02001L0112 — EL — 05.10.2014 — 006.001
Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο
|
ΟΔΗΓΙΑ 2001/112/ΕΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Δεκεμβρίου 2001 για τους χυμούς φρούτων και ορισμένα ομοειδή προϊόντα που προορίζονται για τη διατροφή του ανθρώπου (ΕΕ L 010 της 12.1.2002, σ. 58) |
Τροποποιείται από:
|
|
|
Επίσημη Εφημερίδα |
||
|
αριθ. |
σελίδα |
ημερομηνία |
||
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 26ης Σεπτεμβρίου 2007 |
L 273 |
1 |
17.10.2007 |
|
|
L 354 |
7 |
31.12.2008 |
||
|
L 212 |
42 |
15.8.2009 |
||
|
ΟΔΗΓΙΑ 2012/12/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Απριλίου 2012 |
L 115 |
1 |
27.4.2012 |
|
|
ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1040/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 25ης Ιουλίου 2014 |
L 288 |
1 |
2.10.2014 |
|
ΟΔΗΓΙΑ 2001/112/ΕΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 20ής Δεκεμβρίου 2001
για τους χυμούς φρούτων και ορισμένα ομοειδή προϊόντα που προορίζονται για τη διατροφή του ανθρώπου
Άρθρο 1
Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στα προϊόντα που ορίζονται στο παράρτημα Ι.
Τα προϊόντα που ορίζονται στο παράρτημα I υπόκεινται στις διατάξεις του δικαίου της Ένωσης που ισχύουν για τα τρόφιμα, όπως είναι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων ( 9 ), εκτός εάν η παρούσα οδηγία ορίζει διαφορετικά.
▼M4 —————
Άρθρο 3
Η οδηγία 2000/13/ΕΚ εφαρμόζεται στα προϊόντα που ορίζονται στο παράρτημα Ι, υπό την επιφύλαξη των ακόλουθων όρων:
Οι ονομασίες προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι χρησιμοποιούνται μόνον για τα προϊόντα που περιλαμβάνονται σ' αυτό και πρέπει, με την επιφύλαξη του εδαφίου β), να χρησιμοποιούνται στο εμπόριο για την περιγραφή τους.
Ως εναλλακτική δυνατότητα όσον αφορά αυτές τις ονομασίες προϊόντων που αναφέρονται στο εδάφιο α), το παράρτημα ΙΙΙ περιλαμβάνει κατάλογο ειδικών ονομασιών. Αυτές οι ονομασίες μπορούν να χρησιμοποιούνται στη γλώσσα και υπό τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ.
Εάν το προϊόν προέρχεται από ένα μόνον είδος φρούτου, η λέξη «φρούτου» αντικαθίσταται από την ονομασία του συγκεκριμένου είδους.
Στην περίπτωση των προϊόντων που παρασκευάζονται από δύο ή περισσότερα φρούτα, εξαιρουμένης της χρήσεως χυμού λεμονιού και/ή χυμού γλυκολέμονου (μοσχολέμονου) υπό τους όρους που προβλέπονται στο παράρτημα I μέρος II σημείο 2, η ονομασία του προϊόντος αποτελείται από την αναγραφή των χρησιμοποιούμενων φρούτων, κατά φθίνουσα τάξη του όγκου των χυμών φρούτων ή των πολτών φρούτων, όπως απαριθμούνται στον κατάλογο συστατικών. Ωστόσο, όταν πρόκειται για προϊόντα που παρασκευάζονται από τρία ή περισσότερα φρούτα, η μνεία των χρησιμοποιούμενων φρούτων μπορεί να αντικαθίσταται από την ένδειξη «διάφορα φρούτα», ή από ανάλογη ένδειξη ή από τον αριθμό των διαφόρων χρησιμοποιούμενων φρούτων.
▼M4 —————
Η ανασύσταση, στην αρχική τους κατάσταση και με ουσίες που είναι απόλυτα αναγκαίες προς τούτο, των προϊόντων που ορίζονται στο παράρτημα Ι, μέρος Ι, δεν συνεπάγεται υποχρεωτική αναγραφή, στις ετικέτες, καταλόγου των συστατικών που χρησιμοποιήθηκαν προς το σκοπό αυτόν.
