EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1214

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1214/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Νοεμβρίου 2011 , για την επαγγελματική διασυνοριακή οδική μεταφορά μετρητών ευρώ μεταξύ κρατών μελών της ζώνης του ευρώ

OJ L 316, 29.11.2011, p. 1–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 10 Volume 003 P. 234 - 253

In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1214/oj

29.11.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 316/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1214/2011 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 16ης Νοεμβρίου 2011

για την επαγγελματική διασυνοριακή οδική μεταφορά μετρητών ευρώ μεταξύ κρατών μελών της ζώνης του ευρώ

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 133,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβιβάσεως του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (1),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εισαγωγή του ευρώ έχει αυξήσει σημαντικά την ανάγκη για διασυνοριακές οδικές μεταφορές μετρητών. Εντός της ζώνης του ευρώ, οι τράπεζες, ο κλάδος των μεγάλων επιχειρήσεων λιανικού εμπορίου και άλλοι φορείς που χρησιμοποιούν μετρητά σε επαγγελματική βάση θα πρέπει να είναι σε θέση να συνάπτουν συμβάσεις με την εταιρεία χρηματαποστολών (Χ/Α) που προσφέρει την καλύτερη τιμή και/ή εξυπηρέτηση και να επωφελούνται από τις υπηρεσίες μετρητών του πλησιέστερου υποκαταστήματος εθνικής κεντρικής τράπεζας (ΕθνΚΤ) ή κέντρου μετρητών Χ/Α, ακόμα και αν βρίσκεται σε άλλο κράτος μέλος. Επιπλέον, ένας μεγάλος αριθμός κρατών μελών με νόμισμα το ευρώ (εφεξής «συμμετέχοντα κράτη μέλη») έχει συνάψει συμφωνίες ή ενδέχεται να συνάψει συμφωνίες για την παραγωγή τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ στο εξωτερικό. Η ίδια η αρχή του ενιαίου νομίσματος συνεπάγεται την ελευθερία της μετακίνησης μετρητών μεταξύ των συμμετεχόντων κρατών μελών.

(2)

Λόγω των χαρακτηριστικών διαφορών μεταξύ του εθνικού δικαίου των κρατών μελών, είναι σε γενικές γραμμές πολύ δύσκολη η πραγματοποίηση των επαγγελματικών διασυνοριακών οδικών μεταφορών μετρητών ευρώ μεταξύ των συμμετεχόντων κρατών μελών. Η κατάσταση αυτή έρχεται σε αντίθεση με την αρχή της ελεύθερης κυκλοφορίας του ευρώ και αποβαίνει εις βάρος της αρχής της ελευθερίας παροχής υπηρεσιών, που είναι εκ των θεμελιωδών αρχών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(3)

Ο παρών κανονισμός συνιστά μια από τις πιθανές προτάσεις εναρμόνισης όσον αφορά τη μεταφορά μετρητών, όπως προβλέπεται ρητά στο άρθρο 38 στοιχείο β) της οδηγίας 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά (3).

(4)

Προκειμένου να βελτιωθούν οι συνθήκες ασφαλείας των Χ/Α, τόσο για το εμπλεκόμενο προσωπικό ασφαλείας των Χ/Α όσο και για τον πληθυσμό, θα πρέπει να ενθαρρυνθεί η χρήση ενός έξυπνου συστήματος αχρήστευσης τραπεζογραμματίων (IBNS) και, μετά από ενδελεχή ανάλυση του δυνητικού αντικτύπου από την Επιτροπή, να μπορεί να αναπτυχθεί με τρόπο που να αφορά τα IBNS στα συμμετέχοντα κράτη μέλη, με την επιφύλαξη των κανόνων που περιέχονται στον παρόντα κανονισμό σχετικά με τις εφαρμοστέες διευθετήσεις μεταφοράς.

(5)

Λαμβάνοντας υπόψη τους συγκεκριμένους κινδύνους για την υγεία και τη ζωή τόσο του προσωπικού ασφαλείας των Χ/Α όσο και του γενικού κοινού που εμπλέκονται με τη δραστηριότητα της μεταφοράς μετρητών, είναι σκόπιμο να υπόκειται η διασυνοριακή μεταφορά των μετρητών ευρώ στην κατοχή μιας συγκεκριμένης άδειας διασυνοριακών Χ/Α. Θα πρέπει να είναι υποχρεωτική η κατοχή της εν λόγω άδειας επιπλέον της εθνικής άδειας Χ/Α που απαιτείται στα περισσότερα συμμετέχοντα κράτη μέλη, τη μορφή της οποίας δεν εναρμονίζει ο παρών κανονισμός. Είναι, επομένως, σκόπιμο οι εταιρείες Χ/Α που είναι εγκατεστημένες στα εν λόγω συμμετέχοντα κράτη μέλη που δεν διαθέτουν ειδική διαδικασία έγκρισης για εταιρείες Χ/Α πέραν των γενικών κανόνων για τον τομέα της ασφάλειας ή των μεταφορών να διαθέτουν τουλάχιστον 24 μηνών εμπειρία τακτικής μεταφοράς μετρητών στο κράτος μέλος εγκατάστασης, χωρίς να έχουν προβεί σε παραβιάσεις του εθνικού δικαίου, προτού τους χορηγηθεί διασυνοριακή άδεια Χ/Α από το εν λόγω κράτος μέλος. Μια τέτοια προσέγγιση θα ενίσχυε την αμοιβαία εμπιστοσύνη μεταξύ των κρατών μελών.

(6)

Προκειμένου να αποφευχθούν οι αλληλεπικαλύψεις υποχρεώσεων και η δημιουργία μιας άσκοπα χρονοβόρας διαδικασίας, κρίνεται επίσης σκόπιμο να προβλέπεται ότι ο κάτοχος άδειας διασυνοριακών Χ/Α δεν χρειάζεται επίσης να κατέχει και κοινοτική άδεια για οδικές μεταφορές εμπορευμάτων, όπως προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1072/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, για τους κοινούς κανόνες πρόσβασης στην αγορά διεθνών οδικών εμπορευματικών μεταφορών (4).

(7)

Η επαγγελματική διασυνοριακή οδική μεταφορά μετρητών ευρώ μεταξύ των συμμετεχόντων κρατών μελών θα πρέπει να συμμορφώνεται πλήρως με τον παρόντα κανονισμό ή με το δίκαιο του κράτους μέλους καταγωγής, του κράτους μέλους υποδοχής και, κατά περίπτωση, του κράτους μέλους διέλευσης.

(8)

Σκοπός του παρόντος κανονισμού είναι να επιτρέψει την επαγγελματική διασυνοριακή οδική μεταφορά μετρητών ευρώ μεταξύ των συμμετεχόντων κρατών μελών υπό προϋποθέσεις που διασφαλίζουν την ασφάλεια των μεταφορών, την ασφάλεια του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α και του κοινού, καθώς και την ελεύθερη κυκλοφορία των μετρητών ευρώ. Σύμφωνα με τη συνήθη πρακτική της αγοράς, είναι επίσης σκόπιμο να επιτρέπεται η μεταφορά στο αυτό όχημα Χ/Α περιορισμένου ποσού μετρητών σε άλλο νόμισμα εκτός του ευρώ.

(9)

Λόγω των ειδικών απαιτήσεων που ισχύουν για τους εργαζόμενους στις διασυνοριακές Χ/Α, είναι σκόπιμο να παρακολουθούν ειδικό πρόγραμμα εκπαίδευσης για διασυνοριακές μεταφορές όπως περιγράφεται στο παράρτημα VI. Προκειμένου να αποφευχθούν περιττές επικαλύψεις, το εν λόγω πρόγραμμα εκπαίδευσης δεν θα πρέπει να περιλαμβάνει τα στοιχεία που καλύπτονται ήδη από την υποχρεωτική εκπαίδευση που απαιτείται για την εκτέλεση εγχώριων Χ/Α.

(10)

Λόγω των ειδικών συνθηκών στον τομέα των Χ/Α, είναι δύσκολη η ασφαλής οργάνωση πολυήμερων παραδόσεων μετρητών ευρώ. Είναι επομένως σκόπιμο το όχημα Χ/Α που πραγματοποιεί τις επαγγελματικές διασυνοριακές οδικές μεταφορές μετρητών ευρώ να επιστρέφει στο κράτος μέλος καταγωγής την ίδια μέρα.

(11)

Η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει πρόταση για την τροποποίηση του ορισμού «κατά τη διάρκεια της ημέρας» και/ή της ελάχιστης απαιτούμενης διάρκειας της αρχικής ειδικής εκπαίδευσης που καθορίζεται στον παρόντα κανονισμό σε περίπτωση που οι κοινωνικοί εταίροι σε επίπεδο Ένωσης κρίνουν ότι ένας άλλος ορισμός είναι πιο κατάλληλος.

(12)

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1072/2009, ο αριθμός των μεταφορών που μπορεί να πραγματοποιούνται στο κράτος μέλος υποδοχής μετά τις διεθνείς μεταφορές από άλλο κράτος μέλος περιορίζεται σε τρεις ενδομεταφορές εντός επτά ημερών. Ωστόσο, λόγω των ειδικών χαρακτηριστικών του τομέα των Χ/Α, είναι κοινή πρακτική ένα όχημα Χ/Α να πραγματοποιεί πολύ μεγαλύτερο αριθμό παραδόσεων/παραλαβών μετρητών ευρώ ανά ημέρα. Είναι επομένως σκόπιμη η παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1072/2009 με την αποφυγή επιβολής ορίων όσον αφορά τον αριθμό των παραλαβών/παραδόσεων μετρητών ευρώ που μπορεί να πραγματοποιήσει ένα όχημα Χ/Α σε κράτος μέλος υποδοχής εντός της αυτής ημέρας.

(13)

Οι εθνικοί κανόνες που διέπουν τη συμπεριφορά του προσωπικού ασφαλείας των Χ/Α εκτός οχήματος Χ/Α και την ασφάλεια των σημείων παράδοσης/παραλαβής μετρητών ευρώ δεν θα πρέπει να καλύπτουν την ενδεχόμενη χρήση συστημάτων αχρήστευσης τραπεζογραμματίων σε συνδυασμό με τις μεταφορές τραπεζογραμματίων με πλήρως θωρακισμένο όχημα Χ/Α μη εξοπλισμένο με σύστημα IBNS.

(14)

Το άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο α) της οδηγίας 96/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1996, σχετικά με την απόσπαση εργαζομένων στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών (5) καλύπτει τις περιπτώσεις απόσπασης κατά τις οποίες μία επιχείρηση παρέχει διεθνικές υπηρεσίες για λογαριασμό της και υπό τη διεύθυνσή της στο πλαίσιο σύμβασης που συνάπτεται μεταξύ της επιχείρησης και του συμβαλλόμενου μέρους στον οποίο παρέχονται οι υπηρεσίες.

(15)

Λαμβάνοντας υπόψη την ειδική φύση των υπηρεσιών Χ/Α, υπάρχει η ανάγκη να προβλεφθεί η ανάλογη εφαρμογή της οδηγίας 96/71/ΕΚ σε όλες τις υπηρεσίες διασυνοριακών μεταφορών μετρητών ευρώ για λόγους ασφάλειας δικαίου για τους φορείς και τη διασφάλιση της πρακτικής εφαρμογής της οδηγίας στον εν λόγω τομέα.

