Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0443

Υπόθεση C-443/15: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 24ης Νοεμβρίου 2016 [αίτηση του Labour Court (Ιρλανδία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — David L. Parris κατά Trinity College Dublin κ.λπ. (Προδικαστική παραπομπή — Ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία — Οδηγία 2000/78/ΕΚ — Άρθρο 2 — Απαγόρευση διακρίσεων λόγω γενετήσιου προσανατολισμού και ηλικίας — Εθνικό συνταξιοδοτικό σύστημα — Καταβολή συντάξεως επιζώντος σε ομόφυλο σύντροφο — Προϋπόθεση — Σύναψη του συμφώνου συμβιώσεως πριν τη συμπλήρωση του 60ού έτους ηλικίας του ασφαλισμένου στο οικείο συνταξιοδοτικό σύστημα — Σύμφωνο συμβιώσεως — Αδύνατο στο οικείο κράτος μέλος πριν το έτος 2010 — Αποδεδειγμένη σταθερή σχέση — Άρθρο 6, παράγραφος 2 — Δικαιολογημένη διαφορετική μεταχείριση λόγω ηλικίας)

OJ C 30, 30.1.2017, p. 11–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.1.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 30/11


Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 24ης Νοεμβρίου 2016 [αίτηση του Labour Court (Ιρλανδία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — David L. Parris κατά Trinity College Dublin κ.λπ.

(Υπόθεση C-443/15) (1)

((Προδικαστική παραπομπή - Ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία - Οδηγία 2000/78/ΕΚ - Άρθρο 2 - Απαγόρευση διακρίσεων λόγω γενετήσιου προσανατολισμού και ηλικίας - Εθνικό συνταξιοδοτικό σύστημα - Καταβολή συντάξεως επιζώντος σε ομόφυλο σύντροφο - Προϋπόθεση - Σύναψη του συμφώνου συμβιώσεως πριν τη συμπλήρωση του 60ού έτους ηλικίας του ασφαλισμένου στο οικείο συνταξιοδοτικό σύστημα - Σύμφωνο συμβιώσεως - Αδύνατο στο οικείο κράτος μέλος πριν το έτος 2010 - Αποδεδειγμένη σταθερή σχέση - Άρθρο 6, παράγραφος 2 - Δικαιολογημένη διαφορετική μεταχείριση λόγω ηλικίας))

(2017/C 030/10)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Αιτούν δικαστήριο

Labour Court, Ιρλανδία

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

David L. Parris

κατά

Trinity College Dublin, Higher Education Authority, Department of Public Expenditure and Reform, Department of Education and Skills

Διατακτικό

1)

Το άρθρο 2 της οδηγίας 2000/78 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2000, για τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία, έχει την έννοια ότι εθνική ρύθμιση η οποία, στο πλαίσιο επαγγελματικού συνταξιοδοτικού συστήματος, εξαρτά το δικαίωμα των επιζώντων καταχωρισμένων συντρόφων των ασφαλισμένων να λάβουν σύνταξη επιζώντος από την προϋπόθεση το σύμφωνο συμβιώσεως να έχει συναφθεί πριν ο ασφαλισμένος συμπληρώσει το 60ό έτος της ηλικίας του, καίτοι το εθνικό δίκαιο δεν επέτρεπε στον εν λόγω ασφαλισμένο να συνάψει σύμφωνο συμβιώσεως πριν τη συμπλήρωση αυτού του ηλικιακού ορίου, δεν συνιστά διάκριση λόγω γενετήσιου προσανατολισμού.

2)

Τα άρθρα 2 και 6, παράγραφος 2, της οδηγίας 2000/78 έχουν την έννοια ότι εθνική ρύθμιση όπως η επίμαχη στην κύρια δίκη η οποία, στο πλαίσιο επαγγελματικού συνταξιοδοτικού συστήματος, εξαρτά το δικαίωμα των επιζώντων καταχωρισμένων συντρόφων των ασφαλισμένων να λάβουν σύνταξη επιζώντος από την προϋπόθεση το σύμφωνο συμβιώσεως να έχει συναφθεί πριν ο ασφαλισμένος συμπληρώσει το 60ό έτος της ηλικίας του, καίτοι το εθνικό δίκαιο δεν επέτρεπε στον εν λόγω ασφαλισμένο να συνάψει σύμφωνο συμβιώσεως πριν τη συμπλήρωση αυτού του ηλικιακού ορίου, δεν συνιστά διάκριση λόγω ηλικίας.

3)

Τα άρθρα 2 και 6, παράγραφος 2, της οδηγίας 2000/78 έχουν την έννοια ότι εθνική ρύθμιση όπως η επίμαχη στην κύρια δίκη δεν είναι δυνατόν να εισάγει διάκριση λόγω γενετήσιου προσανατολισμού και ηλικίας συνδυαστικώς, εφόσον η οικεία ρύθμιση δεν εισάγει διάκριση ούτε λόγω γενετήσιου προσανατολισμού ούτε λόγω ηλικίας, χωριστά εξεταζομένων.


(1)  ΕΕ C 354 της 26.10.2015.


Top