Η προσθήκη, στο χυμό φρούτων, πρόσθετης πούλπας ή κυττάρων, όπως ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ, πρέπει να μνημονεύεται στην ετικέτα.
Με την επιφύλαξη του άρθρου 7, παράγραφοι 2 και 5 της οδηγίας 2000/13/ΕΚ, όσον αφορά τα μείγματα από χυμό και συμπυκνωμένο χυμό φρούτων, καθώς και το νέκταρ φρούτων που λαμβάνεται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από ένα ή περισσότερα συμπυκνωμένα προϊόντα, η επισήμανση πρέπει να φέρει την ένδειξη ►M3 «από συμπυκνωμένο(-ους) χυμό(-ούς)» ◄ ή ►M3 «εν μέρει από συμπυκνωμένο(-ους) χυμό(-ούς)» ◄ . Η ένδειξη αυτή πρέπει να εμφανίζεται δίπλα στην ονομασία του προϊόντος, να διακρίνεται σαφώς από τα περιβάλλοντα στοιχεία και να αναγράφεται με ευδιάκριτους χαρακτήρες.
Όσον αφορά το νέκταρ φρούτων, πρέπει να αναγράφεται στην ετικέτα η ελάχιστη περιεκτικότητα σε χυμό φρούτων, πολτό φρούτων ή μείγμα αυτών των συστατικών, με την ένδειξη «περιεκτικότητα σε φρούτα: … % τουλάχιστον». Η ένδειξη αυτή πρέπει να εμφανίζεται στο ίδιο οπτικό πεδίο με την ονομασία του προϊόντος.
Άρθρο 4
Στην ετικέτα του συμπυκνωμένου χυμού φρούτων που αναφέρεται στο παράρτημα I μέρος I σημείο 2 ο οποίος δεν προορίζεται να παραδοθεί στον τελικό καταναλωτή, αναγράφεται ένδειξη για την παρουσία και την ποσότητα του προστιθέμενου χυμού λεμονιού ή χυμού γλυκολέμονου (μοσχολέμονου) ή των προστιθέμενων ρυθμιστών οξύτητας, που επιτρέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, που αφορά τα πρόσθετα τροφίμων ( 10 ). Η ένδειξη αυτή εμφαίνεται σε ένα από τα ακόλουθα:
Άρθρο 5
Για τα προϊόντα που ορίζονται στο παράρτημα Ι, τα κράτη μέλη δεν θεσπίζουν εθνικές διατάξεις μη προβλεπόμενες από την παρούσα οδηγία.
Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στα προϊόντα που ορίζονται στο παράρτημα I και τα οποία διατίθενται στην αγορά εντός της Ένωσης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002.
Άρθρο 6
Με την επιφύλαξη της οδηγίας 89/107/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1988, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα πρόσθετα που μπορούν να χρησιμοποιούνται στα τρόφιμα τα οποία προορίζονται για ανθρώπινη διατροφή ( 11 ), για την παρασκευή των προϊόντων που ορίζονται στο παράρτημα Ι μέρος Ι, επιτρέπονται μόνον οι επεξεργασίες και οι ουσίες που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι μέρος ΙΙ και οι πρώτες ύλες που ανταποκρίνονται στο παράρτημα ΙΙ. Εξάλλου, το νέκταρ φρούτων πρέπει να ανταποκρίνεται προς τις διατάξεις του παραρτήματος IV.
Άρθρο 7
Προκειμένου να ευθυγραμμίζονται τα παραρτήματα στην παρούσα οδηγία με τις εξελίξεις των σχετικών διεθνών προτύπων και να λαμβάνεται υπόψη η τεχνική πρόοδος, η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση, σύμφωνα με το άρθρο 7α, για να τροποποιεί τα παραρτήματα στην παρούσα οδηγία, εξαιρουμένου του παραρτήματος I μέρος I και του παραρτήματος II.
Άρθρο 7α
Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την ανάθεση εξουσίας που προσδιορίζεται στην απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευση της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτή. Δεν θίγει το κύρος των ήδη εν ισχύι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.
▼M4 —————
Άρθρο 9
Η οδηγία 93/77/ΕΟΚ καταργείται από τις 12 Ιουλίου 2003.
Οι παραπομπές στην καταργηθείσα οδηγία, λογίζονται ως παραπομπές στην παρούσα οδηγία.