(16)

Λόγω της ιδιαιτερότητας των σχετικών μεταφορικών δραστηριοτήτων και του περιστασιακού χαρακτήρα ορισμένων από τις εν λόγω δραστηριότητες, η ανάλογη εφαρμογή των κανόνων ελάχιστης προστασίας που προβλέπονται στην οδηγία 96/71/ΕΚ θα πρέπει να περιορίζεται στο ελάχιστο όριο αμοιβών, συμπεριλαμβανομένων των αποζημιώσεων υπερωριακής εργασίας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της εν λόγω οδηγίας και αυτοί θα πρέπει να διασφαλίζονται καθ’ όλη τη διάρκεια της εργάσιμης μέρας προκειμένου να μην επιβληθούν περιττές διοικητικές επιβαρύνσεις στους φορείς. Όπως αναφέρεται στην οδηγία 96/71/ΕΚ και εντός των ορίων της νομολογίας του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η έννοια των ελάχιστων ορίων αμοιβών ορίζεται από το εθνικό δίκαιο ή πρακτική του κράτους μέλους όπου έχει αποσπασθεί ο εργαζόμενος. Σε περίπτωση που, λόγω συμβάσεων, κανονισμών, διοικητικών διατάξεων ή πρακτικών ρυθμίσεων, ένας εργαζόμενος Χ/Α πραγματοποιεί διασυνοριακές μεταφορές για πάνω από 100 εργάσιμες ημέρες εντός του ιδίου ημερολογιακού έτους σε ένα άλλο κράτος μέλος, είναι σκόπιμο να εφαρμόζονται ως προς αυτόν, τηρουμένων των αναλογιών, οι κανόνες ελάχιστης προστασίας που προβλέπονται στην οδηγία 96/71/ΕΚ.

(17)

Η εφαρμογή των κανόνων ελάχιστης προστασίας στο κράτος μέλος υποδοχής δεν θα πρέπει να θίγει την εφαρμογή των όρων και των συνθηκών απασχόλησης που είναι πιο ευνοϊκοί για τον εργαζόμενο σύμφωνα με τον νόμο, τη συλλογική σύμβαση ή τη σύμβαση εργασίας του κράτους μέλους καταγωγής του εργαζομένου.

(18)

Προκειμένου να καθοριστούν οι σχετικοί κανόνες ελάχιστης προστασίας, είναι σκόπιμο να εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, οι διατάξεις για τη συνεργασία σε θέματα ενημέρωσης του άρθρου 4 της οδηγίας 96/71/ΕΚ. Προς τον σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να επικαλεσθούν τις διατάξεις της οδηγίας 96/71/ΕΚ που αφορούν τη διοικητική συνεργασία και την ανταλλαγή πληροφοριών.

(19)

Ο παρών κανονισμός δεν θίγει την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1889/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2005, σχετικά με τους ελέγχους ρευστών διαθεσίμων που εισέρχονται ή εξέρχονται από την Κοινότητα (6).

(20)

Προκειμένου να ληφθούν υπόψη η τεχνολογική πρόοδος και τα πιθανά νέα ευρωπαϊκά πρότυπα, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή εξουσία έκδοσης πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για την τροποποίηση τεχνικών κανόνων και προτύπων όσον αφορά το σύστημα IBNS, τη θωράκιση των οχημάτων Χ/Α, τα αλεξίσφαιρα γιλέκα και τα κιβώτια ασφαλείας για όπλα. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διεξάγει η Επιτροπή τις κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της, μεταξύ άλλων και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων και με τους κοινωνικούς εταίρους. Η Επιτροπή, όταν ετοιμάζει και συντάσσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, θα πρέπει να εξασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

(21)

Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα απαιτούμενα όρια για την επίτευξη του στόχου του, που συνίσταται στη διευκόλυνση της διασυνοριακής οδικής μεταφοράς μετρητών ευρώ μεταξύ κρατών μελών στη ζώνη του ευρώ,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΤΜΗΜΑ 1

ΚΟΙΝΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΠΟΥ ΔΙΕΠΟΥΝ ΚΑΘΕ ΔΙΑΣΥΝΟΡΙΑΚΗ ΟΔΙΚΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΜΕΤΡΗΤΩΝ ΕΥΡΩ

Άρθρο 1

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

ως «συμμετέχοντα κράτη μέλη» νοούνται τα κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ,

β)

ως «διασυνοριακή οδική μεταφορά μετρητών ευρώ» νοείται η οδική επαγγελματική μεταφορά, είτε για την πληρωμή εκ μέρους τρίτων είτε εντός μιας εταιρείας χρηματαποστολών (εφεξής «Χ/Α»), με όχημα Χ/Α τραπεζογραμματίων ή κερμάτων από ένα συμμετέχον κράτος μέλος για την παράδοση ή την παραλαβή τραπεζογραμματίων ή κερμάτων ευρώ από ή σε μία ή περισσότερες τοποθεσίες που βρίσκονται σε ένα ή περισσότερα συμμετέχοντα κράτη μέλη και στο κράτος μέλος καταγωγής—με την επιφύλαξη της μεταφοράς μετρητών σε άλλο νόμισμα εκτός του ευρώ των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 20 % της συνολικής αξίας των μετρητών που μεταφέρονται στο αυτό όχημα Χ/Α—εφόσον η πλειονότητα των παραδόσεων/παραλαβών μετρητών ευρώ που πραγματοποιούνται με οχήματα Χ/Α κατά τη διάρκεια της ίδιας ημέρας πραγματοποιούνται στην επικράτεια του κράτους μέλους ή, σε περίπτωση διατερματικών μεταφορών, εφόσον η μεταφορά λαμβάνει χώρα μεταξύ δύο διαφορετικών συμμετεχόντων κρατών μελών,

γ)

ως «άδεια διασυνοριακών Χ/Α» νοείται η άδεια που χορηγείται από την εκδίδουσα αρχή του κράτους μέλους καταγωγής και που επιτρέπει στον κάτοχό της να πραγματοποιεί οδικές διασυνοριακές μεταφορές μετρητών ευρώ μεταξύ συμμετεχόντων κρατών μελών σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό,

δ)

ως «εκδίδουσα αρχή» νοείται η αρχή στο κράτος μέλος καταγωγής που είναι υπεύθυνη για την έκδοση αδειών διασυνοριακών Χ/Α,

ε)

ως «κράτος μέλος καταγωγής» νοείται το συμμετέχον κράτος μέλος στην επικράτεια του οποίου είναι εγκατεστημένη η εταιρεία Χ/Α. Η εταιρεία Χ/Α θεωρείται ότι είναι εγκατεστημένη εάν πραγματικά ασκεί οικονομική δραστηριότητα, σύμφωνα με το άρθρο 49 της ΣΛΕΕ, για αόριστο χρονικό διάστημα, μέσω σταθερής υποδομής από όπου ασκείται πραγματικά η επιχειρηματική δραστηριότητα παροχής υπηρεσιών,

στ)

ως «κράτος μέλος υποδοχής» νοείται ένα ή περισσότερα συμμετέχοντα κράτη μέλη στα οποία μια εταιρεία Χ/Α παρέχει την υπηρεσία παράδοσης/παραλαβής μετρητών ευρώ εκτός του κράτους μέλους καταγωγής,

ζ)

ως «κράτος μέλος διέλευσης» νοούνται ένα ή περισσότερα συμμετέχοντα κράτη μέλη, εκτός από το κράτος μέλος καταγωγής, από τα οποία διέρχεται το όχημα Χ/Α είτε για να φθάσει στο κράτος μέλος υποδοχής είτε για να επιστρέψει στο κράτος μέλος καταγωγής,

η)

ο όρος «κατά τη διάρκεια της ημέρας» όταν αναφέρεται σε μεταφορά σημαίνει τη μεταφορά που πραγματοποιείται μεταξύ 6:00 και 22:00,

θ)

ως «προσωπικό ασφαλείας Χ/Α» νοούνται οι υπάλληλοι που είναι επιφορτισμένοι να οδηγούν το όχημα Χ/Α το οποίο μεταφέρει τα μετρητά ευρώ ή να προστατεύουν το περιεχόμενό του,

ι)

ως «όχημα Χ/Α» νοείται το όχημα που χρησιμοποιείται για την επαγγελματική οδική μεταφορά μετρητών ευρώ,

ια)

ως «όχημα με κοινή εμφάνιση» νοείται ένα όχημα Χ/Α που έχει κοινή εμφάνιση και δεν φέρει διακριτικές ενδείξεις που να δείχνουν ότι ανήκει σε εταιρεία Χ/Α ή ότι χρησιμοποιείται για μεταφορά μετρητών ευρώ,

ιβ)

ως «διατερματική μεταφορά» νοείται η μεταφορά από μία ασφαλή τοποθεσία σε άλλη, χωρίς ενδιάμεσες στάσεις,

ιγ)

ως «χώρος ασφάλειας» νοείται ένα σημείο παράδοσης/παραλαβής μετρητών ευρώ που βρίσκεται εντός ενός κτιρίου και ασφαλίζεται έναντι μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης όσον αφορά τον εξοπλισμό (αντιπαρεισφρητικά συστήματα) και τις διαδικασίες πρόσβασης για άτομα,

ιδ)

ως «ασφαλής τοποθεσία» νοείται το σημείο εντός ενός χώρου ασφαλείας στον οποίο έχουν πρόσβαση οχήματα Χ/Α και στον οποίο μπορεί να γίνεται με ασφάλεια η φόρτωση και εκφόρτωση οχημάτων Χ/Α,

ιε)

ως «αχρήστευση» τραπεζογραμματίου νοείται ο ακρωτηριασμός ή η φθορά του με κηλίδες ή με άλλο τρόπο όπως ορίζεται στο παράρτημα II,

ιστ)

ως «έξυπνο σύστημα αχρήστευσης τραπεζογραμματίων» ή «σύστημα IBNS» νοείται ένα σύστημα που πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

i)

το κιβώτιο τραπεζογραμματίων προστατεύει διαρκώς τα τραπεζογραμμάτια μέσω συστήματος αχρήστευσης μετρητών ευρώ, από ένα χώρο ασφαλείας στο σημείο παράδοσης μετρητών ευρώ ή από το σημείο παραλαβής μετρητών ευρώ σε ένα χώρο ασφαλείας,

ii)

το προσωπικό Χ/Α δεν μπορεί να ανοίξει το κιβώτιο εκτός των προγραμματισμένων χρονικών περιόδων και/ή τοποθεσιών ή να αλλάξει τις προγραμματισμένες χρονικές περιόδους και/ή τοποθεσίες όπου το κιβώτιο μπορεί να ανοιχθεί, όταν έχει ξεκινήσει η μεταφορά μετρητών ευρώ,

iii)

το χρηματοκιβώτιο είναι εξοπλισμένο με ένα μηχανισμό που αχρηστεύει μόνιμα τα τραπεζογραμμάτια σε περίπτωση μη εξουσιοδοτημένης απόπειρας ανοίγματος του χρηματοκιβωτίου, και

iv)

τηρούνται οι διατάξεις που προβλέπονται στο παράρτημα II,

ιζ)

ως «διατερματικό σύστημα IBNS» νοείται το σύστημα IBNS που είναι εξοπλισμένο για διατερματική χρήση, δηλαδή απαγορεύεται πάντοτε η πρόσβαση στα τραπεζογραμμάτια από το προσωπικό ασφαλείας των Χ/Α και βρίσκονται υπό συνεχή προστασία μέσω του συστήματος IBNS από ένα χώρο ασφαλείας σε άλλον ή, για τις κασέτες αυτόματων ταμειολογιστικών μηχανών (ATM) ή άλλων τύπων μηχανημάτων αυτόματης ανάληψης, από ένα χώρο ασφαλείας στο εσωτερικό των ΑΤΜ ή των άλλων τύπων μηχανημάτων αυτόματης ανάληψης,

ιη)

οι όροι «Α1» και «Β1», όταν αναφέρονται σε επίπεδα γλώσσας, σημαίνουν τα επίπεδα που ορίζονται από το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις γλώσσες του Συμβουλίου της Ευρώπης, όπως αναφέρεται στο παράρτημα VII,

ιη)

ως «επίσημες γλώσσες της ΕΕ» νοούνται οι γλώσσες που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού αριθ. 1 που ορίζει τις γλώσσες που θα χρησιμοποιούνται στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (7).

