Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991D0251

91/251/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 12ης Απριλίου 1991 περί του συμβατού με την κοινή αγορά μιας συγκέντρωσης (Υπόθεση IV/MO42 - Alcatel/Telettra) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

OJ L 122, 17.5.1991, p. 48–55 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1991/251/oj

31991D0251

91/251/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 12ης Απριλίου 1991 περί του συμβατού με την κοινή αγορά μιας συγκέντρωσης (Υπόθεση IV/MO42 - Alcatel/Telettra) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 122 της 17/05/1991 σ. 0048 - 0055


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 12ης Απριλίου 1991 περί του συμβατού με την κοινή αγορά μιας συγκέντρωσης ( Υπόθεση IV/MO42 - Alcatel/Telettra ) Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 4064/89 του Συμβουλίου ( Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό ) ( 91 /251/ΕΟΚ )

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη :

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 4064/89 του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1989 για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων επιχειρήσεων ( 1 ), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 2,

την απόφαση της Επιτροπής της 21ης Ιανουαρίου 1991 για την κίνηση διαδικασίας στην υπόθεση αυτή,

Αφού έδωσε στις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις τη δυνατότητα να κοινοποιήσουν τις απόψεις τους επί των υποχρεώσεων που πρότεινε η Επιτροπή,

Μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων ( 2 ),

Εκτιμώντας ότι :

Ι . ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ

Φύση της διαδικασίας

( 1 ) Η παρούσα διαδικασία αφορά σχέδιο συγκέντρωσης που κοινοποιήθηκε στις 10 Δεκεμβρίου 1990 σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 4064/89, το οποίο συνίσταται στην εξαγορά εκ μέρους της Alcatel NV ( Alcatel ) από την Fiat SpA ( Fiat ) του 69,2 % των μετοχών της Telettra SpA ( Telettra ) με σκοπό την απόκτηση ελέγχου . Στη συνέχεια, η Telettra θα εξαγοράσει εξ ολοκλήρου την Alcatel Face SpA, θυγατρική της Alcatel . Η Fiat θα συνεχίσει να κατέχει το 25,4 % της Telettra . Το υπόλοιπο των μετοχών της Telettra βρίσκονται επί του παρόντος στην κατοχή του ισπανικού φορέα εκμετάλλευσης τηλεπικοινωνιών, της Telefonica de Espana ( Telefonica ).

Τα μέρη

( 2 ) Η Alcatel ανήκει κατά 70 % στην Alcatel Alsthom Compagnie Generale d' Electricite ( Alcatel Alsthom ), γνωστή παλαιότερα ως CGE . Η Alcatel έχει ως κύρια δραστηριότητα την προμήθεια συστημάτων και εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών και, κατά το 1989, πραγματοποίησε κύκλο εργασιών 12,8 δισεκατομμύρια Ecu σε παγκόσμια κλίμακα . Η Alcatel Alsthom είχε ενοποιημένο κύκλο εργασιών της τάξης των 20,7 δισεκατομμυρίων Ecu κατά το 1989, το δε υπόλοιπο σε σχέση με τον κύκλο εργασιών της Alcatel προερχόταν κυρίως από τους τομείς της ενέργειας, των μεταφορών, της πυρηνικής ενέργειας, του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και των συσσωρευτών . Το 1989 ο κύκλος εργασιών της Alcatel Alsthom σε επίπεδο Κοινότητας ήταν 16,5 δισεκατομμύρια Ecu . Σε κανένα κράτος μέλος δεν πραγματοποιήθηκε ποσοστό άνω των δύο τρίτων του εν λόγω ποσού .

( 3 ) Η Telettra αποτελεί κυρίως προμηθευτή συστημάτων και εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών . Το 1989, ο συνολικός κύκλος εργασιών της ήταν 1,1 δισεκατομμύρια Ecu, από τα οποία 0,95 δισεκατομμύρια Ecu αφορούσαν την Κοινότητα . Και πάλι, σε κανένα κράτος μέλος δεν επιτεύχθηκε ποσοστό μεγαλύτερο των δύο τρίτων του εν λόγω ποσού .

Περιεχόμενο της συμφωνίας

(4 ) Η συμφωνία για την απόκτηση ελέγχου της Telettra αποτελεί ένα από τα συστατικά στοιχεία της "accord cadre", η οποία συνήφθη μεταξύ της Fiat και της Alcatel Alsthom . Τα άλλα συστατικά στοιχεία της συμφωνίας αυτής είναι :

- η απόκτηση από τη Magneti Marelli, θυγατρικής της Fiat, του ελέγχου της CEAC, θυγατρικής της Alcatel Alsthom στον τομέα των συσσωρευτών . Η προτεινόμενη αυτή συγκέντρωση, η οποία υπόκειται στον όρο της ολοκλήρωσης της συμφωνίας Alcatel/Telettra, κοινοποιήθηκε και εξετάζεται χωριστά στην υπόθεση IV/MO43 ( 3 ),

- η σχεδιαζόμενη απόκτηση ελέγχου της Fiat Ferroviaria, θυγατρικής της Fiat στον τομέα του σιδηροδρομικού εξοπλισμού, από την GEC-Alsthom η οποία ελέγχεται από κοινού από την GEC και την Alcatel Alsthom,

- η σύσταση ευρωπαϊκής εταιρείας holding την οποία πρόκειται να κατέχουν από κοινού η Fiat και η Alcatel Alsthom, με σκοπό την ανάπτυξη πρωτοβουλιών κοινού ενδιαφέροντος στους τομείς της έρευνας και ανάπτυξης .

Οι διάφορες συνιστώσες της "accord cadre" αξιολογούνται χωριστά βάσει του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 4064/89 ή του άρθρου 85 της συνθήκης .

Οι σχετικές αγορές προϊόντων

( 5 ) Η συγκέντρωση αφορά τέσσερις αγορές προϊόντων στον τομέα των συστημάτων και εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών, οι οποίες είναι η δημόσια μεταγωγή, τα συστήματα διαβίβασης μέσω γραμμής, τα συστήματα βάσει μικροκυμάτων και η ιδιωτική μεταγωγή .

Οι τέσσερις αυτές αγορές αντιπροσωπεύουν το 72 % του συνόλου της αγοράς εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών, με αξία πωλήσεων στην Κοινότητα ανερχόμενη σε 16,7 δισεκατομμύρια Ecu το 1989, συμπεριλαμβανομένων και άλλων τομέων εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών όπως ραδιοτηλεφωνία, τηλεφωνικές συσκευές, επίγειοι σταθμοί και τηλεπικοινωνιακά καλώδια .