Άρθρο 10
Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία πριν από τις 12 Ιουλίου 2003. Πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.
Οι διατάξεις αυτές εφαρμόζονται κατά τρόπον ώστε:
Ωστόσο, η εμπορία προϊόντων τα οποία δεν ανταποκρίνονται στην παρούσα οδηγία αλλά στα οποία έχει τεθεί επισήμανση πριν από τις 12 Ιουλίου 2004, σύμφωνα με την οδηγία 93/77/ΕΟΚ, μπορεί να συνεχιστεί μέχρις εξαντλήσεως των αποθεμάτων.
Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομερείς διατάξεις για την αναφορά αυτή καθορίζονται από τα κράτη μέλη.
Άρθρο 11
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Άρθρο 12
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ, ΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΩΝ ΠΡΟÏΟΝΤΩΝ
I. ΟΡΙΣΜΟΙ
|
1. |
α) Χυμός φρούτων Το ζυμώσιμο αλλά μη ζυμωθέν προϊόν που λαμβάνεται από το βρώσιμο τμήμα υγιών και ώριμων φρούτων, ενός ή πολλών ειδών, νωπών ή διατηρημένων με ψύξη ή κατάψυξη, και έχει το χρώμα, το άρωμα και τη χαρακτηριστική γεύση των χυμών των φρούτων από τα οποία προέρχεται. Το άρωμα, η πούλπα και τα κύτταρα του χυμού που ελήφθησαν με κατάλληλα φυσικά μέσα από το ίδιο είδος φρούτου μπορούν να αποκαθίστανται στον χυμό φρούτων. Στην περίπτωση των εσπεριδοειδών, ο χυμός φρούτων πρέπει να προέρχεται από το ενδοκάρπιο. Εντούτοις, ο χυμός του γλυκολέμονου (μοσχολέμονου) είναι δυνατόν να λαμβάνεται από ολόκληρο το φρούτο. Όταν οι χυμοί έχουν παρασκευαστεί από φρούτα με πυρήνες, σπόρους και φλοιό, τα συστατικά ή μέρη των πυρήνων, των σπόρων ή του φλοιού δεν ενσωματώνονται στον χυμό. Η διάταξη αυτή δεν εφαρμόζεται στις περιπτώσεις που συστατικά ή μέρη των πυρήνων, των σπόρων ή του φλοιού δεν μπορούν να αφαιρεθούν με ορθές πρακτικές παρασκευής. Στο πλαίσιο παραγωγής χυμού φρούτων επιτρέπεται η μείξη χυμού φρούτων με πολτό φρούτων. β) Χυμός φρούτων από συμπυκνωμένο χυμό Το προϊόν το οποίο λαμβάνεται με ανασύσταση συμπυκνωμένου χυμού, όπως ορίζεται στο σημείο 2, με πόσιμο νερό το οποίο πληροί τα κριτήρια που ορίζονται στην οδηγία 98/83/ΕΚ του Συμβουλίου, της 3ης Νοεμβρίου 1998, σχετικά με την ποιότητα του νερού ανθρώπινης κατανάλωσης ( 12 ). Η περιεκτικότητα του τελικού προϊόντος σε διαλυτά στερεά συστατικά αντιστοιχεί στις ελάχιστες τιμές Brix για τους ανασυσταθέντες χυμούς, οι οποίες παρατίθενται στο παράρτημα V. Στην περίπτωση που χυμός παρασκευάζεται από φρούτο μη περιλαμβανόμενο στο παράρτημα V, η ελάχιστη τιμή Brix του ανασυσταθέντος χυμού οφείλει να είναι η τιμή Brix του χυμού όπως αυτός λαμβάνεται από το φρούτο το οποίο χρησιμοποιήθηκε για την παραγωγή του συμπυκνωμένου χυμού. Τα αρώματα, η πούλπα και τα κύτταρα που λαμβάνονται με κατάλληλα φυσικά μέσα από το ίδιο είδος φρούτου μπορούν να αποκαθίστανται στον χυμό φρούτων από συμπυκνωμένο χυμό. Ο χυμός φρούτων από συμπυκνωμένο χυμό παρασκευάζεται με κατάλληλες διαδικασίες παραγωγής, με τις οποίες διατηρούνται τα ουσιώδη φυσικά, χημικά, οργανοληπτικά και θρεπτικά χαρακτηριστικά του μέσου τύπου χυμού των φρούτων από τα οποία προέρχεται. Στο πλαίσιο παραγωγής χυμού φρούτων από συμπυκνωμένο χυμό επιτρέπεται η μείξη χυμού φρούτων και/ή συμπυκνωμένου χυμού φρούτων με πολτό φρούτων και/ή συμπυκνωμένο πολτό φρούτων. |
