Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1111

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1111 της Επιτροπής, της 22ας Ιουνίου 2017, για τον καθορισμό εκτελεστικών τεχνικών προτύπων όσον αφορά τις διαδικασίες και τα έντυπα υποβολής πληροφοριών σχετικά με τις κυρώσεις και τα μέτρα σύμφωνα με την οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ )

C/2017/4219

ΕΕ L 162 της 23.6.2017, p. 14–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1111/oj

23.6.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 162/14


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/1111 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 22ας Ιουνίου 2017

για τον καθορισμό εκτελεστικών τεχνικών προτύπων όσον αφορά τις διαδικασίες και τα έντυπα υποβολής πληροφοριών σχετικά με τις κυρώσεις και τα μέτρα σύμφωνα με την οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ (1), και ιδίως το άρθρο 71 παράγραφος 7,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Είναι σκόπιμο να καθοριστούν κοινές διαδικασίες και έντυπα για την υποβολή πληροφοριών από τις αρμόδιες αρχές στην Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΑΚΑΑ) σχετικά με τις κυρώσεις και τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 71 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ.

(2)

Για να διευκολυνθεί η επικοινωνία μεταξύ των αρμόδιων αρχών και της ΕΑΚΑΑ και να αποφεύγονται περιττές καθυστερήσεις ή αποτυχημένες υποβολές αναφορών, κάθε αρμόδια αρχή θα πρέπει να ορίσει ένα σημείο επαφής ειδικά για σκοπούς επικοινωνίας σχετικά με τις κυρώσεις και τα μέτρα.

(3)

Προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι όλες οι απαιτούμενες πληροφορίες σχετικά με τις κυρώσεις και τα μέτρα που επιβάλλονται από τις αρμόδιες αρχές αναγνωρίζονται και καταγράφονται ορθά από την ΕΑΚΑΑ, οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να παρέχουν λεπτομερείς και εναρμονισμένες πληροφορίες, χρησιμοποιώντας ειδικά έντυπα για τον σκοπό αυτό.

(4)

Προκειμένου να περιλαμβάνονται χρήσιμες πληροφορίες στην ετήσια έκθεση σχετικά με τις κυρώσεις και τα μέτρα, η οποία πρέπει να δημοσιεύεται από την ΕΑΚΑΑ σύμφωνα με το άρθρο 71 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να αναφέρουν τις πληροφορίες χρησιμοποιώντας ειδικά έντυπα, στα οποία να επισημαίνονται σαφώς οι διατάξεις της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, όπως μεταφέρθηκαν στην εθνική τους νομοθεσία, οι οποίες παραβιάστηκαν.

(5)

Για λόγους συνέπειας και προκειμένου να διασφαλιστεί η ομαλή λειτουργία των χρηματοπιστωτικών αγορών, είναι αναγκαίο οι διατάξεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό και οι σχετικές εθνικές διατάξεις για τη μεταφορά της οδηγίας 2014/65/ΕΕ να εφαρμόζονται από την ίδια ημερομηνία.

(6)

Ο παρών κανονισμός βασίζεται στα σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων που υπέβαλε η ΕΑΚΑΑ στην Επιτροπή.

(7)

Η ΕΑΚΑΑ δεν διεξήγαγε ανοικτές δημόσιες διαβουλεύσεις όσον αφορά τα σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων στα οποία βασίζεται ο παρών κανονισμός, ούτε προέβη σε ανάλυση του δυνητικού κόστους και οφέλους της καθιέρωσης των τυποποιημένων εντύπων και διαδικασιών για τις σχετικές αρμόδιες αρχές, επειδή αυτό θα ήταν δυσανάλογο σε σχέση με το πεδίο εφαρμογής και τον αντίκτυπό τους, λαμβανομένου υπόψη ότι οι αποδέκτες των εκτελεστικών τεχνικών προτύπων θα είναι μόνον οι αρμόδιες εθνικές αρχές των κρατών μελών και όχι συμμετέχοντες στην αγορά.

(8)

Η ΕΑΚΑΑ ζήτησε τη γνώμη της ομάδας συμφεροντούχων κινητών αξιών και αγορών, η οποία έχει συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Σημεία επαφής

1.   Κάθε αρμόδια αρχή ορίζει ένα ενιαίο σημείο επαφής για τη διαβίβαση κοινοποιήσεων σχετικά με οποιοδήποτε ζήτημα που συνδέεται με την υποβολή πληροφοριών σύμφωνα με τα άρθρα 2 έως 6.

Οι αρμόδιες αρχές κοινοποιούν στην Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΑΚΑΑ) τα σημεία επαφής που ορίστηκαν σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο.

2.   Η ΕΑΚΑΑ ορίζει σημείο επαφής για την παραλαβή των κοινοποιήσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

3.   Η ΕΑΚΑΑ δημοσιεύει στον δικτυακό της τόπο το σημείο επαφής που αναφέρεται στην παράγραφο 2.

