1998R1165 — EL — 01.11.2006 — 003.001


Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

►B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1165/98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 19ης Μαΐου 1998

περί βραχυπροθέσμων στατιστικών

(ΕΕ L 162, 5.6.1998, p.1)

Τροποποιείται από:

 

 

Επίσημη Εφημερίδα

  No

page

date

►M1

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 29ης Σεπτεμβρίου 2003

  L 284

1

31.10.2003

►M2

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) ΑΡΙΘ. 1158/2005 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 6 Ιουλίου 2005

  L 191

1

22.7.2005

►M3

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1503/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 28ης Σεπτεμβρίου 2006

  L 281

15

12.10.2006




▼B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1165/98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 19ης Μαΐου 1998

περί βραχυπροθέσμων στατιστικών



ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 213,

το σχέδιο κανονισμού που υπέβαλε η Επιτροπή ( 1 ),

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 2 ),

τη γνώμη τητς Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ( 3 ),

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Ινστιτούτου ( 4 ),

(1) ότι η οδηγία 72/211/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 1972, περί οργανώσεως συντονισμένων στατιστικών ερευνών στη βιομηχανία και στη βιοτεχνία ( 5 ) και η οδηγία 78/166/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 13ης Φεβρουαρίου 1978, περί της καθιερώσεως συντονισμένων στατιστικών που αφορούν την οικονομική συγκυρία για την κατασκευή οικοδομών και έργων πολιτικού μηχανικού ( 6 ), που είχαν ως στόχο να εξασφαλίσουν τη συνοχή των στατιστικών πληροφοριών, δεν προσαρμόστηκαν στις οικονομικές και τεχνικές αλλαγές·

(2)

ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει στο μεταξύ σημειώσει περαιτέρω πρόοδο στον τομέα της ολικλήρωσης· ότι οι νέες πολιτικές και κατευθυντήριες γραμμές στους τομείς της οικονομίας, του ανταγωνισμού, των κοινωνικών υποθέσεων, του περιβάλλοντος και των επιχειρήσεων απαιτούν πρωτοβουλίες και αποφάσεις βασισμένες σε έγκυρα στατιστικά στοιχεία· ότι οι πληροφορίες που παρέχονται δυνάμει της υφιστάμενης κοινοτικής νομοθεσίας ή διατίθενται στα κράτη μέλη είναι μερικώς ακατάλληλες ή ανεπαρκώς συγκρίσιμες ώστε να μπορέσουν να αποτελέσουν αξιόπιστη βάση για τις εργασίες των Κοινοτήτων·

(3)

ότι η μελλοντική Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα χρειάζεται ταχείς βραχυπρόθεσμους δείκτες για να αξιολογεί την οικονομική εξέλιξη στα κράτη μέλη στο πλαίσιο της ενιαίας ευρωπαϊκής νομισματικής πολιτικής·

(4)

ότι για την ικανοποίηση των αναγκών πληροφόρησης της Κοινότητας σχετικά με την οικονομική σύγκλιση είναι αναγκαία η τυποποίηση·

(5)

ότι είναι απαραίτητη η ταχεία διάθεση αξιόπιστων στατιστικών στοιχείων τα οποία επιτρέπουν την ανάλυση της οικονομικής εξέλιξης κάθε κράτους μέλους της Ένωσης στο πλαίσιο της οικονομικής της πολιτικής·

(6)

ότι οι επιχειρήσεις, καθώς και οι επαγγελματικές ενώσεις τους, χρειάζονται τέτοιες πληροφορίες για να μπορέσουν να κατανοήσουν την αντίστοιχη αγορά και να συγκρίνουν τις δραστηριότητες και τις επιδόσεις τους, τόσο σε εθνικό όσο και σε διεθνές επίπεδο·

(7)

ότι η κατάρτιση εθνικών λογαριασμών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2223/96 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 1996 περί του ευρωπαϊκού συστήματος εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών της κοινότητας ( 7 ) (ΕΣΟΛ 95) απαιτεί να αναπτυχθούν συγκρίσιμες, πλήρεις και αξιόπιστες στατιστικές πηγές·

(8)

ότι στην απόφαση 92/326/ΕΟΚ ( 8 ) για τη θέσπιση διετούς προγράμματος (1992-1993) για την ανάπτυξη ευρωπαϊκών στατιστικών στον τομέα των υπηρεσιών, το Συμβούλιο υιοθέτησε ένα διετές πρόγραμμα (1992-1993) για την ανάπτυξη των ευρωπαϊκών στατιστικών για τις υπηρεσίες· ότι το πρόγραμμα περιλαμβάνει την κατάρτιση εναρμονισμένων στατιστικών σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο, ιδίως όσον αφορά το διανεμητικό εμπόριο·

(9)

ότι, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, η δημιουργία κοινών στατιστικών προτύπων που θα επιτρέπουν την παραγωγή εναρμονισμένων στατιστικών στοιχείων είναι μια δράση που μπορεί να πραγματοποιηθεί αποτελεσματικά μόνο σε κοινοτικό επίπεδο και ότι θα εφαρμοστούν σε κάθε κράτος μέλος, από τους οργανισμούς και τις υπηεσίες που έχουν αναλάβει την κατάρτιση επίσημων στατιστικών·

(10)

ότι η καλύτερη μέθοδος αξιολόγησης του οικονομικού κύκλου συνίσταται στην εκπόνηση στατιστικών σύμφωνα με κοινές μεθοδολογικές αρχές και κοινούς ορισμούς των χαρακτηριστικών· ότι μόνο από τη συντονισμένη εκπόνηση στατιστικών μπορούν να προκύψουν εναρμονισμένα αποτελέσματα με την αξιοπιστία, την ταχύτητα, την ευελιξία και το επίπεδο λεπτομέρειας που απαιτούνται για την ικανοποίηση των αναγκών της Επιτροπής και των επιχειρήσεων·

(11)

ότι η εποχιακή διόρθωση και ο υπολογισμός σειρών κυκλικών τάσεων για τα εθνικά στατιστικά στοιχεία μπορεί να εκτελεστεί καλύτερα από τις εθνικές στατιστικές αρχές· ότι με τη διαβίβαση στην Επιτροπή (Eurostat) εποχιακά διορθωμένων στατιστικών στοιχείων και σειρών κυκλικών τάσεων θα βελτιωθεί η συνοχή μεταξύ στοιχείων που κυκλοφορούν σε εθνικό επίπεδο και στοιχείων που κυκλοφορούν διεθνώς·

(12)

ότι οι «μονάδες οικονομικής δραστηριότητας» (KAU) αντιστοιχούν σε μία ή περισσότερες επιχειρησιακές υποδιαιρέσεις μιας επιχείρησης· ότι για να μπορεί να παρατηρηθεί μία KAU, το σύστημα πληροφοριών της επιχείρησης πρέπει να είναι σε θέση ν' αναφέρει ή να υπολογίζει για κάθε KAU τουλάχιστον την αξία της παραγωγής, την ενδιάμεση κατανάλωση, το κόστος προσωπικού, το πλεόνασμα χρήσεως, την απασχόληση και τον ακαθάριστο σχηματισμό πάγιου κεφαλαίου· ότι οι KAU που εμπίπτουν σε μια συγκεκριμένη επιγραφή της στατιστικής κατάταξης των οικονομικών δραστηριοτήτων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (NACE Αναθ. 1) μπορούν να παράγουν και προϊόντα εκτός της ομοιογενούς ομάδας, λόγω συνδεδεμένων δευτερευουσών δραστηριοτήτων που δεν προσδιορίζονται ξεχωριστά στα διαθέσιμα λογιστικά έγγραφα· ότι επιχείρηση και KAU ταυτίζονται όταν αποδεικνύεται αδύνατο για μια επιχείρηση ν' αναφέρει ή να υπολογίσει στοιχεία για όλες τις αναφερόμενες στην παράγραφο αυτή μεταβλητές για μία ή περισσότερες επιχειρησιακές υποδιαιρέσεις·

(13)

ότι η ποιότητα των στατιστικών στοιχείων που καταρτίζονται στο πλαίσιο του κοινοτικού συστήματος πρέπει να είναι ικανοποιητική και ότι η ποιότητα αυτή, καθώς και η συνακόλουθη επιβάρυνση, πρέπει να είναι συγκρίσιμη από το ένα κράτος μέλος στο άλλο· ότι, ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να καθοριστούν από κοινού τα κριτήρια που επιτρέπουν την ικανοποίηση των απαιτήσεων αυτών· ότι οι βραχυχρόνιες στατιστικές πρέπει να είναι συμβατές με τα αποτελέσματα που διαβιβάζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 58/97 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1996, για τις στατιστικές διάρθρωσης των επιχειρήσεων ( 9

(14)

ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 322/97 του Συμβουλίου, της 17ης Φεβρουαρίου 1997, για τις κοινοτικές στατιστικές ( 10 ), αποτελεί το πλαίσιο αναφοράς για τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, ιδίως δε για εκείνες που διέπουν την πρόσβαση σε διοικητικές πηγές δεδομένων και το στατιστικό απόρρητο·

(15)

ότι είναι απαραίτητο να απλουστευθούν οι διοικητικές διαδικασίες για τις επιχειρήσεις, ιδίως τις μικρές, και να προωθηθούν νέες τεχνικές συλλογής στοιχείων και κατάρτισης στατιστικών· ότι η χρήση των υφιστάμενων διοικητικών στοιχείων για στατιστικούς σκοπούς είναι ένα από τα μέσα μείωσης της επιβάρυνσης των επιχειρήσεων· ότι εφόσον είναι αναγκαία η άμεση συλλογή στοιχείων από επιχειρήσεις για την κατάρτιση στατιστικών, οι χρησιμοποιούμενες μέθοδοι και τεχνικές πρέπει να εξασφαλίζουν αξιόπιστα και επίκαιρα στοιχεία, χωρίς ωστόσο να συνεπάγονται για τα ενδιαφερόμενα μέρη, ιδίως τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, επιβάρυνση δυσανάλογη με τα αποτελέσματα τα οποία ευλόγως αναμένουν οι χρήστες των εν λόγω στατιστικών·

(16)

ότι είναι απαραίτητη η ύπαρξη κοινού νομικού πλαισίου για τις στατιστικές επιχειρήσεων όσον αφορά όλες τις δραστηριότητες και όλους τους τομείς, συμπεριλαμβανομένων εκείνων για τους οποίους δεν έχουν ακόμη αναπτυχθεί στατιστικές· ότι το πεδίο των στατιστικών στοιχείων που πρέπει να καταρτιστούν μπορεί να οριστεί με αναφορά στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 696/93 του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 1993, για τις στατιστικές μονάδες παρατήρησης και ανάλυσης του παραγωγικού συστήματος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα ( 11 ), και στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3037/90 του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 1990, σχετικά με τη στατιστική ονοματολογία των οικονομικών δραστηριοτήτων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (NACE Αναθ. 1) ( 12

(17)

ότι προκειμένου να διασαφηνιστούν περαιτέρω οι κανόνες για τη συλλογή και τη στατιστική επεξεργασία των στοιχείων και για την επεξεργασία και διαβίβαση των μεταβλητών είναι αναγκαίο να δοθεί στην Επιτροπή, επικουρούμενη από την επιτροπή στατιστικού προγράμματος που έχει συσταθεί με την απόφαση 89/382/ΕΟΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου ( 13 ), η εξουσία να θεσπίζει μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού·

(18)

ότι ζητήθηκε η γνώμη της επιτροπής στατιστικού προγράμματος, σύμφωνα με το άρθρο 3 της απόφασης 89/382/ΕΟΚ, Ευρατόμ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:



Άρθρο 1

Γενικοί στόχοι

1.  Στόχος του παρόντος κανονισμού είναι η θέσπιση ενός κοινού πλαισίου για την παραγωγή βραχυχρόνιων κοινοτικών στατιστικών του οικονομικού κύκλου.