Σε όρους αξίας, η σημαντικότερη αγορά τηλεπικοινωνιών είναι της δημόσιας μεταγωγής με αξία πωλήσεων 5,6 δισεκατομμύρια Ecu κατά το 1989, ποσοστό που αντιπροσωπεύει το 34 % του συνόλου της αγοράς εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών . Κατά το ίδιο έτος, η αξία πωλήσεων στην αγορά ανήλθε για τα συστήματα διαβίβασης μέσω γραμμής σε 3,9 δισεκατομμύρια Ecu ( 23 %), για τη δημόσια μεταγωγή σε 2 δισεκατομμύρια Ecu ( 12 %) και για τα συστήματα βάσει μικροκυμάτων σε 0,6 δισεκατομμύρια Ecu ( 3 %).

( 6 ) Τα μερίδια αγοράς των ενδιαφερόμενων μερών καθώς και των κυριότερων ανταγωνιστών τους στις εν λόγω αγορές προϊόντων κατά το 1989 περιλαμβάνονται στο παράρτημα ( 4 ).

Οι δημόσιες αγορές εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών

( 7 ) Η βιομηχανία προμήθειας εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών χαρακτηρίζεται από σταθερή αύξηση και υψηλό επίπεδο δαπανών για έρευνα και ανάπτυξη λόγω της αυξανόμενης αυτοματοποίησης των τηλεπικοινωνιακών προϊόντων και της μείωσης της διάρκειας ζωής τους . Μια διευρυμένη βάση πωλήσεων στην Ευρώπη θα έδινε τη δυνατότητα στην Alcatel να διατηρήσει τις δαπάνες της για έρευνα και ανάπτυξη . Από τεχνική άποψη, η Telettra είναι απόλυτα προσαρμοσμένη με την υπάρχουσα βάση προϊόντων της Alcatel, και η εξαγορά δίνει στην Alcatel πρόσβαση στην τεχνολογία διασύνδεσης με πληκτρολόγια της Telettra .

( 8 ) Οι εξοπλισμοί δημόσιας μεταγωγής, διαβίβασης μέσω γραμμής και συστημάτων βάσει μικροκυμάτων αποτελούν σε μεγάλο βαθμό δημόσιες αγορές υλικού τηλεπικοινωνιών στις οποίες οι φορείς εκμετάλλευσης τηλεπικοινωνιών αποτελούν τους μοναδικούς ή τους κατ' εξοχήν σημανικότερους πελάτες . Η Telefonica για παράδειγμα, που αποτελεί τον ισπανικό φορέα εκμετάλλευσης στον τομέα των τηλεπικοινωνιών, αποτελεί το μοναδικό αγοραστή δημόσιων μεταγωγέων στην Ισπανία, αγοράζει δε 90 % του εξοπλισμού διαβίβασης μέσω γραμμής καθώς και το 60 % του εξοπλισμού βάσει μικροκυμάτων στο εν λόγω κράτος μέλος .

( 9 ) Οι δημόσιοι φορείς εκμετάλλευσης των τηλεπικοινωνιών ασκούν κατ' αρχήν πολιτικές διαφοροποίησης των προμηθευτών με στόχο την επίτευξη ισορροπίας μεταξύ της δημιουργίας και της διατήρησης του ανταγωνισμού μεταξύ προμηθευτών, αφενός, και την ελαχιστοποίηση του κόστους λόγω των διαφορών των προϊόντων, αφετέρου . Όσον αφορά τη δημόσια μεταγωγή, για παράδειγμα, δεν θεωρείται εφικτό να υπάρχουν συνήθως περισσότεροι από δύο ή τρεις προμηθευτές λόγω του υψηλού κόστους και της τεχνικής πολυπλοκότητας του σχετικού εξοπλισμού . Για τον εξοπλισμό διαβίβασης, γενικά, υπάρχουν συνήθως περισσότεροι προμηθευτές, τρεις έως πέντε, πλην όμως υπάρχει και εδώ πρακτικός περιορισμός ως προς τον αριθμό που μπορεί να διατηρηθεί .

( 10 ) Οι τρόποι προμήθειας διαφέρουν από τον ένα φορέα στον άλλο και από τη μία κατηγορία στην άλλη, πλην όμως κατ' αρχήν βασίζονται σε συνδυασμό ανάθεσης συμβάσεων κατόπιν διαπραγματεύσεων και προσφορών .

( 11 ) Οι πολιτικές προμηθειών των φορέων εκμετάλλευσης τηλεπικοινωνιών στην Κοινότητα εξελίσσονται . Κατά παράδοση, σε όλα τα κράτη μέλη η εκμετάλλευση των δημόσιων δικτύων γινόταν από κρατικούς φορείς τηλεπικοινωνιών, οι οποίοι έδιναν τις παραγγελίες τους για τηλεπικοινωνιακό υλικό σε μικρή ομάδα εθνικών προμηθευτών . Παράλληλα υπήρχαν συγκεκριμένα εθνικά τεχνικά πρότυπα, τα οποία δημιουργούσαν ορισμένο κόστος παραγωγής για τους μη εγχώριους προμηθευτές .

( 12 ) Ο σημερινός ρυθμός μεταβολής της πολιτικής προμηθειών διαφέρει σημαντικά από το ένα κράτος μέλος στο άλλο . Για το λόγο αυτό, άρχισε διαδικασία απελευθέρωσης και κατάργησης των ρυθμιστικών παρεμβάσεων στον τομέα των τηλεπικοινωνιών στα πλαίσια της υλοποίησης της ενιαίας αγοράς . Οι οδηγίες της Επιτροπής για την απελευθέρωση των υπηρεσιών τηλεπικοινωνιών, παραδείγματος χάρη, σκοπεύουν στη δημιουργία μεγαλύτερου ανταγωνισμού με την κατάργηση των μονοπωλίων των φορέων εκμετάλλευσης των δικτύων παροχής υπηρεσιών . Από την πλευρά της προσφοράς, οι οδηγίες για τις δημόσιες συμβάσεις και την αμοιβαία αναγνώριση της έγκρισης - τύπου τερματικού εξοπλισμού έχουν σαν στόχο το άνοιγμα των αγορών σε ανταγωνιστικούς φορείς από άλλα κράτη μέλη . Επιπλέον, γίνονται προσπάθειες επίτευξης της τυποποίησης του τηλεπικοινωνιακού εξοπλισμού σε κοινοτική κλίμακα στα πλαίσια του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Τυποποίησης Τηλεπικοινωνιών ( ETSI ).

