This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0031
Commission Decision of 22 December 2006 laying down transitional measures as regards the dispatch of certain products of the meat and milk sectors covered by Regulation (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council from Bulgaria to other Member States (notified under document number C(2006) 7029) (Text with EEA relevance)
Απόφαση της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2006 , για τη θέσπιση μεταβατικών μέτρων όσον αφορά την αποστολή από τη Βουλγαρία σε άλλα κράτη μέλη ορισμένων προϊόντων των τομέων κρέατος και γάλακτος, τα οποία διέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 7029] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Απόφαση της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2006 , για τη θέσπιση μεταβατικών μέτρων όσον αφορά την αποστολή από τη Βουλγαρία σε άλλα κράτη μέλη ορισμένων προϊόντων των τομέων κρέατος και γάλακτος, τα οποία διέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 7029] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΕΕ L 8 της 13.1.2007, pp. 61–65
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(BG, RO)
ΕΕ L 219M της 24.8.2007, pp. 85–89
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 29/10/2007; καταργήθηκε από 32007D0716
|
13.1.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 8/61 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 22ας Δεκεμβρίου 2006
για τη θέσπιση μεταβατικών μέτρων όσον αφορά την αποστολή από τη Βουλγαρία σε άλλα κράτη μέλη ορισμένων προϊόντων των τομέων κρέατος και γάλακτος, τα οποία διέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 7029]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/31/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τη συνθήκη προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,
την πράξη προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, και ιδίως το άρθρο 42,
την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για την υγιεινή των τροφίμων (2) θεσπίζει γενικούς κανόνες για τους υπεύθυνους επιχειρήσεων τροφίμων όσον αφορά την υγιεινή των τροφίμων, έχοντας ως βάση τις αρχές της ανάλυσης κινδύνου και των κρίσιμων σημείων ελέγχου. Ο κανονισμός προβλέπει ότι οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων τροφίμων πρέπει να συμμορφώνονται με τις δομικές απαιτήσεις που βασίζονται σε αυτές τις αρχές. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (3) συμπληρώνει τους κανόνες που θεσπίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 852/2004. Στους κανόνες που θεσπίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 περιλαμβάνονται και ειδικές απαιτήσεις για τις εγκαταστάσεις μεταποίησης κρέατος και γάλακτος. |
|
(2) |
Σύμφωνα με τα αποτελέσματα της αποστολής που πραγματοποίησε το Γραφείο Τροφίμων και Κτηνιατρικών Θεμάτων (ΓΤΚΘ) στη Βουλγαρία από τις 27 Νοεμβρίου 2006 έως την 1η Δεκεμβρίου 2006, ορισμένες εγκαταστάσεις μεταποίησης που υπάγονται στους τομείς κρέατος και γάλακτος δεν συμμορφώνονται με τις διατάξεις των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 852/2004 και (ΕΚ) αριθ. 853/2004. |
|
(3) |
Επί πλέον, το σύστημα ιχνηλασιμότητας που υπάρχει σήμερα στη Βουλγαρία δεν επαρκεί για να καλύψει τις ανάγκες της κατάστασης που επικρατεί στη Βουλγαρία, δηλ. συνθήκες όπου στο έδαφος της χώρας βρίσκεται κρέας που προέρχεται από τρίτες χώρες και κρέας που παρήχθη στη Βουλγαρία πριν από την 1η Ιανουαρίου 2007, καθώς και νωπό γάλα Βουλγαρίας, τα οποία δεν πληρούν τις απαιτήσεις των εν λόγω κανονισμών. |
|
(4) |
Λαμβάνοντας υπόψη τη σημερινή κατάσταση στη Βουλγαρία, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθούν μεταβατικά μέτρα όσον αφορά ορισμένα προϊόντα που υπάγονται στους τομείς κρέατος και γάλακτος. |
