1995R1484 — EL — 21.05.2009 — 004.001
Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1484/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 28ης Ιουνίου 1995 (ΕΕ L 145, 29.6.1995, p.47) |
Τροποποιείται από:
|
|
|
Επίσημη Εφημερίδα |
||
|
No |
page |
date |
||
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2916/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 18ης Δεκεμβρίου 1995 |
L 305 |
49 |
19.12.1995 |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ.1505/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 29ης Ιουλίου 1996 |
L 189 |
79 |
30.7.1996 |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 493/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 5ης Μαρτίου 1999 |
L 59 |
15 |
6.3.1999 |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 684/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 29ης Μαρτίου 1999 |
L 86 |
6 |
30.3.1999 |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 424/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 20ής Μαΐου 2009 |
L 125 |
69 |
21.5.2009 |
|
|
Σημείωση: Αυτή η κωδικοποιημένη έκδοση περιέχει αναφορές στην ευρωπαϊκή λογιστική μονάδα ή/και στο Ecu, οι οποίες, από την 1η Ιανουαρίου 1999, πρέπει να θεωρούνται ως αναφορές στο ευρώ — κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3308/80 του Συμβουλίου (ΕΕ L 345 της 20.12.1980, σ. 1)και κανονισμός (ΕΚ)αριθ. 1103/97 του Συμβουλίου (ΕΕ L 162 της 19.6.1997, σ. 1)· διορθωτικό στην ΕΕ L 313 της 21.11.1998, σ. 29. |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1484/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 28ης Ιουνίου 1995
σχετικά με τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του συστήματος συμπληρωματικών δασμών κατά την εισαγωγή και με τον καθορισμό αντιπροσωπευτικών τιμών στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών και της αυγοαλβουμίνης καθώς και με την κατάργηση του κανονισμού αριθ. 163/67/ΕΟΚ
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2771/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 για την κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα των αυγών ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας και από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94 ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 4 και το άρθρο 15,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 την κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα του κρέατος πουλερικών ( 3 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας και από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94, και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 4 και το άρθρο 15,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2783/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου όσον αφορά το κοινό καθεστώς συναλλαγών για την αυγοαλβουμίνη και την λακταβουλμίνη ( 4 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας και από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94, και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 4 και το άρθρο 10,
Εκτιμώντας:ότι, σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2771/75, (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 και (ΕΟΚ) αριθ. 2783/75, η εισαγωγή με το μειωμένο δασμό, που προβλέπει το κοινό δασμολόγιο ενός ή περισσοτέρων προϊόντων τα οποία υπάγονται στους εν λόγω κανονισμούς, υπόκειται, από την 1η Ιουλίου 1995, την καταβολή ενός συμπληρωματικού δασμού, εφόσον πληρούνται ορισμένοι όροι οι οποίοι απορρέουν από τη συμφωνία για τη γεωργία, η οποία συνάφθηκε στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων, του Γύρου της Ουρουγουάης, εκτός και αν δεν διακυβεύεται η ισορροπία της κοινοτικής αγοράς από τις εισαγωγές ή τα αποτελέσματά της είναι δυνατόν να είναι δυσανάλογα σε σχέση με τον επιδιωκόμενο στόχο· ότι οι εν λόγω συμπληρωματικοί εισαγωγικοί δασμοί δύνανται, ιδίως, να επιβληθούν εάν οι τιμές κατά την εισαγωγή είναι χαμηλότερες από τις τιμές ενεργοποίησης·
