Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2009_124_R_0075_01_REG_2009_43_83

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 43/2009 του Συμβουλίου, της 16ης Ιανουαρίου 2009 , περί καθορισμού, για το 2009, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων ( ΕΕ L 22 της 26.1.2009 )

OJ L 124, 20.5.2009, p. 75–83 (BG, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, MT, PL, PT, SK, FI, SV)
OJ L 124, 20.5.2009, p. 75–82 (RO, SL)
OJ L 124, 20.5.2009, p. 75–84 (ES, HU, NL)

20.5.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 124/75


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 43/2009 του Συμβουλίου, της 16ης Ιανουαρίου 2009, περί καθορισμού, για το 2009, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 22 της 26ης Ιανουαρίου 2009 )

1.

Στις σελίδες 32-35, παράρτημα Ι, διαγράφεται η ένδειξη:

«Germo alalunga

ALB

Τόνος μακρύπτερος».

2.

Στις σελίδες 32-35, παράρτημα Ι:

α)

αντί

:

«Lampanyctus achirus»

διάβαζε

:

«Nannobrachium achirus».

β)

αντί

:

«Pseudochaenichthus georgianus»

διάβαζε

:

«Pseudochaenichthys georgianus».

γ)

αντί

:

«Radjiformes»

διάβαζε

:

«Rajiformes».

3.

Στις σελίδες 32-35, παράρτημα I και στη σελίδα 118, δεύτερος πίνακας:

αντί:

«Tetrapturus alba»,

διάβαζε:

«Tetrapturus albidus».

4.

Στις σελίδες 32-35, παράρτημα I και στη σελίδα 96, πρώτος και δεύτερος πίνακας:

αντί:

«Trisopterus esmarki»,

διάβαζε:

«Trisopterus esmarkii».

5.

Στις σελίδες 32-35, παράρτημα Ι:

αντί:

«Ποντικόψαρο

SLI

Molva macrophthalmus»

διάβαζε:

«Ποντικόψαρο

SLI

Molva macrophthalma».

6.

Στη σελίδα 41, παράρτημα ΙΑ, δεύτερος πίνακας - Είδος: Ρέγγα, Ζώνη: Παρεμπίπτοντα αλιεύματα στη ζώνη IIIa:

αντί:

«(HER/03A-BC.)»

διάβαζε:

«(HER/03A-BC)».

7.

Στη σελίδα 41, παράρτημα ΙΑ, τρίτος πίνακας - Είδος: Ρέγγα, Ζώνη: Παρεμπίπτοντα αλιεύματα στις IV, VIId και στα κοινοτικά ύδατα της IIa:

αντί:

«(HER/2A47DX.)»

διάβαζε:

«(HER/2A47DX)».

8.

Στη σελίδα 42, παράρτημα ΙΑ, πρώτος πίνακας - Είδος: Ρέγγα, Ζώνη: VIId· IVc:

αντί:

«(HER/4CXB7D.)»

διάβαζε:

«(HER/4CXB7D)».

9.

Στη σελίδα 43, παράρτημα ΙΑ, τρίτος πίνακας - Είδος: Ρέγγα, Ζώνη: VIIa:

αντί:

«(HER/07A/MM.)»

διάβαζε

«(HER/07A/MM)».

10.

Στη σελίδα 65, παράρτημα ΙΑ, πρώτος πίνακας - Είδος: Προσφυγάκι, Ζώνη: VIIIc, IX και X, κοινοτικά ύδατα της CECAF 34.1.1:

αντί:

«Είδος

:

Προσφυγάκι

Micromesistius poutassou

Ζώνη

:

VIIIc, IX και X, κοινοτικά ύδατα της CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Ισπανία

12 124

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Πορτογαλία

3 031

ΕΚ

15 155 (1)  (2)

TAC

590 000

διάβαζε:

«Είδος

:

Προσφυγάκι

Micromesistius poutassou

Ζώνη

:

VIIIc, IX και X, κοινοτικά ύδατα της CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Ισπανία

12 124

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Πορτογαλία

3 031

ΕΚ

15 155 (3)  (4)

TAC

590 000

11.

