Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R1389

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1389/2001 της Επιτροπής, της 9ης Ιουλίου 2001, για χορήγηση φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

OJ L 187, 10.7.2001, p. 9–12 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1389/oj

32001R1389

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1389/2001 της Επιτροπής, της 9ης Ιουλίου 2001, για χορήγηση φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 187 της 10/07/2001 σ. 0009 - 0012


Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1389/2001 της Επιτροπής

της 9ης Ιουλίου 2001

για χορήγηση φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1292/96 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1996, σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας και των ειδικών δράσεων στήριξης για την επισιτιστική βοήθεια(1), και ιδίως το άρθρο 24 παράγραφος 1 στοιχείο β),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Ο προαναφερθείς κανονισμός καταρτίζει τον κατάλογο των χωρών και των οργανισμών που ενδέχεται να λάβουν κοινοτική βοήθεια και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob.

(2) Μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε φυτικό έλαιο σε ορισμένους δικαιούχους.

(3) Οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2519/97 της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 1997, για τις γενικές διατάξεις κινητοποίησης προϊόντων που χορηγούνται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1292/96 του Συμβουλίου για την κοινοτική επισιτιστική βοήθεια(2). Είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης για να καθοριστούν οι δαπάνες που προκύπτουν.

(4) Όσον αφορά μία δεδομένη παρτίδα για να εξασφαλισθεί η υλοποίηση των προμηθειών πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα για τους προσφέροντες να συγκεντρώνουν είτε κραμβέλαιο είτε ηλιέλαιο. Η προμήθεια κάθε παρτίδας πρέπει να κατακυρώνεται στην ευνοϊκότερη προσφορά,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική βοήθεια, συγκέντρωση φυτικού ελαίου στην Κοινότητα, προκειμένου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2519/97 και τους όρους που αναφέρονται στο παράρτημα.

Η προμήθεια περιλαμβάνει τη συγκέντρωση του φυτικού ελαίου το οποίο παράγεται στην Κοινότητα. Η συγκέντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται ή/και συσκευάζεται υπό το καθεστώς της τελειοποιήσεως για επανεξαγωγή.

Θεωρείται ότι ο προσφέρων έλαβε γνώση όλων των εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβάνονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμμένοι.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 9 Ιουλίου 2001.

Για την Επιτροπή

Franz Fischler

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 166 της 5.7.1996, σ. 1.

(2) ΕΕ L 346 της 17.12.1997, σ. 23.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Σημειώσεις:

ΠΑΡΤΙΔΑ Α

1. Δράσεις υπ' αριθ.: 103/2000 (Α1)· 104/2000 (Α2)· 105/2000 (Α3)

2. Δικαιούχος(2): Euronaid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland· τηλ. (31-70) 330 57 57· φαξ 364 17 01· τέλεξ 30960 EURON NL

3. Αντιπρόσωπος του δικαιούχου: να καθορισθεί από το δικαιούχο

4. Χώρα προορισμού: Μαδαγασκάρη

5. Προϊόν προς κινητοποίηση: εξευγενισμένο ηλιέλαιο

6. Συνολική καθαρή ποσότητα (σε τόνους): 144

7. Αριθμός παρτίδων: μία σε 3 μέρη (Α1: 18 τόνοι· Α2: 30 τόνοι· Α3: 96 τόνοι)

8. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του προϊόντος(3)(4): βλέπε ΕΕ C 312 της 31.10.2000, σ. 1 (Δ.2)

9. Συσκευασία: βλέπε ΕΕ C 267 της 13.9.1996, σ. 1 [10.4 Α, Β και Γ.2]

10. Επισήμανση και σήμανση(5): βλέπε ΕΕ C 114 της 29.4.1991, σ. 1 (III.Α.3)

- γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση: γαλλική

- συμπληρωματικές μνείες: -

11. Τρόπος κινητοποίησης του προϊόντος: κοινοτική αγορά

Η συγκέντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται ή/και συσκευάζεται υπό το καθεστώς της τελειοποιήσεως για επανεξαγωγή

12. Προβλεπόμενο στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού

13. Εναλλακτικό στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης

14. α) λιμένας φόρτωσης: -

β) διεύθυνση φόρτωσης: -:

15. Λιμένας εκφόρτωσης: -

16. Τόπος προορισμού: Α1: Association humanitaire Akamasoa, Andralanitra, Antananarivo

Α2: Mgr. Antoine Scopelliti, Eveche, 503 Anbatondrazaka: tel. (261-20) 548 10 12

Α3: Paroisse Kristy Mpanjaka, P. Louis Lopergolo, Maniakarav, Antananarivo: tel. (261-20) 224 01 00· fax 224 15 03