( 13 ) Αναμένεται ότι η εφαρμογή των διτάξεων της οδηγίας 90/531/ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 5 ) που αφορά τις δημόσιες συμβάσεις συμβάλει στην περαιτέρω μεταστροφή των παραδοσιακά εθνικά βασιζόμενων αγοραστικών πολιτικών των φορέων εκμετάλλευσης τηλεπικοινωνιών . Τα κράτη μέλη υποχρεούνται να έχουν θέσει σε εφαρμογή την οδηγία αυτή μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1993, με εξαίρεση την Ισπανία όπου πρέπει να τεθεί σ' εφαρμογή την 1η Ιανουαρίου 1996 και την Ελλάδα και την Πορτογαλία όπου η αντίστοιχη ημερομηνία είναι η 1η Ιανουαρίου 1998 .

( 14 ) Όσον αφορά την τυποποίηση των προϊόντων στις υπό εξέταση αγορές, το ETSI, που δημιουργήθηκε το 1987, σχεδιάζει να εκδώσει 22 πρότυπα και 11 τεχνικές εκθέσεις στον τομέα των διαβιβάσεων στα πλαίσια του προγράμματος εργασίας 1990 1993 . Η έγκριση των προτύπων του ETSI εκ μέρους των φορέων εκμετάλλευσης στον τομέα αυτό είναι προαιρετική προς το παρόν, και η σχετική αντιμετώπιση ποικίλλει . Πάντως, από την ημερομηνία εφαρμογής της οδηγίας 90/531/ΕΟΚ, η χρησιμοποίηση των Ευρωπαϊκών Τηλεπικοινωνιακών Προτύπων ( ETS ) από τους φορείς εκμετάλλευσης τηλεπικοινωνιών θα είναι υποχρεωτική στις προδιαγραφές των προσκλήσεων υποβολής ποσφορών .

( 15 ) Οι υφιστάμενες εθνικές προδιαγραφές διαφέρουν τόσο μεταξύ των κρατών μελών όσο και μεταξύ των προϊόντων . Οι εθνικές προδιαγραφές για τον εξοπλισμό διαβίβασης, παραδείγματος χάρη, είναι περιορισμένες αν όχι ανύπαρκτες στην Ισπανία, ενώ αντίθετα αρκετά σημαντικές στην Ιταλία .

Αγορές εξοπλισμού διαβίβασης στην Ισπανία

( 16 ) Λόγω της σημασίας της Alcatel και της Telettra από πλευράς ανταγωνισμού για την προμήθεια εξοπλισμού διαβίβασης γραμμής στην Ισπανία, η Επιτροπή διεξήγαγε λεπτομερή έρευνα σχετικά με τις διαρθρωτικές επιπτώσεις της συγκέντρωσης στο εν λόγω κράτος μέλος .

( 17 ) Η Ισπανία αποτελεί σήμερα την ταχύτερα αυξανόμενη αγορά τηλεπικοινωνιών στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα, και ο συνολικός ρυθμός ανάπτυξης αναμένεται να συνεχιστεί με ρυθμό 5 % κατ' έτος σε πραγματικούς όρους για τα πέντε επόμενα χρόνια εξ αιτίας του τρέχοντος προγράμματος εκσυγχρονισμού . Κατά το 1989, η αξία των πωλήσεων στην αγορά εξοπλισμού διαβίβασης γραμμής ήταν 531 εκατομμύρια Ecu ( 13 % του συνόλου της κοινοτικής αγοράς ) και εκείνη της αγοράς εξοπλισμού συστημάτων βάσει μικροκυμάτων 117 εκατομμύρια Ecu ( 20 % της κοινοτικής αγοράς ). Σε αντίθεση με τη συνολική τάση, στις άλλες αγορές εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών, η αγορά εξοπλισμού βάσει μικροκυμάτων παρουσιάζει γενική πτώση .

Η ικανότητα της Telefonica να αντιδράσει στη συγκέντρωση

( 18 ) Η Telefonica, η οποία αποτελεί τον φορέα εκείνο ο οποίος θίγεται περισσότερο από τη συγκέντρωση, δεν προέβαλε αντιρρήσεις . Όπως και άλλοι φορείς εκμετάλλευσης τηλεπικοινωνιών, η Telefonica έχει μια διαφοροποιημένη πολιτική προμηθειών ούτως ώστε να μην εξαρτάται σε υπερβολικό βαθμό από οιονδήποτε προμηθευτή . Στην αρχική της απάντηση στις έρευνες της Επιτροπής, η Telefonica δήλωσε ότι η συγκέντρωση μεταξύ της Alcatel και της Telettra δεν θα επηρέαζε την πολιτική αυτή .

( 19 ) Σε απάντηση στις επόμενες έρευνες της Επιτροπής, η Telefonica διευκρίνισε ότι η διαφοροποιημένη αγορά εξοπλισμού διαβίβασης βασίζεται, μεταξύ άλλων, στις ακόλουθες αρχές :

- οι παραγγελίες δίδονται επί τη βάσει μονοετών ή διετών προγραμμάτων και οι προμηθευτές προϊόντων είναι εν γνώσει των προσκλήσεων υποβολής προσφορών για τα προϊόντα . Οι παράγοντες που λαμβάνονται υπόψη κατά την ανάθεση των συμβάσεων είναι η ποιότητα, η προθεσμία παράδοσης, η αξιοπιστία και η τιμή,

- η Telefonica είναι διατεθειμένη, αφενός, να κανονίσει τις οποιεσδήποτε επαφές επιθυμούν να έχουν οι προμηθευτές και, αφετέρου, να παράσχει σ' αυτούς τις πληροφορίες που κρίνουν απαραίτητες ούτως ώστε να είναι σε θέση να υποβάλουν προσφορές επί ίσοις όροις,

- οι καινούργιοι ή οι δυνητικοί προμηθευτές μπορούν να ζητήσουν τεχνική έγκριση για τα προϊόντα τους . Τα προϊόντα τα οποία έχουν υποστεί επιτυχώς τεχνική δοκιμασία περιλαμβάνονται στον κατάλογο των κατάλληλων προϊόντων που είναι δυνατόν να προμηθευτεί η Telefonica . Η τελική επιλογή των προϊόντων γίνεται βάσει συνδυασμού παραμέτρων, μία από τις οποίες είναι οι τεχνικές επιδόσεις,

- η παρουσία της επιχείρησης στην Ισπανία δεν πρόκειται, άρα, να αποτελέσει αποφασιστικό παράγοντα, είναι όμως απαραίτητη για να διατηρηθεί ορισμένο πλαίσιο στήριξης στη χώρα,

- το στρατηγικό σχέδιο της εταιρείας για την περίοδο 1991 1995 προβλέπει επίσης το άνοιγμα των αγορών σε νέους προμηθευτές .

