|
ISSN 1977-0901 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 185A |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
61ό έτος |
|
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
|
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ |
|
|
|
Συμβούλιο |
|
|
2018/C 185 A/01 |
|
EL |
|
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Συμβούλιο
|
30.5.2018 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CA 185/1 |
ΠΡΟΚΉΡΥΞΗ ΘΈΣΗΣ CONS/AD/141/18
(2018/C 185 A/01)
|
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ |
|
|
Υπηρεσία |
Μεταφραστική υπηρεσία |
|
Τόπος εργασίας |
Βρυξέλλες |
|
Ονομασία θέσης |
Αναπληρωτής Γενικός Διευθυντής/Αναπληρώτρια Γενική Διευθύντρια Μετάφρασης |
|
Ομάδα καθηκόντων και βαθμός |
AD 15 |
|
Απαιτούμενη εξουσιοδότηση ασφαλείας |
Απόρρητο ΕΕ (EU SECRET) |
|
ΠΡΟΘΕΣΜΙΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΑΙΤΗΣΕΩΝ |
27 Ιουνίου 2018 |
ΠΟΙΟΙ ΕΙΜΑΣΤΕ
Η Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου (ΓΓΣ) επικουρεί το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο της ΕΕ και τα προπαρασκευαστικά όργανά τους σε όλους τους τομείς των δραστηριοτήτων τους. Παρέχει συμβουλές και υποστήριξη στα μέλη και τους Προέδρους του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και του Συμβουλίου σε όλους τους τομείς των δραστηριοτήτων τους, μεταξύ άλλων νομικές και πολιτικές συμβουλές και υποστήριξη για τον συντονισμό με τα άλλα θεσμικά όργανα, την επεξεργασία συμβιβασμών, την κατάρτιση σχεδίων κειμένων, καθώς και όλες τις πρακτικές λεπτομέρειες που είναι αναγκαίες για την καλή προετοιμασία και λειτουργία του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και του Συμβουλίου.
Η μεταφραστική υπηρεσία, που υπάγεται απευθείας στον Γενικό Γραμματέα, εκτελεί μεταφράσεις των εγγράφων του Συμβουλίου και του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου σε όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ. Επιπλέον, η υπηρεσία επεξεργάζεται έγγραφα για τους εσωτερικούς συντάκτες και τους συντάκτες της Προεδρίας και παρέχει πολύγλωσση συνδρομή κατά την παρακολούθηση των μέσων ενημέρωσης, καθώς και προς τον Πρόεδρο των ενημερωτικών συνεδριάσεων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και στο πλαίσιο άλλων πρωτοβουλιών. Σύμφωνα με το πρόγραμμα «Μετάφραση 2020», η υπηρεσία ατενίζει το μέλλον της μετάφρασης — ενός πεδίου στο οποίο σημειώνεται μείζων τεχνολογικός μετασχηματισμός με σημαντικό αντίκτυπο στον τρόπο εργασίας και την οργάνωση της υπηρεσίας.
ΤΙ ΑΝΑΖΗΤΟΥΜΕ
Ο Αναπληρωτής Γενικός Διευθυντής/η Αναπληρώτρια Γενική Διευθύντρια θα επιβλέπει τη στρατηγική διαχείριση της μεταφραστικής υπηρεσίας και θα κατευθύνει τη διαρκή διαδικασία εξέλιξης και εκσυγχρονισμού της. Αυτό περιλαμβάνει τα εξής καθήκοντα:
|
— |
παροχή καθοδήγησης και κινήτρων σε μια μεγάλη ομάδα στελεχών και 900 περίπου μεταφραστές, βοηθούς και γραμματείς |
|
— |
διαχείριση των αλλαγών σε ένα περιβάλλον ταχείας τεχνολογικής ανάπτυξης, με ταυτόχρονη διατήρηση απόδοσης υψηλής ποιότητας και υψηλού επιπέδου ικανοποίησης του προσωπικού |
|
— |
προώθηση κλίματος επικοινωνίας και καινοτομίας στη μεταφραστική υπηρεσία |
|
— |
περαιτέρω ανάπτυξη των σχέσεων της μεταφραστικής υπηρεσίας με τους εσωτερικούς και εξωτερικούς ενδιαφερόμενους φορείς |
|
— |
ενεργό συμβολή στη συνολική διακυβέρνηση της ΓΓΣ και διασφάλιση της καλύτερης δυνατής χρήσης των πόρων |
|
— |
παροχή συμβουλών στον Γενικό Γραμματέα και τη διεύθυνση της ΓΓΣ σχετικά με θέματα που συνδέονται με τη μετάφραση και την πολιτική πολυγλωσσίας που εφαρμόζει το θεσμικό όργανο. |
Προκειμένου να εκτελεί με επιτυχία τα καθήκοντα αυτά, ο νέος Αναπληρωτής Γενικός Διευθυντής/η νέα Αναπληρώτρια Γενική Διευθύντρια θα πρέπει να είναι σε θέση να διαχειρίζεται μια μεγάλη και ποικίλη οργανωτική δομή, κατευθύνοντάς την ανάμεσα από μείζονες αλλαγές και διαδικασίες ανάπτυξης. Ο νέος Αναπληρωτής Γενικός Διευθυντής/η νέα Αναπληρώτρια Γενική Διευθύντρια θα πρέπει επίσης να είναι σε θέση να προωθεί τη συνεργασία πέρα από τα οργανωτικά όρια με άλλες υπηρεσίες της ΓΓΣ και θεσμικά όργανα της ΕΕ. Μεγάλη σημασία έχουν εξάλλου οι εξαιρετικές δεξιότητες επικοινωνίας, η καλή κρίση, το καλό αισθητήριο ποιότητας και οι ιδιαίτερες ικανότητες επίλυσης προβλημάτων.