Άρθρο 2

Αποκλεισμοί

1.   Η μεταφορά τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ αποκλείεται από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού εφόσον:

α)

πραγματοποιείται για λογαριασμό και μεταξύ των ΕθνΚΤ ή μεταξύ ιδρυμάτων εκτύπωσης τραπεζογραμματίων και/ή νομισματοκοπείων των συμμετεχόντων κρατών μελών και των σχετικών ΕθνΚΤ, και

β)

πραγματοποιείται με τη συνοδεία στρατού ή της αστυνομίας.

2.   Η αποκλειστική μεταφορά κερμάτων ευρώ αποκλείεται από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού εφόσον:

α)

πραγματοποιείται για λογαριασμό και μεταξύ των ΕθνΚΤ ή μεταξύ των νομισματοκοπείων των συμμετεχόντων κρατών μελών και των σχετικών ΕθνΚΤ, και

β)

πραγματοποιείται με τη συνοδεία στρατού ή αστυνομίας ή ιδιωτικού προσωπικού ασφαλείας σε χωριστά οχήματα.

Άρθρο 3

Σημείο αναχώρησης, μέγιστη διάρκεια και αριθμός παραδόσεων/παραλαβών μετρητών ευρώ

1.   Οι διασυνοριακές μεταφορές μετρητών ευρώ που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό πραγματοποιούνται κατά τη διάρκεια της ημέρας.

2.   Ένα όχημα Χ/Α που πραγματοποιεί διασυνοριακές μεταφορές μετρητών ευρώ ξεκινά την πορεία του από το κράτος μέλος καταγωγής του και επιστρέφει σε αυτό την ίδια μέρα.

3.   Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 και 2, οι διατερματικές μεταφορές μπορούν να πραγματοποιούνται εντός περιόδου 24 ωρών, με την προϋπόθεση ότι η νυχτερινή μεταφορά μετρητών ευρώ επιτρέπεται βάσει των εθνικών κανόνων του κράτους μέλους καταγωγής, του κράτους μέλους διέλευσης και του κράτους μέλους υποδοχής.

4.   Κατά παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1072/2009, δεν ισχύει κανένας περιορισμός όσον αφορά τον αριθμό των παραλαβών/παραδόσεων μετρητών ευρώ που μπορεί να πραγματοποιήσει κάποιο όχημα Χ/Α σε κράτος μέλος υποδοχής κατά τη διάρκεια της ίδιας ημέρας.

Άρθρο 4

Άδεια διασυνοριακών Χ/Α

1.   Εταιρεία που επιθυμεί να πραγματοποιεί διασυνοριακές οδικές μεταφορές μετρητών ευρώ υποβάλλει αίτηση για τη χορήγηση άδειας διασυνοριακών Χ/Α από την εκδίδουσα αρχή του κράτους μέλους καταγωγής.

2.   Η άδεια διασυνοριακών Χ/Α χορηγείται για περίοδο πέντε ετών από την εθνική εκδίδουσα αρχή, με την προϋπόθεση ότι η αιτούσα εταιρεία πληροί τους ακόλουθους όρους:

α)

έχει άδεια πραγματοποίησης Χ/Α εντός του κράτους μέλους καταγωγής της ή, εάν το κράτος μέλος δεν έχει ειδική διαδικασία έγκρισης των εταιρειών Χ/Α πέραν των γενικών κανόνων της για τον τομέα της ασφάλειας ή των μεταφορών, είναι σε θέση να προσκομίσει αποδείξεις ότι πραγματοποιούσε σε τακτική βάση μεταφορές μετρητών επί τουλάχιστον 24 μήνες εντός του κράτους μέλους καταγωγής της πριν την υποβολή της αίτησης χωρίς καμία παραβίαση του εθνικού δικαίου του εν λόγω κράτους μέλους που διέπει τις δραστηριότητες αυτές,

β)

τα διευθυντικά στελέχη της και τα μέλη του διοικητικού της συμβουλίου έχουν λευκό το ποινικό τους μητρώο και είναι έντιμα και ευυπόληπτα, σύμφωνα, π.χ., με σχετικά αστυνομικά αρχεία,

γ)

έχει έγκυρη ασφάλιση αστικής ευθύνης η οποία καλύπτει τουλάχιστον ζημία της ζωής και της ιδιοκτησίας τρίτων ανεξαρτήτως εάν τα μετρητά που μεταφέρονται είναι ασφαλισμένα με αυτήν,

δ)

η αιτούσα εταιρεία, το προσωπικό ασφαλείας Χ/Α της, τα οχήματα και οι διαδικασίες ασφάλειας που χρησιμοποιούνται ή εφαρμόζονται για τη διασυνοριακή μεταφορά μετρητών ευρώ συμμορφώνονται με τον παρόντα κανονισμό ή, όπου αναφέρεται ρητά στον παρόντα κανονισμό, με το εθνικό δίκαιο που αφορά ειδικά τη μεταφορά μετρητών.

3.   Η άδεια διασυνοριακών Χ/Α συντάσσεται σύμφωνα με το υπόδειγμα και τα φυσικά χαρακτηριστικά που ορίζονται στο παράρτημα I. Το προσωπικό ασφαλείας Χ/Α στα οχήματα Χ/Α που χρησιμοποιούνται για την επαγγελματική διασυνοριακή οδική μεταφορά μετρητών ευρώ είναι πάντοτε σε θέση να επιδεικνύουν στις ελεγκτικές αρχές το πρωτότυπο ή επικυρωμένο αντίγραφο ισχύουσας άδειας διασυνοριακών Χ/Α.

4.   Η άδεια διασυνοριακών Χ/Α επιτρέπει στην εταιρεία να πραγματοποιεί διασυνοριακές μεταφορές μετρητών ευρώ βάσει των όρων του παρόντος κανονισμού. Κατά παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1072/2009, ο κάτοχος τέτοιας άδειας δεν απαιτείται να διαθέτει κοινοτική άδεια διεθνών οδικών εμπορευματικών μεταφορών.

Άρθρο 5

Προσωπικό ασφαλείας Χ/Α

1.   Όλα τα μέλη του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

έχουν καθαρό το ποινικό τους μητρώο και είναι έντιμα και ευυπόληπτα, σύμφωνα π.χ. με σχετικά αστυνομικά αρχεία,

β)

έχουν ιατρικό πιστοποιητικό που βεβαιώνει ότι η σωματική και ψυχική τους υγεία ανταποκρίνεται στα καθήκοντα που αναλαμβάνουν να εκτελέσουν,

γ)

έχουν παρακολουθήσει με επιτυχία τουλάχιστον 200 ώρες αρχικής ειδικής εκπαίδευσης, εκτός της τυχόν εκπαίδευσης για τη χρήση πυροβόλων όπλων.

Οι ελάχιστες απαιτήσεις για την αρχική ειδική εκπαίδευση που αναφέρεται στο σημείο γ) ορίζονται στο παράρτημα VI. Το προσωπικό ασφαλείας Χ/Α λαμβάνει μέρος σε δραστηριότητες περαιτέρω εκπαίδευσης στους τομείς που καθορίζονται στο σημείο 3 του παραρτήματος VI, τουλάχιστον ανά τριετία.

2.   Τουλάχιστον ένα μέλος του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α στο όχημα Χ/Α διαθέτει γλωσσικές γνώσεις τουλάχιστον επιπέδου Α1 στη γλώσσα που χρησιμοποιείται από τις τοπικές αρχές και τον πληθυσμό στις αντίστοιχες περιοχές του κράτους μέλους διέλευσης και του κράτους μέλους υποδοχής. Το όχημα Χ/Α βρίσκεται, επιπλέον, σε συνεχή ασύρματη επικοινωνία, μέσω του κέντρου ελέγχου της εταιρείας Χ/Α, με κάποιον ο οποίος έχει γλωσσικές γνώσεις τουλάχιστον επιπέδου Β1 στη γλώσσα που χρησιμοποιείται από τις τοπικές αρχές και τον πληθυσμό στις αντίστοιχες περιοχές του κράτους μέλους διέλευσης και του κράτους μέλους υποδοχής, έτσι ώστε να διασφαλίζεται ότι είναι δυνατή ανά πάσα στιγμή η αποτελεσματική επικοινωνία με τις εθνικές αρχές.

Άρθρο 6

Οπλοφορία

1.   Το προσωπικό ασφαλείας Χ/Α συμμορφώνεται με το δίκαιο του κράτους μέλους καταγωγής, του κράτους μέλους διέλευσης και του κράτους μέλους υποδοχής όσον αφορά την οπλοφορία και το μέγιστο επιτρεπόμενο διαμέτρημα.

2.   Κατά την είσοδο στην επικράτεια κράτους μέλους του οποίου το δίκαιο δεν επιτρέπει στο προσωπικό ασφαλείας Χ/Α να οπλοφορεί, τυχόν όπλα που βρίσκονται στην κατοχή του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α τοποθετούνται σε κιβώτιο ασφαλείας για όπλα το οποίο ευρίσκεται εντός του οχήματος και είναι σύμφωνο με το ευρωπαϊκό πρότυπο EN 1143-1. Αποκλείεται η πρόσβαση στα εν λόγω όπλα για το προσωπικό ασφαλείας των Χ/Α καθ’ όλη τη διάρκεια του ταξιδίου στην επικράτεια του εν λόγω κράτους μέλους. Μπορούν να απομακρύνονται από το κιβώτιο ασφαλείας για όπλα όταν το όχημα εισέρχεται στην επικράτεια κράτους μέλους το δίκαιο του οποίου επιτρέπει την οπλοφορία του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α και απομακρύνονται από αυτό όταν το όχημα εισέρχεται στην επικράτεια κράτους μέλους που απαιτεί την οπλοφορία του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α. Το άνοιγμα του κιβωτίου ασφαλείας για όπλα πραγματοποιείται μόνο εξ αποστάσεως από το κέντρο ελέγχου του οχήματος Χ/Α και προϋποθέτει την εξακρίβωση, από το κέντρο ελέγχου, της ακριβούς γεωγραφικής θέσης του οχήματος.

Οι απαιτήσεις που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο ισχύουν επίσης και στην περίπτωση που ο τύπος του διαμετρήματος του όπλου δεν επιτρέπεται από το δίκαιο του κράτους μέλους διέλευσης ή του κράτους μέλους υποδοχής.

3.   Όταν ένα όχημα Χ/Α του οποίου το κράτος μέλος καταγωγής απαγορεύει την οπλοφορία του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α εισέρχεται στην επικράτεια ενός κράτους μέλους σύμφωνα με το δίκαιο του οποίου είναι υποχρεωτική η οπλοφορία του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α, τότε η εταιρεία Χ/Α διασφαλίζει ότι το προσωπικό ασφαλείας Χ/Α επ’ αυτού διαθέτει τα απαιτούμενα όπλα και πληροί τις ελάχιστες προϋποθέσεις εκπαίδευσης του κράτους μέλους υποδοχής.

4.   Το προσωπικό ασφαλείας Χ/Α που οπλοφορεί ή μετακινείται με όχημα Χ/Α εντός του οποίου υπάρχουν όπλα κατέχει επαγγελματική άδεια ή έγκριση οπλοφορίας που έχει εκδοθεί από τις εθνικές αρχές του κράτους μέλους διέλευσης και/ή του κράτους μέλους υποδοχής, όπου τα εν λόγω κράτη μέλη επιτρέπουν την οπλοφορία του προσωπικού ασφαλείας των Χ/Α, και πληροί όλες τις εθνικές απαιτήσεις που ισχύουν για την εν λόγω επαγγελματική άδεια ή έγκριση οπλοφορίας. Για τον σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη μπορούν να αναγνωρίζουν την επαγγελματική άδεια ή έγκριση οπλοφορίας άλλων κρατών μελών.