2.  Οι στατιστικές περιλαμβάνουν τις απαραίτητες πληροφορίες (μεταβλητές) για τη δημιουργία μιας ομοιόμορφης βάσης ανάλυσης της βραχυπρόθεσμης εξέλιξης της προσφοράς και της ζήτησης, των συντελεστών παραγωγής και των τιμών.

Άρθρο 2

Πεδίο εφαρμογής

1.  Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε όλες τις οικονομικές δραστηριότητες που απαριθμούνται στους τίτλους Γ έως Κ και Μ έως Ξ της στατιστικής ονοματολογίας των οικονομικών δραστηριοτήτων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (NACE Αναθ. 1) όπως διαλαμβάνεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3037/90.

2.  Οι στατιστικές μονάδες των κατηγοριών που περιλαμβάνονται στο μέρος I του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 696/93 και οι οποίες ταξινομούνται σε μια από τις δραστηριότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνονται στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Ο τρόπος χρήσης επιμέρους μονάδων για την εκπόνηση στατιστικών προσδιορίζεται στα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Παραρτήματα

1.  Οι ειδικές απαιτήσεις για τις μεταβλητές περιγράφονται στα παραρτήματα.

2.  Σε κάθε παράρτημα περιλαμβάνονται οι ακόλουθες πληροφορίες, όπου απαιτούνται:

α) οι συγκεκριμένες δραστηριότητες για τις οποίες πρόκειται να καταρτιστούν στατιστικές·

β) τα είδη στατιστικών μονάδων που θα χρησιμοποιηθούν για την κατάρτιση των στατιστικών·

γ) οι κατάλογοι μεταβλητών·

δ) η μορφή των μεταβλητών·

ε) η περίοδος αναφοράς των μεταβλητών·

στ) το επίπεδο λεπτομέρειας των μεταβλητών·

ζ) οι προθεσμίες για τη διαβίβαση των στοιχείων·

η) ο κατάλογος προαιρετικών πιλοτικών μελετών·

θ) η πρώτη περίοδος αναφοράς·

ι) η διάρκεια της μεταβατικής περιόδου που μπορεί να παραχωρηθεί.

Άρθρο 4

Συλλογή στοιχείων

1.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα στοιχεία για την κατάρτιση των μεταβλητών που απαριθμούνται στο παράρτημα.

2.  Τα κράτη μέλη μπορούν να λαμβάνουν τα απαραίτητα στοιχεία χρησιμοποιώντας συνδυασμό των διαφόρων πηγών που προσδιορίζονται παρακάτω και εφαρμόζοντας την αρχή της διοικητικής απλούστευσης:

α) υποχρεωτικές έρευνες: οι νομικές μονάδες, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 696/93, στις οποίες ανήκουν ή από τις οποίες αποτελούνται οι στατιστικές μονάδες που χρησιμοποιούν τα κράτη μέλη, υποχρεούνται να παρέχουν ακριβείς και πλήρεις πληροφορίες·

β) άλλες κατάλληλες πηγέες, συμπεριλαμβανομένων των διοικητικών δεδομένων·

γ) κατάλληλες διαδικασίες στατιστικής εκτίμησης·

▼M2

δ) συμμετοχή σε ευρωπαϊκά δειγματοληπτικά συστήματα που θα συντονίζονται από την Eurostat με σκοπό την παραγωγή ευρωπαϊκών εκτιμήσεων.

Στα παραρτήματα περιέχονται αναλυτικές πληροφορίες για τα συστήματα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο. Η έγκριση και εφαρμογή τους διέπεται από τη διαδικασία του άρθρου 18.

Ευρωπαϊκά δειγματοληπτικά συστήματα καθιερώνονται εφόσον τα εθνικά δειγματοληπτικά συστήματα δεν πληρούν τις ευρωπαϊκές απαιτήσεις. Επιπλέον, τα κράτη μέλη μπορούν να επιλέξουν να συμμετάσχουν στα ευρωπαϊκά δειγματοληπτικά συστήματα εφόσον τα συστήματα αυτά παρέχουν δυνατότητες για σημαντική μείωση του κόστους που συνεπάγονται το στατιστικό σύστημα και η υποχρέωση συμμόρφωσης στις ευρωπαϊκές απαιτήσεις που υπέχουν οι επιχειρήσεις. Η συμμετοχή κράτους μέλους σε ευρωπαϊκό δειγματοληπτικό σύστημα συνεπάγεται την εκ μέρους του υποχρέωση υποβολής της σχετικής μεταβλητής σύμφωνα με τον στόχο του εν λόγω συστήματος. Τα ευρωπαϊκά δειγματοληπτικά συστήματα μπορούν να καθορίζουν τους όρους, το επίπεδο λεπτομέρειας και τις προθεσμίες για τη διαβίβαση των στοιχείων.

Για τη λήψη πληροφοριών που δεν είναι ήδη διαθέσιμες (εντός των απαιτουμένων χρονικών ορίων) σε άλλες πηγές, όπως καταλόγους, χρησιμοποιούνται υποχρεωτικές έρευνες. Οι έρευνες διενεργούνται μέσω ηλεκτρονικών ερωτηματολογίων και ερωτηματολογίων στο Διαδίκτυο, όπου αυτά είναι διαθέσιμα.

▼B

3.  Τα κράτη μέλη, και η Επιτροπή, ενεργώντας στους αντίστοιχους τομείς αρμοδιοτήτων, προωθούν τις προϋποθέσεις για ευρύτερη χρήση της ηλεκτρονικής συλλογής και αυτόματης επεξεργασίας των στοιχείων.

Άρθρο 5

Περιοδικότητα

Όλες οι μεταβλητές παράγονται σε βάση μικρότερη της ετησίας. Η συχνότητα κάθε μεταβλητής ορίζεται στα παραρτήματα.

Άρθρο 6

Επίπεδο λεπτομέρειας

Οι μεταβλητές πρέπει να παράγονται σύμφωνα με τις επικρατούσες ταξινομήσεις, στο επίπεδο λεπτομέρειας που ορίζεται στα παραρτήματα.

Άρθρο 7

Επεξεργασία

Τα κράτη μέλη επεξεργάζονται τα πλήρη στοιχεία που έχουν συγκεντρώσει σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 για τη δημιουργία συγκρίσιμων μεταβλητών σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται στα παραρτήματα. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν επίσης υπόψη τις κατευθύνσεις που περιλαμβάνονται στο συμβουλευτικό μεθοδολογικό εγχειρίδιο το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 12.

Άρθρο 8

Διαβίβαση

Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν τις μεταβλητές που αναφέρονται στο άρθρο 7, συμπεριλαμβανομένων των εμπιστευτικών στοιχείων, με ηλεκτρονικά ή άλλα ενδεδειγμένα μέσα, εντός των προθεσμιών που καθορίζονται στα παραρτήματα και οι οποίες δεν υπερβαίνουν τους 6 μήνες από τη λήξη της περιόδου αναφοράς. Σε κάθε περίπτωση, οι μεταβλητές διαβιβάζονται στην Επιτροπή (Eurostat) το αργότερο την ημέρα που τις δημοσιεύει η εθνική αρχή.

Άρθρο 9

Μεταχείριση εμπιστευτικών στοιχείων

Η μεταχείριση των εμπιστευτικών στοιχείων και η κατά το άρθρο 8 διαβίβαση αυτών γίνεται σύμφωνα με τις ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις περί στατιστικού απορρήτου.

Άρθρο 10

Ποιότητα

1.  Τα κράτη μέλη εγγυώνται ότι οι διαβιβαζόμενες μεταβλητές αντικατοπτρίζουν τον πληθυσμό των μονάδων. Για το σκοπό αυτό, τα στοιχεία που λαμβάνονται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 πρέπει να καλύπτουν επαρκή αριθμό μονάδων ώστε να εξασφαλίζεται ικανοποιητική αντιπροσωπευτικότητα.

2.  Η ποιότητα των μεταβλητών μετράται από κάθε κράτος μέλος με βάση κοινά κριτήρια.

▼M2

3.  Η ποιότητα των μεταβλητών ελέγχεται τακτικά μέσω της σύγκρισής τους με άλλες στατιστικές πληροφορίες, σύγκριση που διενεργείται από κάθε κράτος μέλος και την Επιτροπή (Eurostat). Επί πλέον, οι μεταβλητές ελέγχονται και όσον αφορά την εσωτερική συνοχή.

4.  Η ποιοτική αξιολόγηση διενεργείται συγκρίνοντας τα οφέλη της διαθεσιμότητας στοιχείων με το κόστος συλλογής και την επιβάρυνση των επιχειρήσεων, ιδίως των μικρών. Για τους σκοπούς της αξιολόγησης, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, εφόσον το ζητήσει, τις αναγκαίες πληροφορίες, βάσει κοινής ευρωπαϊκής μεθοδολογίας που αναπτύσσει η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη.

▼B

Άρθρο 11

Αλλαγή στάθμισης και έτους βάσης

1.  Τα κράτη μέλη αναπροσαρμόζουν όπου χρειάζεται το σταθμιστικό σύστημα των σύνθετων δεικτών τουλάχιστον κάθε πενταετία. Οι συντελεστές που χρησιμοποιούνται στα αναπροσαρμοσμένα σταθμιστικά συστήματα διαβιβάζονται στην Επιτροπή εντός τριών ετών μετά τη λήξη του εν λόγω νέου έτους βάσης.

2.  Κάθε πέντε έτη, τα κράτη μέλη αλλάζουν τη βάση των μεταβλητών, χρησιμοποιώντας ως έτη βάσης τα έτη που λήγουν σε 0 ή σε 5. Η προσαρμογή όλων των δεικτών στο νέο έτος βάσης πρέπει να πραγματοποιείται εντός τριών ετών μετά τη λήξη του.

Άρθρο 12

Μεθοδολογικό εγχειρίδιο

▼M2

1.  Η Επιτροπή, αφού διαβουλευθεί με την επιτροπή στατιστικού προγράμματος, δημοσιεύει έως τις 11 Φεβρουαρίου 2006 συμβουλευτικό μεθοδολογικό εγχειρίδιο, στο οποίο επεξηγούνται οι κανόνες που περιέχονται στα παραρτήματα και παρέχονται κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά τις βραχυπρόθεσμες στατιστικές.

▼B

2.  Το εγχειρίδιο αυτό αναθεωρείται σε τακτά διαστήματα.