Δεδομένου ότι η ΓΓΣ ενθαρρύνει τη δημιουργία μιας κουλτούρας κινητικότητας των στελεχών της, οι οποίοι θα πρέπει να διαθέτουν ευρεία πείρα, τα άτομα που θα δηλώσουν υποψηφιότητα θα πρέπει να είναι πρόθυμα και ικανά να εργαστούν σε διαφορετικούς τομείς δραστηριότητας κατά τη σταδιοδρομία τους στη ΓΓΣ.
Τα στελέχη της ΓΓΣ αναμένεται να συμβουλεύουν την ιεραρχία τους και τους ενδιαφερόμενους φορείς, να διοικούν το προσωπικό τους και να εκπροσωπούν τη ΓΓΣ. Αυτές οι προσδοκίες περιγράφονται αναλυτικότερα στο οριζόντιο προφίλ των στελεχών στη ΓΓΣ, που περιέχεται στο Παράρτημα I.
ΓΕΝΙΚΟΣ ΣΤΟΧΟΣ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ
|
— |
Επίβλεψη της στρατηγικής διαχείρισης και ανάπτυξης της μεταφραστικής υπηρεσίας |
|
— |
Παροχή συμβουλών στον Γενικό Γραμματέα και σε άλλους ενδιαφερόμενους φορείς σχετικά με θέματα που συνδέονται με τη μετάφραση και την πολυγλωσσία. |
ΚΑΘΗΚΟΝΤΑ
|
— |
Καθορισμός της στρατηγικής κατεύθυνσης της μεταφραστικής υπηρεσίας και καθοδήγηση του διαρκούς εκσυγχρονισμού των υπηρεσιών, των προϊόντων και των μεθόδων εργασίας της |
|
— |
Διασφάλιση του ενδιαφέροντος των στελεχών και του προσωπικού της μεταφραστικής υπηρεσίας για την εργασία τους, καθώς και της προσήλωσής τους σε αυτήν |
|
— |
Προώθηση κλίματος αποτελεσματικής επικοινωνίας και συνεργασίας τόσο εντός της υπηρεσίας όσο και με άλλες υπηρεσίες της ΓΓΣ |
|
— |
Διασφάλιση της έγκαιρης παροχής και της ποιότητας των υπηρεσιών και προϊόντων που ζητούνται από τη μεταφραστική υπηρεσία |
|
— |
Επίβλεψη της εφαρμογής της πολιτικής πολυγλωσσίας στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο, όσον αφορά τη μετάφραση των εγγράφων |
|
— |
Συμβολή στην ευρύτερη οργανωτική διαχείριση και ανάπτυξη στη ΓΓΣ μέσω διάφορων διαύλων. |
ΕΡΓΑΣΙΑΚΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
|
— |
Τόπος εργασίας: Κτίριο Lex |
ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΕΞΙΟΤΗΤΕΣ
Επαγγελματικές δεξιότητες
|
— |
Δεδομένου ότι η γαλλική και η αγγλική γλώσσα χρησιμοποιούνται εκτεταμένα για την επικοινωνία εντός της ΓΓΣ και με τα άλλα θεσμικά όργανα, απαιτείται άριστη γνώση μιας από τις δύο γλώσσες και πολύ καλή γνώση της άλλης γλώσσας. Η γνώση άλλων επίσημων γλωσσών της ΕΕ θα αποτελέσει πλεονέκτημα. |
|
— |
Γνώση του ρόλου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και του Συμβουλίου και των διαδικασιών που εφαρμόζουν για τη λήψη αποφάσεων |
|
— |
Γνώση του ρόλου της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου |
|
— |
Γνώση της πολιτικής πολυγλωσσίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και του Συμβουλίου |
Εκτέλεση καθηκόντων και επίτευξη αποτελεσμάτων
|
— |
Μεγάλη ικανότητα σχεδιασμού και οργάνωσης των εργασιών |
|
— |
Αποδεδειγμένη ικανότητα παραγωγής έργου |
|
— |
Ικανότητα επιτυχούς καθοδήγησης σχεδίων καινοτομίας και αλλαγής |
Προσωπικότητα
|
— |
Ισχυρό αίσθημα ευθύνης |
|
— |
Ικανότητα προσαρμογής σε αλλαγές του εργασιακού περιβάλλοντος, των προτεραιοτήτων και των μεθόδων εργασίας |
Διαπροσωπικές δεξιότητες
|
— |
Ισχυρή ικανότητα επικοινωνίας |
|
— |