5.   Τα κράτη μέλη εδραιώνουν ενιαίο κεντρικό εθνικό σημείο επαφής στο οποίο οι εταιρείες Χ/Α που είναι εγκατεστημένες σε άλλα κράτη μέλη μπορούν να υποβάλουν αίτηση για τη χορήγηση επαγγελματικής άδειας ή έγκρισης οπλοφορίας για το δικό τους προσωπικό ασφαλείας Χ/Α. Τα κράτη μέλη με ομοσπονδιακή διάρθρωση μπορούν να εδραιώνουν σημεία επαφής σε επίπεδο κράτους. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν τον αιτούντα για την τύχη της αίτησης εντός 3 μηνών από την υποβολή του πλήρους φακέλου που συνοδεύει την αίτηση.

6.   Προκειμένου να καταστεί ευκολότερο για το προσωπικό ασφαλείας των Χ/Α που εργάζεται σε εταιρεία εγκατεστημένη σε άλλο κράτος μέλος να πληροί τις εθνικές προϋποθέσεις για την απόκτηση επαγγελματικής άδειας ή έγκρισης οπλοφορίας, τα κράτη μέλη προβλέπουν την αναγνώριση της αντίστοιχης επαγγελματικής εκπαίδευσης για οπλοφορία που παρέχεται στο κράτος μέλος όπου βρίσκεται εγκατεστημένος ο εργοδότης του αιτούντος. Εάν αυτό δεν είναι εφικτό, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι παρέχεται η απαραίτητη εκπαίδευση για την οπλοφορία κατά την άσκηση της επαγγελματικής δραστηριότητας στη δική τους επικράτεια σε επίσημη γλώσσα της ΕΕ που είναι επίσημη γλώσσα του κράτους μέλους όπου βρίσκεται εγκατεστημένος ο εργοδότης του αιτούντος.

Άρθρο 7

Εξοπλισμός οχήματος Χ/Α

1.   Τα οχήματα Χ/Α είναι εξοπλισμένα με παγκόσμιο σύστημα πλοήγησης. Το κέντρο ελέγχου της εταιρείας Χ/Α είναι σε θέση να εντοπίζει συνεχώς και επακριβώς τα οχήματά της.

2.   Τα οχήματα Χ/Α είναι εξοπλισμένα με κατάλληλα τηλεπικοινωνιακά μέσα που επιτρέπουν ανά πάσα στιγμή την επαφή με το κέντρο ελέγχου της εταιρείας Χ/Α που εκμεταλλεύεται τα οχήματα και με τις αρμόδιες εθνικές αρχές. Οι αριθμοί κλήσεων έκτακτης ανάγκης προς τις αστυνομικές αρχές του κράτους μέλους διέλευσης ή του κράτους μέλους υποδοχής είναι διαθέσιμοι εντός του οχήματος.

3.   Τα οχήματα Χ/Α είναι εξοπλισμένα με τρόπο που επιτρέπει την καταχώριση της ώρας και της τοποθεσίας κάθε παράδοσης/παραλαβής μετρητών ευρώ, προκειμένου να καθίσταται δυνατός ανά πάσα στιγμή ο έλεγχος της αναλογίας των παραδόσεων/παραλαβών μετρητών ευρώ που αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχείο β).

4.   Όταν τα οχήματα Χ/Α είναι εξοπλισμένα με σύστημα IBNS, το σύστημα IBNS συμμορφώνεται με το παράρτημα II και είναι πιστοποιημένο σε ένα συμμετέχον κράτος μέλος. Προς απάντηση σε αίτηση εξακρίβωσης που πραγματοποιείται από τις αρχές του κράτους μέλους καταγωγής, του κράτους μέλους υποδοχής ή του κράτους μέλους διέλευσης, οι επιχειρήσεις που πραγματοποιούν τις διασυνοριακές μεταφορές μετρητών ευρώ με οχήματα Χ/Α που χρησιμοποιούν σύστημα IBNS παρέχουν γραπτή απόδειξη έγκρισης του μοντέλου IBNS που έχει χρησιμοποιηθεί εντός 48 ωρών.

Άρθρο 8

Ο ρόλος των εθνικών αστυνομικών αρχών

Ο παρών κανονισμός δεν θίγει την εφαρμογή των εθνικών κανόνων που απαιτούν:

α)

την εκ των προτέρων ενημέρωση της αστυνομίας για κάθε πράξη μεταφοράς μετρητών,

β)

τον εξοπλισμό των οχημάτων των Χ/Α με μηχανισμό που επιτρέπει τον εντοπισμό τους σε μακρινή απόσταση από την αστυνομία,

γ)

τη συνοδεία υψηλής αξίας διατερματικών μεταφορών από την αστυνομία.

Άρθρο 9

Κανόνες που διασφαλίζουν την ασφάλεια των τοποθεσιών παράδοσης/παραλαβής μετρητών στο κράτος μέλος υποδοχής

Ο παρών κανονισμός δεν θίγει την εφαρμογή των εθνικών κανόνων που διέπουν τη συμπεριφορά του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α εκτός οχήματος Χ/Α και την ασφάλεια των τοποθεσιών όπου παραδίδονται/παραλαμβάνονται τα μετρητά στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.

Άρθρο 10

Απόσυρση των αχρηστευθέντων τραπεζογραμματίων από την κυκλοφορία

Οι εταιρείες Χ/Α που λειτουργούν βάσει του παρόντος κανονισμού αποσύρουν από την κυκλοφορία κάθε τραπεζογραμμάτιο που συναντούν κατά τη διάρκεια της δραστηριότητάς τους το οποίο ενδέχεται να έχει αχρηστευθεί. Τα εν λόγω τραπεζογραμμάτια τα παραδίδουν στο κατάλληλο υποκατάστημα ΕθνΚΤ του κράτους μέλους καταγωγής και παρέχουν γραπτή δήλωση σχετικά με την αιτία και τη φύση της αχρήστευσης. Εάν τα εν λόγω τραπεζογραμμάτια συλλέγονται σε κράτος μέλος υποδοχής, η ΕθνΚΤ του κράτους μέλους υποδοχής ενημερώνεται από την ΕθνΚΤ του κράτους μέλους καταγωγής.

Άρθρο 11

Αλληλοενημέρωση

1.   Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή τους κανόνες που αναφέρονται στα άρθρα 8 και 9 καθώς και πληροφορίες βάσει των οποίων τα συστήματα IBNS έχουν πιστοποιηθεί από αυτά και ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή για οποιαδήποτε αλλαγή που επηρεάζει τους εν λόγω κανόνες και πιστοποιήσεις. Η Επιτροπή διασφαλίζει τη δημοσίευση των εν λόγω κανόνων, καθώς και του καταλόγου των πιστοποιημένων συστημάτων IBNS σε όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ που είναι οι επίσημες γλώσσες των σχετικών συμμετεχόντων κρατών μελών μέσω των κατάλληλων διαύλων, έτσι ώστε να ενημερώνονται αμέσως όλοι οι φορείς που συμμετέχουν σε διασυνοριακή δραστηριότητα Χ/Α.

2.   Τα κράτη μέλη τηρούν μητρώο όλων των εταιρειών στις οποίες έχουν χορηγήσει άδεια διασυνοριακής Χ/Α και ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με το περιεχόμενό του. Ενημερώνουν το μητρώο, επίσης σε σχέση με τυχόν αποφάσεις αναστολής ή αφαίρεσης άδειας σύμφωνα με το άρθρο 22 και ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή επ’ αυτού. Για να διευκολυνθεί η ανταλλαγή πληροφοριών, η Επιτροπή δημιουργεί ασφαλή κεντρική βάση δεδομένων που περιλαμβάνει στοιχεία για τις εκδοθείσες, ανασταλείσες ή αφαιρεθείσες άδειες, στην οποία έχουν πρόσβαση οι αρμόδιες αρχές του συμμετέχοντος κράτους μέλους.

3.   Για την εφαρμογή του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχείο α), το κράτος μέλος καταγωγής λαμβάνει δεόντως υπόψη τις πληροφορίες που αφορούν το ποινικό μητρώο, την αξιοπιστία και την εντιμότητα του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α που κοινοποιούνται σε αυτό από το κράτος μέλος υποδοχής.

4.   Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τις δικές τους ειδικές απαιτήσεις εκπαίδευσης για το προσωπικό ασφαλείας Χ/Α, ειδικά όσον αφορά την αρχική ειδική εκπαίδευση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο γ). Η Επιτροπή διασφαλίζει ότι οι εν λόγω πληροφορίες δημοσιεύονται σε όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ που είναι οι επίσημες γλώσσες των σχετικών συμμετεχόντων κρατών μελών μέσω των κατάλληλων διαύλων, ούτως ώστε να ενημερώνονται όλοι οι φορείς που συμμετέχουν σε διασυνοριακή μεταφορά μετρητών.

5.   Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τις διευθύνσεις και τα λοιπά στοιχεία επικοινωνίας των εθνικών σημείων επαφής που προβλέπονται στο άρθρο 6 παράγραφος 5 καθώς και για το σχετικό εθνικό δίκαιο. Η Επιτροπή διασφαλίζει τη δημοσίευση των πληροφοριών αυτών μέσω των κατάλληλων διαύλων, ούτως ώστε να ενημερώνονται όλοι οι φορείς που συμμετέχουν σε διασυνοριακή μεταφορά μετρητών.

6.   Σε περίπτωση που κράτος μέλος αφαιρεί την επαγγελματική άδεια ή έγκριση οπλοφορίας που έχει χορηγήσει σε μέλος του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α μιας εταιρείας εγκατεστημένης σε άλλο κράτος μέλος, ενημερώνει την εκδίδουσα αρχή του κράτους μέλους καταγωγής του.

7.   Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τις διευθύνσεις και τα λοιπά στοιχεία επικοινωνίας των αρμοδίων αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 12, παράγραφος 2. Η Επιτροπή διασφαλίζει τη δημοσίευση των πληροφοριών αυτών μέσω των κατάλληλων διαύλων, ούτως ώστε να ενημερώνονται όλοι οι φορείς που συμμετέχουν σε δραστηριότητα διασυνοριακής Χ/Α.

Άρθρο 12

Πληροφορίες πριν από την έναρξη της διασυνοριακής μεταφοράς

1.   Μία εταιρεία που κατέχει ή έχει υποβάλει αίτηση για άδεια διασυνοριακών Χ/Α ενημερώνει, τουλάχιστον δύο μήνες πριν από την έναρξη της διασυνοριακής δραστηριότητάς της, την εκδίδουσα αρχή του κράτους μέλους στο οποίο θα διενεργήσει Χ/Α. Το κράτος μέλος καταγωγής, εν συνεχεία, ειδοποιεί αμέσως το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ότι η διασυνοριακή δραστηριότητα είναι έτοιμη να ξεκινήσει.

2.   Μία εταιρεία που προτίθεται να πραγματοποιεί διασυνοριακές μεταφορές μετρητών παρέχει εκ των προτέρων στην αρχή ή στις αρχές που υποδεικνύει το κράτος μέλος υποδοχής πληροφορίες σχετικά με το είδος ή τα είδη μεταφοράς που θα πραγματοποιήσει, τα ονόματα των ατόμων που επιτρέπεται να διενεργούν τέτοιες μεταφορές και τον τύπο οποιωνδήποτε όπλων μπορεί να μεταφέρονται.

