EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0626

2006/626/ΕυͿατόμ: Απόφαση της Επιτροπής, της 15ης Φεβρουαρίου 2006 , κατ’ εφαρμογή του άρθρου 83 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας. Κατωτέρω παρατίθεται περίληψη των βασικών διατάξεων της απόφασης, με την επιφύλαξη των πλήρων συνεπειών της ίδιας της απόφασης [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 412] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

OJ L 255, 19.9.2006, p. 5–6 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/626/oj

19.9.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 255/5


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 15ης Φεβρουαρίου 2006

κατ’ εφαρμογή του άρθρου 83 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας. Κατωτέρω παρατίθεται περίληψη των βασικών διατάξεων της απόφασης, με την επιφύλαξη των πλήρων συνεπειών της ίδιας της απόφασης

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 412]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2006/626/Ευρατόμ)

Η απόφαση αυτή απευθύνεται στην εταιρεία British Nuclear Group Sellafield (BNGSL) του Seascale, Cumbria, και κοινοποιήθηκε στην BNGSL στις 17 Φεβρουαρίου 2006.

Η απόφαση περιορίζεται σε ζητήματα επάρκειας των διαδικασιών λογιστικής καταγραφής και αναφοράς που ισχύουν τώρα στο Sellafield, συμπεριλαμβανομένου του σταθμού THORP, χωρίς να περιορίζεται σε αυτόν. Δεν διαπιστώθηκε πραγματική απώλεια πυρηνικού υλικού ή εκτροπή του από τον σκοπούμενο προορισμό του.

Άρθρο 1 (απόσπασμα)

Η BNGSL παρέβη το άρθρο 79 της συνθήκης Ευρατόμ, σε συσχετισμό με τα άρθρα 7, 9 και 12 του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 3227/76 (1) [από τις 20 Μαρτίου 2005, άρθρα 6, 9 και 7 του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 302/2005 (2)], και τις ειδικές διατάξεις διασφαλίσεων (ΕΔΔ), που θεσπίστηκαν από την Επιτροπή με βάση το άρθρο 6 του κανονισμού περί διασφαλίσεων (Ευρατόμ) αριθ. 302/2005, του άρθρου 81 της συνθήκης Ευρατόμ και του άρθρου 3 του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 3227/76 της Επιτροπής [από τις 20 Μαρτίου 2005, άρθρο 4 του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 302/2005].

Άρθρο 2

1.

Η Επιτροπή εκδίδει προειδοποίηση προς την BNGSL.

2.

Η προειδοποίηση επιβάλλεται υπό τον όρο ότι η BNGSL θα καταδείξει, εντός τασσόμενης περιόδου, μετά τη δημοσίευση της παρούσας απόφασης της Επιτροπής, ότι έχει εφαρμόσει επαρκή και ισχυρά επανορθωτικά μέτρα αντιμετώπισης των διαπιστωθεισών αδυναμιών και πηγών παράβασης και ότι εφαρμόζει ενδεδειγμένα μέτρα για να βελτιώνει συνεχώς την ποιότητα και τις επιδόσεις του συστήματός της λογιστικής καταγραφής και ελέγχου πυρηνικών υλών.

3.

Η προειδοποίηση επιβάλλεται υπό τον όρο ότι η BNGSL θα καταδείξει, εντός περαιτέρω τασσόμενης προθεσμίας, ότι τα εφαρμοζόμενα επανορθωτικά μέτρα επέτυχαν τα σκοπούμενα αποτελέσματα.

Άρθρο 3

1.

Η BNGSL, στο τέλος της τασσόμενης περιόδου με έναρξη την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας απόφασης της Επιτροπής, θα υποβάλει στην Επιτροπή έκθεση στην οποία περιλαμβάνονται λεπτομέρειες των εφαρμοσθέντων επανορθωτικών μέτρων κατ’ εφαρμογή του ανωτέρω άρθρου 2 παράγραφος 2.

2.

Η BNGSL στο τέλος της περαιτέρω τασσόμενης χρονικής περιόδου θα υποβάλει στην Επιτροπή έκθεση στην οποία περιλαμβάνονται λεπτομέρειες των οριζόμενων επιτεύξεων από τα εφαρμοσθέντα επανορθωτικά μέτρα κατ’ εφαρμογή του ανωτέρω άρθρου 2 παράγραφος 2.

Άρθρο 4

Σε περίπτωση αδυναμίας επαρκούς κατάδειξης ενός από τα ζητούμενα μέτρα που συνοψίζονται στο άρθρο 2 παράγραφοι 2 και 3 της παρούσας απόφασης, και υποβολής των οριζόμενων λεπτομερειών όπως συνοψίζονται στο άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2 της παρούσας απόφασης, η Επιτροπή μπορεί να προβεί σε περαιτέρω νομικές ενέργειες.

Άρθρο 5

1.

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην British Nuclear Group, Sellafield, Seascale, Cumbria CA20 1PG UK.

2.

Η παρούσα απόφαση γνωστοποιείται στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας.

Βρυξέλλες, 15 Φεβρουαρίου 2006.


(1)  ΕΕ L 363 της 31.12.1976, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 54 της 28.2.2005, σ. 1.


Top