Ικανότητα διαχείρισης και δραστηριοποίησης μεγάλων πολυπολιτισμικών, πολυτομεακών ομάδων |
|
— |
Έντονο ενδιαφέρον για την υπηρεσία |
Διοικητικές ικανότητες
|
— |
Ικανότητα ανταπόκρισης στις προσδοκίες που τίθενται για τα στελέχη στο προφίλ στελεχών ΓΓΣ |
ΠΟΙΟΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΥΠΟΒΑΛΕΙ ΑΙΤΗΣΗ
Τα άτομα που θα υποβάλουν υποψηφιότητα πρέπει να πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις συμμετοχής στη διαδικασία κατά την υποβολή της αίτησης:
α) Γενικοί όροι
|
— |
Να είναι υπήκοοι κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
|
— |
Να απολαύουν των πολιτικών τους δικαιωμάτων, |
|
— |
Να έχουν εκπληρώσει τις τυχόν νομικώς ορισθείσες στρατολογικές υποχρεώσεις τους. |
β) Ειδικοί όροι
|
— |
Να έχουν πραγματοποιήσει πλήρεις πανεπιστημιακές σπουδές πιστοποιούμενες με πτυχίο (1), |
|
— |
Να έχουν σχετική επαγγελματική πείρα τουλάχιστον 15 ετών, |
|
— |
Να έχουν σημαντική διευθυντική πείρα, από την οποία 2 έτη τουλάχιστον σε καθήκοντα ανώτερου στελέχους. |
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
|
— |
Η Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου εφαρμόζει πολιτική ισότητας ευκαιριών (βλέπε παράρτημα 2) και δέχεται αιτήσεις όλων των υποψηφίων που διαθέτουν τα σχετικά προσόντα, προερχόμενων από κάθε υπόβαθρο και με τη μεγαλύτερη δυνατή γεωγραφική διασπορά ανά τα κράτη μέλη της ΕΕ. Για την προώθηση της ισότητας των φύλων, η ΓΓΣ ενθαρρύνει την υποβολή αιτήσεων από γυναίκες, οι οποίες επί του παρόντος υποεκπροσωπούνται σε διευθυντικές θέσεις. Η Διεύθυνση Ανθρώπινου Δυναμικού μπορεί επίσης να παρέχει βοήθεια σε υποψηφίους με; αναπηρία κατά τη διάρκεια της διαδικασίας πρόσληψης. Στον χώρο εργασίας μπορούν να γίνουν εύλογες προσαρμογές για μέλη του προσωπικού με αναπηρία. Η ΓΓΣ παρέχει επίσης πολλές δυνατότητες για τον συνδυασμό της επαγγελματικής και της ιδιωτικής ζωής. Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε να επικοινωνήσετε με το Γραφείο Ίσων Ευκαιριών (egalite-des-chances@consilium.europa.eu). |
|
— |
Η θέση απαιτεί εξουσιοδότηση ασφαλείας που επιτρέπει την πρόσβαση σε διαβαθμισμένα έγγραφα (επίπεδο EU SECRET). Τα άτομα που υποβάλλουν υποψηφιότητα για τη θέση θεωρείται ότι συμφωνούν να υποβληθούν σε έλεγχο ασφαλείας σύμφωνα με την απόφαση 2013/488/ΕΕ του Συμβουλίου (2). Ο διορισμός στη θέση αρχίζει να ισχύει μόνον εφόσον το άτομο που θα επιλεγεί διαθέτει έγκυρο πιστοποιητικό εξουσιοδότησης ασφαλείας. Σε υποψήφιο χωρίς εξουσιοδότηση ασφαλείας προσφέρεται σύμβαση ορισμένου χρόνου έως ότου ληφθούν τα αποτελέσματα της διαδικασίας εξουσιοδότησης ασφαλείας. |
|
— |
Οι επιτυχόντες υποψήφιοι πρέπει να είναι διατεθειμένοι να παρακολουθήσουν το πρόγραμμα κατάρτισης στελεχών της ΓΓΣ, εφόσον απαιτείται. |
|
— |
Η παρούσα θέση δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 2 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ανώτερη διευθυντική θέση). |
|
— |
Η παρούσα θέση δημοσιεύθηκε επίσης σε όλα τα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
|
— |