ΤΜΗΜΑ 2

ΕΙΔΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΓΙΑ ΚΑΘΕ ΕΙΔΟΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ

Άρθρο 13

Εφαρμοστέες διευθετήσεις μεταφοράς

1.   Όσον αφορά τη διασυνοριακή οδική μεταφορά τραπεζογραμματίων ευρώ που πραγματοποιείται στο έδαφός του, κάθε κράτος μέλος επιτρέπει:

α)

τουλάχιστον μία από τις δυνατότητες που προβλέπονται στα άρθρα 14, 15, 16, 17 ή 18, και

β)

εκείνες τις δυνατότητες που προβλέπονται στα άρθρα 14, 15, 16, 17 και 18 οι οποίες είναι συγκρίσιμες προς τις διευθετήσεις μεταφοράς που επιτρέπονται για τις εγχώριες Χ/Α.

Το άρθρο 17 εφαρμόζεται σε όλα τα κράτη μέλη όσον αφορά τις διατερματικές μεταφορές.

2.   Όσον αφορά τη διασυνοριακή οδική μεταφορά κερμάτων ευρώ που πραγματοποιείται στο έδαφός του, κάθε κράτος μέλος επιτρέπει:

α)

τουλάχιστον μία από τις δυνατότητες που προβλέπονται στα άρθρα 19 ή 20, και

β)

εκείνες τις δυνατότητες που προβλέπονται στα άρθρα 19 και 20, οι οποίες είναι συγκρίσιμες προς τις διευθετήσεις μεταφοράς που επιτρέπονται για τις εγχώριες Χ/Α.

3.   Οι μεταφορές που συμπεριλαμβάνουν τόσο τραπεζογραμμάτια όσο και κέρματα ευρώ καλύπτονται από τις διευθετήσεις μεταφοράς που διέπουν τη διασυνοριακή μεταφορά τραπεζογραμματίων ευρώ.

4.   Όσον αφορά την εφαρμογή των άρθρων 14, 15, 16 και 18, ένα κράτος μέλος δύναται να αποφασίσει ότι μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο διατερματικά συστήματα IBNS στην επικράτειά του για την εξυπηρέτηση των ΑΤΜ εκτός έδρας ή άλλων τύπων μηχανημάτων αυτόματης ανάληψης εκτός έδρας, υπό την προϋπόθεση ότι εφαρμόζονται οι ίδιοι κανόνες για τις εγχώριες Χ/Α.

5.   Τα συμμετέχοντα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τις διευθετήσεις μεταφοράς που είναι εφαρμοστέες σύμφωνα με το παρόν άρθρο. Η Επιτροπή δημοσιεύει αντίστοιχη ενημερωτική ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Οι εφαρμοστέες διευθετήσεις μεταφοράς παράγουν αποτελέσματα ένα μήνα μετά τη δημοσίευση της ενημερωτικής ανακοίνωσης. Τα συμμετέχοντα κράτη μέλη χρησιμοποιούν την ίδια διαδικασία όταν νέες διευθετήσεις μεταφοράς καθίστανται εφαρμοστέες σύμφωνα με το παρόν άρθρο.

6.   Εάν κράτος μέλος υποδοχής ή κράτος μέλος διέλευσης διαπιστώσει ότι ένα σύστημα IBNS παρουσιάζει σοβαρά ελαττώματα σχετικά με τα τεχνικά χαρακτηριστικά που φυσιολογικά απαιτούνται, δηλαδή ότι μπορεί να υπάρξει πρόσβαση στα μετρητά χωρίς ενεργοποίηση του μηχανισμού αχρήστευσης ή ότι το σύστημα IBNS έχει αλλάξει μετά την πιστοποίηση κατά τρόπο που δεν πληροί πλέον τα κριτήρια πιστοποίησης, ενημερώνει την Επιτροπή και το κράτος μέλος που έχει χορηγήσει την πιστοποίηση και δύναται να ζητεί τη διενέργεια νέων δοκιμών στο εν λόγω σύστημα IBNS. Εν αναμονή των αποτελεσμάτων των νέων αυτών δοκιμών, τα κράτη μέλη δύνανται να απαγορεύσουν προσωρινά τη χρήση αυτού του συστήματος IBNS στην επικράτειά τους. Ενημερώνουν σχετικά και χωρίς καθυστέρηση την Επιτροπή και τα άλλα συμμετέχοντα κράτη μέλη.

Άρθρο 14

Μεταφορά τραπεζογραμματίων με μη θωρακισμένο όχημα Χ/Α με κοινή εμφάνιση εξοπλισμένο με σύστημα IBNS

Οι εταιρείες που κατέχουν άδεια διασυνοριακών Χ/Α δύνανται να διενεργούν διασυνοριακές οδικές μεταφορές τραπεζογραμματίων ευρώ χρησιμοποιώντας μη θωρακισμένο όχημα Χ/Α εξοπλισμένο με σύστημα IBNS, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

το όχημα έχει κοινή εμφάνιση,

β)

υπάρχουν τουλάχιστον δύο μέλη του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α ανά όχημα,

γ)

κανείς από το προσωπικό ασφαλείας Χ/Α δεν φορά στολή.

Άρθρο 15

Μεταφορά τραπεζογραμματίων με μη θωρακισμένο όχημα Χ/Α με σαφή ένδειξη ότι είναι εξοπλισμένο με σύστημα IBNS

Οι εταιρείες που κατέχουν άδεια διασυνοριακών Χ/Α δύνανται να διενεργούν διασυνοριακές οδικές μεταφορές τραπεζογραμματίων ευρώ χρησιμοποιώντας μη θωρακισμένο όχημα Χ/Α εξοπλισμένο με σύστημα IBNS, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

το όχημα και τα κιβώτια τραπεζογραμματίων φέρουν σαφείς ενδείξεις ότι είναι εξοπλισμένα με σύστημα IBNS και οι εν λόγω ενδείξεις αντιστοιχούν στα εικονογράμματα που απεικονίζονται στο παράρτημα III,

β)

υπάρχουν τουλάχιστον δύο μέλη του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α ανά όχημα.

Άρθρο 16

Μεταφορά τραπεζογραμματίων με όχημα Χ/Α με θωρακισμένο θάλαμο εξοπλισμένο με σύστημα IBNS

Οι εταιρείες που κατέχουν άδεια διασυνοριακών Χ/Α δύνανται να διενεργούν διασυνοριακές οδικές μεταφορές τραπεζογραμματίων ευρώ χρησιμοποιώντας όχημα Χ/Α με θωρακισμένο θάλαμο εξοπλισμένο με σύστημα IBNS, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

ο θάλαμος του οχήματος είναι θωρακισμένος ώστε να ανθίσταται, τουλάχιστον, σε ριπές πυροβόλων όπλων, σύμφωνα με τις προδιαγραφές που ορίζονται στο παράρτημα V,

β)

το όχημα και τα κιβώτια τραπεζογραμματίων φέρουν σαφείς ενδείξεις ότι είναι εξοπλισμένα με σύστημα IBNS και οι εν λόγω ενδείξεις αντιστοιχούν στα εικονογράμματα που απεικονίζονται στο παράρτημα III,

γ)

ο θάλαμος του οχήματος είναι εξοπλισμένος με αλεξίσφαιρα γιλέκα για κάθε μέλος του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α επ’ αυτού, που να συμφωνούν τουλάχιστον με το πρότυπο VPAM τάξη 5, NIJ IIIA ή ισοδύναμο πρότυπο,

δ)

υπάρχουν τουλάχιστον δύο μέλη του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α ανά όχημα.

Το προσωπικό ασφαλείας Χ/Α δύναται να φέρει τα αλεξίσφαιρα γιλέκα που αναφέρονται στο στοιχείο γ) κατά τη διάρκεια της μεταφοράς και τα φέρει υποχρεωτικώς όταν απαιτείται από το δίκαιο του κράτους μέλους στο οποίο ευρίσκεται.

Άρθρο 17

Μεταφορά τραπεζογραμματίων με πλήρως θωρακισμένο όχημα Χ/Α μη εξοπλισμένο με σύστημα IBNS

Οι εταιρείες που κατέχουν άδεια διασυνοριακών Χ/Α δύνανται να διενεργούν διασυνοριακές οδικές μεταφορές τραπεζογραμματίων ευρώ χρησιμοποιώντας πλήρως θωρακισμένο όχημα Χ/Α μη εξοπλισμένο με σύστημα IBNS, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

τα μέρη του οχήματος στα οποία βρίσκονται τα μέλη του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α είναι θωρακισμένα ώστε να ανθίστανται, τουλάχιστον, σε ριπές πυροβόλων όπλων, σύμφωνα με τις προδιαγραφές που ορίζονται στο παράρτημα V,

β)

ο θάλαμος του οχήματος είναι εξοπλισμένος με αλεξίσφαιρα γιλέκα για κάθε μέλος του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α επ’ αυτού, που να συμφωνούν τουλάχιστον με το πρότυπο VPAM τάξη 5, NIJ IIIA ή ισοδύναμο πρότυπο,

γ)

υπάρχουν τουλάχιστον τρία μέλη του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α ανά όχημα.

Το προσωπικό ασφαλείας Χ/Α δύναται να φέρει τα γιλέκα που αναφέρονται στο σημείο β) κατά τη διάρκεια της μεταφοράς και τα φέρει υποχρεωτικώς όταν τούτο απαιτείται από το δίκαιο του κράτους μέλους στο οποίο ευρίσκεται.

Άρθρο 18

Μεταφορά τραπεζογραμματίων με πλήρως θωρακισμένο όχημα Χ/Α εξοπλισμένο με σύστημα IBNS

Οι εταιρείες που κατέχουν άδεια διασυνοριακών Χ/Α δύνανται να διενεργούν διασυνοριακές οδικές μεταφορές τραπεζογραμματίων ευρώ χρησιμοποιώντας πλήρως θωρακισμένο όχημα Χ/Α εξοπλισμένο με σύστημα IBNS, σύμφωνα με το άρθρο 16 στοιχείο β) και το άρθρο 17 στοιχεία α) και β).

Υπάρχουν τουλάχιστον δύο μέλη του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α ανά όχημα.

Άρθρο 19

Μεταφορά κερμάτων με μη θωρακισμένο όχημα Χ/Α

Οι εταιρείες που κατέχουν άδεια διασυνοριακών Χ/Α δύνανται να διενεργούν διασυνοριακές οδικές μεταφορές κερμάτων ευρώ χρησιμοποιώντας μη θωρακισμένο όχημα Χ/Α που μεταφέρει μόνο κέρματα, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

το όχημα έχει κοινή εμφάνιση,

β)

υπάρχουν τουλάχιστον δύο μέλη του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α ανά όχημα,

γ)

κανείς από το προσωπικό ασφαλείας Χ/Α δεν φορά στολή.

Άρθρο 20

Μεταφορά κερμάτων με όχημα Χ/Α με θωρακισμένο θάλαμο

Οι εταιρείες που κατέχουν άδεια διασυνοριακών Χ/Α δύνανται να διενεργούν διασυνοριακές οδικές μεταφορές κερμάτων ευρώ χρησιμοποιώντας όχημα Χ/Α με θωρακισμένο θάλαμο που μεταφέρει μόνο κέρματα, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

Ο θάλαμος του οχήματος είναι θωρακισμένος ώστε να ανθίσταται, τουλάχιστον, σε ριπές πυροβόλων όπλων, σύμφωνα με τις προδιαγραφές που ορίζονται στο παράρτημα V,

β)

το όχημα φέρει σαφείς ενδείξεις ότι μεταφέρει μόνο κέρματα και οι εν λόγω ενδείξεις αντιστοιχούν στο εικονόγραμμα που απεικονίζεται στο παράρτημα IV,

γ)

ο θάλαμος του οχήματος είναι εξοπλισμένος με αλεξίσφαιρα γιλέκα για κάθε μέλος του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α επ’ αυτού, που συμφωνούν τουλάχιστον με το πρότυπο VPAM τάξη 5, NIJ IIIA ή ισοδύναμο πρότυπο,

δ)

υπάρχουν τουλάχιστον δύο μέλη του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α ανά όχημα.