Άρθρο 13

Μεταβατική περίοδος και παρεκκλίσεις

1.  Μπορεί να παραχωρηθούν μεταβατικές περίοδοι διαρκείας, μέχρι πέντε ετών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

2.  Κατά τη διάρκεια των μεταβατικών περιόδων, η Επιτροπή μπορεί να εγκρίνει παρεκκλίσεις από τις διατάξεις του κανονισμού, εφόσον τα εθνικά στατιστικά συστήματα χρειάζονται σημαντικές προσαρμογές.

Άρθρο 14

Εκθέσεις

1.  Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, ύστερα από αίτησή της, κάθε χρήσιμη πληροφορία σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού στα κράτη μέλη.

▼M2

2.  Η Επιτροπή, έως τις 11 Αυγούστου 2008 και εφεξής κάθε τρία έτη, υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση σχετικά με τα στατιστικά στοιχεία που συγκεντρώθηκαν σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, και ιδίως σχετικά με τη σημασία και την ποιότητά τους, καθώς και με την αναθεώρηση των δεικτών. Η έκθεση αναφέρεται επίσης ειδικώς στο κόστος του στατιστικού συστήματος και τις απορρέουσες από τον παρόντα κανονισμό επιβαρύνσεις για τις επιχειρήσεις, σε σχέση με τα προκύπτοντα οφέλη. Υποβάλλει έκθεση σχετικά με τις ενδεδειγμένες πρακτικές για τον περιορισμό της επιβάρυνσης των επιχειρήσεων και αναφέρει τρόπους για τον περιορισμό αυτόν και για τη μείωση του κόστους.

▼B

Άρθρο 15

Συντονισμός στα κράτη μέλη

Σε κάθε κράτος μέλος μια εθνική αρχή θα συντονίζει

1. τη διαβίβαση των μεταβλητών (άρθρο 8)·

2. τη μέτρηση της ποιότητας (άρθρο 10)·

3. τη διαβίβαση των σχετικών στοιχείων (άρθρο 14 παράγραφος 1).

Άρθρο 16

Πιλοτικές μελέτες

1.  Η Επιτροπή εγκαθιδρύει, με τη διαδικασία του άρθρου 18, μια σειρά εθελοντικών πιλοτικών μελετών που πρέπει να διεξαχθούν από τα κράτη μέλη. Οι μελέτες αυτές προσδιορίζονται στα παραρτήματα.

2.  Οι πιλοτικές αυτές μελέτες εκτελούνται για να αξιολογηθεί αν είναι σκόπιμο και εφικτό να ληφθούν στοιχεία, συνεκτιμώντας τα οφέλη της διαθεσιμότητας των στοιχείων σε σχέση με το κόστος της συλλογής τους και τη συνακόλουθη επιβάρυνση για τις επιχειρήσεις.

3.  Η Επιτροπή ενημερώνει το Συμβούλιο για τα αποτελέσματα των πιλοτικών μελετών.

Άρθρο 17

Εφαρμογή

Η Επιτροπή αποφασίζει, με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 18, τα μέτρα εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων προσαρμογής στις οικονομικές και τεχνικές εξελίξεις που αφορούν τη συλλογή και τη στατιστική επεξεργασία των στοιχείων και τη διαβίβαση των μεταβλητών. Στο έργο αυτό λαμβάνεται υπόψη η αρχή ότι τα οφέλη του μέτρου πρέπει να υπερτερούν του κόστους του και να μη συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση σημαντικών πρόσθετων πόρων από τα κράτη μέλη ή από τις επιχειρήσεις σε σύγκριση με τις αρχικές διατάξεις του παρόντος κανονισμού. Ειδικότερα, τα μέτρα εφαρμογής του παρόντος κανονισμού περιλαμβάνουν:

α) τη χρησιμοποίηση συγκεκριμένων μονάδων (άρθρο 2)·

β) την ενημέρωση του καταλόγου των μεταβλητών (άρθρο 3)·

γ) τους ορισμούς και τις κατάλληλες μορφές των μεταβλητών που διαβιβάζονται (άρθρο 3)·

δ) τη συχνότητα κατάρτισης στατιστικών (άρθρο 5)·

ε) τα επίπεδα ανάλυσης και ομαδοποίησης των μεταβλητών (άρθρο 6)·

στ) τις προθεσμίες διαβίβασης (άρθρο 8)·

ζ) τα κριτήρια για τη μέτρηση της ποιότητας (άρθρο 10)·

η) τις μεταβατικές περιόδους και τις παρεκκλίσεις που χορηγούνται κατά τη μεταβατική περίοδο (άρθρο 13)·

θ) τη θεσμοθέτηση των πιλοτικών μελετών (άρθρο 16)·

▼M2

ια) δημιουργία ευρωπαϊκών συστημάτων δειγματοληψίας (άρθρο 4).

▼M1

Άρθρο 18

1.  Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή του στατιστικού προγράμματος, η οποία εφεξής αποκαλείται «επιτροπή».

2.  Στις περιπτώσεις που γίνεται αναφορά στο παρόν άρθρο, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ( 14 ), τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.

Η περίοδος που προβλέπεται από το άρθρο 5, παράγραφος 6, της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.

3.  Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.

▼B

Άρθρο 19

Καταργητική διάταξη

Οι οδηγίες 72/211/ΕΟΚ και 78/166/ΕΟΚ καταργούνται.

Άρθρο 20

Θέση σε ισχύ

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α

ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ

α)   Πεδίο εφαρμογής

▼M2

Το παρόν παράρτημα εφαρμόζεται σε όλες τις δραστηριότητες που απαριθμούνται στους τίτλους Γ έως Ε της NACE, ή, ενδεχομένως, σε όλα τα προϊόντα που απαριθμούνται στους τίτλους Γ έως Ε της CPA.

▼B

β)   Μονάδα παρατήρησης

1. Η μονάδα παρατήρησης για όλες τις μεταβλητές αυτού του παραρτήματος είναι η μονάδα οικονομικής δραστηριότητας, εκτός αν άλλως ορίζεται στο σημείο 2 ή αποφασιστεί με τη διαδικασία του σημείου 3.

2. Στην περίπτωση επιχειρήσεων που απασχολούν λίγα άτομα σε δευτερεύουσες δραστηριότητες, μπορεί να χρησιμοποιείται η τοπική μονάδα ή η επιχείρηση ως μονάδα παρατήρησης.

3. Η χρησιμοποίηση άλλων μονάδων παρατήρησης μπορεί να αποφασιστεί με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 18.

γ)   Κατάλογος μεταβλητών

1. Οι στατιστικές αυτού του παραρτήματος περιλαμβάνουν τις ακόλουθες μεταβλητές:



Μεταβλητή

Ονομασία

110

Παραγωγή

120

Κύκλος εργασιών

121

Εγχώριος κύκλος εγρασιών

122

Κύκλος εργασιών εξωτερικού

130

Νέες παραγγελίες

131

Νέες παραγγελίες από την εγχώρια αγορά

132

Νέες παραγγελίες από αγορές εξωτερικού

210

Αριθμός απασχολουμένων ατόμων

220

Εργασθείσες ώρες

230

Μεικτοί μισθοί και ημερομίσθια

310

Τιμές παραγωγού (προαιρετικά)

311

Τιμές παραγωγού για την εγχώρια αγορά

312

Τιμές παραγωγού για το εξωτερικό

▼M2

340

Τιμές κατά την εισαγωγή

▼M2

2. Οι πληροφορίες σχετικά με τις τιμές παραγωγού για το εξωτερικό (αριθ. 312) και τις τιμές κατά την εισαγωγή (αριθ. 340) μπορούν να συλλέγονται με βάση τη μοναδιαία αξία των προϊόντων που προέρχονται από το εξωτερικό εμπόριο ή άλλες πηγές μόνον εφόσον τούτο δεν συνεπάγεται σημαντική υποβάθμιση της ποιότητάς τους έναντι των ειδικών πληροφοριών για τις τιμές. Η Επιτροπή καθορίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18, τους όρους διασφάλισης της απαραίτητης ποιότητας των στοιχείων.

▼B

3. Αρχίζοντας από την αρχή της πρώτης περιόδου αναφοράς, αντί πληροφοριών για τις νέες παραγγελίες (αριθ. 130, 131, 132) μπορεί να διαβιβάζεται εναλλακτικά προσεγγιστικός προγνωστικός δείκτης, ο οποίος μπορεί να υπολογίζεται από στοιχεία στατιστικής επισκόπησης της γνώμης της αγοράς. Η προσεγγιστική αυτή εκτίμηση επιτρέπεται επί 5 έτη αφότου τεθεί σε ισχύ ο κανονισμός. Η περίοδος αυτή παρατείνεται επί έως 5 ακόμη έτη εκτός αν αποφαστιστεί άλλως με τη διαδικασία του άρθρου 18.

4. Αρχίζοντας από την αρχή της πρώτης περιόδου αναφοράς, αντί πληροφοριών για τον αριθμό απασχολούμενων ατόμων (αριθ. 210) μπορεί να διαβιβάζεται προσεγγιστικά ο αριθμός υπαλλήλων (αριθ. 211). Η προσεγγιστική αυτή εκτίμηση επιτρέπεται επί 5 έτη αφότου τεθεί σε ισχύ ο κανονισμός. Η περίοδος αυτή παρατείνεται επί έως 5 ακόμη έτη εκτός αν αποφασιστεί άλλως με τη διαδικασία του άρθρου 18.

5. Ο όρος «εγχώριος» αναφέρεται στην εδαφική επικράτεια του οικείου κράτους μέλους.

6. Οι πληροφορίες περί ποαραγωγής (αριθ. 110) δεν απαιτούνται για το τμήμα 41 και την ομάδα 40.3 της NACE Αναθ. 1.

7. Οι πληροφορίες περί κύκλου εργασιών (αριθ. 120, 121, 122) δεν απαιτούνται για τον τίτλο Ε της NACE Αναθ. 1.

8. Οι πληροφορίες σχετικά με τις παραγγελίες (αριθ. 130, 131, 132) απαιτούνται μόνο για τα ακόλουθα τμήματα της NACE Αναθ. 1: 17, 18, 21, 24, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34 και 35. Αυτή η απαρίθμηση τμημάτων NACE μπορεί να τροποποιηθεί εντός τριών ετών αφότου τεθεί σε ισχύ ο κανονισμός με τη διαδικασία του άρθρου 18.

▼M2

9. Δεν απαιτείται η παροχή πληροφοριών σχετικά με τις τιμές παραγωγού και τις τιμές κατά την εισαγωγή (αριθ. 310, 311, 312 και 340) για τις ακόλουθες ομάδες της NACE ή της CPA αντιστοίχως: 12.0, 22.1, 23.3, 29.6, 35.1, 35.3, 37.1, 37.2. Αυτή η απαρίθμηση ομάδων μπορεί να επανεξετασθεί έως τις 11 Αυγούστου 2008, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18.

▼M2

10. Η μεταβλητή για τις τιμές κατά την εισαγωγή (αριθ. 340) υπολογίζεται με βάση τα προϊόντα CPA. Οι μονάδες οικονομικής δραστηριότητας που πραγματοποιούν εισαγωγές μπορούν να ταξινομούνται εκτός των δραστηριοτήτων των τίτλων Γ έως Ε της NACE.