Για την επιλογή του επιτυχόντος υποψηφίου η Διορίζουσα Αρχή επικουρείται από συμβουλευτική επιτροπή επιλογής. Η συμβουλευτική επιτροπή επιλογής θα επικουρείται από κέντρο αξιολόγησης. Οι εκθέσεις που συντάσσονται από το κέντρο αξιολόγησης παύουν να ισχύουν δύο έτη μετά την ημερομηνία πραγματοποίησης των σχετικών ασκήσεων ή με τη λήξη της σύμβασης-πλαισίου μεταξύ της ΓΓΣ και του εν λόγω κέντρου αξιολόγησης, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι η προγενέστερη. |
|
— |
Η συμβουλευτική επιτροπή επιλογής αρχικά θα αξιολογήσει και θα συγκρίνει τα προσόντα, την πείρα και το ενδιαφέρον όλων των υποψήφιων ατόμων, βάσει των αιτήσεών τους. Βάσει αυτής της συγκριτικής αξιολόγησης, η συμβουλευτική επιτροπή επιλογής θα καταρτίσει έναν πρώτο κατάλογο με τα καταλληλότερα κατά την άποψή της υποψήφια άτομα, τα οποία και θα κληθούν σε πρώτη συνέντευξη. Επειδή αυτή η πρώτη επιλογή βασίζεται σε συγκριτική αξιολόγηση των υποψηφιοτήτων, το γεγονός ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις της θέσης δεν εγγυάται πρόσκληση σε πρώτη συνέντευξη. Μεταξύ των υποψηφίων που θα κληθούν στη συνέντευξη, η συμβουλευτική επιτροπή επιλογής θα προεπιλέξει τα υποψήφια άτομα που θα περάσουν από κέντρο αξιολόγησης αποτελούμενο από εξωτερικούς συμβούλους προσλήψεων και από δεύτερη συνέντευξη με τη συμβουλευτική επιτροπή επιλογής. |
|
— |
Το προσωρινό χρονοδιάγραμμα της διαδικασίας επιλογής έχει ως εξής:
|
ΠΩΣ ΘΑ ΥΠΟΒΑΛΕΤΕ ΑΙΤΗΣΗ
Η προθεσμία υποβολής υποψηφιοτήτων λήγει στις 27 Ιουνίου 2018.
Οι υποψηφιότητες πρέπει να αποσταλούν το αργότερο την ημέρα λήξης της προθεσμίας, με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, στη διεύθυνση: Selection.of.Officials-Applications.Management.Posts@consilium.europa.eu.
Για να είναι έγκυρες, οι υποψηφιότητες πρέπει να περιλαμβάνουν:
|
α) |
το έντυπο αίτησης (Παράρτημα V), δεόντως συμπληρωμένο και χρονολογημένο, το ηλεκτρονικό έντυπο αίτησης βρίσκεται στον ιστότοπο του Συμβουλίου, στην ακόλουθη διεύθυνση: http://www.consilium.europa.eu/en/general-secretariat/jobs/job-opportunities/ |
|
β) |
αναλυτικό βιογραφικό σημείωμα, συνοδευόμενο από επιστολή εκδήλωσης ενδιαφέροντος, σε αγγλική ή γαλλική γλώσσα, κατά προτίμηση σε μορφή Europass (http://europass.cedefop.europa.eu), που να καλύπτει ολόκληρη τη σταδιοδρομία του υποψηφίου, αναφέροντας, μεταξύ άλλων, τα τυπικά προσόντα του, τις γλωσσικές του γνώσεις, την επαγγελματική του πείρα και τα τρέχοντα καθήκοντά του, και |
|
γ) |
φωτοαντίγραφα των πτυχίων που πιστοποιούν την εκπαίδευση και φωτοαντίγραφα των εγγράφων και πιστοποιητικών επαγγελματικής πείρας. Τα δικαιολογητικά πρέπει να προέρχονται από τρίτον και δεν αρκεί να αποσταλεί μόνο το βιογραφικό σημείωμα που αναφέρεται στο στοιχείο β). |
Όλα τα δικαιολογητικά που επισυνάπτονται στην αίτηση πρέπει να είναι σε μορφή κειμένου word, pdf ή jpg και να φέρουν τίτλο (στην αγγλική ή γαλλική γλώσσα) και αύξοντα αριθμό (Παράρτημα I, ΙΙ κ.λπ.). Πρέπει να επισυναφθεί επίσης κατάλογος όλων των παραρτημάτων. Αιτήσεις που λαμβάνονται μέσω εφαρμογών αποθήκευσης δεδομένων σε υπολογιστικό νέφος ή πλατφόρμας μερισμού αρχείων δεν θα ληφθούν υπόψη.