Το προσωπικό ασφαλείας Χ/Α δύναται να φέρει τα αλεξίσφαιρα γιλέκα που αναφέρονται στο στοιχείο γ) κατά τη διάρκεια της μεταφοράς και τα φέρει υποχρεωτικώς όταν τούτο απαιτείται από το δίκαιο του κράτους μέλους στο οποίο ευρίσκεται.

ΤΜΗΜΑ 3

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 21

Τήρηση κανόνων

Τα κράτη μέλη καταγωγής, κατά την περίοδο ισχύος της άδειας διασυνοριακών Χ/Α, διασφαλίζουν την τήρηση των κανόνων που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό, με το να προβλέπουν, μεταξύ άλλων, αιφνίδιους ελέγχους χωρίς προειδοποίηση της εταιρείας. Ο έλεγχοι αυτοί μπορούν να διενεργούνται επίσης από τα κράτη μέλη υποδοχής.

Άρθρο 22

Κυρώσεις

1.   Όταν οι εθνικές αρχές διαπιστώνουν ότι υπήρξε παράβαση ως προς έναν ή περισσότερους από τους όρους βάσει των οποίων χορηγήθηκε η άδεια διασυνοριακών Χ/Α, η εκδίδουσα αρχή δύναται, ανάλογα με τη φύση ή τη σοβαρότητα της παράβασης, να απευθύνει προειδοποίηση στη σχετική εταιρεία, να επιβάλει πρόστιμο, να αναστείλει την άδεια για περίοδο που κυμαίνεται από δύο εβδομάδες έως δύο μήνες ή να αφαιρέσει την άδεια. Η εκδίδουσα αρχή δύναται επίσης να απαγορεύσει στην εταιρεία να υποβάλει αίτηση για τη χορήγηση νέας άδειας για περίοδο έως και πέντε ετών.

2.   Το κράτος μέλος διέλευσης ή το κράτος μέλος υποδοχής κοινοποιεί κάθε παράβαση του παρόντος κανονισμού – συμπεριλαμβανομένων των παραβάσεων των εθνικών κανόνων που αναφέρονται στα άρθρα 8 και 9 – στις αρμόδιες εθνικές αρχές του κράτους μέλους καταγωγής, οι οποίες αποφασίζουν για την κατάλληλη κύρωση. Το κράτος μέλος διέλευσης ή το κράτος μέλος υποδοχής δύναται επίσης να επιβάλει πρόστιμο σε περίπτωση παράβασης των εθνικών κανόνων που αναφέρονται στα άρθρα 8 και 9 ή των εφαρμοστέων διευθετήσεων μεταφοράς που αναφέρονται στο άρθρο 13. Μπορεί να απαγορεύει στο προσωπικό ασφαλείας Χ/Α που έχει διαπράξει τέτοιες παραβάσεις τη διενέργεια διασυνοριακών μεταφορών μετρητών εντός της επικράτειάς του, εφόσον η παράβαση μπορεί να καταλογισθεί σε αυτούς.

3.   Το κράτος μέλος διέλευσης ή το κράτος μέλος υποδοχής δύναται να αναστείλει το δικαίωμα εταιρείας Χ/Α να μεταφέρει οδικώς μετρητά ευρώ στην επικράτειά του για διάστημα δύο μηνών κατ’ ανώτατο όριο, έως ότου ληφθεί σχετική απόφαση από την εκδίδουσα αρχή του κράτους μέλους καταγωγής που λαμβάνεται μέσα στο ίδιο χρονικό διάστημα, εφόσον η εταιρεία Χ/Α:

α)

δεν έχει τηρήσει τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού σχετικά με τον ελάχιστο αριθμό προσωπικού ασφαλείας Χ/Α ή σχετικά με τα όπλα ανά όχημα Χ/Α,

β)

διενεργεί μεταφορές με τρόπο που συνιστά κίνδυνο για τη δημόσια τάξη ή

γ)

έχει προβεί σε επανειλημμένες παραβάσεις του παρόντος κανονισμού.

4.   Το κράτος μέλος που εξέδωσε την επαγγελματική άδεια οπλοφορίας ή έγκριση δύναται να επιβάλει ποινές στο προσωπικό ασφαλείας Χ/Α σύμφωνα με τους εθνικούς κανόνες του σε περίπτωση παράβασης της εθνικής του νομοθεσίας περί όπλων.

5.   Οι ποινές πρέπει να είναι ανάλογες με τη σοβαρότητα της παράβασης.

Άρθρο 23

Έκτακτα μέτρα ασφαλείας

1.   Ένα κράτος μέλος δύναται να αποφασίσει τη θέσπιση προσωρινών μέτρων ασφάλειας αυστηρότερων από εκείνα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό σε περίπτωση επείγοντος προβλήματος που επηρεάζει σοβαρά την ασφάλεια των Χ/Α. Τα εν λόγω έκτακτα μέτρα αφορούν όλες τις Χ/Α, ισχύουν για διάστημα τεσσάρων εβδομάδων κατ’ ανώτατο όριο και κοινοποιούνται αμέσως στην Επιτροπή. Η Επιτροπή μεριμνά για την άμεση δημοσιοποίηση των σχετικών πληροφοριών μέσω των κατάλληλων διαύλων.

2.   Η παράταση της ισχύος των προσωρινών μέτρων που προβλέπονται στην παράγραφο 1 για διάστημα πέραν των τεσσάρων εβδομάδων υπόκειται σε εκ των προτέρων έγκριση της Επιτροπής. Η Επιτροπή αποφασίζει εάν θα χορηγήσει τέτοια εκ των προτέρων έγκριση εντός 72 ωρών από τη λήψη αίτησης.

Άρθρο 24

Αμοιβή του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α που διενεργεί διασυνοριακές μεταφορές

Στο προσωπικό ασφαλείας Χ/Α που διενεργεί διασυνοριακές μεταφορές σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό εξασφαλίζονται τα αντίστοιχα ελάχιστα όρια αμοιβών, συμπεριλαμβανομένων των αποζημιώσεων υπερωριακής εργασίας, στο κράτος μέλος υποδοχής σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της οδηγίας 96/71/ΕΚ. Εάν τα αντίστοιχα ελάχιστα όρια αμοιβών στο κράτος μέλος υποδοχής είναι υψηλότερα από τις αμοιβές που καταβάλλονται στους εργαζομένους στο κράτος μέλος καταγωγής, τα αντίστοιχα ελάχιστα όρια αμοιβών, συμπεριλαμβανομένων των αποζημιώσεων υπερωριακής εργασίας, του κράτους μέλους υποδοχής εφαρμόζονται καθ’ όλη τη διάρκεια της εργάσιμης ημέρας. Εάν οι μεταφορές διενεργούνται σε περισσότερα του ενός κράτη μέλη κατά τη διάρκεια της ίδιας ημέρας και περισσότερα του ενός από τα εν λόγω κράτη μέλη έχουν υψηλότερα αντίστοιχα όρια αμοιβών σε σύγκριση με τις αμοιβές στο κράτος μέλος καταγωγής, τα υψηλότερα εξ αυτών των ορίων αμοιβών, συμπεριλαμβανομένων των αποζημιώσεων υπερωριακής εργασίας, ισχύουν καθ’ όλη τη διάρκεια της εργάσιμης ημέρας.

Ωστόσο, σε περίπτωση που, λόγω συμβάσεων, κανονισμών, διοικητικών διατάξεων ή πρακτικών ρυθμίσεων, ο εργαζόμενος σε Χ/Α διενεργεί διασυνοριακές μεταφορές για περισσότερες από 100 εργάσιμες ημέρες, εν όλω ή εν μέρει κατά τη διάρκεια ενός ημερολογιακού έτους σε άλλο κράτος μέλος, οι όροι εργασίας και απασχόλησης που προβλέπονται από την οδηγία 96/71/ΕΚ εφαρμόζονται πλήρως για όλες τις εργάσιμες ημέρες που πέρασε εν όλω ή εν μέρει στο εν λόγω κράτος μέλος υποδοχής κατά τη διάρκεια του εν λόγω ημερολογιακού έτους.

Για τον καθορισμό των σχετικών όρων εργασίας και απασχόλησης εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, το άρθρο 4 της οδηγίας 96/71/ΕΚ.

Άρθρο 25

Επιτροπή για τη διασυνοριακή μεταφορά μετρητών ευρώ

1.   Συστήνεται επιτροπή για τη διασυνοριακή μεταφορά μετρητών ευρώ. Προεδρεύεται από την Επιτροπή και περιλαμβάνει δύο εκπροσώπους ανά συμμετέχον κράτος μέλος, μαζί με δύο εκπροσώπους από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.

2.   Η επιτροπή συνεδριάζει τουλάχιστον μία φορά ανά έτος για την ανταλλαγή απόψεων σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Για αυτόν τον σκοπό, πραγματοποιεί διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη του τομέα, συμπεριλαμβανομένων των κοινωνικών εταίρων, και λαμβάνει υπόψη τις απόψεις τους κατά περίπτωση. Ζητείται η γνώμη της για την προετοιμασία της επανεξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 26.

Άρθρο 26

Επανεξέταση

Έως την 1η Δεκεμβρίου 2016 και στη συνέχεια ανά πενταετία, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Για τον σκοπό αυτό, πραγματοποιεί διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη στον τομέα, συμπεριλαμβανομένων των κοινωνικών εταίρων, και εν συνεχεία με τα κράτη μέλη. Η έκθεση εξετάζει, ιδίως, τη δυνατότητα θέσπισης κοινών απαιτήσεων εκπαίδευσης για την οπλοφορία του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α και τροποποίησης του άρθρου 24 υπό το φως της οδηγίας 96/71/ΕΚ, λαμβάνει δεόντως υπόψη την τεχνολογική πρόοδο στον τομέα των συστημάτων IBNS, εξετάζει κατά πόσον η χορήγηση ενωσιακών αδειών Χ/Α σε ομαδική βάση θα μπορούσε να επιφέρει προστιθέμενη αξία και αξιολογεί κατά πόσον υπάρχει ανάγκη για ανάλογη αναθεώρηση του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 27

Τροποποίηση των τεχνικών κανόνων

Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 28 όσον αφορά τροποποιήσεις του παραρτήματος II και των τεχνικών κανόνων για τα πρότυπα που εφαρμόζονται στη θωράκιση οχημάτων Χ/Α και στα αλεξίσφαιρα γιλέκα που αναφέρονται στα άρθρα 16, 17, 18 και 20, καθώς και στα κιβώτια ασφαλείας για όπλα που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2, ώστε να λαμβάνονται δεόντως υπόψη η τεχνολογική πρόοδος και τα πιθανά νέα ευρωπαϊκά πρότυπα.

Άρθρο 28

Άσκηση της εξουσιοδότησης

1.   Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις υπό τους όρους του παρόντος άρθρου.

2.   Η προβλεπόμενη στο άρθρο 27 εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή για αόριστο χρονικό διάστημα από την 30ή Νοεμβρίου 2012.

3.   Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 27 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των ήδη εν ισχύι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.

4.   Μόλις εκδώσει μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.

5.   Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 27 τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο εντός προθεσμίας τριών μηνών από την κοινοποίηση της εν λόγω πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή εάν, πριν από τη λήξη της προθεσμίας αυτής, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έχουν πληροφορήσει αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλλουν αντιρρήσεις. Η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά τρεις μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.

Άρθρο 29

Έναρξη της ισχύος

Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ 12 μήνες μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.

Στρασβούργο, 16 Νοεμβρίου 2011.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. BUZEK

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

W. SZCZUKA


(1)  ΕΕ C 278 της 15.10.2010, σ. 1.

