1996R1555 — EL — 01.06.2005 — 031.001


Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

►B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1555/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 30ής Ιουλίου 1996

περί λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος σχετικά με την εφαρμογή των πρόσθετων δασμών κατά την εισαγωγή, στον τομέα των οπωροκηπευτικών

(ΕΕ L 193, 3.8.1996, p.1)

Τροποποιείται από:

 

 

Επίσημη Εφημερίδα

  No

page

date

►M1

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2623/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 4ης Δεκεμβρίου 1998

  L 329

17

5.12.1998

 M2

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2370/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 8ης Νοεμβρίου 1999

  L 286

6

9.11.1999

 M3

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2532/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 30ής Νοεμβρίου 1999

  L 306

21

1.12.1999

 M4

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1044/2000 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 18ης Μαΐου 2000

  L 118

16

19.5.2000

 M5

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1149/2000 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 29ης Μαΐου 2000

  L 129

19

30.5.2000

 M6

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1512/2000 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 12ης Ιουλίου 2000

  L 174

17

13.7.2000

 M7

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2108/2000 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 4ης Οκτωβρίου 2000

  L 250

19

5.10.2000

 M8

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2410/2000 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 30ής Οκτωβρίου 2000

  L 278

5

31.10.2000

 M9

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2713/2000 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 12ης Δεκεμβρίου 2000

  L 313

5

13.12.2000

 M10

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2883/2000 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 27ης Δεκεμβρίου 2000

  L 333

74

29.12.2000

 M11

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1100/2001 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 5ης Ιουνίου 2001

  L 150

39

6.6.2001

 M12

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1273/2001 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 27ης Ιουνίου 2001

  L 175

12

28.6.2001

 M13

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1556/2001 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 30ής Ιουλίου 2001

  L 205

23

31.7.2001

 M14

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2135/2001 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 30ής Οκτωβρίου 2001

  L 287

19

31.10.2001

 M15

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2539/2001 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 21ης Δεκεμβρίου 2001

  L 341

77

22.12.2001

 M16

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 498/2002 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 20ής Μαρτίου 2002

  L 78

9

21.3.2002

 M17

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 736/2002 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ, της 29ης Απριλίου 2002,

  L 113

9

30.4.2002

 M18

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 906/2002 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 30ής Μαΐου 2002

  L 142

29

31.5.2002

 M19

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1427/2002 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 2ας Αυγούστου 2002

  L 206

6

3.8.2002

 M20

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1768/2002 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 3ης Οκτωβρίου 2002

  L 267

15

4.10.2002

 M21

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1949/2002 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 31ης Οκτωβρίου 2002

  L 299

19

1.11.2002

 M22

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2337/2002 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 23ης Δεκεμβρίου 2002

  L 349

29

24.12.2002

 M23

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 570/2003 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 28ης Μαρτίου 2003

  L 82

17

29.3.2003

 M24

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 741/2003 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 28ης Απριλίου 2003

  L 106

14

29.4.2003

 M25

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 933/2003 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 28ης Μαΐου 2003

  L 133

40

29.5.2003

 M26

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1487/2003 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 22ας Αυγούστου 2003

  L 213

7

23.8.2003

 M27

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1666/2003 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 22ας Σεπτεμβρίου 2003

  L 235

8

23.9.2003

 M28

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1740/2003 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 30ής Σεπτεμβρίου 2003

  L 249

43

1.10.2003

 M29

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1916/2003 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 30ής Οκτωβρίου 2003

  L 283

34

31.10.2003

 M30

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2333/2003 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 30ής Δεκεμβρίου 2003

  L 346

13

31.12.2003

 M31

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 555/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 25ης Μαρτίου 2004

  L 89

6

26.3.2004

 M32

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 783/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 26ης Απριλίου 2004

  L 123

98

27.4.2004

 M33

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1469/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 18ης Αυγούστου 2004

  L 271

20

19.8.2004

 M34

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1721/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 1ης Οκτωβρίου 2004