Από τα επιτυχόντα υποψήφια άτομα τα οποία θα περιληφθούν στον κατάλογο των επικρατέστερων υποψηφίων, θα ζητηθούν τα πρωτότυπα των προαναφερόμενων εγγράφων.
ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗ ΑΙΤΗΣΕΩΝ
Οι διαδικασίες που αφορούν αιτήματα επανεξέτασης, προσφυγές και παραπομπή στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή εκτίθενται στο παράρτημα III της παρούσας προκήρυξης θέσης.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
Οι κανόνες που διέπουν την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε αυτή τη διαδικασία επιλογής καθορίζονται στο παράρτημα IV της παρούσας προκήρυξης θέσης.
(1) Το άρθρο 5 παράγραφος 3 στοιχείο γ) του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης») απαιτεί από τους υποψηφίους τουλάχιστον:
|
i) |
εκπαίδευση που αντιστοιχεί σε πλήρεις πανεπιστημιακές σπουδές πιστοποιούμενες με πτυχίο, όταν η κανονική διάρκεια της πανεπιστημιακής εκπαίδευσης είναι τέσσερα έτη ή περισσότερα, ή |
|
ii) |
εκπαίδευση που αντιστοιχεί σε πλήρεις πανεπιστημιακές σπουδές πιστοποιούμενες με πτυχίο και κατάλληλη επαγγελματική πείρα τουλάχιστον ενός έτους, όταν η κανονική διάρκεια της πανεπιστημιακής εκπαίδευσης είναι τουλάχιστον τρία έτη. |
(2) OJ L 274 της 15.10.2013, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Οριζόντιο προφίλ στελεχών ΓΓΣ
Ως στέλεχος της ΓΓΣ προσθέτετε αξία ενεργώντας τόσο ως σύμβουλος όσο και ως στέλεχος και αντιπροσωπεύετε πάντοτε τη ΓΓΣ.
Από εσάς αναμένεται, όταν εκτελείτε τα καθήκοντά αυτά:
Ως Αντιπρόσωπος
|
— |
Να ενεργείτε με ακεραιότητα, τόσο εντός όσο και εκτός του Συμβουλίου. |
|
— |
Να ενεργείτε προς το συμφέρον του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και του Συμβουλίου, καθώς και της Ένωσης στο σύνολό της. Να μεριμνάτε ώστε τυχόν αποκλίσεις να εντοπίζονται και να αντιμετωπίζονται. |
|
— |
Να οικοδομείτε σχέσεις εμπιστοσύνης και διαφάνειας, και να αποτελείτε ενεργό φορέα δικτύωσης. |
|
— |
Να είστε προσανατολισμένος/η στην επίτευξη αποτελεσμάτων και να μπορείτε να ασκείτε επιρροή, με σεβασμό στους άλλους και προσανατολισμό στην παροχή υπηρεσίας. |
Ως Σύμβουλος
|
— |
Να συμβάλλετε στην εξέλιξη της Ένωσης. Να επιδεικνύετε προορατικότητα και δημιουργικότητα. Να σκέφτεστε με προνοητικότητα και να διαθέτετε σχέδιο για τις μελλοντικές εξελίξεις. Να βρίσκετε λύσεις. |
|
— |
Να συμβουλεύετε τα ενδιαφερόμενα μέρη για να διευκολύνετε την επίτευξη των στόχων τους και προς το συμφέρον των δύο θεσμικών οργάνων μας. Να ενεργείτε με αντικειμενικότητα και δικαιοσύνη. |
|
— |
Να έχετε επίγνωση της αλληλεπίδρασης μεταξύ της λήψης αποφάσεων και της δημόσιας συζήτησης. Να διασφαλίζετε ότι η συμβουλή σας λαμβάνει υπόψη την πολιτική κατάσταση των ενδιαφερομένων φορέων και ενσωματώνει προβληματισμούς σχετικούς με την επικοινωνία. |
|
— |
Να διευκολύνετε τη νόμιμη λήψη αποφάσεων μέσω της συνεργασίας, των καλών εργασιακών σχέσεων και ενός πνεύματος συμβιβασμών μεταξύ των κρατών μελών και με τα θεσμικά όργανα και άλλους ενδιαφερόμενους φορείς. |
|
— |
Να ενημερώνεστε καλά σχετικά με τις εξελίξεις στον τομέα της αρμοδιότητάς σας, και πέραν των άμεσων εργασιών του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και του Συμβουλίου. Να έχετε κατά νου το ευρύτερο πλαίσιο των καταστάσεων. |
Ως Στέλεχος
|
— |