( 20 ) H Telefonica έχει συμμετοχή μειοψηφίας σε ορισμένους από τους προμηθευτές της . Ειδικότερα κατέχει το 21 % της Alcatel Standard Electrica SA η οποία αποτελεί θυγατρική της Alcatel, συμμετέχει δε κατά 10 % στην Telettra Espanola SA που αποτελεί θυγατρική της Telettra, και κατά 5,4 στην ίδια την Telettra .

( 21 ) Έχει ήδη συναφθεί συμφωνία η οποία εξαρτάται από την απόκτηση της Telettra εκ μέρους της Alcatel και βάσει της οποίας η Alcatel θα αποκτήσει το 5,4 % των μεριδίων συμμετοχής της Telefonica στην Telettra . Η ίδια συμφωνία προβλέπει ότι Alcatel έχει δικαίωμα προαίρεσης για την απόκτηση των μετοχών της Telefonica στην Telettra Espanola SA .

Επιπλέον η Telefonica δήλωσε ότι δεν υφίσταται πλέον λόγος από πλευράς στρατηγικής, για τη διατήρηση των μετοχών στους προμηθευτές της, και ότι είναι πρόθυμη να εξετάσει τις προσφορές που θεωρούσε ως ενδιαφέρουσες .

( 22 ) Στις 6 Φεβρουαρίου 1991, η Alcatel ανέλαβε τις εξής δεσμεύσεις έναντι της Επιτροπής :

- να αποκτήσει το 5,4 % των μετοχών της Telefonica στην Telettra όταν αποκτηθεί ο έλεγχος της Telettra,

- να ασκήσει το δικαίωμα προαίρεσης για την απόκτηση του 10 % των μετοχών της Telefonica στην Telettra Espanola SA,

- να αρχίσει αμέσως διαπραγματεύσεις με την Telefonica για την απόκτηση, σε λογική τιμή, του 21 % των μετοχών της Telefonica στην Alcatel Standard Electrica SA .

Η ικανότητα των ανταγωνιστών να αντιδράσουν στη συγκέντρωση

( 23 ) Η American Telephone and Telegraph Company ( AT & T ) αποτελεί τον μεγαλύτερο προμηθευτή εξοπλισμού διαβίβασης μέσω γραμμής, παγκοσμίως . Οι δραστηριότητές της στην Ισπανία πραγματοποιούνται μέσω μιας κοινής επιχείρησης, της AT & T-NS Espana η οποία δημιουργήθηκε το 1987 . Η εταιρεία αυτή ανήκει κατά 51 % στην AT & T και κατά 49 % στην Amper SA . Οι πρώτες πωλήσεις της κοινής αυτής επιχείρησης πραγματοποιήθηκαν το 1988, σημείωσαν δε αξιόλογη αύξηση κατά το 1989 και 1990 . Η AT & T-NS Espana προσφέρει σήμερα όλη την ποικιλία των προϊόντων διαβίβασης μέσω γραμμής στην Ισπανία .

Η AT & T θεωρεί ότι είναι σε θέση να αυξήσει τις πωλήσεις της ( σε σχέση με το αναμενόμενο επίπεδο ) εξοπλισμού διαβίβασης στην Ισπανία . Η AT & T-NS Espana έχει τη δυνατότητα, καθώς και το απαραίτητο δυναμικό, για να προβεί στις ενέργειες αυτές, και η AT & T θα μπορούσε να προμηθεύει προϊόντα από άλλες θυγατρικές στην υπό εξέταση αγορά .

Η AT & T δεν πωλεί προς το παρόν προϊόντα διαβίβασης μικροκυμάτων στην Ισπανία . Η AT & T-NS Espana πρόκειται να συνεχίσει τις δραστηριότητές της στον τομέα των δημόσιων προσφορών για προμήθεια υλικού μικροκυμάτων .

( 24 ) Η Telefonaktiebolager LM Ericsson ( Ericsson ) είναι σουηδική εταιρεία η οποία, λόγω της σχετικά μικρής εγχώριας αγοράς, αποτελούσε ανέκαθεν υπολογίσιμο ανταγωνιστή σε διεθνή κλίμακα . Το 50 % περίπου του συνολικού κύκλου εργασιών της πραγματοποιείται σήμερα στην Ευρώπη, εκτός Σουηδίας . Η Ericsson είναι ήδη εγκατεστημένη στην Ισπανία . Μολονότι προμηθεύει κυρίως εξοπλισμό δημόσιας καταγωγής στην Telefonica, προμηθεύει επίσης προϊόντα εξοπλισμού ψηφιακής διαβίβασης . Η Ericsson θεωρεί ότι θα μπορούσε να ενισχύσει τη σημερινή προσφορά προϊόντων και να επεκτείνει χωρίς δυσκολία την κατασκευαστική της ικανότητα στη χώρα αυτή, εφόσον παραστεί ανάγκη, ή να προμηθεύει προϊόντα από άλλες θυγατρικές .

Η Ericsson προς το παρόν προβαίνει σε περιορισμένες πωλήσεις συσκευών μικρού δυναμικού ασύρματης επικοινωνίας περιορισμένης απόστασης στην αγορά εξοπλισμού μικροκυμάτων στην Ισπανία . Αναφέρει ότι σκοπεύει να αναπτύξει τη θέση της στο εν λόγω κράτος μέλος και ότι δεν υφίσταται καμία περαιτέρω απαίτηση προσαρμογής του προϊόντος για την ανάπτυξη αυτή .