▼B

δ)   Μορφή

▼M2

1. Όλες οι μεταβλητές πρέπει να διαβιβάζονται σε αδιόρθωτη μορφή, εάν αυτή είναι διαθέσιμη.

2. Επιπλέον, η μεταβλητή «παραγωγή» (αριθ. 110) και η μεταβλητή «εργασθείσες» ώρες (αριθ. 220) πρέπει να διαβιβάζονται σε μορφή διορθωμένη βάσει του αριθμού των εργάσιμων ημερών. Τα κράτη μέλη μπορούν, εφόσον και άλλες μεταβλητές επηρεάζονται από τον αριθμό των εργασίμων ημερών, να διαβιβάζουν και τις μεταβλητές αυτές σε μορφή διορθωμένη βάσει του αριθμού των εργάσιμων ημερών. Ο κατάλογος των μεταβλητών που πρέπει να διαβιβάζονται σε μορφή διορθωμένη βάσει του αριθμού των εργάσιμων ημερών μπορεί να τροποποιηθεί σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18.

3. Τα κράτη μέλη μπορούν, επιπλέον, να διαβιβάζουν τις μεταβλητές με εποχιακή διόρθωση, καθώς επίσης και υπό μορφή κυκλικών τάσεων. Η Επιτροπή (Eurostat) μπορεί να παράγει και να δημοσιεύει εποχιακά διορθωμένες και κυκλοτασικές σειρές γι' αυτές τις μεταβλητές, αλλά μόνον εάν δεν γίνεται διαβίβαση υπ' αυτές τις μορφές.

4. Οι μεταβλητές αριθ. 110, 310, 311, 312 και 340 πρέπει να διαβιβάζονται με τη μορφή δείκτη. Όλες οι άλλες μεταβλητές πρέπει να διαβιβάζονται είτε με τη μορφή δείκτη είτε με τη μορφή απόλυτων αριθμών.

▼B

ε)   Περίοδος αναφοράς

Ισχύουν οι εξής περίοδοι αναφοράς:



Μεταβλητή

Περίοδος αναφοράς

110

μήνας

120

μήνας

121

μήνας

122

μήνας

130

μήνας

131

μήνας

132

μήνας

210

τουλάχιστον τρίμηνο

220

τουλάχιστον τρίμηνο

230

τουλάχιστον τρίμηνο

310

μήνας

311

μήνας

312 ή 313

μήνας

▼M2

340

μήνας

▼B

στ)   Επίπεδο λεπτομέρειας

▼M2

1. Όλες οι μεταβλητές, εκτός από τη μεταβλητή «τιμές κατά την εισαγωγή» (αριθ. 340) πρέπει να διαβιβάζονται στον τίτλο (1 γράμμα), υπότιτλο (2 γράμματα) και τμήμα (διψήφιο επίπεδο) της NACE. Η μεταβλητή 340 πρέπει να υποβάλλεται σε επίπεδο τίτλου (1 γράμμα), υπότιτλου (2 γράμματα) και τμήματος (διψήφιο επίπεδο) της CPA.

2. Επιπλέον, για τον τίτλο Δ της NACE, ο δείκτης παραγωγής (αριθ. 110) και ο δείκτης τιμών παραγωγού (αριθ. 310, 311, 312) πρέπει να διαβιβάζονται και στο τριψήφιο και τετραψήφιο επίπεδο της NACE. Οι διαβιβαζόμενοι δείκτες παραγωγής και τιμών παραγωγού στο τριψήφιο και τετραψήφιο επίπεδο πρέπει να αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον το 90 % της συνολικής προστιθέμενης αξίας κάθε κράτους μέλους για τα προϊόντα που υπάγονται στον τίτλο Δ της NACE σε ένα δεδομένο έτος βάσης. Τα κράτη μέλη των οποίων η συνολική προστιθέμενη αξία του τίτλου Δ της NACE σε ένα δεδομένο έτος βάσης αντιπροσωπεύει λιγότερο από το 4 % του συνόλου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας δεν χρειάζεται να διαβιβάζουν τις μεταβλητές στα εν λόγω επίπεδα λεπτομέρειας.

▼B

3. Οι μεταβλητές που διαβιβάζονται στο τριψήφιο και τετραψήφιο επίπεδο της NACE Αναθ. 1 χρησιμοποιούνται για την παραγωγή ομαδοποιημένων δεικτών στα ίδια επίπεδα για την όλη Κοινότητα και για την ομάδα των κρατών μελών που συμμετέχουν στο ενιαίο νόμισμα. Οι δείκτες αυτοί μπορούν να δοθούν και σε τριψήφιο και τετραψήφιο επίπεδο για τα επί μέρους κράτη μέλη και για άλλες ομάδες κρατών μελών, όταν τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη έχουν δηλώσει ότι η ποιότητα των στοιχείων είναι επαρκής.

▼M2

4. Επιπλέον, όλες οι μεταβλητές εκτός εκείνων του «κύκλου εργασιών» και των «νέων παραγγελιών» (αριθ. 120, 121, 122, 130, 131, 132) πρέπει να διαβιβάζονται για το σύνολο της βιομηχανίας, όπως ορίζεται στους τίτλους Γ έως Ε της NACE και για τις κύριες ομάδες βιομηχανικών κλάδων (ΚΟΒΚ), όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 586/2001 της Επιτροπής ( 15 ).

▼M2

5. Οι μεταβλητές του «κύκλου εργασιών» (αριθ. 120, 121, 122) πρέπει να διαβιβάζονται για το σύνολο της βιομηχανίας, όπως ορίζεται στους τίτλους Γ και Δ της NACE και για τις ΚΟΒΚ εκτός από την κύρια ομάδα βιομηχανικού κλάδου που συνδέεται με δραστηριότητες που αφορούν τηνενέργεια.

6. Οι μεταβλητές «νέες παραγγελίες» (αριθ. 130, 131, 132) πρέπει να διαβιβάζονται για το σύνολο του μεταποιητικού κλάδου, τον τίτλο Δ της NACE και για μια περιορισμένη σειρά ΚΟΒΚ που καλύπτουν τα τμήματα της NACE που καθορίζονται στην παράγραφο 8 του στοιχείου γ) («κατάλογος μεταβλητών») του παρόντος παραρτήματος.

7. Η μεταβλητή «τιμές κατά την εισαγωγή» (αριθ. 340) πρέπει να διαβιβάζεται για το σύνολο των βιομηχανικών προϊόντων, τους τίτλους Γ έως Ε της CPA και τις ΚΟΒΚ που ορίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 586/2001 από τις ομάδες προϊόντων της CPA. Τα κράτη μέλη που δεν έχουν υιοθετήσει το ευρώ ως εθνικό νόμισμα δεν είναι υποχρεωμένα να διαβιβάζουν τη μεταβλητή αυτή.

8. Για τη μεταβλητή «τιμές κατά την εισαγωγή» (αριθ. 340), η Επιτροπή δύναται να καθορίσει, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18, τους όρους εφαρμογής ενός ευρωπαϊκού δειγματοληπτικού συστήματος, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο δ).

9. Οι μεταβλητές για τις «αγορές εξωτερικού» (αριθ. 122, 132 και 312) πρέπει να διαβιβάζονται σύμφωνα με τη διάκριση σε ευρωζώνη και χώρες εκτός ευρωζώνης. Η διάκριση αυτή πρέπει να εφαρμόζεται για το σύνολο της βιομηχανίας που καθορίζεται ως τίτλοι Γ έως Ε της NACE και τις ΚΟΒΚ, τίτλος (1 γράμμα), υπότιτλος (2 γράμματα) και τμήμα (διψήφιο επίπεδο) της NACE. Για τη μεταβλητή 122, δεν απαιτούνται στοιχεία για τη NACE E. Επιπλέον, η μεταβλητή «τιμές κατά την εισαγωγή» (αριθ. 340) πρέπει να διαβιβάζεται σύμφωνα με τη διάκριση σε ευρωζώνη και χώρες εκτός ευρωζώνης. Η διάκριση αυτή πρέπει να εφαρμόζεται για το σύνολο της βιομηχανίας που καθορίζεται ως τίτλοι Γ έως Ε της CPA και τις ΚΟΒΚ, τίτλος (1 γράμμα), υπότιτλος (2 γράμματα) και τμήμα (διψήφιο επίπεδο) της CPA. Για τη διάκριση σε ευρωζώνη και χώρες εκτός ευρωζώνης, η Επιτροπή δύναται να καθορίσει, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18, τους όρους εφαρμογής ενός ευρωπαϊκού δειγματοληπτικού συστήματος, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο δ). Το ευρωπαϊκό δειγματοληπτικό σύστημα μπορεί να περιορίζει το πεδίο της μεταβλητής «τιμές κατά την εισαγωγή» στην εισαγωγή προϊόντων από χώρες εκτός ευρωζώνης. Η διάκριση σε ευρωζώνη και χώρες εκτός ευρωζώνης για τις μεταβλητές 122, 132, 312 και 340 δεν πρέπει να διαβιβάζεται από τα κράτη μέλη που δεν έχουν εισαγάγει το ευρώ ως επίσημο νόμισμά τους.

10. Τα κράτη μέλη των οποίων η προστιθέμενη αξία στους τίτλους Γ, Δ και Ε της NACE σε ένα δεδομένο έτος βάσης αντιπροσωπεύει λιγότερο από το 1 % του συνόλου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας πρέπει να διαβιβάζουν στοιχεία μόνο για το σύνολο της βιομηχανίας, τις ΚΟΒΚ και το επίπεδο τίτλου της NACE ή το επίπεδο τίτλου της CPA.

▼B

ζ)   Προθεσμίες για τη διαβίβαση των στοιχείων

1. Οι μεταβλητές πρέπει να διαβιβάζονται μέσα στις ακόλουθες προθεσμίες μετά το τέλος της περιόδου αναφοράς:



Μεταβλητή

Προθεσμίες

▼M2

110

1 μήνας και 10 ημερολογιακές ημέρες

▼B

120

2 μήνες

121

2 μήνες

122

2 μήνες

130

1 μήνας και 20 ημερολογιακές ημέρες

131

1 μήνας και 20 ημερολογιακές ημέρες

132

1 μήνας και 20 ημερολογιακές ημέρες

▼M2

210

2 μήνες

▼B

220

3 μήνες

230

3 μήνες

310

1 μήνας και 15 ημερολογιακές ημέρες

311

1 μήνας και 5 ημερολογιακές ημέρες

312

1 μήνας και 5 ημερολογιακές ημέρες

313

1 μήνας και 15 ημερολογιακές ημέρες

▼M2

340

1 μήνας και 15 ημερολογιακές ημέρες

▼M2

2. Η προθεσμία μπορεί να παραταθεί έως 15 ημερολογιακές ημέρες για τα στοιχεία σε επίπεδο ομάδας και τάξης της NACE ή σε επίπεδο ομάδας και τάξης της CPA.

Για τα κράτη μέλη των οποίων η προστιθέμενη αξία στους τίτλους Γ, Δ και Ε της NACE σε ένα δεδομένο έτος βάσης αντιπροσωπεύει λιγότερο από το 3 % του συνόλου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η προθεσμία μπορεί να παραταθεί έως 15 ημερολογιακές ημέρες όσον αφορά τα στοιχεία σχετικά με το σύνολο της βιομηχανίας, τις ΚΟΒΚ, το επίπεδο τίτλου και τμήματος της NACE, ή το επίπεδο τίτλου και τμήματος της CPA.

