Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0981

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 981/2008 της Επιτροπής, της 7ης Οκτωβρίου 2008 , για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2008 για τον καθορισμό ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου και για την καθιέρωση κοινοτικού κώδικα των οινολογικών πρακτικών και επεξεργασιών

OJ L 267, 8.10.2008, p. 5–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2009; καταργήθηκε εμμέσως από 32009R0606

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/981/oj

8.10.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 267/5


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 981/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Οκτωβρίου 2008

για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2008 για τον καθορισμό ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου και για την καθιέρωση κοινοτικού κώδικα των οινολογικών πρακτικών και επεξεργασιών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 46 παράγραφοι 1 και 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 καταργήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 479/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2008, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς, ο οποίος τροποποιεί τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 και (ΕΚ) αριθ. 3/2008 και καταργεί τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2392/86 και (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (2). Ωστόσο, το κεφάλαιο I του τίτλου V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 σχετικά με τις οινολογικές πρακτικές και επεξεργασίες, το άρθρο 70 καθώς και οι αντίστοιχες διατάξεις που περιέχονται συγκεκριμένα στα παραρτήματα του εν λόγω κανονισμού εξακολουθούν να ισχύουν έως τις 31 Ιουλίου 2009.

(2)

Το παράρτημα V σημείο Α 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 προβλέπει παρεκκλίσεις από τη συνολική μέγιστη περιεκτικότητα σε θειώδη ανυδρίτη για ορισμένες κατηγορίες οίνων των οποίων η περιεκτικότητα σε υπολειμματικά σάκχαρα είναι ίση ή μεγαλύτερη από 5 γραμμάρια ανά λίτρο.

(3)

Το παράρτημα V σημείο Β 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 προβλέπει τη δυνατότητα παρέκκλισης από τη συνολική μέγιστη περιεκτικότητα σε πτητική οξύτητα για ορισμένες κατηγορίες οίνων.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 423/2008 της Επιτροπής (3) καθορίζει ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 όσον αφορά ιδίως τη συνολική μέγιστη περιεκτικότητα των οίνων σε θειώδη ανυδρίτη και τη συνολική μέγιστη περιεκτικότητα των οίνων σε πτητική οξύτητα. Συγκεκριμένα, το άρθρο 23 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού προβλέπει ότι οι τροποποιήσεις των καταλόγων οίνων που εμφαίνονται στο παράρτημα V, σημείο A 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 εμφαίνονται στο παράρτημα ΧVΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2008 και το άρθρο 24 του τελευταίου αυτού κανονισμού προβλέπει ότι οι οίνοι για τους οποίους προβλέπονται παρεκκλίσεις από τη μέγιστη περιεκτικότητα σε πτητική οξύτητα σύμφωνα με το παράρτημα V σημείο Β 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 εμφαίνονται στο παράρτημα ΧVΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2008.

(5)

Ορισμένοι πορτογαλικοί λευκοί οίνοι v.q.p.r.d. «Douro» που φέρουν την ένδειξη «colheita tardia» έχουν περιεκτικότητα σε υπολειμματικά σάκχαρα ίση ή μεγαλύτερη από 80 γραμμάρια ανά λίτρο και απαιτούν για τη συντήρησή τους σε κατάλληλες συνθήκες ποιότητας περιεκτικότητα σε θειώδη ανυδρίτη μεγαλύτερη από το γενικό όριο των 260 mg/l, αλλά ωστόσο μικρότερη από 400 mg/l. Είναι, συνεπώς, σκόπιμο να προστεθούν οι οίνοι αυτοί στον κατάλογο που παρατίθεται στο παράρτημα XIV πρώτο εδάφιο στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2008.

(6)

Ορισμένοι ισπανικοί οίνοι v.q.p.r.d. με την ονομασία προέλευσης «Rioja» ή με την ονομασία προέλευσης «Málaga» καθώς και ορισμένοι πορτογαλικοί λευκοί οίνοι v.q.p.r.d. «Douro», οι οποίοι παρασκευάζονται σύμφωνα με ειδικές μεθόδους και έχουν ολικό κατ' όγκον αλκοολικό τίτλο μεγαλύτερο από 13 % vol, παρουσιάζουν συνήθως πτητική οξύτητα πάνω από τις οριακές τιμές που καθορίζονται στο παράρτημα V σημείο Β 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, μικρότερη όμως, ανάλογα με την περίπτωση, από 25, 35 ή 40 χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο. Είναι, συνεπώς, σκόπιμο να προστεθούν οι οίνοι αυτοί στον κατάλογο που παρατίθεται στο παράρτημα XVI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2008.