|
(5) |
Κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου πρέπει να εκτιμηθεί η κατάσταση σε όλες τις εγκαταστάσεις μεταποίησης που υπάγονται στους τομείς κρέατος και γάλακτος προκειμένου να εξασφαλιστεί η ολοκλήρωση της διαδικασίας αναβάθμισης ορισμένων εγκαταστάσεων σύμφωνα με τις κοινοτικές απαιτήσεις. Επί πλέον, πρέπει να βελτιωθεί και το σύστημα ιχνηλασιμότητας ώστε να πληροί τις κοινοτικές προδιαγραφές. |
|
(6) |
Κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου, είναι ανάγκη να προβλεφθεί απαγόρευση της αποστολής από τη Βουλγαρία σε άλλα κράτη μέλη ορισμένων προϊόντων που υπάγονται στους τομείς κρέατος και γάλακτος. Ωστόσο, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί παρέκκλιση για ορισμένες εγκαταστάσεις μεταποίησης που έχουν λάβει βάσει της κοινοτικής νομοθεσίας άδεια να εξάγουν αυτά τα προϊόντα στην Κοινότητα πριν από την 1η Ιανουαρίου 2007, αφού υπάρχουν εγγυήσεις για αυτές τις εγκαταστάσεις. |
|
(7) |
Η μεταβατική περίοδος που προβλέπεται στην παρούσα απόφαση πρέπει να περιοριστεί στο ένα έτος. Η κατάσταση των τομέων κρέατος και γάλακτος στη Βουλγαρία πρέπει να επανεξεταστεί πριν από τη λήξη αυτής της περιόδου, ιδίως με βάση τα αποτελέσματα των νέων επιθεωρήσεων του ΓΤΚΘ που πρόκειται να πραγματοποιηθούν τον Ιανουάριο του 2007. |
|
(8) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται σε προϊόντα των τομέων κρέατος και γάλακτος που καλύπτονται από τα ακόλουθα τμήματα του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004:
|
α) |
τμήμα I (κρέας κατοικίδιων οπληφόρων)· |
|
β) |
τμήμα II (κρέας πουλερικών και λαγόμορφων)· |
|
γ) |
τμήμα III (κρέας εκτρεφόμενων θηραμάτων)· |
|
δ) |
τμήμα IV (κρέας άγριων θηραμάτων)· |
|
ε) |
τμήμα V (κιμάς, παρασκευάσματα κρέατος και μηχανικώς διαχωρισμένο κρέας)· |
|
στ) |
τμήμα VI (προϊόντα με βάση το κρέας)· και |
|
ζ) |
τμήμα IX (νωπό γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα). |
Άρθρο 2
1. Τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 («τα προϊόντα») δεν αποστέλλονται από τη Βουλγαρία σε άλλα κράτη μέλη.
2. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν, σύμφωνα με την οδηγία 89/662/ΕΟΚ και ιδίως με το άρθρο 3 της οδηγίας, ότι τα προϊόντα δεν αποτελούν αντικείμενο εμπορίας μεταξύ κρατών μελών.
Άρθρο 3
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 2 παράγραφος 1, τα κράτη μέλη επιτρέπουν την εμπορία προϊόντων τα οποία παράγονται στις εγκαταστάσεις μεταποίησης που απαριθμούνται στο παράρτημα, εφόσον τα προϊόντα:
|
α) |
φέρουν το σήμα καταλληλότητας ή το αναγνωριστικό σήμα για εξαγωγή στην Κοινότητα, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004, των εν λόγω εγκαταστάσεων μεταποίησης· |
|
β) |
συνοδεύονται από έγγραφο, όπως προβλέπεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), στο οποίο η αρμόδια αρχή της Βουλγαρίας πιστοποιεί τα ακόλουθα: «Προϊόντα σύμφωνα με την απόφαση 2007/31/ΕΚ της Επιτροπής». |
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται με την επιφύλαξη και από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της πράξης προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας.
Εφαρμόζεται έως τις 31 Δεκεμβρίου 2007.
Η παρούσα απόφαση θα επανεξεταστεί πριν από την ημερομηνία αυτή, ιδίως βάσει των αποτελεσμάτων των νέων επιθεωρήσεων του ΓΤΚΘ που θα πραγματοποιηθούν τον Ιανουάριο του 2007.
Άρθρο 5
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, της 22 Δεκεμβρίου 2006.
Για την Επιτροπή
Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2004/41/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 157 της 30.4.2004, σ. 33)· διορθώθμε στην ΕΕ L 226 της 25.6.2004, σ. 22.
(2) ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 1· διορθώθηκε στην ΕΕ L 226 της 25.6.2004, σ. 3.