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Σεπτεμβρίου 2011 (δεν έχει ακόμη δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2011.

(3)  ΕΕ L 376 της 27.12.2006, σ. 36.

(4)  ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 72.

(5)  ΕΕ L 18 της 21.1.1997, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 309 της 25.11.2005, σ. 9.

(7)  ΕΕ 17, 6.10.1958, σ. 385.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΠΡΟΤΥΠΟ ΑΔΕΙΑΣ ΔΙΑΣΥΝΟΡΙΑΚΩΝ Χ/Α

Image

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΕΞΥΠΝΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΧΡΗΣΤΕΥΣΗΣ ΤΡΑΠΕΖΟΓΡΑΜΜΑΤΙΩΝ (IBNS)

I.   Ορισμοί και γενικές διατάξεις

Ένα σύστημα IBNS δύναται να περιλαμβάνει είτε τραπεζογραμμάτια (συσκευασμένα ή μη) είτε μία ή περισσότερες κασέτες για ΑΤΜ ή άλλους τύπους μηχανημάτων αυτόματης ανάληψης.

Ένα σύστημα IBNS πρέπει να είναι πιστοποιημένο σε συμμετέχον κράτος μέλος προκειμένου να μπορεί να χρησιμοποιείται για τη διασυνοριακή μεταφορά μετρητών ευρώ δυνάμει του παρόντος κανονισμού. Η πιστοποίηση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με υφιστάμενο ειδικό ευρωπαϊκό πρότυπο. Εφόσον δεν υπάρχει τέτοιο πρότυπο, η πιστοποίηση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με το παρόν παράρτημα.

II.   Διαδικασία έγκρισης συστήματος IBNS

α)   Προκειμένου να πιστοποιηθεί το σύστημα IBNS, πρέπει να υποβληθεί σε ορισμένες δοκιμές σε ένα εργαστήριο δοκιμών που έχει εγκριθεί ή αναγνωριστεί από συμμετέχον κράτος μέλος. Πρέπει επίσης να συνοδεύεται από οδηγίες για τη χρήση του, που να αναφέρουν τις διαδικασίες λειτουργίας και τις συνθήκες που εξασφαλίζουν την αποτελεσματική καταστροφή ή αχρήστευση των τραπεζογραμματίων.

Αυτές οι δοκιμές πρέπει να καθιστούν δυνατή την εξακρίβωση ότι τα ακόλουθα τεχνικά χαρακτηριστικά του συστήματος IBNS είναι ικανοποιητικά:

i)

Κύριες απαιτούμενες λειτουργίες του συστήματος παρακολούθησης

μόνιμη παρακολούθηση και καταχώριση των οδηγιών που αφορούν τις συνθήκες πρόσβασης και χρήσης του συστήματος IBNS,

συνεχής επιβεβαίωση της συμμόρφωσης με τις οδηγίες αυτές και εντοπισμός μη φυσιολογικών καταστάσεων,

αυτόματη και άμεση αχρήστευση των τραπεζογραμματίων στην περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις οδηγίες, εντοπισμός των μη φυσιολογικών καταστάσεων ή άνοιγμα του χρηματοκιβωτίου εκτός των προγραμματισμένων χρονικών περιόδων και/ή σημείων.

ii)

Τοποθεσία όπου το σύστημα παρακολούθησης μπορεί να προγραμματιστεί και επιρροή του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α για τον τρόπο λειτουργίας του συστήματος IBNS.

Ένα σύστημα IBNS πρέπει να προγραμματίζεται μόνο σε μία ασφαλή τοποθεσία. Ένα διατερματικό σύστημα IBNS πρέπει να προγραμματίζεται μόνο σε μια ασφαλή τοποθεσία.

Το προσωπικό ασφαλείας Χ/Α πρέπει να μην διαθέτει κανένα μέσο για την επιρροή της λειτουργίας του συστήματος IBNS εκτός των προγραμματισμένων χρονικών περιόδων και/ή τοποθεσιών. Ωστόσο, όπου υπάρχει σύστημα χρονοκαθυστέρησης για την έναρξη της αχρήστευσης, το προσωπικό ασφαλείας Χ/Α δύναται να εκκινήσει εκ νέου τη χρονοκαθυστέρηση για μία φορά.

iii)

Σημείο όπου το σύστημα IBNS μπορεί να ανοίξει (για διατερματικά συστήματα)

Ένα σύστημα IBNS πρέπει να ανοίγει μόνο στους προγραμματισμένους προορισμούς.

β)   Το σύστημα IBNS πρέπει να δοκιμάζεται εκ νέου ανά πενταετία, ακόμα και όταν η εθνική έγκριση ισχύει για απεριόριστο χρονικό διάστημα. Εάν οι νέες δοκιμές δεν είναι πειστικές, η πιστοποίηση παύει να ισχύει για τις διασυνοριακές μεταφορές δυνάμει του παρόντος κανονισμού.

γ)   Για να θεωρηθούν οι δοκιμές επιτυχείς, πρέπει να επιτευχθούν τα ακόλουθα αποτελέσματα κατά την εκτέλεση των δοκιμασιών:

δεν κατέστη εφικτή η πρόσβαση στα τραπεζογραμμάτια και δεν σημειώθηκε βλάβη στο σύστημα IBNS, του οποίου ο μηχανισμός παρέμενε σε λειτουργία, ή

το σύστημα IBNS υπέστη βλάβες, αλλά δεν κατέστη εφικτή η πρόσβαση στα τραπεζογραμμάτια χωρίς την εκκίνηση του συστήματος αχρήστευσης.

III.   Διαδικασίες δοκιμής

Η μέθοδος που χρησιμοποιείται για τη διενέργεια των δοκιμών και τα πρότυπα που ορίζουν το αποτέλεσμα που πρέπει να επιτυγχάνουν τα συστήματα που έχουν δοκιμαστεί ορίζονται στο παρόν παράρτημα. Ωστόσο, μπορούν να γίνουν ρυθμίσεις σε εθνικό επίπεδο προκειμένου να ευθυγραμμιστούν με τα υπάρχοντα πρωτόκολλα δοκιμών που ακολουθούνται από τα εργαστήρια σε κάθε κράτος μέλος. Προκειμένου να πιστοποιηθεί το σύστημα IBNS, ο κατασκευαστής του πρέπει να εξασφαλίζει ότι τα αποτελέσματα των διαδικασιών δοκιμής που ορίζονται στο παρόν παράρτημα διαβιβάζονται στην εγκρίνουσα αρχή.

α)   Δοκιμή της αντοχής των συστημάτων IBNS σε διαφορετικά σενάρια επίθεσης

Τα κράτη μέλη πρέπει να πραγματοποιήσουν έξι από τις διάφορες δοκιμές προσομοίωσης σεναρίων επίθεσης, ενώ οι υπόλοιπες δοκιμές μπορούν επίσης να πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τους ισχύοντες εθνικούς κανόνες.

Για κάθε μία από τις πραγματοποιούμενες δοκιμές, το αποτέλεσμα πρέπει να θεωρείται επιτυχημένο βάσει της έννοιας του τμήματος II στοιχείο γ).

υποχρεωτικές δοκιμές:

1.

διακοπή της παροχής ενέργειας,

2.

παραβίαση του χρηματοκιβωτίου,

3.

άνοιγμα του χρηματοκιβωτίου με καταστρεπτικά μέσα (π.χ. βαριοπούλα),

4.

ταχεία κοπή («μηχανή κοπής χαρτιού»),

5.

βύθιση σε υγρό,

6.

σταδιακή και άμεση έκθεση σε ακραίες θερμοκρασίες (ζεστές και ψυχρές): π.χ. ψύξη σε υγρό άζωτο και θέρμανση σε προθερμασμένο φούρνο.

προτεινόμενες δοκιμές που δύνανται επίσης να διενεργηθούν:

7.

αντοχή σε πυροβόλα όπλα (π.χ. με φυσίγγια διαμετρήματος 12),

8.

χρήση χημικών ουσιών,

9.

ελεύθερη πτώση,

10.

έκθεση σε σημαντικά ηλεκτρομαγνητικά κύματα,

11.

έκθεση σε σημαντικά ηλεκτροστατικά κύματα.

β)   Αποτελεσματικότητα της αχρήστευσης των τραπεζογραμματίων

Οι διαδικασίες αχρήστευσης που χρησιμοποιούνται σήμερα είναι η κηλίδωση, η χημική καταστροφή και η πυροτεχνική καταστροφή. Καθώς ενδέχεται να προκύψουν τεχνολογικές εξελίξεις, ο κατάλογος των διαδικασιών που χρησιμοποιούνται είναι αμιγώς ενδεικτικός και όχι εξαντλητικός.

Έπειτα από κάθε μη εξουσιοδοτημένη απόπειρα πρόσβασης στα τραπεζογραμμάτια με τη χρησιμοποίηση ενός εκ των διαφόρων τρόπων επίθεσης, τα τραπεζογραμμάτια πρέπει είτε να καταστρέφονται είτε να κηλιδώνονται. Πρέπει να διενεργούνται τουλάχιστον τρεις δοκιμές.

Το 100 % των τραπεζογραμματίων πρέπει να αχρηστεύεται αμετάκλητα. Πρέπει επιπλέον να είναι εμφανές σε κάθε κάτοχο των τραπεζογραμματίων ότι έχουν υποβληθεί σε διαδικασία αχρήστευσης.

Τουλάχιστον το 10 % της επιφάνειας και των δύο πλευρών κάθε τραπεζογραμματίου πρέπει να έχει κηλιδωθεί, εάν τα τραπεζογραμμάτια βρίσκονται σε τσάντες ασφαλείας. Τουλάχιστον το 20 % της επιφάνειας και των δύο πλευρών κάθε τραπεζογραμματίου πρέπει να έχει κηλιδωθεί, εάν τα τραπεζογραμμάτια δεν βρίσκονται σε τσάντες ασφαλείας. Για συστήματα καταστροφής, τουλάχιστον το 20 % της επιφάνειας κάθε τραπεζογραμματίου πρέπει να καταστρέφεται και στις δύο περιπτώσεις.

γ)   Περιεχόμενο των δοκιμών για τη διαπίστωση της αντοχής των τραπεζογραμματίων στον καθαρισμό, όσον αφορά τα συστήματα IBNS που χρησιμοποιούν την κηλίδωση

Για αυτού του είδους τον «καθαρισμό» πρέπει να γίνεται χρήση διαφορετικών προϊόντων ή συνδυασμών προϊόντων. Πρέπει να προβλέπονται διάφορα σενάρια με διαφορετική θερμοκρασία και διάρκεια του καθαρισμού. Δύο διαδικασίες πρέπει να χρησιμοποιούνται για τις εν λόγω δοκιμές καθαρισμού:

ο καθαρισμός πρέπει να πραγματοποιείται αμέσως μετά την κηλίδωση και

ο καθαρισμός πρέπει να πραγματοποιείται εντός 24 ωρών μετά την κηλίδωση.

Αυτές οι δοκιμές πρέπει να διενεργούνται σε αντιπροσωπευτικό δείγμα πραγματικών τραπεζογραμματίων που χρησιμοποιούνται στη ζώνη του ευρώ.

Ένα από τα ακόλουθα αποτελέσματα πρέπει να έχει οπωσδήποτε επιτευχθεί μέχρι το τέλος των δοκιμών:

ο καθαρισμός οδηγεί στην καταστροφή των τραπεζογραμματίων,

ο καθαρισμός αφήνει μελάνι που είναι ορατό σε επιφάνεια που καλύπτει τουλάχιστον το 10 % κάθε τραπεζογραμματίου (δοκιμή πυκνότητας του χρησιμοποιηθέντος μελανιού),

ο καθαρισμός προκαλεί αλλοίωση τόσο των αρχικών χρωμάτων των τραπεζογραμματίων όσο και των χαρακτηριστικών ασφαλείας τους.