|
2. |
Συμπυκνωμένος χυμός φρούτων
Το προϊόν το οποίο λαμβάνεται από τον χυμό ενός ή περισσότερων ειδών φρούτων με απομάκρυνση με φυσικό τρόπο συγκεκριμένου ποσοστού του περιεχομένου του σε νερό. Στις περιπτώσεις που το προϊόν προορίζεται για άμεση κατανάλωση, πρέπει να έχει απομακρυνθεί τουλάχιστον το 50 % της περιεκτικότητας σε νερό. Τα αρώματα, η πούλπα και τα κύτταρα που λαμβάνονται με κατάλληλα φυσικά μέσα από το ίδιο είδος φρούτου μπορούν να αποκαθίστανται στον συμπυκνωμένο χυμό φρούτων. |
|
3. |
Χυμός φρούτων λαμβανόμενος με υδατική εκχύλιση
Το προϊόν το οποίο προκύπτει με εξαγωγή με τη βοήθεια νερού από:
—
ολόκληρο φρούτο με πούλπα, ο χυμός του οποίου δεν είναι δυνατόν να εξαχθεί με οποιοδήποτε φυσικό μέσο, ή
—
αφυδατωμένο ολόκληρο φρούτο.
|
|
4. |
Αφυδατωμένος χυμός φρούτων/σκόνη χυμού φρούτων
Το προϊόν που λαμβάνεται από χυμό φρούτων ενός ή περισσότερων ειδών φρούτων με απομάκρυνση με φυσικό τρόπο του συνόλου σχεδόν του περιεχομένου νερού. |
|
5. |
Νέκταρ φρούτων
Το ζυμώσιμο αλλά μη ζυμωθέν προϊόν το οποίο:
—
λαμβάνεται με την προσθήκη νερού με ή χωρίς προσθήκη σακχάρων και/ή μελιού στα προϊόντα που ορίζονται στα σημεία 1 έως 4, σε πολτό φρούτων και/ή σε συμπυκνωμένο πολτό φρούτων και/ή σε μείγμα των εν λόγω προϊόντων και
—
ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις του παραρτήματος IV.
Με την επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τους ισχυρισμούς διατροφής και υγείας που διατυπώνονται στα τρόφιμα ( 13 ), στις περιπτώσεις που τα νέκταρ φρούτων παρασκευάζονται χωρίς την προσθήκη σακχάρων ή είναι μειωμένων θερμίδων, τα σάκχαρα μπορούν να αντικαθίστανται εν όλω ή εν μέρει από γλυκαντικά, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1333/2008. Τα αρώματα, η πούλπα και τα κύτταρα που λαμβάνονται με κατάλληλα φυσικά μέσα από το ίδιο είδος φρούτου μπορούν να αποκαθίστανται στο νέκταρ φρούτων. |
II. ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΑ ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ, ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΕΣ ΚΑΙ ΟΥΣΙΕΣ
1. Σύνθεση
Τα είδη που αντιστοιχούν στις βοτανικές ονομασίες οι οποίες παρατίθενται στο παράρτημα V χρησιμοποιούνται στην παρασκευή χυμών φρούτων, πολτών φρούτων και νέκταρ φρούτων που φέρουν την ονομασία προϊόντος για το ανάλογο φρούτο ή την κοινή ονομασία του προϊόντος. Για τα φρούτα των ειδών που δεν συμπεριλαμβάνονται στο παράρτημα V, χρησιμοποιείται η ορθή βοτανική ή κοινή ονομασία.
Η τιμή Brix για τον χυμό φρούτων είναι αυτή του χυμού όπως αυτός λαμβάνεται από το φρούτο και δεν μπορεί να τροποποιηθεί παρά μόνο με μείξη του με χυμό του ιδίου είδους φρούτου.
