευμα δεν προέρχεται από τη ζώνη της Σύμβασης,

v) τις ημερομηνίες κατά τις οποίες πραγματοποιήθηκε η αλίευση,

vi) σε περίπτωση εκφόρτωσης, την ημερομηνία και το λιμάνι εκφόρτωσης, ή, σε περίπτωση μεταφόρτωσης, την ημερομηνία, το όνομα του σκάφους μεταφόρτωσης, τη σημαία του και τον εθνικό αριθμό νηολογίου του [για τα κοινοτικά σκάφη, τον εσωτερικό αριθμό του «μητρώου στόλου» του σκάφους, σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2090/98 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 1998, σχετικά με το μητρώο αλιευτικών σκαφών της Κοινότητας],

vii) το ονοματεπώνυμο, τη διεύθυνση και τους αριθμούς τηλεφώνου και φαξ του ή των προσώπων που παρέλαβαν το αλίευμα, καθώς και την ποσότητα κάθε είδους και τον τύπο του προϊόντος που παραλήφθηκε, και

viii) τις λεπτομέρειες μεταφοράς στο τμήμα “εξαγωγή” του εγγράφου αλιευμάτων Dissostichus και στο τμήμα “επανεξαγωγή” του εγγράφου επανεξαγωγής Dissostichus, ανάλογα με την περίπτωση:

1) εάν η μεταφορά γίνεται δια θαλάσσης:

 τον αριθμό του εμπορευματοκιβωτίου ή, εάν υπάρχουν περισσότερα από ένα εμπορευματοκιβώτια, επισυναπτόμενο κατάλογο των αριθμών των εμπορευματοκιβωτίων υπογεγραμμένη και επικυρωμένη από την αρχή επικύρωσης του εγγράφου αλιευμάτων Dissostichus ή του εγγράφου επανεξαγωγής Dissostichus, ή

 το όνομα του σκάφους, και

 τον αριθμό, την ημερομηνία και τον τόπο έκδοσης της φορτωτικής·

2) εάν η μεταφορά γίνεται αεροπορικώς:

 τον αριθμό πτήσης, τον αριθμό, την ημερομηνία και τον τόπο έκδοσης της αεροπορικής φορτωτικής·

3) εάν η μεταφορά γίνεται με άλλο τρόπο (χερσαίες μεταφορές):

 τον αριθμό κυκλοφορίας του οχήματος και την εθνικότητα, ή

 τον αριθμό της φορτωτικής σιδηροδρομικών μεταφορών, και

 την ημερομηνία και τον τόπο έκδοσης·




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

ΕΓΓΡΑΦΟ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ DISSOSTICHUSΑριθμός εγγράφουΑριθμός επιβεβαίωσης κράτους σημαίαςΤΜΗΜΑ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ1. Εκδίδουσα αρχή εγγράφουΌνομαΔιεύθυνσηΤηλ.Φαξ2. Όνομα αλιευτικού σκάφουςΛιμάνι και αριθμός νηολογίουΔιακριτικό κλήσεωςασυρμάτουΑριθμός IMO/Lloyd’s (κατά περίπτωση)3. Αριθμός άδειας (κατά περίπτωση)Ημερομηνίες αλιείας για τα αλιεύματα του παρόντος εγγράφου4. Από:5. Έως:6. Περιγραφή αλιευμάτων (Εκφορτωθέντων/Μεταφορτωθέντων)7. Περιγραφή πωληθέντων αλιευμάτωνΕίδοςΤύποςΕκτιμώμενο προς εκφόρτωση βάρος (kg)Περιοχή αλίευσης (*)Επαληθευθέν εκφορτωθέν βάρος (kg)Καθαρό πωληθέν βάρος (kg)Όνομα, διεύθυνση, τηλέφωνο, φαξ και υπογραφή παραλήπτηΌνομα παραλήπτη:Υπογραφή:Διεύθυνση:Τηλ.ΦαξΕίδος: TOP Dissostichus eleginoides, TOA Dissostichus mawsoni Τύπος: WHO ολόκληρο· HAG άνευ κεφαλής και εντοσθίων· HAT άνευ κεφαλής και ουράς· FLT φιλέτο· HGT άνευ κεφαλής, εντοσθίων, ουράς· OTH λοιπά (προσδιορίσατε)8. Στοιχεία εκφόρτωσης/μεταφόρτωσης: Πιστοποιώ ότι οι ανωτέρω πληροφορίες είναι πλήρεις, αληθείς και ακριβείς και ότι οιαδήποτε αλιεύματα. Dissostichus spp. από την ζώνη της σύμβασης, αλιεύθηκαν σύμφωνα με τα μέτρα διατήρησης της CCAMLRΠλοίαρχος αλιευτικού σκάφους ή εξουσιοδοτημένοςαντιπρόσωπος (κεφαλαία γράμματα)Υπογραφή καιημερομηνίαΕκφόρτωση/μεταφόρτωσηΛιμάνι και χώρα/περιοχήΗμερομηνίαεκφόρτωσης/Μεταφόρτωσης9. Πιστοποιητικό μεταφορτώσεων. Εξ όσων γνωρίζω, πιστοποιώ ότι οι ανωτέρω πληροφορίες είναι πλήρεις, αληθείς και ακριβείς.Πλοίαρχος παραλαμβάνοντοςσκάφουςΥπογραφήΌνομα σκάφουςΔιακριτικό κλήσεωςασυρμάτουΑριθμός IMO/Lloyds (κατά περίπτωση)Μεταφόρτωση σε περιοχή λιμένος: θεώρηση από λιμενική αρχή κατά περίπτωση.ΌνομαΑρχήΥπογραφήΣφραγίδα10. Πιστοποιητικό εκφόρτωσης: Εξ όσων γνωρίζω, πιστοποιώ ότι οι ανωτέρω πληροφορίες είναι πλήρεις, αληθείς και ακριβείς.ΌνομαΑρχήΥπογραφήΔιεύθυνσηΤηλ.ΛιμάνιεκφόρτωσηςΗμερομηνία εκφόρτωσηςΣφραγίδαΤΜΗΜΑ ΕΞΑΓΩΓΗΣ — ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣΔια θαλάσσης/αέρος:Αριθμός εμπορευματοκιβωτίου:εάν περισσότερα του ενός — (επισυνάψτε κατάλογο)Άνευ εμπορευματοκιβωτίου:Όνομα πλοίου, ήΑριθμός πτήσης, καιαριθμόςφορτωτικής/αριθμός αεροπορικής φορτωτικής, καιημερομηνία και τόπος έκδοσηςΔιά ξηράς:Αριθμός κυκλοφορίας και εθνικότητα του φορτηγού, ήαριθμός φορτωτικής σιδηροδρόμων, καιημερομηνία και τόπος έκδοσης