IV.   Εγγυήσεις ασφαλείας για τα χρησιμοποιούμενα συστήματα

Οι χημικές ουσίες που εκπέμπονται από τα συστήματα IBNS για την αχρήστευση των τραπεζογραμματίων μπορεί να υπόκεινται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων (1). Ο εν λόγω κανονισμός αναφέρεται σε κινδύνους για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον από τις ουσίες που παράγονται, εισάγονται ή χρησιμοποιούνται υπό καθαρή μορφή, σε μείγμα ή σε αντικείμενο.

Προκειμένου να πιστοποιηθεί το σύστημα IBNS, ο κατασκευαστής πρέπει να ελέγχει εάν πρέπει να καταχωρίσει ή να κοινοποιήσει ουσίες που περιέχονται στα προϊόντα του ή να γνωστοποιήσει τις πληροφορίες για ασφαλή χρήση στους πελάτες του. Ο κατασκευαστής μπορεί επίσης να έχει νομικές υποχρεώσεις που απορρέουν από την εγγραφή τους στον κατάλογο ουσιών που είναι υποψήφιες να ενταχθούν στις ουσίες που προκαλούν εξαιρετικά μεγάλη ανησυχία ή στον κατάλογο ουσιών που υπόκεινται στην αδειοδότηση που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. Αυτές οι υποχρεώσεις δεν αφορούν μόνο τις καταχωρισμένες ουσίες υπό καθαρή μορφή ή σε μείγματα, αλλά και αυτές που εμπεριέχονται σε αντικείμενα.

Ο κατασκευαστής του συστήματος IBNS πρέπει να διαθέτει στην εγκρίνουσα αρχή του κράτους μέλος πιστοποιητικό το οποίο περιλαμβάνει τα αποτελέσματα του εν λόγω ελέγχου και κατάλογο των ουσιών ή των στοιχείων που χρησιμοποιούνται για τη διασφάλιση της καταστροφής ή αχρήστευσης των τραπεζογραμματίων και βεβαιώνει ότι δεν θέτουν σε σοβαρό κίνδυνο την υγεία σε περίπτωση εισπνοής ή επαφής με το δέρμα του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α ή του προσωπικού της ΕθνΚΤ. Το πιστοποιητικό πρέπει να αναφέρει επίσης πιθανά προληπτικά μέτρα που πρέπει να ληφθούν. Η εγκρίνουσα αρχή πρέπει να διαβιβάζει το πιστοποιητικό στις ΕθνΚΤ των συμμετεχόντων κρατών μελών όσον αφορά το σύστημα IBNS που έχει εγκριθεί από αυτήν.

Προς αυτόν τον σκοπό, το πιστοποιητικό μπορεί να περιλαμβάνει μία ανάλυση των κινδύνων έκθεσης σε χημικές ουσίες, δηλαδή τη μέγιστη επιτρεπτή διάρκεια έκθεσης για μία ποσότητα που πρόκειται να οριστεί.


(1)  ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ IBNS

Εικονόγραμμα για οχήματα Χ/Α εξοπλισμένα με σύστημα IBNS

Image

Εικονόγραμμα για κιβώτια τραπεζογραμματίων εξοπλισμένα με σύστημα IBNS

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΟΧΗΜΑΤΑ Χ/Α ΠΟΥ ΜΕΤΑΦΕΡΟΥΝ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΚΕΡΜΑΤΑ

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΘΩΡΑΚΙΣΗΣ

Η ελάχιστη απαίτηση θωράκισης που αναφέρεται στο τμήμα 2 του παρόντος κανονισμού σημαίνει ότι η θωράκιση του οχήματος Χ/Α είναι ικανή να ανθίσταται σε ριπές πυροβόλων όπλων τύπου Kalachnikov, διαμετρήματος 7,62 mm × 39 mm, που χρησιμοποιούν βλήματα με σιδερένιο πυρήνα και πλήρη ατσάλινη επικάλυψη με μάζα 7,97 γραμμάρια (+/– 0,1 γραμμάριο) με ταχύτητα τουλάχιστον 700 μέτρων/δευτερόλεπτο σε απόσταση βολής 10 μέτρων (+/– 0,5 μέτρων).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΑΡΧΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Χ/Α ΠΟΥ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙ ΔΙΑΣΥΝΟΡΙΑΚΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ ΜΕΤΡΗΤΩΝ ΕΥΡΩ

Οι εργαζόμενοι των Χ/Α που πραγματοποιούν σε επαγγελματική βάση διασυνοριακές οδικές μεταφορές μετρητών ευρώ μεταξύ κρατών μελών της ζώνης του ευρώ πρέπει να:

1.

παρακολουθούν και ολοκληρώνουν τουλάχιστον την απαραίτητη αρχική εκπαίδευση όπως προβλέπεται από τους εθνικούς κανονισμούς αναφοράς και/ή τις σχετικές συλλογικές συμβάσεις εργασίας ή, ελλείψει αυτών, τα μαθήματα εκπαίδευσης της εθνικής ένωσης Χ/Α/ασφαλείας ή τα εσωτερικά μαθήματα της εταιρείας,

2.

επιτυγχάνουν στις εξετάσεις που έπονται της αρχικής εκπαίδευσης ή σε οποιαδήποτε διαδικασία που στοχεύει στην εξέταση του μαθησιακού αποτελέσματος,

3.

εξολοκλήρου παρακολουθούν και ολοκληρώνουν τη συμπληρωματική και υποχρεωτική επιμόρφωση που προβλέπεται στο παρόν παράρτημα και αφορά τουλάχιστον:

τις διαδικασίες διασυνοριακών Χ/Α

την ενωσιακή νομοθεσία περί Χ/Α

την εφαρμοστέα εθνική νομοθεσία που καλύπτει τις Χ/Α του κράτους μέλους διέλευσης και του κράτους μέλους υποδοχής

τους κανόνες οδήγησης για Χ/Α στο κράτος μέλος διέλευσης και στο κράτος μέλος υποδοχής (συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος χρήσης ειδικών οδικών λωρίδων για οχήματα Χ/Α)

τα εθνικά πρωτόκολλα ασφαλείας σε περίπτωση επίθεσης στο κράτος μέλος διέλευσης και στο κράτος μέλος υποδοχής

την οργάνωση και τις διαδικασίες λειτουργίας των Χ/Α που προστατεύονται από την τεχνολογία IBNS του κράτους μέλους διέλευσης και του κράτους μέλους υποδοχής

τα εφαρμοστέα εθνικά πρωτόκολλα λειτουργίας, τους κανόνες και τους κανονισμούς του κράτους μέλους διέλευσης και του κράτους μέλους υποδοχής

τα εθνικά πρωτόκολλα σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης του κράτους μέλους διέλευσης και του κράτους μέλους υποδοχής σε περίπτωση διακοπής της λειτουργίας, τροχαίων ατυχημάτων και τεχνικών και μηχανικών βλαβών οποιουδήποτε εξοπλισμού και οχήματος Χ/Α

τις εθνικές διοικητικές διαδικασίες και το εταιρικό δίκαιο του κράτους μέλους διέλευσης και του κράτους μέλους υποδοχής σχετικά με την επικοινωνία με το σημείο ελέγχου κ.λπ. όλων των κρατών μελών διέλευσης και όλων των κρατών μελών υποδοχής

τις πληροφορίες και την εκπαίδευση σχετικά με τη συνεργασία και με τις εθνικές, περιφερειακές και τοπικές αστυνομικές αρχές καθώς και τα σχετικά πρωτόκολλα, περιλαμβανομένων και των ελέγχων που διενεργούνται στα οχήματα και στο προσωπικό ασφαλείας Χ/Α

το εφαρμοστέο εθνικό και ενωσιακό δίκαιο και/ή τις εφαρμοστέες συλλογικές συμβάσεις σχετικά με τον χρόνο εργασίας, τον αριθμό των απαραίτητων διαλειμμάτων, τις συνθήκες εργασίας και τις αμοιβές

το εφαρμοστέο εθνικό και ενωσιακό δίκαιο και/ή εφαρμοστέες διατάξεις συλλογικών συμβάσεων σχετικά με τα διαλείμματα του προσωπικού ασφαλείας Χ/Α – πότε απαιτούνται, πόσο συχνά, διάρκεια της διαλείμματος, ασφαλής τοποθεσία, επικοινωνία με κέντρα ελέγχου κ.λπ.

τους εφαρμοστέους κανόνες ασφαλείας για παραδόσεις/παραλαβές (ασφαλής τοποθεσία, διαχείριση κινδύνου οδοστρώματος κ.λπ.)

το εθνικό δίκαιο αναφοράς όσον αφορά τη χρήση όπλων και τη φύλαξή τους

τις επιθετικές και αμυντικές τεχνικές οδήγησης

τη σχετική εκπαίδευση για τη χρήση του παγκόσμιου συστήματος προσδιορισμού θέσης (GPS), του τηλεφώνου και του λοιπού τεχνικού εξοπλισμού/συστημάτων που χρησιμοποιούνται στις διασυνοριακές Χ/Α

τον εθνικό κανονισμό για την υγεία και την ασφάλεια στο κράτος μέλος διέλευσης και το κράτος μέλος υποδοχής σχετικά με τους εργαζόμενους που μεταφέρουν τιμαλφή και ταξιδεύουν οδικώς με μεγάλα οχήματα, καθώς και τα πρωτόκολλα σε περίπτωση τραυματισμού ή ασθένειας των εργαζομένων

την εκπαίδευση στον τομέα των πρώτων βοηθειών

Η εκπαίδευση πρέπει επίσης να περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

μέτρα πρόληψης και αποκατάστασης στους τομείς καταπολέμησης άγχους και βίας από τρίτους

αξιολόγηση του κινδύνου στην εργασία

γλωσσική κατάρτιση, που είναι απαραίτητη για την εκπλήρωση των σχετικών απαιτήσεων που ορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII

ΚΟΙΝΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΓΛΩΣΣΕΣ: ΕΠΙΠΕΔΑ

Χρήστης B1: Μπορεί να κατανοήσει τα κύρια σημεία μιας συζήτησης όταν η γλώσσα που χρησιμοποιείται είναι απλή και σαφής και αφορά οικεία θέματα, όπως την εργασία, το σχολείο, τις καθημερινές δραστηριότητες κ.λπ. Μπορεί να ανταποκριθεί στις περισσότερες καταστάσεις που είναι δυνατόν να συναντήσει κανείς όταν ταξιδεύει στις περιοχές όπου ομιλείται η γλώσσα. Μπορεί να εκφρασθεί κατά τρόπο απλό και κατανοητό για συνήθη θέματα ή για θέματα που τον/την ενδιαφέρουν. Μπορεί να περιγράψει εμπειρίες, διάφορα γεγονότα, όνειρα, ελπίδες και στόχους και να αιτιολογεί και να εξηγεί εν συντομία απόψεις και σχέδια.

Χρήστης A1: Κατανοεί και χρησιμοποιεί καθημερινές εκφράσεις και πολύ βασικές φράσεις που στοχεύουν στην ικανοποίηση απλών και άμεσων αναγκών. Μπορεί να προβεί στην παρουσίαση του εαυτού του/της και κάποιου άλλου, να κάνει ερωτήσεις και να δώσει απαντήσεις σχετικά με θέματα που τον/την αφορούν, όπως τον τόπο κατοικίας του/της, άτομα που γνωρίζει και πράγματα που βρίσκονται στην κατοχή του/της. Μπορεί να επικοινωνεί με απλό τρόπο με την προϋπόθεση ότι ο συνομιλητής του/της μιλάει αργά και καθαρά και είναι συνεργάσιμος.


Top