  L 306

3

2.10.2004

 M35

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1844/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 22ας Οκτωβρίου 2004

  L 322

12

23.10.2004

 M36

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2246/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 27ης Δεκεμβρίου 2004

  L 381

12

28.12.2004

 M37

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 386/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 8ης Μαρτίου 2005

  L 62

3

9.3.2005

 M38

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 694/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 2ας Μαΐου 2005

  L 112

10

3.5.2005

►M39

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 828/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 30ής Μαΐου 2005

  L 137

21

31.5.2005




▼B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1555/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 30ής Ιουλίου 1996

περί λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος σχετικά με την εφαρμογή των πρόσθετων δασμών κατά την εισαγωγή, στον τομέα των οπωροκηπευτικών



Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 του Συμβουλίου, της 18ης Μαΐου 1972, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1363/95 της Επιτροπής ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 24 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας:

ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1035/72 επιτρέπει να εξαρτάται η εισαγωγή ορισμένων προϊόντων που υπάγονται στον εν λόγω κανονισμό, με το συντελεστή του δασμού ο οποίος προβλέπεται στο κοινό δασμολόγιο, από την καταβολή ενός πρόσθετου δασμού κατά την εισαγωγή «πρόσθετος δασμός», εφόσον πληρούνται οι όροι που απορρέουν από το άρθρο 5 της γεωργικής συμφωνίας ( 3 ), εκτός εάν δεν υφίσταται κίνδυνος οι εισαγωγές να διαταράξουν την κοινοτική αγορά ή εάν οι συνέπειες θα ήταν δυσανάλογες ως προς τον επιδιωκόμενο στόχο·

ότι αυτοί οι πρόσθετοι δασμοί είναι δυνατόν να επιβληθούν, ιδίως εάν η εισαγόμενη ποσότητα των σχετικών προϊόντων, η οποία καθορίζεται βάσει των πιστοποιητικών εισαγωγής που εκδίδονται από τα κράτη μέλη ή σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται στο πλαίσιο μιας προτιμησιακής συμφωνίας, υπερβαίνει μια ποσότητα ενεργοποίησης που καθορίζεται, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 της γεωργικής συμφωνίας, ανά προϊόν και ανά περίοδο εφαρμογής·

ότι ο πρόσθετος δασμός είναι δυνατόν να επιβληθεί μόνο για προϊόντα των οποίων η δασμολογική κατάταξη, η οποία έχει πραγματοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής ( 4 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2933/95 ( 5 ), συνεπάγεται την εφαρμογή υψηλότερου ειδικού δασμού και για εισαγωγές που πραγματοποιούνται εκτός των δασμολογικών ποσοστώσεων οι οποίες έχουν καθοριστεί στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου και των ποσοστώσεων που έχουν καθοριστεί στο πλαίσιο των διμερών προτιμησιακών συμφωνιών οι οποίες έχουν συναφθεί με τρίτες χώρες·

ότι για τις εισαγωγές που τυγχάνουν δασμολογικών προτιμήσεων σχετικών με τον ad valorem δασμό ή τον ειδικό δασμό, κατά τον υπολογισμό του πρόσθετου δασμού, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη αυτές οι προτιμήσεις·

ότι τα προϊόντα τα οποία έχουν ήδη αρχίσει να μεταφέρονται προς την Κοινότητα απαλλάσσονται επίσης από την εφαρμογή του πρόσθετου δασμού· ότι είναι λοιπόν σκόπιμο να προβλεφθούν γι' αυτά ειδικές διατάξεις·

ότι η θέσπιση του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής δεν προδικάζει την αντικατάστασή του από διαδικασία ταχείας και ηλεκτρονικής καταχώρησης των εισαγωγών μόλις καταστεί δυνατή η εφαρμογή της από νομική και πρακτική άποψη· ότι θα πραγματοποιηθεί αξιολόγηση για το θέμα αυτό στις 31 Δεκεμβρίου 1997·

ότι η επιτροπή διαχείρισης οπωροκηπευτικών δεν διετύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:



▼M1

Άρθρο 1

1.  Οι πρόσθετοι δασμοί κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 33 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96 του Συμβουλίου ( 6 ), οι οποίοι ονομάζονται εφεξής «πρόσθετοι δασμοί» μπορούν να επιβάλλονται για τα προϊόντα και τη διάρκεια των χρονικών περιόδων που αναφέρονται στο παράρτημα, υπό τους όρους οι οποίοι προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.