(7)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 423/2008 καθορίζει στο άρθρο 44 τους γενικούς κανόνες για την πειραματική χρήση νέων οινολογικών πρακτικών από τα κράτη μέλη. Ο όρος που προβλέπεται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) του εν λόγω άρθρου, σύμφωνα με τον οποίο απαγορεύεται η αποστολή οίνων που αποτελούν αντικείμενο πειραματικών οινολογικών πρακτικών οι οποίες επιτρέπονται από ένα κράτος μέλος έξω από το κράτος αυτό προκαλεί δυσχέρειες στους εμπορευόμενους, ιδίως όσον αφορά την εκτίμηση του οικονομικού αντικτύπου των πειραματικών πρακτικών. Είναι σκόπιμο να καταργηθεί ο εν λόγω περιοριστικός όρος, δεδομένου ότι ο Διεθνής Οργανισμός Αμπέλου και Οίνου (OIV) έχει ήδη συστήσει και δημοσιεύσει τη σχετική πρακτική.

(8)

Η δυνατότητα κυκλοφορίας των οίνων που υπόκεινται σε πειραματικές οινολογικές πρακτικές σε ολόκληρη την Κοινότητα πρέπει να αποτελεί αντικείμενο αποτελεσματικού ελέγχου και επιβάλλει την αναγραφή των πειραματικών πρακτικών που χρησιμοποιούνται για τους οίνους αυτούς στο συνοδευτικό έγγραφο που αναφέρεται στο άρθρο 70 παράγραφος 1 και στο μητρώο που αναφέρεται στο άρθρο 70 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999.

(9)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 423/2008 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της διαχειριστικής επιτροπής της κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 423/2008 τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο άρθρο 44 παράγραφος 1, το πρώτο εδάφιο τροποποιείται ως εξής:

α)

στο στοιχείο γ) προστίθεται η ακόλουθη φράση:

«Ωστόσο, όταν οι οινολογικές πρακτικές ή επεξεργασίες που επιτρέπονται για πειραματικούς σκοπούς έχουν ήδη αποτελέσει αντικείμενο σύστασης και δημοσίευσης από τον OIV, τα προϊόντα που παράγονται μπορούν να διατίθενται στο σύνολο της Κοινότητας»·

β)

προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ε):

«ε)

οι σχετικές πρακτικές ή επεξεργασίες καταγράφονται στο συνοδευτικό έγγραφο που αναφέρεται στο άρθρο 70 παράγραφος 1 και στο μητρώο που αναφέρεται στο άρθρο 70 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999».

2.

Τα παραρτήματα XIV και XVI τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Οκτωβρίου 2008.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 179 της 14.7.1999, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 148 της 6.6.2008, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 127 της 15.5.2008, σ. 13.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 423/2008 τροποποιούνται ως εξής:

1.

Στο παράρτημα XIV στοιχείο β), προστίθεται η ακόλουθη έβδομη περίπτωση:

«—

τους λευκούς v.q.p.r.d. που δικαιούνται της ονομασίας προέλευσης “Douro” ακολουθούμενη από την ένδειξη “colheita tardia”·».

2.

Το παράρτημα XVI τροποποιείται ως εξής:

α)

Στο στοιχείο στ), τα σημεία i) και ii) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«i)

σε 25 χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο για:

τους v.q.p.r.d. που πληρούν τους όρους για να περιγράφονται με την ένδειξη “vendimia tardía”,

τους γλυκείς λευκούς ή ερυθρωπούς v.q.p.r.d. από υπερώριμα σταφύλια που δικαιούνται της ονομασίας προέλευσης Rioja,

ii)

σε 35 χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο για:

τους v.q.p.r.d. από υπερώριμα σταφύλια που δικαιούνται της ονομασίας προέλευσης Ribeiro,

τους v.l.q.p.r.d. που περιγράφονται με την ένδειξη “generoso” ή “generoso de licor” και δικαιούνται των ονομασιών προέλευσης Condado de Huelva, Jerez Xerez-Sherry, Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda, Málaga και Montilla-Moriles,

τους γλυκείς v.q.p.r.d. και v.l.q.p.r.d. που δικαιούνται της ονομασίας προέλευσης Málaga·».

β)

Προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ιστ):

«ιστ)

όσον αφορά τους πορτογαλικούς οίνους:

σε 30 χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο για τους λευκούς v.q.p.r.d. που δικαιούνται της ονομασίας προέλευσης “Douro” ακολουθούμενη από την ένδειξη “colheita tardia”, με ολικό κατ’ όγκον αλκοολικό τίτλο ίσο ή μεγαλύτερο από 16 % vol και περιεκτικότητα σε υπολειμματικά σάκχαρα τουλάχιστον 80 g/l».


Top