Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R2082

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2082/2003 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2003, για τον καθορισμό μεταβατικών μέτρων συνεπεία της θεσπίσεως αυτόνομων και μεταβατικών μέτρων σχετικά με την εξαγωγή ορισμένων μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων στη Μάλτα

OJ L 313, 28.11.2003, p. 21–22 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/2082/oj

32003R2082

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2082/2003 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2003, για τον καθορισμό μεταβατικών μέτρων συνεπεία της θεσπίσεως αυτόνομων και μεταβατικών μέτρων σχετικά με την εξαγωγή ορισμένων μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων στη Μάλτα

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 313 της 28/11/2003 σ. 0021 - 0022


Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2082/2003 της Επιτροπής

της 27ης Νοεμβρίου 2003

για τον καθορισμό μεταβατικών μέτρων συνεπεία της θεσπίσεως αυτόνομων και μεταβατικών μέτρων σχετικά με την εξαγωγή ορισμένων μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων στη Μάλτα

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 3448/93 του Συμβουλίου, της 6ης Δεκεμβρίου 1993, για τον καθορισμό του καθεστώτος συναλλαγών που εφαρμόζεται για ορισμένα εμπορεύματα που προέρχονται από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 2580/2000(2), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συνήψε πρόσφατα εμπορική συμφωνία για τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα με τη Μάλτα στο πλαίσιο της προετοιμασίας για την προσχώρησή της στην Κοινότητα. Η συμφωνία αυτή προβλέπει παραχωρήσεις στις οποίες περιλαμβάνεται, από την πλευρά της Κοινότητας, και η κατάργηση των επιστροφών κατά την εξαγωγή για ορισμένα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα.

(2) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1890/2003 του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2003, για τη θέσπιση αυτόνομων και μεταβατικών μέτρων σχετικά με την εισαγωγή ορισμένων μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Μάλτας και την εξαγωγή ορισμένων γεωργικών προϊόντων στη Μάλτα(3) παρέχει μια αυτόνομη βάση για την κατάργηση των επιστροφών για τα μη υπαγόμενα στο παράρτημα I της συνθήκης μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα, όταν εξάγονται στη Μάλτα, από την 1η Νοεμβρίου 2003.

(3) Σε αντάλλαγμα για την κατάργηση των επιστροφών κατά την εξαγωγή, όπως ορίζεται στον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1890/2003, οι αρχές της Μάλτας ανέλαβαν τη δέσμευση να επιτρέπουν την αμοιβαία άνευ δασμών εισαγωγή των προϊόντων που εισάγονται στο έδαφός τους, εάν τα εν λόγω προϊόντα συνοδεύονται από αντίγραφο της δήλωσης εξαγωγής που να περιέχει ειδική μνεία που να αναφέρει ότι δεν είναι επιλέξιμα για καταβολή επιστροφών κατά την εξαγωγή. Όταν δεν υπάρχουν τα έγγραφα αυτά, θα επιβάλλεται ο πλήρης δασμός εισαγωγής.

(4) Με την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1890/2003, τα προϊόντα για τα οποία οι επιχειρηματίες έχουν υποβάλει αίτηση για τη χορήγηση πιστοποιητικών επιστροφής σύμφωνα με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1520/2000 της Επιτροπής, της 13ης Ιουλίου 2000, για τη θέσπιση κοινών λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του συστήματος επιστροφών κατά την εξαγωγή και των κριτηρίων καθορισμού του ύψους τους, για ορισμένα γεωργικά προϊόντα, εξαγόμενα υπό μορφή εμπορευμάτων μη υπαγομένων στο παράρτημα Ι της συνθήκης(4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 740/2003(5), δεν είναι πλέον επιλέξιμα για επιστροφή όταν εξάγονται στη Μάλτα.

(5) Θα πρέπει να επιτρέπεται η μείωση του ποσού των πιστοποιητικών επιστροφής και η κατ' αναλογίαν ελευθέρωση της αντίστοιχης εγγύησης, όταν οι επιχειρηματίες μπορούν να αποδείξουν στην αρμόδια εθνική αρχή ότι οι αιτήσεις τους για επιστροφή επηρεάστηκαν από την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1890/2003. Όταν αξιολογεί τις αιτήσεις για μείωση του ποσού του πιστοποιητικού επιστροφής και κατ' αναλογίαν ελευθέρωση της σχετικής εγγύησης, η αρμόδια εθνική αρχή πρέπει, σε περιπτώσεις αμφιβολίας, να λαμβάνει ιδιαιτέρως υπόψη τα έγγραφα που προβλέπει το άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4045/89 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1989, περί των ελέγχων, εκ μέρους των κρατών μελών, των πράξεων που αποτελούν μέρος του συστήματος χρηματοδοτήσεως από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, Τμήμα Εγγυήσεων, και περί καταργήσεως της οδηγίας 77/435/EΟΚ(6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2154/2002(7), με την επιφύλαξη της εφαρμογής των λοιπών διατάξεων του εν λόγω κανονισμού.