▼B

η)   Πιλοτικές μελέτες

Οι προτεραιότητες για τις πιλοτικές μελέτες έχουν ως εξής:

1. αξιολόγηση των δυνατοτήτων εγκαιρότερης διαβίβασης στοιχείων·

▼M2 —————

▼B

4. συλλογή βραχυπρόθεσμων πληροφοριών για τη δημιουργία και το κλείσιμο επιχειρήσεων·

5. παραγωγή μηνιαίων πληροφοριών σχετικά με την απασχόληση·

6. συλλογή στοιχείων σχετικά με τα αποθέματα·

7. παροχή πληροφοριών για περισσότερες δραστηριότητες απ' αυτές που απαριθμούνται στο στοιχείο Γ) σημεία 6 έως 9·

8. συλλογή βραχυπρόθεσμων πληροφοριών για τις επενδύσεις·

9. συλλογή στοιχείων σχετικά με το σύνολο των παραγγελιών·

θ)   Πρώτη περίοδος αναφοράς

Η πρώτη περίοδος αναφοράς κατά την οποία πρέπει να διαβιβαστούν όλες οι μεταβλητές είναι ο Ιανουάριος του 1998 για τα μηνιαία στοιχεία και το πρώτο τρίμηνο του 1998 για τα τριμηνιαία στοιχεία.

▼M2

Η πρώτη περίοδος αναφοράς για τη διαβίβαση της διάκρισης των μεταβλητών για τις αγορές εξωτερικού σε ευρωζώνη και χώρες εκτός ευρωζώνης λήγει το αργότερο τον Ιανουάριο του 2005.

Η πρώτη περίοδος αναφοράς για τη μεταβλητή 340 λήγει το αργότερο τον Ιανουάριο του 2006, υπό την προϋπόθεση ότι δεν εφαρμόζεται έτος βάσης μετά το 2005.

▼B

ι)   Μεταβατική περίοδος

1. Για τις μεταβλητές «παραγωγή» (αριθ. 110), «αριθμός απασχολουμένων ατόμων» και «εργασθείσες ώρες» (αριθ. 210, 220), και «τιμές παραγωγού για την εγχώρια αγορά» (αριθ. 311) μπορεί να παραχωρηθεί, με τη διαδικασία του άρθρου 18, μεταβατική περίοδος το πολύ τριών ετών αφότου τεθεί σε ισχύ ο κανονισμός. Η μεταβατική περίοδος μπορεί να παραταθεί επί άλλα δύο έτη με τη διαδικασία του άρθρου 18.

2. Για όλες τις άλλες που δεν απαριθμούνται στις παραγράφους 1, 2 και 3, μπορεί να παραχωρηθεί, με τη διαδικασία του άρθρου 18, μεταβατική περίοδος πέντε ετών το πολύ αφότου τεθεί σε ισχύ ο κανονισμός.

▼M2

3. Για τη μεταβλητή 340 και τη διάκριση σε ευρωζώνη και χώρες εκτός ευρωζώνης για τις μεταβλητές 122, 132, 312 και 340 μπορεί να παραχωρηθεί, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18, μεταβατική περίοδος το αργότερο έως τις 11 Αυγούστου 2007.

4. Γα την τροποποίηση των προθεσμιών διαβίβασης των στοιχείων για τη μεταβλητή 110, μπορεί να παραχωρηθεί, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18, μεταβατική περίοδος το αργότερο έως τις 11 Αυγούστου 2007.

5. Για την αλλαγή των προθεσμιών για τη διαβίβαση των στοιχείων για τη μεταβλητή 210, μπορεί να παραχωρηθεί, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18, μεταβατική περίοδος το αργότερο έως τις 11 Αυγούστου 2006.

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β

ΚΑΤΑΣΚΕΥΕΣ

α)   Πεδίο εφαρμογής

Αυτό το παράρτημα εφαρμόζεται σε όλες τις δραστηριότητες που απαριθμούνται στον Τίτλο ΣΤ της NACE Αναθ. 1.

β)   Μονάδα παρατήρησης

1. Η μονάδα παρατήρησης σε αυτό το παράρτημα είναι η μονάδα οικονομικής δραστηριότητας, εκτός αν ορίζεται άλλως στα σημεία 2 ή 3 ή αποφασιστεί άλλως με τη διαδικασία του σημείου 4.

2. Στην περίπτωση επιχειρήσεων που απασχολούν λίγα άτομα σε δευτερεύουσες δραστηριότητες, μπορεί να χρησιμοποιείται η τοπική μονάδα ή η επιχείρηση ως μονάδα παρατήρησης.

3. Όπου συντρέχει η περίπτωση, τα στατιστικά στοιχεία μπορούν να συνάγονται από πληροφορίες παραγόμενες σύμφωνα με την κατάταξη των κατασκευών (CC).

4. Η χρησιμοποίηση άλλων μονάδων παρατήρησης μπορεί να αποφασιστεί με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 18.

γ)   Κατάλογος μεταβλητών

1. Οι στατιστικές αυτού του παραρτήματος περιλαμβάνουν τις ακόλουθες μεταβλητές:



Μεταβλητή

Ονομασία

110

Παραγωγή

115

Κατασκευή οικοδομικών έργων

116

Κατασκευή έργων πολιτικού μηχανικού

▼M3 —————

▼B

210

Αριθμός απασχολουμένων ατόμων

220

Εργασθείσες ώρες

230

Μεικτοί μισθοί και ημερομίσθια

320

Κόστος κατασκευής

321

Κόστος υλικών

322

Κόστος εργασίας

411

Οικοδομικές άδειες: αριθμός κατοικιών

412

Οικοδομικές άδειες: τετραγωνικά μέτρα ωφέλιμης επιφάνειας δαπέδου ή άλλη μονάς μετρήσεως μεγέθους

▼M3 —————

▼B

3. Αρχίζοντας από την αρχή της πρώτης περιόδου αναφοράς, αντί για πληροφορίες για τα απασχολούμενα άτομα (αριθ. 210) μπορεί να διαβιβάζεται προσεγγιστικά ο αριθμός υπαλλήλων (αριθ. 211). Η προσεγγιστική αυτή εκτίμηση επιτρέπεται επί 5 έτη αφότου τεθεί σε ισχύ ο κανονισμός. Η περίοδος αυτή παρατείνεται επί έως 5 ακόμη έτη εκτός αν αποφασιστεί άλλως με τη διαδικασία του άρθρου 18.

▼M3 —————

▼M2

5. Αντί των μεταβλητών «κατασκευαστικού κόστους» (αριθ. 320, 321 και 322) μπορεί να διαβιβάζεται ως προσεγγιστική εκτίμηση η μεταβλητή «τιμές παραγωγού» (αριθ. 310), αλλά μόνον εάν οι πρώτες ανωτέρω μεταβλητές δεν είναι διαθέσιμες. Η πρακτική αυτή επιτρέπεται έως τις 11 Αυγούστου 2010.

▼M2

6. Τα κράτη μέλη διεξάγουν μελέτες που καθιερώνει η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη. Οι μελέτες διεξάγονται με γνώμονα τα οφέλη της συλλογής των στοιχείων έναντι του κόστους συλλογής και της συνεπαγόμενης για τις επιχειρήσεις επιβάρυνσης με σκοπό να:

α) αξιολογηθεί η σκοπιμότητα τριμηνιαίας μεταβλητής «τιμές παραγωγού» (αριθ. 310) στον κατασκευαστικό τομέα·

β) καθορισθεί η κατάλληλη μεθοδολογία για τη συλλογή στοιχείων και τον υπολογισμό τωνδεικτών.

Η Επιτροπή το αργότερο έως τις 11 Αυγούστου 2006, προτείνει ορισμό που θα πρέπει να εφαρμοσθεί για τη μεταβλητή των τιμών παραγωγού.

Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με τα αποτελέσματα των μελετών το αργότερο έως τις 11 Αυγούστου 2007.

Η Επιτροπή, ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18, αποφασίζει το αργότερο έως τις 11 Αυγούστου 2008 εάν θα εφαρμόσει το άρθρο 17 στοιχείο β), προκειμένου να αντικαταστήσει τη μεταβλητή του κατασκευαστικού κόστους με τη μεταβλητή «τιμές παραγωγού» με έναρξη ισχύος από το έτος βάσης 2010.

▼B

δ)   Μορφή

▼M2

1. Όλες οι μεταβλητές πρέπει να διαβιβάζονται σε αδιόρθωτη μορφή, εάν αυτή είναι διαθέσιμη.

2. Επιπλέον, οι μεταβλητές «παραγωγή» (αριθ. 110, 115, 116) και «εργασθείσες ώρες» (αριθ. 220) πρέπει να διαβιβάζονται σε μορφή διορθωμένη βάσει του αριθμού των εργάσιμων ημερών. Τα κράτη μέλη μπορούν, εφόσον και άλλες μεταβλητές επηρεάζονται από τον αριθμό των εργασίμων ημερών, να διαβιβάζουν και τις μεταβλητές αυτές σε μορφή διορθωμένη βάσει του αριθμού των εργάσιμων ημερών. Ο κατάλογος των μεταβλητών που πρέπει να διαβιβάζεται σε μορφή διορθωμένη βάσει του αριθμού των εργάσιμων ημερών μπορεί να τροποποιηθεί σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18.

3. Τα κράτη μέλη μπορούν, επιπλέον, να διαβιβάζουν τις μεταβλητές με εποχιακή διόρθωση, καθώς επίσης και υπό μορφή κυκλικών τάσεων. Η Επιτροπή (Eurostat) μπορεί να παράγει εποχιακά διορθωμένες και κυκλοτασικές σειρές γι' αυτές τις μεταβλητές, αλλά μόνον εάν δεν γίνεται διαβίβαση υπ' αυτές τις μορφές.

4. Οι μεταβλητές αριθ. 110, 115, 116, 320, 321 και 322 πρέπει να διαβιβάζονται με τη μορφή δείκτη. Οι μεταβλητές αριθ. 411 και 412 πρέπει να διαβιβάζονται με τη μορφή απόλυτων αριθμών. Όλες οι άλλες μεταβλητές πρέπει να διαβιβάζονται είτε με τη μορφή δείκτη είτε με τη μορφή απόλυτων αριθμών.

▼B

ε)   Περίοδος αναφοράς

▼M2

Στις μεταβλητές 110, 115 και 116, εφαρμόζεται περίοδος αναφοράς ενός μηνός. Για όλες τις υπόλοιπες μεταβλητές του παρόντος παραρτήματος, εφαρμόζεται περίοδος αναφοράς τουλάχιστον τριμήνου.

▼M3

Τα κράτη μέλη των οποίων η προστιθέμενη αξία αντιπροσωπεύει στον τίτλο ΣΤ της NACE σε ένα δεδομένο έτος βάσης λιγότερο από το 2 % του κοινοτικού συνόλου πρέπει να παρέχουν μόνο τις μεταβλητές 110, 115 και 116 με περίοδο αναφοράς τριμήνου.