( 25 ) Η Siemens διαθέτει σήμερα πολύ μικρό ποσοστό στις αγορές υλικών μετάδοσης στην Ισπανία, με πωλήσεις περίπου 10 εκατομμύρια Ecu σε εξοπλισμό βάσει μικροκυμάτων κατά το 1989 . Η Siemens αποτελεί τον τρίτο μεγαλύτερο προμηθευτή εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών παγκοσμίως, μετά την Alcatel και την AT & T, και συνιστά, ως εκ τούτου, σημαντικό μελλοντικό ανταγωνιστή για τις αγορές εξοπλισμού διαβίβασης στην Ισπανία .

Σε απάντηση στις έρευνες της Επιτροπής, η Siemens θεωρεί ότι υφίστανται σήμερα δύο σημαντικοί εμπορικοί φραγμοί στις ισπανικές αγορές, συγκεκριμένα δε η καθετοποιημένη ολοκλήρωση της Telefonica με τους προμηθευτές και το γεγονός ότι η οδηγία 90/531/ΕΟΚ θα αρχίσει να εφαρμόζεται στην Ισπανία μετά το 1996 .

( 26 ) Η Alcatel στην κοινοποίησή της αναφέρει τη δυνατότητα εισόδου στις κοινοτικές αγορές σημαντικού μεγέθους εταιρειών όπως η Northern Telecom του Καναδά και η Fujitsu και NEC της Ιαπωνίας . Για τις εταιρείες αυτές, πάντως, το κόστος της προσαρμογής των προϊόντων είναι σημαντικό, λόγω του ότι υφίστανται ακόμη και σήμερα ουσιαστικές διαφορές ως προς τις τεχνικές προδιαγραφές .

ΙΙ . ΝΟΜΙΚΗ ΕΚΤΙΜΗΣΗ

Συγκέντρωση

( 27 ) Η κοινοποιηθείσα πράξη είναι συγκέντρωση κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 4064/89, δεδομένου ότι με την απόκτηση του 69,2 % των μετοχών της Telettra, η Alcatel θα αποκτήσει τον έλεγχο της Telettra .

Κοινοτική διάσταση

( 28 ) Τα κατώτατα όρια που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 4064/89 πληρούνται δεδομένου ότι ο συνολικός κύκλος εργασιών που πραγματοποιούν οι Alcatel Alsthom και Telettra σε διεθνή κλίμακα υπερβαίνει τα 5 δισεκατομμύρια Ecu, και ο συνολικός κύκλος εργασιών κάθε μίας από τις συμμετέχουσες επιχειρήσεις, στην Κοινότητα, υπερβαίνει τα 250 εκατομμύρια Ecu, εκ των οποίων ο κύκλος εργασιών που πραγματοποιείται στο ίδιο κράτος μέλος δεν υπερβαίνει τα δύο τρίτα . Συνεπώς, η συγκέντρωση έχει κοινοτική διάσταση .

Συμβατότητα με την κοινή αγορά

α ) Σχετικές αγορές προϊόντων

( 29 ) Η συγκέντρωση οδηγεί στην αύξηση των μεριδίων αγοράς σε τέσσερεις αγορές : τη δημόσια μεταγωγή, τον εξοπλισμό διαβίβασης μέσω γραμμής, τον τηλεπικοινωνιακό εξοπλισμό μικροκυμάτων και την ιδιωτική μεταγωγή . Καθεμία από τις αγορές αυτές θεωρείται σχετική αγορά για τα εξεταζόμενα προϊόντα για τους σκοπούς της αξιολόγησης βάσει του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 4064/89 .

β ) Γεωγραφικές αγορές

( 30 ) Θεωρείται ότι μέχρι στιγμής οι τηλεπικοινωνιακές αγορές στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα παρουσιάζουν μεγάλο βαθμό κατάτμησης σε εθνικές αγορές . Το γεγονός αυτό αποδίδεται μεταξύ άλλων στους εξής κυρίως λόγους :

- στην εκμετάλλευση των δημόσιων δικτύων εκ μέρους των εθνικών αρχών τηλεπικοινωνιών, οι οποίες αναθέτουν συνήθως τις παραγγελίες τους για τηλεπικοινωνιακό εξοπλισμό σε μικρή ομάδα εθνικών προμηθευτών και

- στις διαφορετικές εθνικές προδιαγραφές οι οποίες δημιούργησαν υψηλές δαπάνες προσαρμογής για τους μη εγχώριους προμηθευτές .

Η κατάσταση αυτή εξελίσσεται όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 7 έως 15 .

( 31 ) Σε γενικές γραμμές, η τυποποίηση προχωρεί, π.χ . ταχύτερα στον τομέα του εξοπλισμού διαβίβασης από ό,τι στον τομέα της δημόσιας μεταγωγής . Επιπλέον, η αντικατάσταση της αναλογικής τεχνολογίας με την ψηφιακή τεχνολογία θα οδηγήσει στην περαιτέρω κατάργηση ορισμένων υφισταμένων τεχνικών φραγμών σε μεσοπρόθεσμη ή μακροπρόθεσμη βάση .

( 32 ) Παρόλο που αναμένεται ότι, μεσοπρόθεσμα, οι τεχνικοί φραγμοί θα καταστούν λιγότερο σημαντικοί, ο παρών ρυθμός μεταβολής της εμπορικής πολιτικής των φορέων εκμετάλλευσης των δικτύων διαφέρει σε μεγάλο βαθμό από το ένα κράτος μέλος στο άλλο .

( 33 ) Ο συνδυασμός Alcatel και Telettra έχει σημαντικές επιπτώσεις στον ανταγωνισμό μόνο στις αγορές εξοπλισμού διαβίβασης στην Ισπανία . Είναι αρκετό να εξετασθεί κατά πόσο οι ισπανικές αγορές πρέπει να θεωρηθούν ως οι σχετικές γεωγραφικές αγορές .