2.  Τα επίπεδα ενεργοποίησης των πρόσθετων δασμών αναφέρονται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

1.  Για έκαστο εκ των προϊόντων τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα και κατά τη διάρκεια των αναφερόμενων χρονικών περιόδων, τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, λεπτομερώς, τις ποσότητες οι οποίες έχουν τεθεί σε ελεύθερη πρακτική, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 308δ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής ( 7 ) για την επιτήρηση των προτιμησιακών εισαγωγών.

Αυτές οι κοινοποιήσεις πραγματοποιούνται το αργότερο στις 12 το μεσημέρι (ώρα Βρυξελλών) κάθε Τετάρτη, για τις ποσότητες οι οποίες έχουν τεθεί σε ελεύθερη πρακτική κατά τη διάρκεια της προηγούμενης εβδομάδας.

2.  Οι διασαφήσεις για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό, και τις οποίες οι τελωνειακές αρχές δύνανται να αποδεχθούν, μετά από αίτηση του διασαφιστή, χωρίς να αναγράφονται σ' αυτές ορισμένα από τα στοιχεία που αναφέρονται στο παράρτημα 37 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, πρέπει να περιλαμβάνουν, πέραν από τα στοιχεία πού αναφέρονται στο άρθρο 254 του ως άνω κανονισμού, και την αναγραφή της καθαρής μάζας (σε kg) των εν λόγω προϊόντων.

Εφόσον χρησιμοποιείται η διαδικασία απλουστευμένης διασάφησης, που αναφέρεται στο άρθρο 260 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό, οι απλουστευμένες διασαφήσεις πρέπει να περιλαμβάνουν, πέραν από τα άλλα στοιχεία που απαιτούνται, και την αναγραφή της καθαρής μάζας (σε kg) των εν λόγω προϊόντων.

Εφόσον χρησιμοποιείται η διαδικασία εκτελωνισμού στον προσδιοριζόμενο από τον εισαγωγέα τόπο, που αναφέρεται στο άρθρο 263 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντων που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό, η γνωστοποίηση στις τελωνειακές αρχές που αναφέρεται στο άρθρο 266 παράγραφος 1 του ως άνω κανονισμού πρέπει να περιλαμβάνει όλα τα απαραίτητα στοιχεία για τον προσδιορισμό της ταυτότητας των εμπορευμάτων, καθώς επίσης και την αναγραφή της καθαρής μάζας (σε kg) των εν λόγω προϊόντων.

Το άρθρο 266 παράγραφος 2 στοιχείο β) δεν εφαρμόζεται στις εισαγωγές των προϊόντων που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 3

1.  Μόλις, για ένα από τα προϊόντα και για μια από τις χρονικές περιόδους που προβλέπονται στο παράρτημα, διαπιστώνεται ότι οι ποσότητες οι οποίες έχουν τεθεί σε ελεύθερη πρακτική υπερβαίνουν το αντίστοιχο επίπεδο ενεργοποίησης, ένας πρόσθετος δασμός επιβάλλεται από την Επιτροπή.

2.  Ο πρόσθετος δασμός επιβάλλεται για τις ποσότητες οι οποίες τίθενται σε ελεύθερη πρακτική μετά από την ημερομηνία εφαρμογής του εν λόγω δασμού, υπό την προϋπόθεση ότι:

 η δασμολογική τους κατάταξη, που πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 5, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3223/94, συνεπάγεται την εφαρμογή των μέγιστων ειδικών δασμών κατά την εισαγωγή οι οποίοι εφαρμόζονται στις εισαγωγές της σχετικής καταγωγής,

 η εισαγωγή πραγματοποιείται κατά τη διάρκεια της περιόδου εφαρμογής του πρόσθετου δασμού.