(3) ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 22· διορθώθηκε στην ΕΕ L 226 της 25.6.2004, σ. 55. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2076/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 338 της 22.12.2005, σ. 83).
(4) ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 206· διορθώθηκε στην ΕΕ L 226 της 25.6.2004, σ. 83.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Κατάλογος των εγκαταστάσεων μεταποίησης οι οποίες έχουν άδεια να αποστέλλουν προϊόντα των τομέων που αναφέρονται στο άρθρο 1 από τη Βουλγαρία στα άλλα κράτη μέλη
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΚΡΕΑΤΟΣ
|
α/α |
Αρ. κτην. |
Επωνυμία και διεύθυνση της εγκατάστασης |
Τοποθεσία της εγκατάστασης |
|
1 |
BG 0201028 |
«Debelt Indastriys» OOD |
s. Debelt obl. Burgas |
|
2 |
BG 0401028 |
«Mesokombinat–Svishtov» EOOD |
gr. Svishtov ul. «33-ti Svishtovski polk» 91 |
|
3 |
BG 0404013 |
«Dakor» OOD |
gr. G. Oriahovitsa ul. «Tsar Osvoboditel» 60 |
|
4 |
BG 0601031 |
«Mesodobivna kompaniya–Vratsa» OOD |
gr. Vratsa ul. «Ilinden» |
|
5 |
BG 0901005 |
«Baydano-Komers» OOD |
gr. Momchilgrad Promishlena zona |
|
6 |
BG 1201011 |
«Mesotsentrala–Montana» OOD |
gr. Montana bul. «Treti mart» 216 |
|
7 |
BG 1204013 |
«Kompas» OOD |
s. Komarevo obsht. Berkovitsa |
|
8 |
BG 1604037 |
«Dil TUR» AD |
«Dil TUR» AD |
|
9 |
BG 1604039 |
«Evropimel» OOD |
gr. Plovdiv bul. «V. Aprilov» |
|
10 |
BG 1701003 |
«Mesokombinat–Razgrad» AD |
gr. Razgrad, Industrialen kvartal, ul. «Beli Lom» 1 |
|
11 |
ВG 1901021 |
«Mekom» AD |
gr. Silistra Industrialna zona – Zapad |
|
12 |
BG 2204099 |
«Tandem – V» OOD |
gr. Sofia bul. «Iliantsi» 23 |
|
13 |
BG 2304002 |
«Nikas» AD |
gr. Botevgrad ul. «Tsar Ivan Shishman» 39 |
|
14 |
BG 2501002 |
«Tandem – Popovo» OOD |
s. Drinovo obsht. Popovo |
|
15 |
BG 2701013 |
«Rodopa Shumen 1884» AD |
gr. Shumen ul. «Industrialna» |
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΚΡΕΑΤΟΣ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
|
α/α |
Αρ. κτην. |
Επωνυμία και διεύθυνση της εγκατάστασης |
Τοποθεσία της εγκατάστασης |
|
1 |
BG 0202074 |
«Pticeklanitsa – Chubra» OOD |
s. Chubra obl. Burgaska |
|
2 |
BG 0402052 |
«Zornitsa Kesarevo» AD |
s. Kesarevo obsht. Strazhitsa |
|
3 |
BG 0702006 |
«Hrinad» OOD |
gr. Sevlievo |
|
4 |
BG 0802069 |
«Agroplasment 92V» AD |
gr. Dobrich-okolovrastno shose-yug |
|
5 |
BG 1102073 |
«Amon-Ra» OOD |
s. Yoglav obl. Lovetch |
|
6 |
BG 1602001 |
«Galus – 2004» EOOD |
s. Hr. Milevo obl. Plovdiv |
|
7 |
BG 1602045 |
«Deniz 2001» EOOD |
gr. Parvomay ul. «Al. Stamboliiski» 23 |
|
8 |
BG 1602071 |
«Brezovo» AD |
gr. Brezovo ul. «Marin Domuschiev» 2 |
|
9 |