Να δίνετε αυτονομία στο προσωπικό σας, να αναθέτετε αρμοδιότητες και να εμπιστεύεστε, να στηρίζετε και να κινητοποιείτε, να παρέχετε ανατροφοδότηση και καθοδήγηση, να ενθαρρύνετε την ανάληψη πρωτοβουλιών και το θάρρος του πρωτότυπου τρόπου σκέψης· να μειώνετε την ιεραρχία και τον έλεγχο στο ελάχιστο, διατηρώντας παράλληλα την ποιότητα. |
|
— |
Να μεταδίδετε με σαφήνεια τους στόχους και τις προσδοκίες και να διασφαλίζετε τη ροή των πληροφοριών από, προς και μεταξύ του προσωπικού καθώς και με άλλες ΓΔ, διευθύνσεις και μονάδες. |
|
— |
Να ενεργείτε πάντοτε προς το συμφέρον του συνόλου της ΓΓΣ, όχι μόνο της δικής σας Γενικής Διεύθυνσης ή Διεύθυνσης ή Μονάδας, και να εξασφαλίζετε την επίτευξη αποτελεσμάτων για τα ενδιαφερόμενα μέρη. Να καταπολεμάτε τις τάσεις απομόνωσης. |
|
— |
Να έχετε το σθένος να αντιμετωπίζετε εγκαίρως συγκρούσεις, χαμηλές επιδόσεις και άλλες δυσχέρειες· να διασφαλίζετε την ευημερία και την ανάπτυξη του προσωπικού σας και να εκπληρώνετε το καθήκον σας να μεριμνάτε για το προσωπικό σας. |
|
— |
Κατά την προώθηση και τη διευκόλυνση των αλλαγών, να εμπλέκετε το προσωπικό σας για να διασφαλίζετε ότι η ΓΓΣ συμβαδίζει με τις εξελίξεις και καθίσταται πιο δυναμική, πιο ευέλικτη και πιο συνεργατική. Το έργο σας να συνάδει με τον λόγο σας. |
|
— |
Να αναλαμβάνετε ευθύνη για τη βέλτιστη χρήση των ανθρώπινων και οικονομικών πόρων της ΓΓΣ. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Ίσες ευκαιρίες στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου
Ως εργοδότης, η ΓΓΣ είναι υπεύθυνη για την εξασφάλιση της ισότητας των ευκαιριών μεταξύ ανδρών και γυναικών και για την απαγόρευση των διακρίσεων για οποιονδήποτε λόγο. Οι κύριοι στόχοι της πολιτικής της για ίσες ευκαιρίες είναι:
|
— |
να διασφαλίζει ότι οι πολιτικές της για τους ανθρώπινους πόρους και τη διαχείριση του προσωπικού συμβαδίζουν με τις αρχές της ισότητας και της απαγόρευσης των διακρίσεων· |
|
— |
να επιτυγχάνει ισόρροπη εκπροσώπηση ανδρών και γυναικών, ιδίως στις διευθυντικές θέσεις· |
|
— |
να βελτιώνει την κατάσταση των ατόμων με αναπηρία, όσον αφορά τις δυνατότητες πρόσβασης στα κτήριά της και ένα εργασιακό περιβάλλον που θα ενσωματώνει αυτά τα άτομα και θα είναι προσαρμοσμένο στις ανάγκες τους: Οι προσαρμογές για τα άτομα με αναπηρία («εύλογες προσαρμογές») μπορεί να περιλαμβάνουν την αναδιοργάνωση καθηκόντων ή αρμοδιοτήτων, την παροχή τεχνικών βοηθημάτων, καθώς και άλλες προσαρμογές στο περιβάλλον εργασίας. Τα μέτρα αυτά θα λαμβάνονται εκτός αν επιφέρουν αδικαιολόγητη επιβάρυνση για τους πόρους του θεσμικού οργάνου. |
|
— |
να προστατεύει το προσωπικό από την παρενόχληση στον χώρο εργασίας· |
|
— |
να λαμβάνει υπόψη τις ανάγκες του προσωπικού για να επιτυγχάνει ισορροπία μεταξύ εργασιακών και οικογενειακών υποχρεώσεων προσφέροντας μια ικανοποιητική δέσμη μέτρων φιλικών προς την οικογένεια, όπως το ελαστικό ωράριο, η τηλεργασία και ο επιμερισμός της εργασίας. |
Μέτρα για τον συνδυασμό επαγγελματικής και προσωπικής ζωής
Στη ΓΓΣ εφαρμόζεται σύστημα ελαστικού ωραρίου (Flexitime), με εβδομάδα εργασίας 40 ωρών. Το προσωπικό που δεν απασχολείται σε διευθυντικές θέσεις έχει δικαίωμα για flexi leave. Σε πολλά περιβάλλοντα εργασίας μπορεί να συμφωνηθεί ατομικό ωράριο εντός της ζώνης από 07:00 π.μ. έως 20:00 μ.μ. Μπορεί να επιτρέπεται η μερική απασχόληση, για παράδειγμα για τη φροντίδα συντηρούμενου τέκνου έως την ηλικία των 12 ή, όταν ο υπάλληλος είναι γονέας μονογονεϊκής οικογένειας, των 14 ετών.