▼B

στ)   Επίπεδο λεπτομέρειας

▼M3

1. Οι μεταβλητές αριθ. 110, 210, 220 και 230 πρέπει να διαβιβάζονται τουλάχιστον στο διψήφιο επίπεδο NACE Αναθ. 1.

▼M3 —————

▼B

3. Οι μεταβλητές «κόστος κατασκευής» (αριθ. 320, 321 και 322) παρέχονται υποχρεωτικά μόνο για τις νέες κατοικίες πλην των κοινοβιακών.

4. Η μεταβλητή «αριθμός κατοικιών που καλύπτουν οι οικοδομικές άδειες» (αριθ. 411) καλύπτει μόνο τις νέες κατοικίες (πλην των κοινοβιακών) και πρέπει να διαβιβάζεται αναλελυμένη ως εξής:

i) μονοκατοικίες·

ii) κτίρια δύο ή περισσότερων κατοικιών.

5. Η μεταβλητή «οικοδομικές άδειες» (αριθ. 412) καλύπτει μόνο κτίρια και πρέπει να διαβιβάζεται αναλελυμένη ως εξής:

i) μονοκατοικίες·

ii) κτίρια δύο ή περισσότερων κατοικιών·

iii) κτίρια κοινοβιακών κατοικιών·

iv) κτίρια γραφείων·

v) άλλα κτίρια.

▼M2

6. Τα κράτη μέλη των οποίων η προστιθέμενη αξία στον τίτλο ΣΤ της NACE για ένα δεδομένο έτος βάσης αντιπροσωπεύει λιγότερο από το 1 % του συνόλου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, πρέπει να διαβιβάζουν μόνο στοιχεία για το σύνολο του κατασκευαστικού τομέα (επίπεδο τίτλου NACE).

▼B

ζ)   Προθεσμίες για τη διαβίβαση των στοιχείων

1. Οι μεταβλητές πρέπει να διαβιβάζονται μέσα στις ακόλουθες προθεσμίες μετά τη λήξη της περιόδου αναφοράς:



Μεταβλητή

Προθεσμία

▼M2

110

1 μήνας και 15 ημερολογιακές ημέρες

115

1 μήνας και 15 ημερολογιακές ημέρες

116

1 μήνας και 15 ημερολογιακές ημέρες

▼M3 —————

▼M2

210

2 μήνες

▼B

220

3 μήνες

230

3 μήνες

320

3 μήνες

321

3 μήνες

322

3 μήνες

411

3 μήνες

412

3 μήνες

2. Η προθεσμία μπορεί να παραταθεί έως 15 ημερολογιακές ημέρες για εκείνα τα κράτη μέλη των οποίων η αντιστοιχούσα στον τίτλο ΣΤ της NACE Αναθ. 1 συνολική προστιθέμενη αξία αντιπροσωπεύει λιγότερο από το 3 % του συνόλου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σ' ένα δεδομένο έτος βάσης.

η)   Πιλοτικές μελέτες

Οι προτεραιότητες για τις πιλοτικές μελέτες έχουν ως εξής:

▼M2 —————

▼B

2. κατανομή της παραγωγής (αριθ. 110) σε νέες κατασκευές και σε εργασίες επισκευής και συντήρησης·

▼M2 —————

▼B

4. διάκριση των μεταβλητών αριθ. 210, 220 και 230 σε κατασκευή κτιρίων και έργων πολιτικού μηχανικού·

5. παροχή κοστολογικών πληροφοριών (αριθ. 320, 321 και 322) για άλλα είδη κατασκευών εκτός από τις κατοικίες, καθώς και για τις εργασίες επισκευής και συντήρησης·

6. διάκριση της κατασκευής οικοδομικών έργων (αριθ. 115) σε κατοικίες και άλλα κτίρια·

7. παροχή βραχυπρόθεσμων πληροφοριών για τις επενδύσεις·

8. παροχή βραχυπρόθεσμων πληροφοριών για τη δημιουργία και το κλείσιμο επιχειρήσεων.

θ)   Πρώτο έτος αναφοράς

Η πρώτη περίοδος αναφοράς κατά την οποία πρέπει να διαβιβαστούν όλες οι μεταβλητές είναι ο Ιανουάριος του 1998 για τα μηνιαία στοιχεία και το πρώτο τρίμηνο του 1998 για τα τριμηνιαία στοιχεία.

▼M2

Η πρώτη περίοδος αναφοράς εντός της οποίας πρέπει να διαβιβασθούν οι μεταβλητές 110, 115 και 116 με μηνιαία περίοδο αναφοράς ορίζεται το αργότερο τον Ιανουάριο του 2005.

▼B

ι)   Μεταβατική περίοδος

1. Για τις μεταβλητές «παραγωγή» (αριθ. 110) και «αριθμός απασχολουμένων ατόμων» και «εργασθείσες ώρες» (αριθ. 210, 220), μπορεί να παραχωρηθεί, με τη διαδικασία του άρθρου 18, μεταβατική περίοδος το πολύ τριών ετών αφότου τεθεί σε ισχύ ο κανονισμός. Η μεταβατική περίοδος μπορεί να παραταθεί επί άλλα δύο έτη με τη διαδικασία του άρθρου 18.

2. Για όλες τις άλλες μεταβλητές μπορεί να παραχωρηθεί, με τη διαδικασία του άρθρου 18, μεταβατική περίοδος πέντε ετών το πολύ αφότου τεθεί σε ισχύ ο κανονισμός.

▼M2

3. Για την τροποποίηση της περιόδου αναφοράς για τις μεταβλητές 110, 115 και 116, μπορεί να παραχωρηθεί, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18, μεταβατική περίοδος το αργότερο έως τις 11 Αυγούστου 2007.

4. Για την τροποποίηση των προθεσμιών διαβίβασης των μεταβλητών 110, 115, 116 και 210, μπορεί να παραχωρηθεί, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18, μεταβατική περίοδος έως τις 11 Αυγούστου 2007.

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΛΙΑΝΙΚΟΥ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΩΝ

α)   Πεδίο εφαρμογής

Αυτό το παράρτημα εφαρμόζεται στις δραστηριότητες που απαριθμούνται στο τμήμα 52 της NACE Αναθ. 1.

β)   Μονάδα παρατήρησης

1. Μονάδα παρατήρησης για όλες τις μεταβλητές του παραρτήματος τούτου είναι η επιχείρηση.

2. Η χρησιμοποίηση και άλλων μονάδων παρατήρησης μπορεί ν' αποφασιστεί με τη διαδικασία του άρθρου 18.

γ)   Κατάλογος μεταβλητών

1. Οι στατιστικές αυτού του παραρτήματος περιλαμβάνουν τις ακόλουθες μεταβλητές:



Μεταβλητή

Ονομασία

120

Κύκλος εργασιών

210

Αριθμός απασχολουμένων ατόμων

330

Αποπληθωριστής πωλήσεων

2. Αντί για τον αποπληθωριστή πωλήσεων (αριθ. 330) μπορούν να δίνονται πληροφορίες για τον όγκο των πωλήσεων (αριθ. 123).

3. Αρχίζοντας από την αρχή της πρώτης περιόδου αναφοράς, αντί για πληροφορίες για τα απασχολούμενα άτομα (αριθ. 210) μπορεί να διαβιβάζεται προσεγγιστικά ο αριθμός υπαλλήλων (αριθ. 211). Η προσεγγιστική αυτή εκτίμηση επιτρέπεται επί 5 έτη αφότου τεθεί σε ισχύ ο κανονισμός. Η περίοδος αυτή παρατείνεται επί έως 5 ακόμη έτη, εκτός αν αποφασιστεί άλλως με τη διαδικασία του άρθρου 18.

▼M2

4. Τα κράτη μέλη διεξάγουν μελέτες που καθιερώνει η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη. Οι μελέτες διεξάγονται με γνώμονα τα οφέλη της συλλογής των στοιχείων έναντι του κόστους συλλογής και της συνεπαγόμενης για τις επιχειρήσεις επιβάρυνσης με σκοπό να:

α) αξιολογηθεί η σκοπιμότητα διαβίβασης τριμηνιαίας μεταβλητής «εργασθείσες ώρες» (αριθ. 220) για το λιανικό εμπόριο και τον τομέα των επισκευών·

β) αξιολογηθεί η σκοπιμότητα διαβίβασης τριμηνιαίας μεταβλητής «μεικτοί μισθοί και ημερομίσθια» (αριθ. 230) για το λιανικό εμπόριο και τον τομέα των επισκευών·

γ) καθορισθεί η κατάλληλη μεθοδολογία για τη συλλογή των στοιχείων και τον υπολογισμό των δεικτών.

Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με τα αποτελέσματα των μελετών το αργότερο έως τις 11 Αυγούστου 2007.

Η Επιτροπή, ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18, αποφασίζει το αργότερο έως τις 11 Αυγούστου 2008 εάν θα εφαρμόσει το άρθρο 17 στοιχείο β), προκειμένου να συμπεριλάβει τη μεταβλητή «εργασθείσες ώρες» (αριθ. 220) και τη μεταβλητή «μεικτοί μισθοί και ημερομίσθια» (αριθ. 230) με έναρξη ισχύος από το έτος βάσης 2010.

▼B

δ)   Μορφή

▼M2

1. Όλες οι μεταβλητές πρέπει να διαβιβάζονται σε αδιόρθωτη μορφή, εάν αυτή είναι διαθέσιμη.

2. Η μεταβλητή «κύκλος εργασιών» (αριθ. 120) και η μεταβλητή «όγκος πωλήσεων» (αριθ. 123) πρέπει να διαβιβάζονται και σε μορφή διορθωμένη βάσει του αριθμού των εργάσιμων ημερών. Τα κράτη μέλη, στην περίπτωση που και άλλες μεταβλητές επηρεάζονται από τον αριθμό των εργάσιμων ημερών, μπορούν να διαβιβάζουν και τις μεταβλητές αυτές σε μορφή διορθωμένη βάσει του αριθμού των εργάσιμων ημερών. Ο κατάλογος των μεταβλητών που πρέπει να διαβιβάζονται σε μορφή διορθωμένη βάσει του αριθμού των εργάσιμων ημερών μπορεί να τροποποιηθεί σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18.

▼B

3. Τα κράτη μέλη μπορούν επιπροσθέτως να διαβιβάζουν τις μεταβλητές με εποχιακή διόρθωση, καθώς επίσης και υπό μορφή κυκλικών τάσεων. Η Eurostat μπορεί να παράγει εποχιακά διορθωμένες και κυκλοτασικές σειρές γι' αυτές τις μεταβλητές, αλλά μόνον εάν δεν γίνεται διαβίβαση υπ' αυτές τις μορφές.

4. Όλες οι μεταβλητές πρέπει να διαβιβάζονται είτε με τη μορφή δεικτών είτε με τη μορφή απόλυτων αριθμών.