( 34 ) Τα κυριότερα διαρθρωτικά χαρακτηριστικά είναι μέχρι στιγμής τα εξής :

- ο ισπανικός φορέας εκμετάλλευσης τηλεπικοινωνιών Telefonica αγόραζε συνήθως τον εξοπλισμό του από προμηθευτές εγκατεστημένους στη χώρα, παρόλο που η πρακτική αυτή έχει αρχίσει να μεταβάλλεται,

- δεν υπάρχει νομική υποχρέωση στην Ισπανία, να εφαρμοστούν, κατά την επόμενη πενταετία, οι διδικασίες σύναψης δημοσίων συμβάσεων που προβλέπονται στην οδηγία 90 /531/ΕΟΚ,

- υπάρχουν κάθετες σχέσεις μεταξύ της Telefonica και των κυριότερων προμηθευτών εξοπλισμού του οργανισμού αυτού και ειδικότερα της Alcatel και της Telettra, μέσω της κατοχής συμμετοχής μειοψηφίας . Οι κάθετες σχέσεις μεταξύ των φορέων εκμετάλλευσης τηλεπικοινωνιών και των προμηθευτών τους μπορεί να προκαλέσουν στρέβλωση των κανονικών συνθηκών του ανταγωνισμού, παρέχοντας στους προμηθευτές αυτούς προνομιακή θέση στην αγορά . Αυτό μπορεί να συμβαίνει ακόμα και όταν οι φορείς εκμετάλλευσης τηλεπικοινωνιών έχουν απλώς συμμετοχή μειοψηφίας δεδομένου ότι θα έθεταν σε μειονεκτική θέση άλλους προμηθευτές που δεν διαθέτουν τέτοιου είδους σχέσεις .

( 35 ) Λόγω των σημερινών διαρθρωτικών χαρακτηριστικών των αγορών εξοπλισμού διαβίβασης στην Ισπανία, η Ισπανία πρέπει να θεωρηθεί ως ξεχωριστή σχετική γεωγραφική αγορά, προκειμένου να αξιολογηθεί κατά πόσον η συγκέτρωση θα μπορούσε να οδηγήσει σε δεσπόζουσα θέση με αποτέλεσμα την σε σημανιτκό βαθμό παρεμπόδιση του ουσιαστικού ανταγωνισμού κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 4064/89 .

γ ) Οι επιπτώσεις της προτεινόμενης συγκέντρωσης

Συνολική επίπτωση

( 36 ) Όσον αφορά τη δημόσια μεταγωγή, η συγκέντρωση θα έχει επιπτώσεις μόνο στην Ιταλία, όπου η Alcatel και η Telettra θα κατέχουν συγχρόνως το 21 % της αγοράς βάσει των στοιχείων του 1989 . Δεδομένου ότι η Italtel είναι, με σημαντική διαφορά, ο σημαντικότερος ανταγωνιστής στην ιταλική αγορά, έχοντας κατορθώσει να διατηρήσει μερίδιο αγοράς ύψους 50 % τα τελευταία χρόνια, η συγκέντρωση αποκλείεται να δημιουργήσει δεσπόζουσα θέση για τη νέα επιχείρηση σ' αυτή την αγορά προϊόντων, ακόμη και αν η Ιταλία εθεωρείτο ως η σχετική γεωγραφική αγορά .

Στον τομέα της ιδιωτικής μεταγωγής, η Telettra δεν αποτελεί σημαντικό ανταγωνιστή σε οποιοδήποτε κράτος μέλος, δεδομένου ότι έχει απλώς οριακή παρουσία στην ιταλική αγορά . Η συγκέντρωση δεν παράγει σημαντικά διαρθρωτικά αποτελέσματα ούτε στην ιταλική ούτε στην ευρύτερη κοινοτική αγορά .

Συνεπώς, θα πρέπει να εξετασθούν μόνον οι επιπτώσεις της συγκέντρωσης στις αγορές εξοπλισμού διαβίβασης μέσω γραμμής και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισμού μικροκυμάτων ( αγορές εξοπλισμού διαβίβασης ) στην Ισπανία .

Οι αγορές εξοπλισμού διαβίβασης στην Ισπανία

( 37 ) Λαμβάνοντας ως βάση τα πραγματικά μερίδια αγοράς της Alcatel και της Telettra το 1989, η συγκέντρωση οδηγεί σε πολύ υψηλά συνολικά μερίδια αγοράς στις αγορές εξοπλισμού διαβίβασης στην Ισπανία για τη νέα επιχείρηση, λόγω του ότι οι δύο εταιρείες είναι επί του παρόντος οι δύο σημανικότεροι προμηθευτές της Telefonica .

Τα στοιχεία έχουν ως εξής :

- εξοπλισμός διαβίβασης μέσω γραμμής : Alcatel 40 %, Telettra 41 %,

- τηλεπικοινωνιακός εξοπλισμός μικροκυμάτων : Alcatel 18 %, Telettra 65 %.

Δυνατότητα πρόσβασης στις αγορές εξοπλισμών διαβίβασης

( 38 ) Η διαπίστωση πολύ υψηλού μεριδίου σε οποιαδήποτε αγορά είναι δυνατό να αποτελέσει ένδειξη ύπαρξης δεσπόζουσας θέσης . Μια τέτοια ένδειξη, εφόσον πρόκειται για προμηθευτή, μπορεί ν' αντισταθμιστεί, π.χ . από την αγοραστική δύναμη ενός μονοπωλιακού αγοραστή .

Στη συγκεκριμένη περίπτωση, η κατοχή υψηλών μεριδίων στην αγορά από τις Alcatel και Telettra στις αγορές εξοπλισμού διαβίβασης στην Ισπανία, οφείλεται στο γεγονός ότι η Telefonica επέλεξε αυτές τις δύο εταιρείες ως βασικούς προμηθευτές της . Αυτή η επιλογή έγινε επειδή στο παρελθόν η Alcatel και η Telettra ήταν ανταγωνιστικές επιχειρήσεις .

( 39 ) Δεδομένου ότι μέχρι τώρα η Telefonica ακολούθησε πολιτική διαφοροποίησης των πηγών εφοδιασμού της, οι πιθανότητες να διατηρήσει ο νέος ενιαίος φορέας τα ίδια μερίδια που κατείχαν στην αγορά οι δύο εταιρείες ως ανταγωνιστές φαίνονται περιορισμένες .

( 40 ) Για να αποφύγει κάθε εξάρτηση από το νέο φορέα, η Telefonica ενδέχεται να αυξήσει τις αγορές της από άλλους προμηθευτές εξοπλισμών διαβίβασης .

Η ΑΤ & Τ είναι σε θέση να αυξήσει αμέσως τις παραδόσεις της σε όλο το φάσμα των προϊόντων εξοπλισμού διαβίβασης μέσω γραμμής . Η ΑΤ & Τ δεν προμηθεύει ακόμη προϊόντα μικροκυμάτων στην Ισπανία, αλλά η ΑΤ & Τ - NS Espana εξακολουθεί να διεκδικεί την ανάθεση προμηθειών στο πλαίσιο ορισμένων δημοσίων συμβάσεων .