Στη σελίδα 67, παράρτημα ΙΑ, δεύτερος πίνακας - Είδος: Μουρούνα, Ζώνη: κοινοτικά ύδατα της IV:

αντί:

«Είδος

:

Μουρούνα

Molva molva

Ζώνη

:

Κοινοτικά ύδατα της IV

(LIN/04.)

Βέλγιο

18

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.»

Δανία

286

Γερμανία

177

Γαλλία

159

Κάτω Χώρες

6

Σουηδία

12

Ηνωμένο Βασίλειο

2 196

ΕΚ

2 856

διάβαζε:

«Είδος

:

Μουρούνα

Molva molva

Ζώνη

:

Κοινοτικά ύδατα της IV

(LIN/04.)

Βέλγιο

18

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.»

Δανία

286

Γερμανία

177

Γαλλία

159

Κάτω Χώρες

6

Σουηδία

12

Ηνωμένο Βασίλειο

2 196

ΕΚ

2 854

12.

Στη σελίδα 67, παράρτημα IA, τρίτος πίνακας - Είδος: Μουρούνα, Ζώνη: κοινοτικά και διεθνή ύδατα της V:

αντί:

«Είδος

:

Μουρούνα

Molva molva

Ζώνη

:

Κοινοτικά και διεθνή ύδατα της V

(LIN/05.)

Βέλγιο

9

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.»

Δανία

6

Γερμανία

6

Γαλλία

6

Ηνωμένο Βασίλειο

6

ΕΚ

34

διάβαζε:

«Είδος

:

Μουρούνα

Molva molva

Ζώνη

:

Κοινοτικά και διεθνή ύδατα της V

(LIN/05.)

Βέλγιο

9

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.»

Δανία

6

Γερμανία

6

Γαλλία

6

Ηνωμένο Βασίλειο

6

ΕΚ

33

13.

Στη σελίδα 68, παράρτημα IA, πρώτος πίνακας - Είδος: Μουρούνα, Ζώνη: κοινοτικά και διεθνή ύδατα των VI, VII,VIII, IX, X, XII και XIV:

αντί:

«Είδος

:

Μουρούνα

Molva molva

Ζώνη

:

Κοινοτικά και διεθνή ύδατα των VI, VII,VIII, IX, X, XII και XIV

(LIN/6X14.)

Βέλγιο

40

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.»

Δανία

7

Γερμανία

147

Ισπανία

2 969

Γαλλία

3 166

Ιρλανδία

793

Πορτογαλία

7

Ηνωμένο Βασίλειο

3 645

ΕΚ

10 776

Νορβηγία (5)

5 638 (1) (2)

Νήσοι Φερόε (5)

250 (3) (4)

TAC

16 664

διάβαζε:

«Είδος

:

Μουρούνα

Molva molva

Ζώνη

:

Κοινοτικά και διεθνή ύδατα των VI, VII,VIII, IX, X, XII και XIV

(LIN/6X14.)

Βέλγιο

40

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.»

Δανία

7

Γερμανία

147

Ισπανία

2 969

Γαλλία

3 166

Ιρλανδία

793

Πορτογαλία

7

Ηνωμένο Βασίλειο

3 645

EK

10 774

Νορβηγία (5)

5 638 (1) (2)

Νήσοι Φερόε (5)

250 (3) (4)

TAC

16 662

14.