ε)   Περίοδος αναφοράς

Εφαρμόζονται οι ακόλουθες περίοδοι αναφοράς:



Μεταβλητή

Περίοδος αναφοράς

120

μήνας

210

τρίμηνο

330 ή 123

μήνας

στ)   Επίπεδο λεπτομέρειας

▼M2

1. Οι μεταβλητές «κύκλος εργασιών» (αριθ. 120) και «αποπληθωριστής πωλήσεων»/«όγκος πωλήσεων» (αριθ. 330/123) πρέπει να διαβιβάζονται με βάση τα επίπεδα λεπτομέρειας που ορίζονται στα σημεία 2, 3 και 4. Η μεταβλητή «αριθμός απασχολούμενων ατόμων» (αριθ. 210) πρέπει να διαβιβάζεται με βάση τα επίπεδα λεπτομέρειας που ορίζονται στην παράγραφο 4.

▼B

2. Αναλυτικό επίπεδο που συνενώνει τάξεις και ομάδες της NACE Αναθ. 1:

τάξη 52.11·

τάξη 52.12·

ομάδα 52.2·

ομάδα 52.3·

άθροισμα των τάξεων 52.41, 52.42 και 52.43·

άθροισμα των τάξεων 52.44, 52.45 και 52.46·

άθροισμα των τάξεων 52.47 και 52.48·

τάξη 52.61.

3. Ομαδοποιημένα επίπεδα που συνενώνουν τάξεις και ομάδες της NACE Αναθ. 1:

άθροισμα της τάξης 52.11 και της ομάδας 52.2·

άθροισμα της τάξης 52.12 και των ομάδων 52.3 έως 52.6·

άθροισμα των ομάδων 52.1 έως 52.6.

4. Τμήμα 52

Τα κράτη μέλη, η προστιθέμενη αξία των οποίων για την ομάδα 52.7 αντιπροσωπεύει λιγότερο από το 5 % της προστιθέμενης αξίας τους για το τμήμα 52 σε ένα δεδομένο έτος αναφοράς μπορούν να διαβιβάζουν ως προσεγγιστική εκτίμηση του τμήματος 52, το άθροισμα των ομάδων 52.1 έως 52.6.

▼M2

5. Τα κράτη μέλη των οποίων ο κύκλος εργασιών στο τμήμα 52 της NACE για ένα δεδομένο έτος βάσης αντιπροσωπεύει λιγότερο από το 1 % του συνόλου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας πρέπει να διαβιβάζουν μόνο τη μεταβλητή «κύκλος εργασιών» (αριθ. 120) και τη μεταβλητή «αποπληθωριστής πωλήσεων»/«όγκος πωλήσεων» (αριθ. 330/123) σύμφωνα με τα επίπεδα λεπτομέρειας που καθορίζονται στις παραγράφους 3 και 4.

▼B

ζ)   Προθεσμίες για τη διαβίβαση των στοιχείων

▼M2

1. Για τις μεταβλητές «κύκλος εργασιών» (αριθ. 120) και «αποπληθωριστής πωλήσεων»/«όγκος πωλήσεων» (αριθ. 330/123), τα στοιχεία διαβιβάζονται εντός δύο μηνών στα επίπεδα λεπτομέρειας που ορίζονται στην παράγραφο 2 του στοιχείου στ) του παρόντος παραρτήματος. Η προθεσμία μπορεί να παραταθεί έως δεκαπέντε ημέρες για τα κράτη μέλη των οποίων η προστιθέμενη αξία για το τμήμα 52 σ' ένα δεδομένο έτος βάσης αντιπροσωπεύει λιγότερο από το 3 % του συνόλου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

2. Για τις μεταβλητές «κύκλος εργασιών» (αριθ. 120) και «αποπληθωριστής πωλήσεων»/«όγκος πωλήσεων» (αριθ. 330/123) τα στοιχεία διαβιβάζονται εντός ενός μηνός στο επίπεδο λεπτομέρειας που ορίζεται στο στοιχείο στ), παράγραφοι 3 και 4, του παρόντος παραρτήματος. Τα κράτη μέλη μπορούν να επιλέξουν να υποβάλλουν στοιχεία για τις μεταβλητές «κύκλος εργασιών», «αποπληθωριστής πωλήσεων»/«όγκος πωλήσεων» αριθ. 120 και 330/123 σύμφωνα με την κατανομή του ευρωπαϊκού δειγματοληπτικού συστήματος, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο δ). Οι λεπτομέρειες κατανομής καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18.

3. Η μεταβλητή «αριθμός απασχολουμένων ατόμων» πρέπει να διαβιβάζεται εντός προθεσμίας 2 μηνών από τη λήξη της περιόδου αναφοράς. Η προθεσμία μπορεί να παραταθεί έως δεκαπέντε ημέρες για τα κράτη μέλη των οποίων η προστιθέμενη αξία για το τμήμα 52 σ' ένα δεδομένο έτος βάσης αντιπροσωπεύει λιγότερο από το 3 % του συνόλου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

▼B

η)   Πιλοτικές μελέτες

Οι προτεραιότητες των πιλοτικών μελετών έχουν ως εξής:

1. παροχή αναλυτικότερης κατανομής των δραστηριοτήτων·

▼M2 —————

▼B

3. συλλογή πληροφοριών για τον αριθμό υπαλλήλων·

▼M2 —————

▼B

5. χρησιμοποίηση της μονάδας οικονομικής δραστηριότητας ως μονάδας παρατήρησης·

6. συλλογή βραχυπρόθεσμων πληροφοριών για τη δημιουργία και το κλείσιμο επιχειρήσεων.

θ)   Πρώτο έτος αναφοράς

Η πρώτη περίοδος αναφοράς κατά την οποία πρέπει να διαβιβαστούν όλες οι μεταβλητές είναι ο Ιανουάριος 1998 για τα μηνιαία στοιχεία και το πρώτο τρίμηνο του 1998 για τα τριμηνιαία στοιχεία.

ι)   Μεταβατική περίοδος

1. Για τη μεταβλητή «αριθμός απασχολουμένων ατόμων» (αριθ. 210) μπορεί να παραχωρηθεί, με τη διαδικασία του άρθρου 18, μεταβατική περίοδος το πολύ τριών ετών. Η μεταβατική αυτή περίοδος μπορεί να παραταθεί επί άλλα δύο έτη με τη διαδικασία του άρθρου 18.

2. Για τη μεταβλητή «κύκλος εργασιών» (αριθ. 120) στα επίπεδα λεπτομέρειας που προσδιορίζονται στο σημείο 3 του στοιχείου στ) μπορεί να παραχωρηθεί με τη διαδικασία του άρθρου 18 μεταβατική περίοδος το πολύ δύο ετών.

3. Για τη μεταβλητή «κύκλος εργασιών» (αριθ. 120) στο επίπεδο αναλυτικότητας που προσδιορίζεται στα σημεία 2 και 4 του στοιχείου στ) και για τον αποπληθωριστή πωλήσεων/όγκο πωλήσεων (αριθ. 330/123) μπορεί να παραχωρηθεί, με τη διαδικασία του άρθρου 18, μεταβατική περίοδος το πολύ πέντε ετών αφότου τεθεί σε ισχύ ο κανονισμός.

▼M2

4. Για την αλλαγή των προθεσμιών διαβίβασης των στοιχείων της μεταβλητής 210 μπορεί να παραχωρηθεί, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18, μεταβατική περίοδος έως τις 11 Αυγούστου 2006.

▼B




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δ

ΛΟΙΠΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ

α)   Πεδίο εφαρμογής

Αυτό το παράρτημα εφαρμόζεται σε όλες τις δραστηριότητες που απαριθμούνται στα τμήματα 50 και 51 και στους τίτλους Η, Θ, Ι, Κ, Μ, Ν και Ξ της NACE Αναθ. 1.

β)   Μονάδα παρατήρησης

1. Μονάδα παρατήρησης για όλες τις μεταβλητές του παραρτήματος τούτου είναι η επιχείρηση.

2. Η χρησιμοποίηση και άλλων μονάδων παρατήρησης μπορεί ν' αποφασιστεί με τη διαδικασία του άρθρου 18.

γ)   Κατάλογος μεταβλητών

1. Οι στατιστικές αυτού του παραρτήματος περιλαμβάνουν τις ακόλουθες μεταβλητές:



Μεταβλητή

Ονομασία

120

Κύκλος εργασιών

210

Αριθμός απασχολουμένων ατόμων

▼M2

310

Τιμές παραγωγού

▼B

2. Αρχίζοντας από την αρχή της πρώτης περιόδου αναφοράς, αντί για πληροφορίες για τα απασχολούμενα άτομα (αριθ. 210) μπορεί να διαβιβάζεται προσεγγιστικά ο αριθμός υπαλλήλων (αριθ. 211). Η προσεγγιστική αυτή εκτίμηση επιτρέπεται επί 5 έτη αφότου τεθεί σε ισχύ ο κανονισμός. Η περίοδος αυτή παρατείνεται επί έως 5 ακόμη έτη, εκτός αν αποφασιστεί άλλως με τη διαδικασία του άρθρου 18.

▼M2

3. Η μεταβλητή «τιμές παραγωγού» (αριθ. 310) καλύπτει τις υπηρεσίες που παρέχονται σε πελάτες που είναι επιχειρήσεις ή πρόσωπα που εκπροσωπούν επιχειρήσεις.

4. Τα κράτη μέλη διεξάγουν μελέτες που καθιερώνει η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη. Οι μελέτες διεξάγονται με γνώμονα τα οφέλη της συλλογής των στοιχείων έναντι του κόστους συλλογής και της συνεπαγόμενης για τις επιχειρήσεις επιβάρυνσης με σκοπό να:

α) αξιολογηθεί η σκοπιμότητα διαβίβασης τριμηνιαίας μεταβλητής «εργασθείσες ώρες» (αριθ. 220) για τις λοιπές υπηρεσίες·

β) αξιολογηθεί η σκοπιμότητα διαβίβασης τριμηνιαίας μεταβλητής «μεικτοί μισθοί και ημερομίσθια» (αριθ. 230) για τις λοιπές υπηρεσίες·

γ) καθορισθεί η κατάλληλη μεθοδολογία για τη συλλογή στοιχείων και τον υπολογισμό των δεικτών·

δ) καθορισθεί το κατάλληλο επίπεδο λεπτομέρειας. Τα στοιχεία αναλύονται ανά οικονομικές δραστηριότητες με βάση τους τίτλους της NACE και με περαιτέρω αποομαδοποιήσεις, όχι πέραν του διψήφιου επιπέδου τμημάτων NACE ή ομάδων τμημάτων.

Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με τα αποτελέσματα τωνμελετών το αργότερο έως τις 11 Αυγούστου 2007.

Η Επιτροπή, ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18, αποφασίζει το αργότερο έως τις 11 Αυγούστου 2008 εάν θα εφαρμόσει το άρθρο 17 στοιχείο β), προκειμένου να συμπεριλάβει τη μεταβλητή «εργασθείσες ώρες» (αριθ. 220) και τη μεταβλητή «μεικτοί μισθοί και ημερομίσθια» (αριθ. 230) με έναρξη ισχύος από το έτος βάσης 2010.

▼B

δ)   Μορφή

▼M2

1. Όλες οι μεταβλητές πρέπει να διαβιβάζονται σε αδιόρθωτη μορφή, εάν αυτή είναι διαθέσιμη.