Η εκ του νόμου άδεια μητρότητας είναι είκοσι εβδομάδες και μετά την επιστροφή στην εργασία μπορούν να χορηγηθούν έως δύο ώρες την ημέρα για γαλουχία. Οι πατέρες δικαιούνται δεκαήμερη άδεια πατρότητας μετ’ αποδοχών. Υπάρχει δυνατότητα χορήγησης γονικής άδειας διάρκειας έως έξι μηνών ανά τέκνο, με κατ’ αποκοπή αποζημίωση. Σε περίπτωση σοβαρής ασθένειας ή αναπηρίας τέκνου, οι άδειες μητρότητας και πατρότητας και η γονική άδεια είναι μεγαλύτερης διάρκειας. Είναι επίσης δυνατή η χορήγηση οικογενειακής άδειας με κατ’ αποκοπή επίδομα, στην περίπτωση μελών της οικογένειας με σοβαρή ασθένεια ή αναπηρία. Σε περιπτώσεις γάμου, γέννησης ή υιοθεσίας παιδιού και θανάτου ή σοβαρής ασθένειας μέλους της οικογένειας χορηγείται ειδική άδεια. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις μπορεί να χορηγηθεί άδεια άνευ αποδοχών για προσωπικούς λόγους (CCP).
Ανάλογα με τα καθήκοντα και το περιβάλλον εργασίας, μπορεί να επιτραπεί η τηλεργασία σύμφωνα με το τυποποιημένο σύστημα τηλεργασίας (π.χ. 2 ημέρες στο γραφείο και 3 ημέρες στο σπίτι την εβδομάδα) ή με το σύστημα περιστασιακής τηλεργασίας (έως 60 ημέρες ετησίως κατ’ οίκον).
Για τα τέκνα του προσωπικού υπάρχουν οι ακόλουθες υπηρεσίες φροντίδας, βάσει κριτηρίων προτεραιότητας:
Βρεφονηπιακός σταθμός της ΓΓΣ για παιδιά έως 0-4 ετών, παροχή φροντίδας μετά το σχολικό ωράριο και απασχόληση κατά τη διάρκεια των διακοπών, που διοργανώνει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, καθώς και δραστηριότητες μετά το σχολείο στα Ευρωπαϊκά σχολεία.
Για περισσότερες πληροφορίες, στείλτε ηλεκτρονικό μήνυμα στη διεύθυνση egalite-des-chances@consilium.europa.eu.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
ΑΙΤΗΣΗ ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗΣ — ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΡΟΣΦΥΓΗΣ — ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΕΣ ΣΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΙΟ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΤΗ
Εάν, σε οποιοδήποτε στάδιο της διαδικασίας επιλογής, θεωρείτε ότι μια απόφαση σας θίγει, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ακόλουθα μέσα:
|
— |
Αίτημα επανεξέτασης των αποφάσεων της συμβουλευτικής επιτροπής επιλογής Εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της επιστολής με την οποία σας κοινοποιείται η απόφαση που έλαβε η συμβουλευτική επιτροπή επιλογής, δικαιούσθε να υποβάλετε γραπτό αίτημα επανεξέτασης της εν λόγω απόφασης, εκθέτοντας τους λόγους του αιτήματός σας, στη διεύθυνση:
|
|
— |
Διαδικασία προσφυγής
|
|
— |
Καταγγελίες στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή |
Όπως κάθε πολίτης της Ένωσης, δικαιούσθε να υποβάλετε καταγγελία στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, στη διεύθυνση:
|
The European Ombudsman (Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής) |
|
1, avenue du Président Robert Schuman — BP 403 |
|
F-67001 Strasbourg Cedex |
κατ’ εφαρμογή του άρθρου 228 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που ορίζονται στην απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Μαρτίου 1994 σχετικά με το καθεστώς του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή και τους γενικούς όρους άσκησης των καθηκόντων του, που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. L 113 της 4ης Μαΐου 1994.