Στη σελίδα 81, παράρτημα IA, πρώτος πίνακας - Είδος: Σελάχια, Ζώνη: κοινοτικά ύδατα των VIa-b και VIIa-c, e-k:

αντί:

«Είδος

:

Σελάχια

Rajidae

Ζώνη

:

Κοινοτικά ύδατα των VIa-b και VIIa-c, e-k

(SRX/67AKXD)

Βέλγιο

1 422 (1) (2)

Προληπτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Εσθονία

8 (1) (2)

Γαλλία

6 383 (1) (2)

Γερμανία

19 (1) (2)

Ιρλανδία

2 055 (1) (2)

Λιθουανία

33

Κάτω Χώρες

6

Πορτογαλία

35 (1) (2)

Ισπανία

1 718 (1) (2)

Ηνωμένο Βασίλειο

4 070 (1) (2)

ΕΚ

15 748 (1) (2)

TAC

15 748 (2)

(…)»

διάβαζε:

«Είδος

:

Σελάχια

Rajidae

Ζώνη

:

Κοινοτικά ύδατα των VIa-b και VIIa-c, e-k

(SRX/67AKXD)

Βέλγιο

1 422 (1) (2)

Προληπτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Εσθονία

8 (1) (2)

Γαλλία

6 383 (1) (2)

Γερμανία

19 (1) (2)

Ιρλανδία

2 055 (1) (2)

Λιθουανία

33

Κάτω Χώρες

6

Πορτογαλία

35 (1) (2)

Ισπανία

1 718 (1) (2)

Ηνωμένο Βασίλειο

4 070 (1) (2)

ΕΚ

15 749 (1) (2)

TAC

15 749 (2)

(…)»

15.

Στη σελίδα 81, παράρτημα IA, δεύτερος πίνακας - Είδος: Σελάχια, Ζώνη: κοινοτικά ύδατα της VIId:

αντί:

«Είδος

:

Σελάχια

Rajidae

Ζώνη

:

Κοινοτικά ύδατα των VIa-b και VIIa-c, e-k

(SRX/67AKXD)

Βέλγιο

94 (1) (2)

Προληπτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Γαλλία

789 (1) (2)

Κάτω Χώρες

5 (1) (2)

ΕΚ

1 044 (1) (2)

TAC

1 044 (2)

(…)»

διάβαζε:

«Είδος

:

Σελάχια

Rajidae

Ζώνη

:

Κοινοτικά ύδατα της VIId

(SRX/07D.)

Βέλγιο

94 (1) (2)

Προληπτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Γαλλία

789 (1) (2)

Κάτω Χώρες

5 (1) (2)

ΕΚ

1 045 (1) (2)

TAC

1 045 (2)

(…)»

16.

Στη σελίδα 82, παράρτημα IA, πρώτος πίνακας - Είδος: Σελάχια, Ζώνη: κοινοτικά ύδατα των VIII και IX:

αντί:

«Είδος

:

Σελάχια

Rajidae

Ζώνη

:

Κοινοτικά ύδατα των VIII και IX

(SRX/8910-C)

Βέλγιο

13 (5) (2)

Προληπτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Γαλλία

2 435 (5) (2)

Πορτογαλία

1 974 (5) (2)

Ισπανία

1 986 (5) (2)

Ηνωμένο Βασίλειο

14 (5) (2)

ΕΚ

6 423 (5) (2)

TAC

6 423 (2)

(…)»

διάβαζε:

«Είδος

:

Σελάχια

Rajidae

Ζώνη

:

Κοινοτικά ύδατα των VIII και IX

(SRX/89-C.)

Βέλγιο

13 (6) (2)

Προληπτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Γαλλία

2 435 (6) (2)

Πορτογαλία

1 974 (6) (2)

Ισπανία

1 986 (6) (2)

Ηνωμένο Βασίλειο

14 (6) (2)

ΕΚ

6 422 (6) (2)

TAC

6 422 (2)

(…)»

17.