Άρθρο 2

Διαδικασίες και έντυπα υποβολής αναφορών

1.   Οι αρμόδιες αρχές υποβάλλουν στην ΕΑΚΑΑ τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 71 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο και στο άρθρο 71 παράγραφος 5 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, χρησιμοποιώντας τις διεπαφές που παρέχονται από το σύστημα πληροφορικής που δημιουργήθηκε από την ΕΑΚΑΑ για τη διαχείριση της λήψης, αποθήκευσης, δημοσίευσης και ανταλλαγής των εν λόγω πληροφοριών.

2.   Οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 υποβάλλονται στην ΕΑΚΑΑ σε αρχείο αναφοράς με το έντυπο που παρατίθεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ακύρωση και επικαιροποίηση των αναφορών

1.   Σε περίπτωση που μια αρμόδια αρχή επιθυμεί να ακυρώσει υφιστάμενο αρχείο αναφοράς το οποίο έχει υποβάλει προηγουμένως στην ΕΑΚΑΑ σύμφωνα με το άρθρο 2, ακυρώνει την υφιστάμενη αναφορά και αποστέλλει νέο αρχείο αναφοράς.

2.   Σε περίπτωση που μια αρμόδια αρχή επιθυμεί να επικαιροποιήσει υφιστάμενο αρχείο αναφοράς το οποίο έχει υποβάλει προηγουμένως στην ΕΑΚΑΑ σύμφωνα με το άρθρο 2, υποβάλλει εκ νέου το αρχείο αναφοράς με τις επικαιροποιημένες πληροφορίες.

Άρθρο 4

Χρονοδιάγραμμα

1.   Οι αρμόδιες αρχές κοινοποιούν στην ΕΑΚΑΑ διοικητικές κυρώσεις που επιβλήθηκαν χωρίς να δημοσιευτούν, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών προσφυγών και της έκβασής τους, αποστέλλοντας το αρχείο αναφοράς το αργότερο εντός 10 εργάσιμων ημερών από τη λήψη της απόφασης να μην δημοσιευθεί η κύρωση.

2.   Οι αρμόδιες αρχές κοινοποιούν στην ΕΑΚΑΑ οποιαδήποτε πληροφορία, συμπεριλαμβανομένης της τελικής απόφασης σε σχέση με οποιαδήποτε ποινική κύρωση, αποστέλλοντας την αναφορά το αργότερο εντός 10 εργάσιμων ημερών από την παραλαβή των εν λόγω πληροφοριών.

Άρθρο 5

Ετήσια υποβολή συγκεντρωτικών πληροφοριών σχετικά με τις κυρώσεις και τα μέτρα

Οι αρμόδιες αρχές παρέχουν στην ΕΑΚΑΑ τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 71 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, συμπληρώνοντας το έντυπο που παρατίθεται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού. Το εν λόγω έντυπο περιέχει τις πληροφορίες σχετικά με όλες τις κυρώσεις και τα μέτρα που επιβλήθηκαν από την αρμόδια αρχή, όπως αναφέρεται στο άρθρο 71 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, κατά τη διάρκεια του προηγούμενου ημερολογιακού έτους.

Το έντυπο που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο συμπληρώνεται ηλεκτρονικά και αποστέλλεται στην ΕΑΚΑΑ μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, το αργότερο έως τις 31 Μαρτίου κάθε έτους.

Άρθρο 6

Ετήσια υποβολή ανώνυμων και συγκεντρωτικών στοιχείων σχετικά με τις ποινικές έρευνες και κυρώσεις

Σε περίπτωση που τα κράτη μέλη έχουν θεσπίσει, σύμφωνα με το άρθρο 70 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, ποινικές κυρώσεις για τις παραβάσεις που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο, οι αρμόδιες αρχές παρέχουν στην ΕΑΚΑΑ τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 71 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, συμπληρώνοντας το έντυπο που παρατίθεται στο παράρτημα III του παρόντος κανονισμού. Το έντυπο αυτό περιλαμβάνει στοιχεία σχετικά με όλες τις ποινικές έρευνες που ανέλαβε να διενεργήσει η αρμόδια αρχή και τις ποινικές κυρώσεις που επέβαλε για τις παραβάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 71 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, κατά τη διάρκεια του προηγούμενου ημερολογιακού έτους.

Το έντυπο που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο συμπληρώνεται ηλεκτρονικά και αποστέλλεται στην ΕΑΚΑΑ μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, το αργότερο έως τις 31 Μαρτίου κάθε έτους.

Άρθρο 7

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από τις 3 Ιανουαρίου 2018.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 22 Ιουνίου 2017.