Οι ελάχιστες τιμές Brix για ανασυσταθέντες χυμούς φρούτων και ανασυσταθέντα πολτό φρούτου καθορίζονται στο παράρτημα V χωρίς να λαμβάνονται υπόψη τα διαλυτά στερεά συστατικά των όποιων επιτρεπτών συστατικών ή πρόσθετων υλών που έχουν ενδεχομένως προστεθεί.
2. Επιτρεπόμενα συστατικά
Στα προϊόντα που απαριθμούνται στο μέρος I μπορούν να προστίθενται μόνο τα ακόλουθα συστατικά:
και επιπροσθέτως:
3. Επιτρεπόμενες επεξεργασίες και ουσίες
Στα προϊόντα που απαριθμούνται στο μέρος I μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνον οι ακόλουθες επεξεργασίες και μπορούν να προστεθούν μόνον οι ακόλουθες ουσίες:
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΟΡΙΣΜΟΙ ΠΡΩΤΩΝ ΥΛΩΝ
Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
1. Φρούτο
Όλα τα φρούτα. Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, θεωρείται φρούτο και η τομάτα.
Το φρούτο είναι υγιές, επαρκώς ώριμο και νωπό ή διατηρημένο με φυσικές μεθόδους ή με επεξεργασία(-ες), συμπεριλαμβανομένων των επεξεργασιών μετά τη συγκομιδή, εφαρμοζόμενη σύμφωνα με τη νομοθεσία της Ένωσης.
2. Πολτός φρούτων
Το ζυμώσιμο αλλά μη ζυμωθέν προϊόν που λαμβάνεται με κατάλληλες φυσικές διεργασίες, όπως κοσκίνισμα, λειοτρίβηση ή άλεση του βρώσιμου μέρους ολόκληρων ή αποφλοιωμένων φρούτων, χωρίς αφαίρεση του χυμού.
3. Συμπυκνωμένος πολτός φρούτων
Το προϊόν που λαμβάνεται από πολτό φρούτου μετά την απομάκρυνση, με φυσικό τρόπο, ορισμένου μέρους του περιεχομένου νερού.
Στον συμπυκνωμένο πολτό φρούτων μπορούν να αποκαθίστανται αρωματικές ουσίες που λαμβάνονται με κατάλληλα φυσικά μέσα, όπως ορίζεται στο παράρτημα I μέρος II σημείο 3 και που πρέπει να έχουν ανακτηθεί από το ίδιο είδος φρούτου.
4. Αρωματικές ουσίες
Τηρουμένου του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1334/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για αρωματικές ύλες και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται εντός και επί των τροφίμων ( 17 ), οι προς αποκατάσταση αρωματικές ουσίες λαμβάνονται στη διάρκεια της επεξεργασίας του φρούτου με την εφαρμογή κατάλληλων φυσικών διεργασιών. Αυτές οι φυσικές διεργασίες μπορούν να εφαρμόζονται για τη συγκράτηση, διατήρηση ή σταθεροποίηση της αρωματικής ποιότητας και περιλαμβάνουν, ειδικότερα, τη σύνθλιψη, την εκχύλιση, την απόσταξη, τη διήθηση, την προσρόφηση, την εξάτμιση, την κλασματική απόσταξη και τη συμπύκνωση.
Οι αρωματικές ουσίες λαμβάνονται από τα βρώσιμα μέρη των φρούτων· ωστόσο, είναι δυνατόν να συνίστανται σε έλαιο ψυχρής έκθλιψης από φλοιό εσπεριδοειδών και συστατικά από τους πυρήνες.
5. Σάκχαρα
6. Μέλι
Το προϊόν που ορίζεται στην οδηγία 2001/110/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2001, για το μέλι ( 19 ).