(6) Για διοικητικούς λόγους, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι οι αιτήσεις μείωσης του ποσού του πιστοποιητικού επιστροφής και ελευθέρωσης της εγγύησης πρέπει να υποβάλλονται σε σύντομη προθεσμία και ότι τα ποσά για τα οποία έχουν γίνει δεκτές μειώσεις πρέπει να κοινοποιούνται εγκαίρως στην Επιτροπή, ώστε να λαμβάνονται υπόψη κατά τον καθορισμό του ποσού για το οποίο θα εκδοθούν πιστοποιητικά επιστροφής για χρήση από την 1η Φεβρουαρίου 2004, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1520/2000.

(7) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης των οριζόντιων ζητημάτων των σχετικών με το εμπόριο μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων τα οποία δεν υπάγονται στο παράρτημα Ι της συνθήκης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα προϊόντα για τα οποία οι επιστροφές κατά την εξαγωγή καταργήθηκαν δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1890/2003 θα εισάγονται χωρίς τελωνειακούς δασμούς στη Μάλτα, εάν τα σχετικά προϊόντα συνοδεύονται από δεόντως συμπληρωμένο αντίγραφο της δήλωσης εξαγωγής, με την ακόλουθη μνεία στη θέση 44:

"Επιστροφή κατά την εξαγωγή: 0 ευρώ/κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1890/2003."

Άρθρο 2

1. Τα πιστοποιητικά επιστροφής που εκδίδονται σύμφωνα με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1520/2000 όσον αφορά τις εξαγωγές των εμπορευμάτων για τα οποία καταργήθηκαν οι επιστροφές κατά την εξαγωγή από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1890/2003 μπορούν, κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερόμενου μέρους, να μειωθούν υπό τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 2.

2. Προκειμένου να ισχύει η επιλεξιμότητα για τη μείωση του ποσού του πιστοποιητικού επιστροφής, τα πιστοποιητικά που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να έχουν ζητηθεί πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1890/2003 και η περίοδος ισχύος τους πρέπει να λήγει μετά τις 31 Οκτωβρίου 2003.

3. Το πιστοποιητικό μειώνεται κατά το ποσό για το οποίο το ενδιαφερόμενο μέρος αποδείξει στην αρμόδια εθνική αρχή ότι δεν είναι σε θέση να ζητήσει την επιστροφή κατά την εισαγωγή συνεπεία της θέσης σε ισχύ του κανονισμού που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

Κατά την αξιολόγησή τους, οι αρμόδιες αρχές λαμβάνουν ιδιαιτέρως υπόψη, σε περίπτωση αμφιβολίας, τα εμπορικά έγγραφα που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4045/89.

4. Η αντίστοιχη εγγύηση ελευθερώνεται κατ' αναλογία προς τη σχετική μείωση.

Άρθρο 3

1. Προκειμένου να είναι επιλέξιμες σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2, οι αιτήσεις πρέπει να παραληφθούν από την εθνική αρμόδια αρχή το αργότερο έως τις 7 Ιανουαρίου 2004.

2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το αργότερο έως τις 14 Ιανουαρίου 2004 τα ποσά για τα οποία έχουν γίνει δεκτές μειώσεις σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού. Τα κοινοποιούμενα ποσά λαμβάνονται υπόψη για τον καθορισμό του ποσού για το οποίο θα εκδοθούν πιστοποιητικά επιστροφής για χρήση από την 1η Φεβρουαρίου 2004, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1520/2000.

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 27 Νοεμβρίου 2003.

Για την Επιτροπή

Erkki Liikanen

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 318 της 20.12.1993, σ. 18.

(2) ΕΕ L 298 της 25.11.2000, σ. 5.

(3) ΕΕ L 278 της 29.10.2003, σ. 1.

(4) ΕΕ L 177 της 15.7.2000, σ. 1.

(5) ΕΕ L 106 της 29.4.2003, σ. 12.

(6) ΕΕ L 388 της 30.12.1989, σ. 18.

(7) ΕΕ L 328 της 5.12.2002, σ. 4.

Top