Μολονότι η Ericsson δεν καλύπτει όλο το φάσμα των προϊόντων διαβίβασης μέσω γραμμής, είναι σε θέση να αυξήσει τις παραδόσεις ψηφιακών προϊόντων τα οποία αποτελούν το σημαντικότερο στοιχείο των νέων εγκαταστάσεων . Οι πωλήσεις εξοπλισμού μικροκυμάτων στην Ισπανία από την Ericsson είναι προς το παρόν περιορισμένες . Όμως, η εταιρεία αυτή έχει εκδηλώσει την πρόθεσή της να βελτιώσει τη θέση της στο εν λόγω κράτος μέλος .

Συνεπώς, οι δύο κυριότεροι ανταγωνιστές που υπάρχουν στην αγορά είναι σε θέση να αυξήσουν την προσφορά τους .

( 41 ) Επιπλέον, ορισμένοι ανταγωνιστές με περιορισμένη προς το παρόν παρουσία στην ισπανική αγορά ενδέχεται να καταστούν προμηθευτές στο νέο περιβάλλον που έχει διαμορφωθεί . Μολονότι δεν έχουν ακόμα ολοκληρωθεί οι διδικασίες που προβλέπονται στην οδηγία 90/531/ΕΟΚ, η Telefonica δήλωσε ότι :

- είναι πρόθυμη να κανονίσει όλες τις επαφές για τις οποίες οι προμηθευτές θα εκφράσουν σχετική επιθυμία και να τους παράσχει κάθε πληροφορία που θεωρούν αναγκαία ώστε να είναι σε θέση να υποβάλλουν προσφορές επί ίσοις όροις,

- οι νέοι ή δυνητικοί προμηθευτές μπορούν ελεύθερα να ζητούν τεχνική έγκριση για τα προϊόντα τους . Τα προϊόντα τα οποία έχουν υποστεί επιτυχώς τεχνική δοκιμασία περιλαμβάνονται στον κατάλογο των κατάλληλων προϊόντων που μπορούν να αγοραστούν από την Telefonica . Η τελική επιλογή των προϊόντων γίνεται με βάση σειρά κριτηρίων, ένα από τα οποία είναι οι τεχνικές επιδόσεις,

- βιομηχανική παρουσία στην Ισπανία δεν αποτελεί στο εξής αποφασιστικό παράγοντα .

( 42 ) Στο πλαίσιο αυτό, δεν θα υπάρξουν σημαντικοί φραγμοί από πλευράς ζήτησης για την είσοδο στην Ισπανία ισχυρών ανταγωνιστών, όπως η Siemens . Η Siemens είναι ήδη παρούσα, μέχρις ορισμένου σημείου, στην αγορά εξοπλισμών μικροκυμάτων .

Το τεχνικό κόστος προσαρμογής δεν αποτελεί σήμερα καθεαυτό σημαντικό φραγμό στην είσοδο μη ευρωπαίων ανταγωνιστών . Δεν υπάρχει επίσης προς το παρόν ένδειξη ότι η εκμετάλλευση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας μπορεί να γίνει κατά τρόπο που να ισοδυναμεί με φραγμό στην είσοδο στην αγορά αυτών των ανταγωνιστών . Στο πλαίσιο της τυποποίησης από το Ινστιτούτο ETSI, η Επιτροπή έχει κάθε λόγο να αποτρέψει την εμφάνιση τέτοιων φραγμών .

( 43 ) Επίσης, όσον αφορά τους υφιστάμενους εκτός Ευρώπης ανταγωνιστές, όπως η Northem Telecom, η Fujitsu και η NEC, δεν είναι αναγκαίο να προσδιοριστεί κατά πόσο θα είναι, στο εγγύς μέλλον, πραγματικοί ανταγωνιστές στην Ισπανία στην αγορά των εξοπλισμών διαβίβασης μέσω γραμμής . Είναι πιθανό ότι ο τεχνικός φραγμός στην είσοδο θα παραμείνει μέχρις ότου αρχίσει να ισχύει το κοινοτικό πρόγραμμα τυποποίησης και να υιοθετηθούν πλήρως από την Telefonica τα πρότυπα που θα καθορισθούν από τον ETSI σ' αυτόν τον τομέα . Τα βορειοαμερικανικά και ιαπωνικά πρότυπα διαφέρουν προς το παρόν σημαντικά από τα πρότυπα που έχουν υιοθετήσει οι διάφοροι οικονομικοί φορείς εκμετάλλεσης δικτύων, όταν τα κοινά ευρωπαϊκά πρότυπα θα έχουν καθορισθεί και τεθεί σε εφαρμογή, τότε ο απαιτούμενος ελάχιστος όγκος που δικαιολογεί προσαρμογή ενδέχεται να φθάσει σε επίπεδο που να διανοίγει νέες προοπτικές .

Διαρθρωτικές σχέσεις μεταξύ της Telefonica και των συμμετεχόντων στη συγκέντρωση

( 44 ) Στο πλαίσιο της παρούσας περίπτωσης, η συμμετοχή της Telefonica στο κεφάλαιο της Alcatel και της Telettra, θεωρείται ότι ισοδυναμεί, λόγω της ισχυρής θέσης των τελευταίων στην αγορά εξοπλισμών διαβίβασης στην Ισπανία, με φραγμό για τους άλλους ανταγωνιστές .

( 45 ) Η Alcatel ανέλαβε τη δέσμευση έναντι της Επιτροπής να αποκτήσει από την Telefonica τις συμμετοχές μειοψηφίας της τελευταίας στην Telettra και Telettra Espana SA και να αρχίσει διαπραγματεύσεις για να αποκτήσει από την Telefonica τη συμμετοχή μειοψηφίας στην Alcatel Standarf Electrica SA . Ως εκ τούτου, οι κάθετες σχέσεις μεταξύ της Telefonica και της Telettra θα εκλείψουν και, λαμβανομένης υπόψη της επιθυμίας της Telefonica να εξετάσει τις κατάλληλες προσφορές και της σχετικής δέσμευσης της Alcatel, υπάρχει δυνατότητα να εκλείψει επίσης και η κάθετη σχέση μεταξύ της Telefonica και της Alcatel .