7. Πούλπα ή κύτταρα
Τα προϊόντα που λαμβάνονται από τα βρώσιμα μέρη φρούτων του ίδιου είδους χωρίς αφαίρεση του χυμού. Επιπλέον, για τα εσπεριδοειδή, ως πούλπα ή κύτταρα νοούνται οι χυμοφόροι θύλακες του ενδοκαρπίου.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
ΕΙΔΙΚΕΣ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΑΠΑΡΙΘΜΟΥΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
«vruchtendrank»: για νέκταρ φρούτων·
«Süßmost»
Η ονομασία «Süßmost» επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε συνδυασμό με τις ονομασίες προϊόντος «Fruchtsaft» ή «Fruchtnektar»:
«succo e polpa» ή «sumo e polpa»: για νέκταρ φρούτων που λαμβάνονται αποκλειστικά από πολτό φρούτων και/ή συμπυκνωμένο πολτό φρούτων·
«aeblemost»: για τον χυμό μήλου χωρίς προσθήκη σακχάρων·
«äppelmust/äpplemust», για τον χυμό μήλου χωρίς προσθήκη σακχάρων·
«mosto», συνώνυμο του χυμού σταφυλιών·
«smiltsērkšķu sula ar cukuru» ή «astelpaju mahl suhkruga» ή «słodzony sok z rokitnika» για τον χυμό φρούτου seabuckthorn (καρποί ιπποφαούς του ραμνοειδούς) στον οποίο έχουν προστεθεί σάκχαρα σε ποσότητα ίση ή μικρότερη των 140 g ανά λίτρο.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΚΤΑΡ ΦΡΟΥΤΩΝ
|
Νέκταρ φρούτων από |
Ελάχιστη περιεκτικότητα σε χυμό και/ή πολτό (% κατ’ όγκο του τελικού προϊόντος) |
|
Ι. Φρούτα με όξινο χυμό, με δυσάρεστη γεύση ως έχει |
|
|
Καρποί πασιφλόρας |
25 |
|
Σολανό (Quito naranjillo) |
25 |
|
Μαύρα φραγκοστάφυλα |
25 |
|
Λευκά φραγκοστάφυλα |
25 |
|
Κόκκινα φραγκοστάφυλα |
25 |
|
Φραγκοστάφυλα του γένους Ριβήσιο |
30 |
|
Seabuckthorn (καρποί ιπποφαούς του ραμνοειδούς) |
25 |
|
Αγριοκορόμηλα |
30 |
|
Δαμάσκηνα |
30 |
|
Χονδροδαμάσκηνα |
30 |
|
Καρποί σορβιάς |
30 |
|
Κυνόρροδα |
40 |
|
Βύσσινα |
35 |
|
Κεράσια |
40 |
|
Βακκίνια |
40 |
|
Καρποί κουφοξυλιάς |
50 |
|
Σμέουρα (φραμπουάζ) |
40 |
|
Βερίκοκα |
40 |
|
Φράουλες |
40 |
|
Βατόμουρα και μούρα |
40 |
|
Κόκκινα βακκίνια |
30 |
|
Κυδώνια |
50 |
|
Λεμόνια και γλυκολέμονα (μοσχολέμονα) |
25 |
|
Άλλα φρούτα που ανήκουν στην κατηγορία αυτή |
25 |
|
ΙΙ. Φρούτα χαμηλής περιεκτικότητας σε οξέα ή με πολλή πούλπα ή πολύ αρωματικά, με χυμό δυσάρεστης γεύσης ως έχει |
|
|
Μάνγκο |
25 |
|
Μπανάνες |
25 |
|
Γουάβα |
25 |
|
Παπάγια |
25 |
|
Λίτσι |
25 |
|
Μόσφιλο (κουδούμηλο) |
25 |
|
Αννόνα αγκαθωτή |
25 |
|
Αννόνα δικτυωτή |
25 |
|
Αννόνα φολιδωτή |
25 |
|
Ρόδια |
25 |
|
Ανακάρδιο (φιστίκι Ινδιών) |
25 |
|
Ισπανικά δαμάσκηνα (Caja) (Spondias mombin L.) |
25 |
|
Umbu (καρπός του φυτού σπονδίας η κονδυλώδης) |
25 |
|
Άλλα φρούτα που ανήκουν στην κατηγορία αυτή |
25 |
|
ΙΙΙ. Φρούτα με χυμό ευχάριστης γεύσης ως έχει |
|
|
Μήλα |
50 |
|
Αχλάδια |
50 |
|
Ροδάκινα |
50 |
|