11. Περιγραφή των εξαχθέντωναλιευμάτων12. Δήλωση εξαγωγέα: Εξ όσων γνωρίζω, πιστοποιώ ότι οι ανωτέρω πληροφορίες είναι πλήρεις, αληθείς και ακριβείςΕίδοςΤύποςπροϊόντοςΚαθαρό βάροςΌνομαΔιεύθυνσηΥπογραφήΆδεια εξαγωγής (κατά περίπτωση)13. Επικύρωση εξαγωγής κρατικής αρχής: Εξ όσων γνωρίζω, πιστοποιώ ότι οι ανωτέρω πληροφορίες είναι πλήρεις, αληθείς και ακριβείςΌνομα/ΤίτλοςΥπογραφήΗμερομηνίαΣφραγίδα κράτουςεξαγωγής14. ΤΜΗΜΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣΌνομα εισαγωγέα:ΔιεύθυνσηΣημείο εκφόρτωσης:ΔιεύθυνσηΚράτος/ΕπαρχίαΧώραΠόλη(*) Αναγραφή της περιοχής/υποπεριοχής/στατιστικής περιοχής του FAO από την οποία προέρχεται το αλίευμα και ενημέρωση σχετικά με το κατά πόσον τα αλιεύματα προέρχονται από την ανοιχτή θάλασσα ή από αποκλειστική οικονομική ζώνη (ΑΟΖ).




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΠΑΝΕΞΑΓΩΓΗΣ DISSOSTICHUSΤΜΗΜΑ ΕΠΑΝΕΞΑΓΩΓΗΣΧώρα επανεξαγωγής:1. Περιγραφή ιχθύωνΕίδη: TOP Dissostichus eleginoides, TOA Dissostichus mawsoniΤύπος: WHO ολόκληρο· HAG άνευ κεφαλής και σπλάχνων· HAT άνευ κεφαλής και ουράς· FLT φιλέτο· HGT άνευ κεφαλής, σπλάχνων και ουράς· OTH λοιπά (προσδιορίσατε)ΕΠΑΝΕΞΑΓΩΓΗ --- ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣΔια θαλάσσης/αέρος:Αριθμός εμπορευματοκιβωτίου:(εάν περισσότερα του ενός επισυνάψτε κατάλογο)Άνευ εμπορευματοκιβωτίου:Όνομα πλοίου, ήΑριθμός πτήσης, καιαριθμός φορτωτικής/αριθμός αεροπορικήςφορτωτικής, καιημερομηνία και τόπος έκδοσηςΔιά ξηράς:Αριθμός κυκλοφορίας και εθνικότητα τουφορτηγού, ήαριθμός φορτωτικής σιδηροδρόμων, καιημερομηνία και τόπος έκδοσης2. Βεβαίωση του επανεξαγωγέα: Βεβαιώνω ότι οι ανωτέρω πληροφορίες είναι, εξ όσων γνωρίζω, πλήρεις, αληθείς και ακριβείς, και ότι το προϊόν που αναφέρεται ανωτέρω προέρχεται από προϊόν πιστοποιημένο από το(-α) συνημμένο(-α) πιστοποιητικό(-ά) αλιευμάτων του DissostichusΟνοματεπώνυμοΔιεύθυνσηΥπογραφήΗμερομηνίαΆδεια εξαγωγής (ενδεχομένως)3. Επικύρωση της επανεξαγωγής από την κρατική αρχή : Βεβαιώνω ότι οι ανωτέρω πληροφορίες είναι, εξ όσων γνωρίζω, πλήρεις, αληθείς και ακριβείς.Ονοματεπώνυμο/τίτλοςΥπογραφήΗμερομηνίαΣφραγίδα4. ΤΜΗΜΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣΟνοματεπώνυμο εισαγωγέαΔιεύθυνσηΤόπος εκφόρτωσης:ΠόληΚράτος/ΕπαρχίαΧώρα(*) Αναγραφή της περιοχής/υποπεριοχής/στατιστικής περιοχής του FAO από την οποία προέρχεται το αλίευμα και ενημέρωση σχετικά με το κατά πόσον τα αλιεύματα προέρχονται από την ανοιχτή θάλασσα ή από αποκλειστική οικονομική ζώνη (ΑΟΖ).



( 1 ) EFT C 337E της 28.11.2000, σ. 103.

( 2 ) Γνώμη που διατυπώθηκε την 28η Φεβρουαρίου 2001 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

( 3 ) ΕΕ L 252 της 5.9.1981, σ. 26.

( 4 ) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.

( 5 ) ΕΕ L 389 της 31.12.1992, σ. 1.