ότι θα πρέπει, επομένως, να θεσπιστούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος αυτού για τους τομείς του κρέατος πουλερικών και αυγών καθώς και την αυγοαλβουλμίνη και να προσδιορισθούν, ειδικότερα, τα προϊόντα τα οποία θα πρέπει να υπαχθούν στο καθεστώς αυτό και να δημοσιευθούν οι τιμές ενεργοποίησης·
ότι οι τιμές κατά την εισαγωγή, οι οποίες λαμβάνονται υπόψη για την επιβολή ενός συμπληρωματικού εισαγωγικού δασμού, θα πρέπει να ελέγχονται με βάση τις αντιπροσωπευτικές τιμές για το εν λόγω προϊόν στη διεθνή αγορά ή την κοινοτική αγορά εισαγωγής για το προϊόν αυτό·
ότι απαιτείται να προβλεφθεί η διαβίβαση των τιμών κατά τα διάφορα στάδια εμπορίας από τα κράτη μέλη σε τακτά χρονικά διαστήματα, προκειμένου να καταστεί δυνατός ο καθορισμός των αντιστοίχων συμπληρωματικών δασμών και των αντιπροσωπευτικών τιμών·
ότι ο εισαγωγέας έχει τη δυνατότητα να επιλέξει τον υπολογισμό του συμπληρωματικού δασμού σε βάση άλλη από αυτήν της αντιπροσωπευτικής τιμής· ότι, ωστόσο, στην περίπτωση αυτή είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η σύσταση εγγύησης ίσης προς το ποσόν των συμπληρωματικών δασμών το οποίο θα πλήρωνε εάν ο υπολογισμός είχε πραγματοποιηθεί με βάση τις αντιπροσωπευτικές τιμές· ότι η εγγύηση θα αποδεσμευθεί εάν προσκομίσει, εντός ορισμένης προθεσμίας, την απόδειξη ότι έχουν τηρηθεί οι όροι διάθεσης της εν λόγω αποστολής· ότι, στο πλαίσιο των εκ των υστέρων ελέγχων, θα πρέπει να προσδιοριστεί ότι έχει εξοφλήσει τους οφειλόμενους σύμφωνα με το άρθρο 220 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου ( 5 ) δασμούς που περιλαμβάνονται στον κώδικα των κοινοτικών δασμών· ότι είναι, άλλωστε, δίκαιο να προβλεφθεί ότι, στο πλαίσιο όλων των ελέγχων, οι οφειλόμενοι δασμοί επαυξάνονται κατά ένα ορισμένο επιτόκιο·
ότι οι διατάξεις του κανονισμού αριθ. 163/67/ΕΟΚ της Επιτροπής της 26ης Ιουνίου 1967 όσον αφορά τον καθορισμό του συμπληρωματικού ποσού για τις εισαγωγές κτηνοτροφικών προϊόντων που παρέχονται από τις τρίτες χώρες ( 6 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3821/92 ( 7 ), αντικαθίστανται από τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού· ότι θα πρέπει, επομένως, να καταργηθούν οι προαναφερθέντες κανονισμοί από την ημερομηνία θέσεως σε ισχύ της γεωργικής συμφωνίας του Γύρου της Ουρουγουάης·
ότι, σύμφωνα με όσα προκύπτουν από τον τακτικό έλεγχο των στοιχείων στα οποία βασίζεται ο έλεγχος των τιμών κατά την εισαγωγή για τα προϊόντα των τομέων κρέατος πουλερικών και αυγών καθώς και για την αυγοαλβουλμίνη, επιβάλλεται να υπαχθούν οι εισαγωγές ορισμένων προϊόντων στο καθεστώς των συμπληρωματικών δασμών λαμβάνοντας υπόψη τις διακυμάνσεις των τιμών αναλόγως της προελεύσεως· ότι θα πρέπει, επομένως, να δημοσιευθούν οι αντιπροσωπευτικές τιμές και οι αντίστοιχοι συμπληρωματικοί δασμοί για τα προϊόντα αυτά·
ότι οι συμπληρωματικοί δασμοί δεν μπορούν, ιδίως, να επιβληθούν στις εισαγωγές που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων οι οποίες χορηγήθηκαν στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης·
ότι η Επιτροπή Διαχείρισης Αυγών και Κρέατος Πουλερικών δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι συμπληρωματικοί εισαγωγικοί δασμοί που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2771/75 και (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 και στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2783/75, οι οποίοι στο εξής καλούνται «συμπληρωματικοί δασμοί», εφαρμόζονται στα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι και προέρχονται από τις χώρες που αναφέρονται.