- λιμένας ή αποθήκη διαμετακόμισης: -

- διαδρομή χερσαίας μεταφοράς: -

17. Χρονικό διάστημα ή προθεσμία παράδοσης στο προβλεπόμενο στάδιο: - 1η προθεσμία: 30.9.2001

- 2η προθεσμία: 28.10.2001

18. Χρονικό διάστημα ή προθεσμία παράδοσης στο εναλλακτικό στάδιο: - 1η προθεσμία: 20-31.8.2001

- 2η προθεσμία: 17-30.9.2001

19. Προθεσμία για την υποβολή των προσφορών έως τις 12 το μεσημέρι (ώρα Βρυξελλών): - 1η προθεσμία: 24.7.2001

- 2η προθεσμία: 21.8.2001

20. Ποσό της εγγύησης συμμετοχής στο διαγωνισμό: 15 ευρώ ανά τόνο

21. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων συμμετοχής(1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B - 1049 Bruxelles/Brussel· τέλεξ 25670 AGREC B· φαξ (32-2) 296 70 03/296 70 04 (αποκλειστικά)

22. Επιστροφή κατά την εξαγωγή: -

ΠΑΡΤΙΔΑ Β

1. Δράσεις υπ' αριθ.: 9/01 (Β1)· 10/01 (Β2)

2. Δικαιούχος(2): Euronaid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag Nederland· τηλ. (31-70) 330 57 57· φαξ 364 17 01· τέλεξ 30960 EURON NL

3. Αντιπρόσωπος του δικαιούχου: να καθορισθεί από τον δικαιούχο

4. Χώρα προορισμού: Αγκόλα

5. Προϊόν προς κινητοποίηση: εξευγενισμένο ηλιέλαιο

6. Συνολική καθαρή ποσότητα (σε τόνους): 559

7. Αριθμός παρτίδων: μία σε δύο μέρη (Β1: 440 τόνοι· Β2: 119 τόνοι)

8. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του προϊόντος(3)(4): βλέπε ΕΕ C 312 της 31.10.2000, σ. 1 (Δ.2)

9. Συσκευασία: βλέπε ΕΕ C 267 της 13.9.1996, σ. 1 [10.8 Α, Β και Γ.2]

10. Επισήμανση και σήμανση(5): βλέπε ΕΕ C 114 της 29.4.1991, σ. 1 (III.Α.3)

- Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση: πορτογαλική

- Συμπληρωματικές μνείες: -

11. Τρόπος κινητοποίησης του προϊόντος: κοινοτική αγορά

Η συγκέντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται ή/και συσκευάζεται υπό το καθεστώς της τελειοποιήσεως για επανεξαγωγή

12. Προβλεπόμενο στάδιο παράδοσης παράδοση στον λιμένα εκφόρτωσης - τελικό σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων

13. Εναλλακτικό στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης

14. α) λιμένας φόρτωσης: -

β) διεύθυνση φόρτωσης: -

15. Λιμένας εκφόρτωσης: Β1: Luanda· Β2: Namibe

16. Τόπος προορισμού: - λιμένας ή αποθήκη διαμετακόμισης: -

- διαδρομή χερσαίας μεταφοράς: -

17. Χρονικό διάστημα ή προθεσμία παράδοσης στο προβλεπόμενο στάδιο: - 1η προθεσμία: 30.9.2001

- 2η προθεσμία: 28.10.2001

18. Χρονικό διάστημα ή προθεσμία παράδοσης στο εναλλακτικό στάδιο: - 1η προθεσμία: 20-31.8.2001

- 2η προθεσμία: 17-30.9.2001

19. Προθεσμία για την υποβολή των προσφορών έως τις 12 το μεσημέρι (ώρα Βρυξελλών): - 1η προθεσμία: 24.7.2001

- 2η προθεσμία: 21.8.2001

20. Ποσό της εγγύησης συμμετοχής στο διαγωνισμό: 15 EUR ανά τόνο

21. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων συμμετοχής(1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B - 1049 Bruxelles/Brussel· τέλεξ 25670 AGREC B· φαξ (32-2) 296 70 03/296 70 04 (αποκλειστικά)

22. Επιστροφή κατά την εξαγωγή: -

(1) Συμπληρωματικές πληροφορίες: Torben Vestergaard [τηλ. (32-2) 299 30 50· φαξ (32-2) 296 20 05].

(2) Ο ανάδοχος έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο ή τον αντιπρόσωπό του το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα που είναι αναγκαία για την αποστολή.

(3) Ο ανάδοχος χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131.

(4) Ο ανάδοχος διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, το ακόλουθο έγγραφο:

- υγειονομικό πιστοποιητικό.

(5) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ C 114 της 29.4.1991, το κείμενο του σημείου III.Α3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "τη μνεία 'Ευρωπαϊκή Κοινότητα'".

Top