( 46 ) Οι δεσμεύσεις της Alcatel αφορούν την άρση σημαντικού διαρθρωτικού φραγμού στις αγορές εξοπλισμών διαβίβασης στην Ισπανία και, ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί αναγκαίο να εξασφαλίσει την τήρηση αυτών των δεσμεύσεων το συντομότερο δυνατό μετά την ολοκλήρωση της συγκέντρωσης, συνοδεύοντας την απόφασή της με κατάλληλες υποχρεώσεις .

δ ) Συμπέρασμα

( 47 ) Για τους λόγους που αναπτύχθηκαν ανωτέρω, θεωρείται ότι οι ανταγωνιστές της Alcatel και της Telettra είναι σε θέση, στο εγγύς μέλλον, να αυξήσουν τις προμήθειές τους προς την Telefonica στις αγορές εξοπλισμού διαβίβασης . Θεωρείται εξάλλου ότι, λόγω της διαφοροποιημένης πολιτικής της στον τομέα του εφοδιασμού και την άρση των κάθετων σχέσεων με την Alcatel και την Telettra, η Telefonica θα είναι σε θέση, στο εγγύς μέλλον, να αυξήσει τις αγορές της από άλλους προμηθευτές .

( 48 ) Υπό τις συνθήκες αυτές, τα μεγάλα μερίδια της αγοράς που κατέχουν επί του παρόντος η Alcatel και η Telettra στις αγορές εξοπλισμού διαβίβασης στην Ισπανία, δεν θεωρείται ότι θα επιτρέψουν στη νέα επιχείρηση να συμπεριφέρεται ανεξάρτητα από τους ανταγωνιστές της και τον κύριο πελάτη της .

( 49 ) Συνεπώς, η συγκέντρωση δεν οδηγεί στη δημιουργία ή την ενίσχυση δεσπόζουσας θέσης που θα είχε ως αποτέλεσμα τη σημαντική παρεμπόδιση του ουσιαστικού ανταγωνισμού στην κοινή αγορά ή σε σημαντικό τμήμα της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ : Άρθρο 1

Με την επιφύλαξη της τήρησης των υποχρεώσεων που προσδιορίζονται στο άρθρο 2, η προτεινόμενη συγκέντρωση μεταξύ της Alcatel και της Telettra κηρύσσεται συμβατή με την κοινή αγορά . Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση συνοδεύεται από τις ακόλουθες υποχρεώσεις :

α ) η Alcatel αποκτά τη συμμετοχή ύψους 5,4 % της Telefonica στο κεφάλαιο της Telettra SpA κατά την απόκτηση του ελέγχου της Telettra SpA, και η Alcatel ενημερώνει την Επιτροπή για την πραγματοποίηση της εν λόγω πράξης-

β ) η Alcatel ασκεί το δικαίωμα προαίρεσης για την απόκτηση του 10 % του κεφαλαίου της Telettra Espana SA που κατέχει η Telefonica το συντομότερο δυνατό και το αργότερο σε προθεσμία δώδεκα μηνών από την απόκτηση του ελέγχου της Telettra και της Alcatel οφείλει να ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά με τη διενέργεια της εν λόγω πράξης -

γ ) η Alcatel αρχίζει αμέσως καλή τη πίστει διαπραγματεύσεις με την Telefonica προκειμένου να αποκτήσει σε εύλογη τιμή το 21,14 % του κεφαλαίου της Alcatel Standard Electrica SA που κατέχει η Telefonica, σε προθεσμία μιας εβδομάδας από την υπογραφή της συμφωνίας με την Fiat για την αγορά της Telettra, και η Alcatel ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά με τη διενέργεια της εν λόγω πράξης -

- η Alcatel ενημερώνει την Επιτροπή αμέσως μόλις υπάρχει ευνοϊκή έκβαση,

- σε περίπτωση που δεν υπάρξει ευνοϊκή έκβαση σε προθεσμία τριών μηνών, η Alcatel ενημερώνει την Επιτροπή για την πρόοδο των διαπραγματεύσεων που λαμβάνουν χώρα, και εν συνεχεία ενημερώνει τις πληροφορίες αυτές ανά τρίμηνο,

- σε περίπτωση που δεν υπάρξει ευνοϊκή έκβαση ή δεν υπάρξει ευνοϊκή έκβαση μετά την παρέλευση προθεσμίας δώδεκα μηνών, η Alcatel χορηγεί στην Επιτροπή τα πλήρη στοιχεία της διαβιβασθείσας προσφοράς ( συμπεριλαμβανομένης της τιμής και των όρων ), έτσι ώστε να επιτρέψει στην Επιτροπή να εξακριβώσει ότι οι διαπραγματεύσεις όπως ορίζονται ανωτέρω έχουν διεξαχθεί καλή τη πίστει -

δ ) για να εξασφαλιστεί ότι δεν εξουδετερώνονται τα αποτελέσματα των δεσμεύσεων, η Alcatel δεν πωλεί στην Telefonica μετοχές οποιασδήποτε άλλης εταιρείας της ομάδας Alcatel που ασκεί τις δραστηριότητές της στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα χωρίς την προηγούμενη έγκριση της Επιτροπής μέχρις ότου η Επιτροπή άρει την εν λόγω υποχρέωση . Η υποχρέωση αυτή παύει να ισχύει το αργότερο την ημερομηνία της πλήρους εφαρμογής στην Ισπανία της οδηγίας 90/531/ΕΟΚ, η οποία πρέπει να επέλθει την 1η Ιανουαρίου 1996 . Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στις ακόλουθες επιχειρήσεις :

Alcatel NV,

Paris Headquarters SA,

33 rue Emeriau,

F-75015 Paris

και

Telettra SpA,

19 Via E . Cornalia,

I-20124 Milano . Βρυξέλλες, 12 Απριλίου 1991 . Για την Επιτροπή

Leon BRITTAN

Αντιπρόεδρος ( 1 ) ΕΕ αριθ. L 395 της 30 . 12 . 1989, σ . 1, όπως τροποποιήθηκε στην ΕΕ αριθ. L 257 της 21 . 9 . 1990, σ . 13 . ( 2 ) ΕΕ αριθ . C 127 της 17 . 5 . 1991, σ . 2 . ( 3 ) ΕΕ αριθ . C 315 της 14 . 12 . 1990, σ . 14 . ( 4 ) Το παράρτημα αυτό περιλαμβάνει απόρρητα στοιχεία τα οποία έχουν διαγραφεί ενόψει της δημοσίευσης σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 4064/89 . ( 5 ) ΕΕ αριθ . L 297 της 29 . 10 . 1990, σ . 1 .

Top