Οι αντίστοιχες τιμές ενεργοποίησης οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2771/75 και (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 και στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2783/75, είναι εκείνες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ.
Άρθρο 2
1. Οι αντιπροσωπευτικές τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2771/75 και (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 και στο άρθρο 3 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2783/75 καθορίζονται, σε τακτά χρονικά διαστήματα λαμβάνοντας, ιδίως υπόψη:
— τις τιμές που ισχύουν στην αγορά των τρίτων χωρών,
— τις τιμές cif κατά την εισαγωγή· κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, τα συστατικά στοιχεία της τιμής cif κατά την εισαγωγή είναι: α) η τιμή fob στη χώρα καταγωγής και β) τα πραγματικά έξοδα μεταφοράς και ασφάλισης στον τόπο εισαγωγής στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας,
— τις τιμές που ισχύουν στα διάφορα στάδια εμπορίας στην Κοινότητα των εισαγομένων προϊόντων,
►M3 Οι αντιπροσωπευτικές τιμές ◄ αναφέρονται στο παράρτημα Ι.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, κάθε Δευτέρα, τις τιμές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ►M3 δεύτερη και τρίτη περίπτωση ◄ για τις αντιπροσωπευτικές αποστολές των προϊόντων που περιγράφονται στο παράρτημα ΙΙ.
Άρθρο 3
1. Ο συμπληρωματικός δασμός καθορίζεται βάσει της τιμής cif κατά την εισαγωγή της εν λόγω αποστολής σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4.
2. Όταν η τιμή cif κατά την εισαγωγή ανά 100 kg μιας αποστολής είναι υψηλότερη από την εφαρμοστέα αντιπροσωπευτική τιμή που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, ο εισαγωγέας προσκομίζει στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών εισαγωγής τα ακόλουθα τουλάχιστον δικαιολογητικά έγγραφα:
— τη σύμβαση αγοράς ή οποιοδήποτε άλλο ισοδύναμο έγγραφο,
— την ασφαλιστική σύμβαση,
— το τιμολόγιο,
— το πιστοποιητικό προέλευσης (ενδεχομένως),
— τη σύμβαση μεταφοράς,
— και, σε περίπτωση θαλάσσιας μεταφοράς, τη φορτωτική.
3. Στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 2, ο εισαγωγέας πρέπει να συστήσει την εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 248 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής ( 8 ), η οποία ισούται με το ποσό του συμπληρωματικού δασμού που θα πλήρωνε αν ο υπολογισμός του συμπληρωματικού δασμού είχε πραγματοποιηθεί με βάση την εφαρμοζόμενη για το εν λόγω προϊόν αντιπροσωπευτική τιμή, όπως αναφέρεται στο παράρτημα Ι.
4. Ο εισαγωγέας διαθέτει ένα μήνα από την πώληση των εν λόγω προϊόντων, εντός ορίου έξι μηνών από την ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, για να αποδείξει ότι η αποστολή διατέθηκε πράγματι με τους όρους που επιβεβαιώνουν την ορθότητα των τιμών που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Η μη τήρηση της μιας ή της άλλης από αυτές τις προθεσμίες συνεπάγεται την απώλεια της συσταθείσας εγγύησης. Εντούτοις, το χρονικό όριο των έξι μηνών μπορεί να παραταθεί από τις αρμόδιες αρχές κατά τρεις μήνες κατ' ανώτατο όριο, μετά από δεόντως αιτιολογημένη αίτηση του εισαγωγέα.
Η εγγύηση αποδεσμεύεται στο βαθμό που προσκομίζονται οι αποδείξεις σχετικά με τους όρους διάθεσης, προς ικανοποίηση των αρμοδίων αρχών.
Ειδάλλως, η εγγύηση καταπίπτει, για να πληρωθούν οι συμπληρωματικοί δασμοί.