▼B

Άρθρο 4

1.  Ο πρόσθετος δασμός ο οποίος επιβάλλεται δυνάμει του άρθρου 3 ισούται με το ένα τρίτο του δασμού ο οποίος εφαρμόζεται για το σχετικό προϊόν που εμφαίνεται στο κοινό δασμολόγιο.

2.  Ωστόσο, για τις εισαγωγές που τυγχάνουν δασμολογικών προτιμήσεων σχετικών με τον ad valorem δασμό, ο πρόσθετος δασμός ισούται προς το ένα τρίτο του ειδικού δασμού που εφαρμόζεται στο σχετικό προϊόν, στο μέτρο που εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2.

Άρθρο 5

1.  Εξαιρούνται από την εφαρμογή του πρόσθετου δασμού:

α) τα προϊόντα τα οποία εισάγονται στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 7 της συνδυασμένης ονοματολογίας·

β) τα προϊόντα τα οποία ήδη έχουν αρχίσει να μεταφέρονται προς την Κοινότητα, κατά την έννοια της παραγράφου 2.

2.  Θεωρούνται ότι ήδη έχουν αρχίσει να μεταφέρονται προς την Κοινότητα τα προϊόντα τα οποία:

 έχουν αποχωρήσει από τη χώρα προέλευσης πριν από τη λήψη της απόφασης της επιβολής του πρόσθετου δασμού

 και

 μεταφέρονται βάσει ενός μεταφορικού εγγράφου το οποίο ισχύει από τον τόπο φόρτωσης στη χώρα προέλευσης μέχρι τον τόπο εκφόρτωσης στην Κοινότητα, έγγραφο το οποίο έχει εκδοθεί πριν από την επιβολή του εν λόγω πρόσθετου δασμού.

3.  Οι ενδιαφερόμενοι προσκομίζουν τα στοιχεία τα οποία τους ζητούνται από τις τελωνειακές αρχές και με τα οποία αποδεικνύεται ότι πληρούνται οι όροι που προβλέπονται στην παράγραφο 2.

Εντούτοις, οι αρχές δύνανται να θεωρήσουν ότι τα σχετικά προϊόντα έχουν αποχωρήσει από τη χώρα καταγωγής πριν από την ημερομηνία επιβολής του πρόσθετου δασμού, όταν προσκομίζεται ένα από τα ακόλουθα έγγραφα:

 σε περίπτωση θαλάσσιας μεταφοράς, η φορτωτική, από την οποία προκύπτει ότι η φόρτωση είχε λάβει χώρα πριν από την εν λόγω ημερομηνία,

 σε περίπτωση σιδηροδρομικής μεταφοράς, η φορτωτική την οποία έχουν αποδεχθεί οι σιδηροδρομικές υπηρεσίες της χώρας προέλευσης πριν από την εν λόγω ημερομηνία,

 σε περίπτωση οδικής μεταφοράς, τη σύμβαση οδικής μεταφοράς εμπορευμάτων (CMR) ή οποιοδήποτε άλλο έγγραφο διαμετακόμισης το οποίο έχει εκδοθεί στη χώρα προέλευσης πριν από την εν λόγω ημερομηνία, εάν πληρούνται οι όροι που καθορίζονται από διμερείς ή πολυμερείς ρυθμίσεις που έχουν συναφθεί στο πλαίσιο της κοινοτικής ή κοινής διαμετακόμισης,

 σε περίπτωση εναέριας μεταφοράς, η αεροπορική φορτωτική, από την οποία προκύπτει ότι η αεροπορική εταιρεία είχε παραλάβει τα προϊόντα πριν από την εν λόγω ημερομηνία.