Εσπεριδοειδή, εκτός από λεμόνια και γλυκολέμονα (μοσχολέμονα) |
50 |
|
Ανανάς |
50 |
|
Τομάτες |
50 |
|
Άλλα φρούτα που ανήκουν στην κατηγορία αυτή |
50 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΤΙΜΕΣ BRIX ΓΙΑ ΑΝΑΣΥΣΤΑΘΕΝΤΕΣ ΧΥΜΟΥΣ ΦΡΟΥΤΩΝ ΚΑΙ ΑΝΑΣΥΣΤΑΘΕΝΤΑ ΠΟΛΤΟ ΦΡΟΥΤΟΥ
|
Κοινή ονομασία φρούτου |
Βοτανική ονομασία |
Ελάχιστα επίπεδα Brix |
|
Μήλο (*) |
Malus domestica Borkh. |
11,2 |
|
Βερίκοκο (**) |
Prunus armeniaca L. |
11,2 |
|
Μπανάνα (**) |
Musa x paradisiaca L. (εκτός από τις μπανάνες του είδους των Αντιλλών) |
21,0 |
|
Μαύρο φραγκοστάφυλο (*) |
Ribes nigrum L. |
11,0 |
|
Σταφύλι (*) |
Vitis vinifera L. ή υβρίδια Vitis labrusca L. ή υβρίδια |
15,9 |
|
Γκρέιπ-φρουτ (*) |
Citrus x paradisi Macfad. |
10,0 |
|
Γκουάβα (**) |
Psidium guajava L. |
8,5 |
|
Λεμόνι (*) |
Citrus limon (L.) Burm.f. |
8,0 |
|
Μάνγκο (**) |
Mangifera indica L. |
13,5 |
|
Πορτοκάλι (*) |
Citrus sinensis (L.) Osbeck |
11,2 |
|
Καρποί πασιφλόρας |
Passiflora edulis Sims |
12,0 |
|
Ροδάκινο (**) |
Prunus persica (L.) Batsch var. persica |
10,0 |
|
Αχλάδι (**) |
Pyrus communis L. |
11,9 |
|
Ανανάς (*) |
Ananas comosus (L.) Merr. |
12,8 |
|
Σμέουρο (*) |
Rubus idaeus L. |
7,0 |
|
Βύσσινο (*) |
Prunus cerasus L. |
13,5 |
|
Φράουλα (*) |
Fragaria x ananassa Duch. |
7,0 |
|
Τομάτα (*) |
Lycopersicon esculentum, Mill. |
5,0 |
|
Μανταρίνι (*) |
Citrus reticulata Blanco |
11,2 |
|
Για τα προϊόντα που επισημαίνονται με έναν αστερίσκο (*), τα οποία παράγονται ως χυμός, καθορίζεται ελάχιστη σχετική πυκνότητα ως προς το νερό σε 20/20 °C. Για τα προϊόντα που επισημαίνονται με δύο αστερίσκους (**), τα οποία παράγονται ως πολτός, καθορίζεται μόνο μία ελάχιστη μη διορθωμένη τιμή Brix (χωρίς διόρθωση της οξύτητας). |
||
( 1 ) ΕΕ C 231 της 9.8.1996, σ. 14.
( 2 ) ΕΕ C 279 της 1.10.1999, σ. 92.
( 3 ) ΕΕ C 56 της 24.2.1997, σ. 20.
( 4 ) ΕΕ L 244 της 30.9.1993, σ. 23· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 1994.
( 5 ) ΕΕ L 311 της 1.12.1975, σ. 40.
( 6 ) ΕΕ L 109 της 6.5.2000, σ. 29.
( 7 ) ΕΕ L 276 της 6.10.1990, σ. 40.
( 8 ) ΕΕ L 184 της 7.7.1999, σ. 23.
( 9 ) ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1.
( 10 ) ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 16.
( 11 ) ΕΕ L 40 της 11.2.1989, σ. 27· οδηγία όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 93/34/ΕΚ (ΕΕ L 237 της 10.9.1994, σ. 1).
( 12 ) ΕΕ L 330 της 5.12.1998, σ. 32.
( 13 ) ΕΕ L 404 της 30.12.2006, σ. 9.
( 14 ) ΕΕ L 404 της 30.12.2006, σ. 26.
( 15 ) ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 7.
( 16 ) ΕΕ L 338 της 13.11.2004, σ. 4.
( 17 ) ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 34.
( 18 ) ΕΕ L 10 της 12.1.2002, σ. 53.
( 19 ) ΕΕ L 10 της 12.1.2002, σ. 47.