5. Αν με την ευκαιρία ενός ελέγχου, οι αρμόδιες αρχές διαπιστώσουν ότι οι όροι του παρόντος άρθρου δεν έχουν τηρηθεί προβαίνουν στην εξόφληση των οφειλόμενων δασμών σύμφωνα με το άρθρο 220 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92. Το ποσό του δασμού που πρέπει να εξοφληθεί ή που υπολείπεται να εξοφληθεί περιλαμβάνει τόκο από την ημερομηνία που τα προϊόντα ετέθησαν σε ελεύθερη κυκλοφορία μέχρι την ημερομηνία της εξόφλησης. Το επιτόκιο που πρέπει να εφαρμοστεί είναι αυτό που ισχύει για τις πράξεις εξόφλησης δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας.
Άρθρο 4
1. ►M3 Αν η διαφορά μεταξύ της εν λόγω τιμής ενεργοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 και της τιμής cif κατά την εξαγωγή της εν λόγω αποστολής: ◄
α) είναι κατώτερη ή ίση με 10 % της τιμής ενεργοποίησης, ο συμπληρωματικός δασμός είναι μηδενικός·
β) είναι ανώτερη από 10 % αλλά κατώτερη ή ίση με 40 % της τιμής ενεργοποίησης, ο συμπληρωματικός δασμός είναι ίσος με 30 % του ποσού άνω των 10 %·
γ) είναι ανώτερη από 40 % αλλά κατώτερη ή ίση με 60 % της τιμής ενεργοποίησης, ο συμπληρωματικός δασμός είναι ίσος με 50 % του ποσού άνω των 40 % στο οποίο προστίθεται ο συμπληρωματικός δασμός που αναφέρεται στο στοιχείο β)·
δ) είναι ανώτερη από 60 % αλλά κατώτερη ή ίση από 75 % της τιμής ενεργοποίησης, ο συμπληρωματικός δασμός είναι ίσος με 70 % του ποσού άνω των 60 % στα οποία προστίθενται οι συμπληρωματικοί δασμοί που αναφέρονται στα στοιχεία β) και γ)·
ε) είναι ανώτερη από 75 % της τιμής ενεργοποίησης, ο συμπληρωματικός δασμός είναι ίσος με 90 % του ποσού άνω των 75 %, στα οποία προστίθενται οι συμπληρωματικοί δασμοί που αναφέρονται στα στοιχεία β), γ) και δ).
▼M4 —————
Άρθρο 5
Η Επιτροπή μπορεί, αν το κρίνει αναγκαίο, κατόπιν αιτήσεως του κράτους μέλους ή με δική της πρωτοβουλία, να τροποποιήσει το παράρτημα Ι.
Ωστόσο, δεν μπορεί να τροποποιήσει τις αντιπροσωπευτικές τιμές παρά μόνον στην περίπτωση κατά την οποία οι τελευταίες αυτές, παρουσιάζουν απόκλιση της τάξεως τουλάχιστον του 5 % των τιμών που έχουν ορισθεί.
Άρθρο 6
Οι συμπληρωματικοί δασμοί ►M4 οι οποίοι αναφέρονται στο άρθρο 1 ◄ δεν εφαρμόζονται στην περίπτωση των εισαγωγών που πραγματοποιούνται δυνάμει των κανονισμών της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 1431/94 ( 9 ), (ΕΚ) αριθ. 1474/95 ( 10 ) και (ΕΚ) αριθ. 1251/96 ( 11 ).
Άρθρο 7
Ο κανονισμός αριθ. 163/67/ΕΟΚ καταργείται.