Άρθρο 6

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

▼M39




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Με την επιφύλαξη των κανόνων για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, η περιγραφή των εμπορευμάτων έχει μόνον ενδεικτική αξία. Το πεδίο εφαρμογής των πρόσθετων δασμών καθορίζεται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, από την εμβέλεια των κωδικών ΣΟ όπως υφίστανται τη στιγμή της έκδοσης του παρόντος κανονισμού. Στην περίπτωση που πριν από τον κωδικό ΣΟ αναγράφεται «ex», το πεδίο εφαρμογής των πρόσθετων δασμών προσδιορίζεται τόσο από την εμβέλεια του κωδικού ΣΟ όσο και από την αντίστοιχη περίοδο εφαρμογής.



Αύξων αριθμός

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή εμπορευμάτων

Περίοδος εφαρμογής

Ποσότητες ενεργοποίησης

(σε τόνους)

78.0015

ex070200 00

Ντομάτες

— από 1ης Οκτωβρίου έως 31 Μαΐου

603 687

78.0020

— από 1ης Ιουνίου έως 30 Σεπτεμβρίου

531 117

78.0065

ex070700 05

Αγγούρια

— από 1ης Μαΐου έως 31 Οκτωβρίου

10 626

78.0075

— από 1ης Νοεμβρίου έως 30 Απριλίου

10 326

78.0085

ex070910 00

Αγκινάρες

— από 1ης Νοεμβρίου έως 30 Ιουνίου

2 071

78.0100

0709 90 70

Κολοκυθάκια

— από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου

65 658

78.0110

ex080510 20

Πορτοκάλια

— από 1ης Δεκεμβρίου έως 31 Μαΐου

620 166

78.0120

ex080520 10

Κλημεντίνες

— από 1ης Νοεμβρίου έως τέλος Φεβρουαρίου

88 174

78.0130

ex080520 30

ex080520 50

ex080520 70

ex080520 90

Μανταρίνια (συμπεριλαμβανομένων των tangerines και satsumas)· wilkings και παρόμοια υβρίδια εσπεριδοειδών

— από 1ης Νοεμβρίου έως τέλος Φεβρουαρίου

94 302

78.0155

ex080550 10

Λεμόνια

— από 1ης Ιουνίου έως 31 Δεκεμβρίου

291 598

78.0160

— από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Μαΐου

50 374

78.0170

ex080610 10

Επιτραπέζια σταφύλια

— από 21 Ιουλίου έως 20 Νοεμβρίου

222 307

78.0175

ex080810 80

Μήλα

— από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Αυγούστου

730 999

78.0180

— από 1ης Σεπτεμβρίου έως 31 Δεκεμβρίου

32 266

78.0220

ex080820 50

Αχλάδια

— από 1ης Ιανουαρίου έως 30 Απριλίου

239 335

78.0235

— από 1ης Ιουλίου έως 31 Δεκεμβρίου

29 158

78.0250

ex080910 00

Βερίκοκα

— από 1ης Ιουνίου έως 31 Ιουλίου

127 403

78.0265

ex080920 95

Κεράσια, εκτός από τα βύσσινα

— από 21ης Μαΐου έως 10 Αυγούστου

54 213

78.0270

ex08 09 30

Ροδάκινα, συμπεριλαμβανομένων των brugnons και νεκταρινιών

— από 11ης Ιουνίου έως 30 Σεπτεμβρίου

982 366

78.0280

ex080940 05

Δαμάσκηνα

— από 11ης Ιουνίου έως 30 Σεπτεμβρίου

54 605



( 1 ) ΕΕ αριθ. L 118 της 20. 5. 1972, σ. 1.

( 2 ) ΕΕ αριθ. L 132 της 16. 6. 1995, σ. 8.

( 3 ) ΕΕ αριθ. L 336 της 23. 12. 1994, σ. 22.

( 4 ) ΕΕ αριθ. L 337 της 24. 12. 1994, σ. 66.

( 5 ) ΕΕ αριθ. L 307 της 20. 12. 1995, σ. 21.

( 6 ) ΕΕ L 297 της 21. 11. 1996, σ. 1.

( 7 ) ΕΕ L 253 της 11. 10. 1993, σ. 1.