Σημειωτέον ότι οι καταγγελίες στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή δεν διακόπτουν την προθεσμία που ορίζεται στο άρθρο 90 παράγραφος 2 και το άρθρο 91 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης για την κατάθεση ενστάσεων ή προσφυγών ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατ’ εφαρμογή του άρθρου 270 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
Η Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου, ως όργανο αρμόδιο για την οργάνωση της διαδικασίας επιλογής, μεριμνά ώστε η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα των αιτούντων να διενεργείται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2000 σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (1).
Η νομική βάση της διαδικασίας επιλογής είναι ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και η απόφαση του Συμβουλίου της 23ης Σεπτεμβρίου 2013 σχετικά με τους κανόνες ασφαλείας για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών της ΕΕ (2013/488/EE). Η διαδικασία επιλογής διεξάγεται υπό την ευθύνη της Μονάδας Προσωπικού και Κινητικότητας της Διεύθυνσης Ανθρώπινου Δυναμικού (ΓΔ Α 1) και υπεύθυνος της επεξεργασίας είναι ο προϊστάμενος της εν λόγω Μονάδας. Οι πληροφορίες που παρέχουν οι αιτούντες είναι διαθέσιμες στο προσωπικό του γραφείου επιλογής προσωπικού και στους ανωτέρους του, στα μέλη της συμβουλευτικής επιτροπής επιλογής και, εφόσον απαιτείται, στη Μονάδα Νομικών Συμβούλων. Οι διοικητικές πληροφορίες που επιτρέπουν την ταυτοποίηση του υποψηφίου ή/και την πρακτική οργάνωση της διαδικασίας μπορούν να διαβιβαστούν σε κέντρο αξιολόγησης.
Σκοπός της επεξεργασίας είναι η συγκέντρωση δεδομένων ταυτοποίησης όλων των υποψηφίων για μία θέση στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου και η επιλογή ενός εξ αυτών.
Τα εν λόγω δεδομένα είναι:
|
— |
δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που επιτρέπουν την ταυτοποίηση των αιτούντων (επώνυμο, όνομα, ημερομηνία γέννησης, φύλο, ιθαγένεια), |
|
— |
πληροφορίες που παρέχουν οι αιτούντες προς διευκόλυνση της πρακτικής διοργάνωσης της διαδικασίας (ταχυδρομική διεύθυνση, ηλεκτρονική διεύθυνση, αριθμός τηλεφώνου), |
|
— |
πληροφορίες που παρέχουν οι αιτούντες ώστε να μπορεί να εκτιμηθεί εάν πληρούν τις προϋποθέσεις συμμετοχής που ορίζονται στην προκήρυξη της θέσης (ιθαγένεια, γλώσσες, προσόντα των αιτούντων και έτος απόκτησής τους, τύπος πτυχίου/τίτλου σπουδών, ονομασία του ιδρύματος απονομής, επαγγελματική πείρα), |
|
— |
εφόσον απαιτείται, πληροφορίες σχετικά με τον τύπο και τη διάρκεια της εξουσιοδότησης ασφαλείας των αιτούντων, |
|
— |
τα αποτελέσματα των δοκιμών επιλογής στις οποίες υποβάλλονται οι υποψήφιοι, συμπεριλαμβανομένων των αξιολογήσεων που διενεργούν οι σύμβουλοι του κέντρου αξιολόγησης εξ ονόματος της επιτροπής επιλογής. |
Η επεξεργασία αρχίζει την ημερομηνία παραλαβής της αίτησης συμμετοχής. Οι αιτήσεις συμμετοχής αρχειοθετούνται και αποθηκεύονται για δύο έτη.
Κάθε υποψήφιος μπορεί να ασκήσει το δικαίωμά του για πρόσβαση στα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που τον αφορούν και διόρθωση των δεδομένων αυτών. Τεκμηριωμένα αιτήματα πρέπει να υποβάλλονται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στην υπηρεσία επιλογής προσωπικού στη διεύθυνση: Selection.of.officials@consilium.europa.eu.
Οι αιτούντες μπορούν να προσφύγουν ανά πάσα στιγμή στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων (edps@edps.europa.eu).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V