Άρθρο 8
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 1995.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
|
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή των εμπορευμάτων |
Αντιπροσωπευτική τιμή (EUR/100 kg) |
Εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 (EUR/100 kg) |
Καταγωγή (1) |
|
0207 12 10 |
Σφάγια από κοτόπουλα, που ονομάζονται «κοτόπουλα 70 %», κατεψυγμένα |
105,0 |
0 |
BR |
|
96,5 |
0 |
AR |
||
|
0207 12 90 |
Σφάγια από κοτόπουλα, που ονομάζονται «κοτόπουλα 65 %», κατεψυγμένα |
105,4 |
4 |
BR |
|
103,1 |
4 |
AR |
||
|
0207 14 10 |
Τεμάχια χωρίς κόκαλα από κατεψυγμένους πετεινούς ή κότες |
205,3 |
28 |
BR |
|
207,1 |
28 |
AR |
||
|
263,5 |
11 |
CL |
||
|
0207 14 50 |
Στήθια από κοτόπουλα, κατεψυγμένα |
189,6 |
7 |
BR |
|
146,3 |
20 |
AR |
||
|
0207 14 60 |
Μηροί από κοτόπουλα, κατεψυγμένοι |
104,1 |
12 |
BR |
|
99,4 |
13 |
AR |
||
|
0207 25 10 |
Σφάγια από γάλους και γαλοπούλες που ονομάζονται «γάλοι 80 %», κατεψυγμένα |
223,4 |
0 |
BR |
|
0207 27 10 |
Τεμάχια χωρίς κόκαλα από γαλοπούλες, κατεψυγμένα |
222,1 |
22 |
BR |
|
237,6 |
18 |
CL |
||
|
0408 11 80 |
Κρόκοι αυγών |
368,7 |
0 |
AR |
|
0408 91 80 |
Αυγά χωρίς το τσόφλι αποξεραμένα |
334,9 |
0 |
AR |
|
1602 32 11 |
Παρασκευάσματα άψητα από πετεινούς ή κότες |
262,1 |
7 |
BR |
|
3502 11 90 |
Αυγοαλβουμίνες αποξεραμένες |
601,4 |
0 |
AR |
|
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αφορά «άλλες χώρες καταγωγής». |
||||
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
|
Κωδικός ΣΟ |
Τιμή ενεργοποίησης Ecu/100 kg |
|
0105 11 11 |
8 588,0 |
|
0105 11 19 |
8 588,0 |
|
0105 11 91 |
8 588,0 |
|
0105 11 99 |
8 588,0 |
|
01051200 01051920 ◄ |
3 242,3 |
|
0105 19 90 |
14 525,0 |
|
01059200 01059300 ◄ |
55,8 |
|
0105 99 10 |
115,1 |
|
0105 99 20 |
185,9 |
|
0105 99 30 |
147,8 |
|
0105 99 50 |
133,3 |
|
►M1 0207 11 10 ◄ |
142,3 |
|
►M1 0207 11 30 ◄ |
100,2 |
|
►M1 0207 11 90 ◄ |
128,5 |
|
►M1 0207 24 10 ◄ |
170,0 |
|
►M1 0207 24 90 ◄ |
250,0 |
|
►M1 0207 32 11 ◄ |
158,8 |
|
►M1 0207 32 15 ◄ |
185,1 |
|
►M1 0207 32 19 ◄ |
173,5 |
|
►M1 0207 32 51 ◄ |
207,1 |
|
►M1 0207 32 59 ◄ |
257,3 |
|
►M1 0207 32 90 ◄ |
173,2 |
|
►M1 0207 12 10 ◄ |
98,8 |
|
►M1 0207 12 90 ◄ |
131,2 |
|
►M1 0207 25 10 ◄ |
177,7 |
|
►M1 0207 25 90 ◄ |
179,8 |
|
►M1 0207 33 11 ◄ |
170,1 |
|
►M1 0207 33 19 ◄ |
167,9 |
|
►M1 0207 33 51 ◄ |
200,0 |