Για την Επιτροπή

O Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 349.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), την τροποποίηση της απόφασης της Επιτροπής αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/77/ΕΚ (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Έντυπο για την υποβολή πληροφοριών δυνάμει του άρθρου 71 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο και του άρθρου 71 παράγραφος 5 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ

Πληροφορίες δυνάμει του άρθρου 71 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο και του άρθρου 71 παράγραφος 5 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ:

Πεδίο

Περιγραφή

Είδος

Αναγνωριστικός κωδικός της κύρωσης

Ο αναγνωριστικός κωδικός που αποδίδεται από την αρμόδια αρχή για τους σκοπούς της υποβολής της κύρωσης ή του μέτρου

Προαιρετικό

Νομικό πλαίσιο

Το ακρωνύμιο της ενωσιακής νομοθετικής πράξης δυνάμει της οποίας επιβλήθηκε η κύρωση ή το μέτρο

Υποχρεωτικό

Κράτος μέλος

Το ακρωνύμιο του κράτους μέλους της αρμόδιας αρχής που υποβάλλει την κύρωση ή το μέτρο

Υποχρεωτικό

Αναγνωριστικός κωδικός οντότητας

Ο αναγνωριστικός κωδικός που χρησιμοποιείται για να προσδιορίσει με μοναδικό τρόπο μια οντότητα στην οποία επιβλήθηκε κύρωση ή μέτρο

Υποχρεωτικό (μόνο για τις κυρώσεις ή τα μέτρα που επιβλήθηκαν σε επιχειρήσεις επενδύσεων)

Φύση της κύρωσης

Πληροφορίες σχετικά με το κατά πόσον η κοινοποιούμενη κύρωση είναι ποινική κύρωση ή διοικητική κύρωση

Υποχρεωτικό (μόνο για κυρώσεις)

Κλειδί αρχής

Ο αναγνωριστικός κωδικός της αρχής που υποβάλλει την κύρωση ή το μέτρο

Υποχρεωτικό

Νομικό πλαίσιο της οντότητας

Το ακρωνύμιο της ενωσιακής νομοθετικής πράξης που ισχύει για την οντότητα στην οποία επιβλήθηκε η κύρωση ή το μέτρο

Υποχρεωτικό

Πλήρης ονομασία της οντότητας

Πλήρης ονομασία της οντότητας στην οποία επιβλήθηκε η κύρωση ή το μέτρο

Υποχρεωτικό (μόνο για νομικά πρόσωπα)

Πλήρες όνομα του προσώπου

Πλήρες όνομα των φυσικών προσώπων στα οποία επιβλήθηκε η κύρωση ή το μέτρο

Υποχρεωτικό (μόνο για φυσικά πρόσωπα)

Αρμόδια αρχή που επιβάλλει την κύρωση

Το ακρωνύμιο της αρμόδιας αρχής που επέβαλε την κύρωση ή το μέτρο

Υποχρεωτικό

Περιεχόμενο της ποινής/του μέτρου

Κείμενο της κύρωσης ή του μέτρου και κείμενο όλων των συναφών πληροφοριών που σχετίζονται με την κύρωση ή το μέτρο (συμπεριλαμβανομένων των σχετικών προσφυγών και της έκβασής τους και των τελεσίδικων αποφάσεων σχετικά με την επιβληθείσα ποινική κύρωση) — στην κύρια γλώσσα

Υποχρεωτικό

Περιεχόμενο της ποινής/του μέτρου

Κείμενο της κύρωσης ή του μέτρου και κείμενο όλων των συναφών πληροφοριών που σχετίζονται με την κύρωση ή το μέτρο (συμπεριλαμβανομένων των σχετικών προσφυγών και της έκβασής τους και των τελεσίδικων αποφάσεων σχετικά με την επιβληθείσα ποινική κύρωση) — σε άλλη γλώσσα

Προαιρετικό

Ημερομηνία

Η ημερομηνία κατά την οποία επιβλήθηκε η κύρωση ή το μέτρο από την αρμόδια αρχή

Υποχρεωτικό

Ημερομηνία λήξης

Ημερομηνία κατά την οποία λήγουν τα αποτελέσματα του μέτρου ή της κύρωσης

Προαιρετικό

Δημοσίευση

Πληροφορίες σχετικά με το αν η κύρωση ή το μέτρο δημοσιεύτηκαν από την αρμόδια αρχή

Υποχρεωτικό


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Έντυπο για υποβολή συγκεντρωτικών πληροφοριών σχετικά με όλες τις κυρώσεις και τα μέτρα που επιβλήθηκαν από τις αρμόδιες αρχές

Image 1
Κείμενο της εικόνας
Image 2
Κείμενο της εικόνας

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Έντυπο για την υποβολή ανώνυμων και συγκεντρωτικών στοιχείων σχετικά με όλες τις ποινικές έρευνες που αναλήφθηκαν και τις ποινικές κυρώσεις που επιβλήθηκαν

Image 3
Κείμενο της εικόνας
Image 4
Κείμενο της εικόνας

Top