Στη σελίδα 86, παράρτημα IA, πρώτος πίνακας - Είδος: Σκουμπρί, Ζώνη: VIIIc, IX και X, κοινοτικά ύδατα της CECAF 34.1.1:

αντί:

«Είδος

:

Σκουμπρί

Scomber scombrus

Ζώνη

:

VIIIc, IX και X, κοινοτικά ύδατα της CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Ισπανία

29 529 (7)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Γαλλία

196 (7)

Πορτογαλία

6 104 (7)

ΕΚ

35 829 (7)

TAC

35 829

(…)»,

διάβαζε:

«Είδος

:

Σκουμπρί

Scomber scombrus

Ζώνη

:

VIIIc, IX και X, κοινοτικά ύδατα της CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Ισπανία

29 529 (8)

Αναλυτικό TAC

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Γαλλία

196 (8)

Πορτογαλία

6 104 (8)

ΕΚ

35 829 (8)

TAC

35 829

(…)»

18.

Στη σελίδα 91, παράρτημα IA, δεύτερος πίνακας - Είδος: Παπαλίνα, Ζώνη: VIId και VIIe:

αντί:

«Είδος

:

Παπαλίνα (σαρδελόρεγγα)

Sprattus sprattus

Ζώνη

:

VIId και VIIe

(SPR/7DE.)

Βέλγιο

31

Προληπτικό TAC.

Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.»

Δανία

1 997

Γερμανία

31

Γαλλία

430

Κάτω Χώρες

430

Ηνωμένο Βασίλειο

3 226

ΕΚ

6 144

TAC

6 144

διάβαζε:

«Είδος

:

Παπαλίνα (σαρδελόρεγγα)

Sprattus sprattus

Ζώνη

:

VIId και VIIe

(SPR/7DE.)

Βέλγιο

31

Προληπτικό TAC.

Εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.»

Δανία

1 997

Γερμανία

31

Γαλλία

430

Κάτω Χώρες

430

Ηνωμένο Βασίλειο

3 226

ΕΚ

6 145

TAC

6 145

19.

Στη σελίδα 101, παράρτημα IB, πρώτος πίνακας - Είδος: Γάδος, Ζώνη: I και IIb:

αντί:

«Είδος

:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη

:

I και IIb

(COD/1/2B.)

Γερμανία

3 476

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Ισπανία

8 984

Γαλλία

1 483

Πολωνία

1 628

Πορτογαλία

1 897

Ηνωμένο Βασίλειο

2 226

Όλα τα κράτη μέλη

100 (1)

ΕΚ

19 793 (2)

TAC

525 000

(…)»

διάβαζε:

«Είδος

:

Γάδος

Gadus morhua

Ζώνη

:

I και IIb

(COD/1/2B.)

Γερμανία

3 476

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται.

Εφαρμόζεται το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Ισπανία

8 984

Γαλλία

1 483

Πολωνία

1 628

Πορτογαλία

1 897

Ηνωμένο Βασίλειο

2 226

Όλα τα κράτη μέλη

100 (1)

ΕΚ

19 794 (2)

TAC

525 000

(…)»

20.

Στη σελίδα 120, παράρτημα IE, πέμπτος πίνακας - Είδος: Κριλ, Ζώνη: FAO 58.4.2 Ανταρκτική:

αντί:

«(…)

 

 

Διαίρεση 58.4.2 Δυτικά

1 448 000

 

Διαίρεση 58.4.2 ανατολικά των 55° Α

1 080 000

 

διάβαζε:

«(…)

 

 

Διαίρεση 58.4.2 Δυτικά

(KRI/*F-42W)

1 448 000

 

Διαίρεση 58.4.2 ανατολικά των 55° Α

(KRI/*F-42E)

1 080 000

 

21.

Στη σελίδα 125, παράρτημα IIA, Γενικές διατάξεις, σημείο 4. Ελεγχόμενα εργαλεία·

στις σελίδες 129 και 130, προσάρτημα 1 του παραρτήματος IIa, πίνακες·

στη σελίδα 131, προσάρτημα 2 του παραρτήματος IIa, πίνακας III - Μορφότυπος δεδομένων:

α)

αντί

:

«GN1»,

διάβαζε

:

«GN»

β)

αντί

:

«GT1»,

διάβαζε

:

«GT»

γ)

αντί

:

«LL1»,

διάβαζε

:

«LL»

22.