|
►M1 0207 33 59 ◄ |
248,2 |
|
►M1 0207 33 90 ◄ |
204,5 |
|
►M1 0207 13 10 ◄ |
339,8 |
|
►M1 0207 13 20 ◄ |
100,0 |
|
►M1 0207 13 30 ◄ |
180,0 |
|
►M1 0207 13 50 ◄ |
227,1 |
|
►M1 0207 13 60 ◄ |
158,1 |
|
►M1 0207 13 70 ◄ |
310,7 |
|
►M1 0207 13 99 ◄ |
100,0 |
|
►M1 0207 26 10 ◄ |
339,0 |
|
►M1 0207 26 20 ◄ |
342,3 |
|
►M1 0207 26 50 ◄ |
279,9 |
|
►M1 0207 26 60 ◄ |
142,9 |
|
►M1 0207 26 70 ◄ |
177,8 |
|
►M1 0207 26 80 ◄ |
200,0 |
|
►M1 0207 26 99 ◄ |
216,7 |
|
►M1 0207 35 11 ◄ |
435,3 |
|
►M1 0207 35 15 ◄ |
423,2 |
|
►M1 0207 35 23 ◄ |
133,3 |
|
►M1 0207 35 31 ◄ |
100,0 |
|
►M1 0207 35 41 ◄ |
78,3 |
|
►M1 0207 35 51 ◄ |
463,4 |
|
►M1 0207 35 53 ◄ |
331,9 |
|
►M1 0207 35 61 ◄ |
309,7 |
|
►M1 0207 35 63 ◄ |
164,2 |
|
►M1 0207 14 10 ◄ |
333,5 |
|
►M1 0207 14 20 ◄ |
251,1 |
|
►M1 0207 14 30 ◄ |
97,5 |
|
►M1 0207 14 40 ◄ |
80,0 |
|
►M1 0207 14 50 ◄ |
235,7 |
|
►M1 0207 14 60 ◄ |
158,9 |
|
►M1 0207 14 70 ◄ |
316,6 |
|
►M1 0207 14 99 ◄ |
143,4 |
|
►M1 0207 27 10 ◄ |
329,9 |
|
►M1 0207 27 20 ◄ |
337,8 |
|
►M1 0207 27 40 ◄ |
80,8 |
|
►M1 0207 27 50 ◄ |
280,0 |
|
►M1 0207 27 60 ◄ |
111,1 |
|
►M1 0207 27 70 ◄ |
172,7 |
|
►M1 0207 27 80 ◄ |
233,3 |
|
►M1 0207 27 99 ◄ |
131,3 |
|
►M1 0207 36 11 ◄ |
465,3 |
|
►M1 0207 36 15 ◄ |
354,5 |
|
►M1 0207 36 21 ◄ |
100,0 |
|
►M1 0207 36 23 ◄ |
133,3 |
|
►M1 0207 36 31 ◄ |
107,8 |
|
►M1 0207 36 41 ◄ |
81,1 |
|
►M1 0207 36 51 ◄ |
432,4 |
|
►M1 0207 36 53 ◄ |
308,3 |
|
►M1 0207 36 61 ◄ |
309,7 |
|
►M1 0207 36 63 ◄ |
166,0 |
|
►M1 0207 36 71 ◄ |
234,5 |
|
►M1 0207 36 79 ◄ |
500,0 |
|
►M1 0207 36 90 ◄ |
163,2 |
|
0209 00 90 |
135,8 |
|
16023211 16023921 ◄ |
318,6 |
|
0407 00 11 |
935,9 |
|
0407 00 19 |
743,6 |
|
0407 00 30 |
52,7 |
|
0408 11 80 |
343,3 |
|
0408 19 81 |
69,6 |
|
0408 19 89 |
111,9 |
|
0408 91 80 |
271,4 |
|
0408 99 80 |
59,7 |
|
►M1 3502 11 90 ◄ |
521,5 |
|
►M1 3502 19 90 ◄ |
51,7 |
( 1 ) ΕΕ αριθ. L 282 της 1.11.1975, σ. 49.
( 2 ) ΕΕ αριθ. L 349 της 31.12.1994, σ. 105.
( 3 ) ΕΕ αριθ. L 282 της 1.11.1975, σ. 77.
( 4 ) ΕΕ αριθ. L 282 της 1.11.1975, σ. 104.
( 5 ) ΕΕ αριθ. L 302 της 19.10.1992, σ. 1.
( 6 ) ΕΕ αριθ. 129 της 28.6.1967, σ. 2577/67.
( 7 ) ΕΕ αριθ. L 387 της 31.12.1992, σ. 24.
( 8 ) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.
( 9 ) ΕΕ αριθ. L 156 της 23.6.1994, σ. 9.
( 10 ) ΕΕ αριθ. L 145 της 29.6.1995, σ. 19.
( 11 ) ΕΕ αριθ. L 161 της 29.6.1996, σ. 136.