2. Η μεταβλητή «κύκλος εργασιών» (αριθ. 120) πρέπει να διαβιβάζεται και σε μορφή διορθωμένη βάσει του αριθμού των εργάσιμων ημερών. Τα κράτη μέλη μπορούν, εφόσον και άλλες μεταβλητές επηρεάζονται από τον αριθμό των εργασίμων ημερών, να διαβιβάζουν και τις μεταβλητές αυτές σε μορφή διορθωμένη βάσει του αριθμού των εργάσιμων ημερών. Ο κατάλογος των μεταβλητών που πρέπει να διαβιβάζονται σε μορφή διορθωμένη βάσει του αριθμού των εργάσιμων ημερών μπορεί να τροποποιηθεί σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18.

▼B

3. Τα κράτη μέλη μπορούν επιπροσθέτως να διαβιβάζουν τις μεταβλητές με εποχιακή διόρθωση, καθώς επίσης και υπό μορφή κυκλικών τάσεων. Η Επιτροπή (Eurostat) μπορεί να παράγει εποχιακά διορθωμένες και κυκλοτασικές σειρές γι' αυτές τις μεταβλητές, αλλά μόνον εάν δεν γίνεται διαβίβαση υπ' αυτές τις μορφές.

▼M2

4. Η μεταβλητή «τιμές παραγωγού» (αριθ. 310) πρέπει να διαβιβάζεται με τη μορφή δείκτη. Όλες οι άλλες μεταβλητές πρέπει να διαβιβάζονται είτε με τη μορφή δείκτη είτε με τη μορφή απόλυτων αριθμών.

▼B

ε)   Περίοδος αναφοράς

Σε όλες τις περιόδους του παραρτήματος τούτου εφαρμόζεται τρίμηνη περίοδος αναφοράς.

▼M2

Τα κράτη μέλη διεξάγουν μελέτες που καθιερώνει η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη. Οι μελέτες διεξάγονται με γνώμονα τα οφέλη της μείωσης της περιόδου αναφοράς έναντι του κόστους συλλογής και της συνεπαγόμενης για τις επιχειρήσεις επιβάρυνσης με σκοπό την αξιολόγηση της σκοπιμότητας μείωσης της τρίμηνης περιόδου αναφοράς για τη μεταβλητή «κύκλος εργασιών» (αριθ. 120) σε μηνιαία περίοδο αναφοράς.

Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με τα αποτελέσματα των μελετών το αργότερο έως τις 11 Αυγούστου 2007.

Η Επιτροπή, ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18, αποφασίζει το αργότερο έως τις 11 Αυγούστου 2008 εάν θα εφαρμόσει το άρθρο 17 στοιχείο δ), με σκοπό την αναθεώρηση της συχνότητας κατάρτισης της μεταβλητής «κύκλος εργασιών».

▼B

στ)   Επίπεδο λεπτομέρειας

1. Η μεταβλητή «κύκλος εργασιών» (αριθ. 120) πρέπει να διαβιβάζεται με βάση τα ακόλουθα ομαδοποιημένα επίπεδα της NACE Αναθ. 1:

50.1 + 50.3 +50.4·

50.2·

50.5·

51, 64, σε τριψήφιο επίπεδο όλα·

50, 60, 61, 62, 63, 72 σε διψήφιο επίπεδο όλα·

άθροισμα 74.11, 74.12, 74.13, 74.14·

άθροισμα 74.2, 74.3·

74.4 έως 74.8, σε τριψήφιο επίπεδο όλα.

2. Η μεταβλητή «αριθμός απασχολουμένων ατόμων» (αριθ. 210) πρέπει να διαβιβάζεται στο διψήφιο επίπεδο της NACE Αναθ. 1 για τα τμήματα 50, 51, 55, 60, 61, 62, 63, 64, 72 και 74.

▼M2

3. Για τα τμήματα 50, 51, 64 και 74 της NACE, η μεταβλητή «κύκλος εργασιών» πρέπει να διαβιβάζεται μόνο σε διψήφιο επίπεδο από τα κράτη μέλη των οποίων η προστιθέμενη αξία στα εν λόγω τμήματα της NACE για ένα δεδομένο έτος βάσης αντιπροσωπεύει λιγότερο του 4 % του συνόλου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

4. Όσον αφορά τον τίτλο Θ της NACE, η μεταβλητή «αριθμός απασχολούμενων ατόμων» (αριθ. 210) πρέπει να διαβιβάζεται μόνο σε επίπεδο τίτλου από τα κράτη μέλη των οποίων η συνολική προστιθέμενη αξία στον τίτλο Θ για ένα δεδομένο έτος βάσης αντιπροσωπεύει λιγότερο του 4 % του συνόλου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

▼M2

5. Η μεταβλητή «τιμές παραγωγού» (αριθ. 310) πρέπει να διαβιβάζεται σύμφωνα με τις ακόλουθες δραστηριότητες και ομάδες δραστηριοτήτων της NACE:

60.24, 63.11, 63.12, 64.11, 64.12 σε τετραψήφιο επίπεδο·

61.1, 62.1, 64.2 σε τριψήφιο επίπεδο·

72.1 έως 72.6 σε τριψήφιο επίπεδο·

άθροισμα 74.11 έως 74.14·

άθροισμα 74.2 και 74.3·

74.4 έως 74.7 σε τριψήφιο επίπεδο.

Η NACE 74.4 μπορεί να δίδεται κατά προσέγγιση με βάση τις διαφημιστικές ανακοινώσεις.

H NACE 74.5 καλύπτει το σύνολο της αξίας εξεύρεσης και προμήθειας προσωπικού.

6. Ο κατάλογος δραστηριοτήτων και ομάδων μπορεί να τροποποιηθεί το αργότερο έως τις 11 Αυγούστου 2008 σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18.

7. Για το τμήμα 72 της NACE, η μεταβλητή «τιμές παραγωγού» (αριθ. 310) πρέπει να διαβιβάζεται μόνο σε διψήφιο επίπεδο από τα κράτη μέλη των οποίων η προστιθέμενη αξία στα εν λόγω τμήματα της NACE για ένα δεδομένο έτος βάσης αντιπροσωπεύει λιγότερο του 4 % του συνόλου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

▼B

ζ)   Προθεσμίες για τη διαβίβαση των στοιχείων

▼M2

Οι μεταβλητές πρέπει, μετά τη λήξη της περιόδου αναφοράς, να διαβιβάζονται μέσα στις ακόλουθες προθεσμίες:



Μεταβλητή

Προθεσμίες

120

2 μήνες

210

2 μήνες

310

3 μήνες

▼B

η)   Πιλοτικές μελέτες

Οι προτεραιότητες για τις πιλοτικές μελέτες έχουν ως εξής:

1. συλλογή πληροφοριών περί μισθών και ημερομισθίων·

2. συλλογή πληροφοριών για τους αποπληθωριστές·

3. εκτίμηση του εφικτού και της σκοπιμότητας της συλλογής δεδομένων σχετικά με:

i) τους ταξιδιωτικούς πράκτορες (Ομάδα 63.3 NACE Αναθ. 1)·

ii) τους κτηματομεσίτες (τμήμα 70 NACE Αναθ. 1)·

iii) τις δραστηριότητες ενοικίασης (τμήμα 71 NACE Αναθ. 1)·

iv) την έρευνα και ανάπτυξη (τμήμα 73 NACE Αναθ. 1)·

v) τις διαχειριστικές δραστηριότητες εταιριών χαρτοφυλακίου (τάξη 74.15 NACE Αναθ. 1)·

vi) τα τμήματα Ι, Μ, Ν και Ξ της NACE Αναθ. 1·

4. παροχή αναλυτικότερης κατανομής·

5. εκτίμηση δυνατοτήτων εγκαιρότερης διαβίβασης στοιχείων·

6. συλλογή πληροφοριών για τον αριθμό υπαλλήλων·

7. χρησιμοποίηση της μονάδας οικονομικής δραστηριότητας ως μονάδας παρατήρησης·

8. συλλογή βραχυπρόθεσμων πληροφοριών για τη δημιουργία και το κλείσιμο επιχειρήσεων.

θ)   Πρώτη περίοδος αναφοράς

Η πρώτη περίοδος αναφοράς για την οποία πρέπει να διαβιβαστούν όλες οι μεταβλητές είναι το πρώτο τρίμηνο του 1998.

▼M2

Η πρώτη περίοδος αναφοράς για τη διαβίβαση της μεταβλητής «τιμές παραγωγού» αριθ. 310 λήγει το αργότερο το πρώτο τρίμηνο 2006. Για την πρώτη περίοδο αναφοράς μπορεί να παραχωρηθεί παρέκκλιση για ένα έτος σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18, υπό την προϋπόθεση ότι δεν ορίζεται έτος βάσης μετά το 2006.

▼B

ι)   Μεταβατική περίοδος

Για όλες τις μεταβλητές μπορεί να παραχωρηθεί, με τη διαδικασία του άρθρου 18, μεταβατική περίοδος πέντε ετών από την έναρξη ισχύος του κανονισμού.

▼M2

Για τη μεταβλητή αριθ. 310, μπορεί να παραχωρηθεί μεταβατική περίοδος το αργότερο έως τις 11 Αυγούστου 2008, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18. Είναι δυνατή η παραχώρηση περαιτέρω μεταβατικής περιόδου ενός έτους για την εφαρμογή της μεταβλητής αριθ. 310 για την ομάδα 63 και τμήμα 74 της NACE, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18. Πέραν αυτών των μεταβατικών περιόδων, μπορεί να χορηγηθεί επιπλέον μεταβατική περίοδος ενός έτους, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18, στα κράτη μέλη των οποίων ο κύκλος εργασιών των δραστηριοτήτων NACE που αναφέρονται στο στοιχείο α), «Πεδίο εφαρμογής» σε ένα δεδομένο έτος βάσης, δεν υπερβαίνει το 1 % του συνόλου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

Για την τροποποίηση των προθεσμιών για τη διαβίβαση των στοιχείων για τις μεταβλητές 120 και 210, μπορεί να παραχωρηθεί μεταβατική περίοδος το αργότερο έως τις 11 Αυγούστου 2006, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18.



( 1 ) ΕΕ C 267 της 3. 9. 1997, σ. 1.

( 2 ) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 20 Φεβρουαρίου 1998 (ΕΕ C 80 της 16. 3. 1998).

( 3 ) ΕΕ C 19 της 21. 1. 1998, σ. 125.

( 4 ) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 11 Σεπτεμβρίου 1997 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

( 5 ) ΕΕ L 128 της 3. 6. 1972, σ. 28.

( 6 ) ΕΕ L 52 της 23. 2. 1978, σ. 17.

( 7 ) ΕΕ L 310 της 30. 11. 1996, σ. 1.

( 8 ) ΕΕ L 179 της 1. 7. 1992, σ. 131.

( 9 ) ΕΕ L 14 της 17. 1. 1997, σ. 1.

( 10 ) ΕΕ L 52 της 22. 2. 1997, σ. 1.

( 11 ) ΕΕ L 76 της 30. 3. 1993, σ. 1.

( 12 ) ΕΕ L 293 της 24. 10. 1990, σ. 1. κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 761/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 83 της 3. 4. 1993, σ. 1).

( 13 ) ΕΕ L 181 της 28. 6. 1989, σ. 47.

( 14 ) Απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23).

( 15 ) ΕΕ L 86 της 27.3.2001, σ. 11.