BG 2402001 |
«Gradus-1» OOD |
gr. Stara Zagora kv. «Industrialen» |
|
10 |
BG 2402002 |
«Ekarisazh Zagore» AD |
gr. Stara Zagora kv. Industrialen |
|
11 |
BG 2802076 |
«Alians Agrikol» OOD |
s. Okop obl. Yambolska |
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΓΑΛΑΚΤΟΣ
|
α/α |
Αρ. κτην. |
Επωνυμία και διεύθυνση της εγκατάστασης |
Τοποθεσία της εγκατάστασης |
|
1 |
BG 0412010 |
«Bi Si Si Handel» OOD |
gr. Elena ul. «Treti mart» 19 |
|
2 |
BG 0512025 |
«El Bi Bulgarikum» EAD |
«El Bi Bulgarikum» EAD |
|
3 |
BG 0612012 |
OOD «Zorov – 97» |
gr. Vratsa |
|
4 |
BG 0612027 |
«Mlechen ray – 99» EOOD |
gr. Vratsa |
|
5 |
BG 0612043 |
ET «Zorov-91-Dimitar Zorov» |
gr. Vratsa |
|
6 |
BG 0712008 |
«Milkieks» OOD |
gr. Sevlievo zh. k. «Atanas Moskov» |
|
7 |
BG 0812009 |
«Serdika – 90» AD |
gr. Dobrich ul. «25 septemvri» 100 |
|
8 |
BG 0812029 |
«Akurat mlechna promishlenost» OOD |
gr. Dobrich kv. Riltsi |
|
9 |
BG 0812030 |
«FAMA» AD |
gr. Dobrich bul. «Dobrudzha» 2 |
|
10 |
BG 0912004 |
«Rodopchanka» OOD |
s. Byal izvor obsht. Ardino |
|
11 |
BG 0912011 |
ET Alada–Mohamed Banashak |
s. Byal izvor obsht. Ardino |
|
12 |
BG 1112006 |
«Kondov Ekoproduktsia» OOD |
s. Staro selo |
|
13 |
BG 1312001 |
«Lakrima» AD |
gr. Pazardzhik ul. «Tsaritsa Yoana» 29 |
|
14 |
BG 1312011 |
«Eko-F» EAD |
s. Karabunar |
|
15 |
BG 1612001 |
«OMK» AD |
gr. Plovdiv bul. «Dunav» 3 |
|
16 |
BG 1612002 |
«Shipka 99» AD |
gr. Parvomay ul. «Vasil Levski» 47 |
|
17 |
BG 1612011 |
«Em Dzhey Deriz» EOOD |
gr. Karlovo bul. «Osvobozhdenie» 69 |
|
18 |
BG 1612037 |
«Filipopolis–RK» OOD |
gr. Plovdiv ul. «Prosveta» 2A |
|
19 |
BG 1712042 |
ET«Madar» |
s. Terter |
|
20 |
BG 1912013 |
«ZHOSI» OOD |
s. Chernolik |
|
21 |
BG 1912024 |
«Buldeks» OOD |
s. Belitsa |
|
22 |
BG 2012009 |
«Vangard» OOD |
s. Zhelyo voyvoda |
|
23 |
BG 2012020 |
«Yotovi» OOD |
gr. Sliven kv. «Rechitsa» |
|
24 |
BG 2012042 |
«Tirbul» EAD |
gr. Sliven Industrialna zona |
|
25 |
BG 2112018 |
«Laktena» OOD |
s. Kutela |
|
26 |
BG 2212001 |
«Danon–Serdika» AD |
gr. Sofia ul. «Ohridsko ezero» 3 |
|
27 |
BG 2212003 |
«Darko» AD |
gr. Sofia ul. «Ohridsko ezero» 3 |
|
28 |
BG 2212022 |
«Megle–Em Dzhey» OOD |
gr. Sofia ul. «Probuda» 12–14 |
|
29 |
BG 2512004 |
«Pip Treyd» OOD |
s. Davidovo obsht. Targovishte |
|
30 |
BG 2512020 |
«Mizia-Milk» OOD |
gr. Targovishte Industrialna zona |
|
31 |
BG 2612047 |
«Balgarsko sirene» OOD |
gr. Haskovo bul. «Saedinenie» 94 |
|
32 |
BG 2812003 |
«Balgarski yogurt» OOD |
s. Veselinovo, obl. Yambolska |
|
33 |
BG 2812022 |
«Karil i Tania» OOD |
gr. Yambol ul. «Gr. Ignatiev» 189 |
|
34 |
BG 2812025 |
«Sakarela» OOD |
gr. Yambol ul. «Preslav» 269 |