Στη σελίδα 163, παράρτημα III, μέρος Δ, Ανατολικός Ειρηνικός Ωκεανός, σημείο 21.1:

αντί:

«21.1.

Απαγορεύονται όλες οι αλιευτικές δραστηριότητες σκαφών γρι-γρι με στόχο τον κιτρινόπτερο τόνο (Thunnus albacares), τον μεγαλόφθαλμο τόνο (Thunnus obesus) και την παλαμίδα (Katsuwonus pelamis) είτε από την 1η Αυγούστου έως την 28η Σεπτεμβρίου 2009 είτε από την 10η Νοεμβρίου 2009 έως την 31η Δεκεμβρίου 2010 εντός της περιοχής που οριοθετείται από τις εξής γεωγραφικές συντεταγμένες: (…)»

διάβαζε:

«21.1.

Απαγορεύονται όλες οι αλιευτικές δραστηριότητες σκαφών γρι-γρι με στόχο τον κιτρινόπτερο τόνο (Thunnus albacares), τον μεγαλόφθαλμο τόνο (Thunnus obesus) και την παλαμίδα (Katsuwonus pelamis) είτε από την 1η Αυγούστου έως την 28η Σεπτεμβρίου 2009 είτε από την 10η Νοεμβρίου 2009 έως την 8η Ιανουαρίου 2010 εντός της περιοχής που οριοθετείται από τις εξής γεωγραφικές συντεταγμένες: (…)».


(1)  Εκ των οποίων ποσοστό έως το 68 % μπορεί να αλιεύεται στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της Νορβηγίας ή στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen (WHB/*NZJM2).

(2)  Εκ των οποίων ποσοστό έως το 27 % μπορεί να αλιεύεται στα ύδατα των Νήσων Φερόε (WHB/*05B-F).»

(3)  Εκ των οποίων ποσοστό έως το 68 % μπορεί να αλιεύεται στην αποκλειστική οικονομική ζώνη της Νορβηγίας ή στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen (WHB/*NZJM2).

(4)  Εκ των οποίων ποσοστό έως το 27 % μπορεί να αλιεύεται στα ύδατα των Νήσων Φερόε (WHB/*5B-F.).»

(5)  Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/8910-C), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/8910-C) αναφέρονται χωριστά.

(6)  Αλιεύματα των ειδών σελάχι κούκος (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), καλκανόβατος (Raja clavata) (RJC/89-C.) αναφέρονται χωριστά.

(7)  Οι ποσότητες που υπόκεινται σε ανταλλαγή με άλλα κράτη μέλη μπορούν να αλιεύονται στις ζώνες ICES VIIIa, VIIIb και VIIId (MAC/*8ABD). Εντούτοις, οι ποσότητες που παρέχονται από την Ισπανία, την Πορτογαλία ή τη Γαλλία με σκοπό την ανταλλαγή και που αλιεύονται στις ζώνες VIIIa, VIIIb και VIIId δεν υπερβαίνουν το 25 % των ποσοστώσεων του χορηγού κράτους μέλους.

(8)  Οι ποσότητες που υπόκεινται σε ανταλλαγή με άλλα κράτη μέλη μπορούν να αλιεύονται στις ζώνες ICES VIIIa, VIIIb και VIIId (MAC/*8ABD.). Εντούτοις, οι ποσότητες που παρέχονται από την Ισπανία, την Πορτογαλία ή τη Γαλλία με σκοπό την ανταλλαγή και που αλιεύονται στις ζώνες VIIIa, VIIIb και VIIId δεν υπερβαίνουν το 25 % των ποσοστώσεων του χορηγού κράτους μέλους.

(9)  Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2008 έως 30 Νοεμβρίου 2009.»

(10)  Αυτό το TAC ισχύει για την περίοδο από 1ης Δεκεμβρίου 2008 έως 30 Νοεμβρίου 2009.»


Top