This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003D0909
2003/909/EC: Council Decision of 22 December 2003 amending Decisions 97/375/EC, 98/23/EC and 98/198/EC authorising the United Kingdom to apply measures derogating from Articles 28e(1), 6 and 17 of the Sixth Directive 77/388/EEC on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes
2003/909/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2003, για την τροποποίηση των αποφάσεων 97/375/ΕΚ, 98/23/ΕΚ και 98/198/ΕΚ με τις οποίες επιτρέπεται στο Ηνωμένο Βασίλειο να εφαρμόσει μέτρα παρέκκλισης από το άρθρο 28ε παράγραφος 1, και τα άρθρα 6 και 17 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλων εργασιών
2003/909/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2003, για την τροποποίηση των αποφάσεων 97/375/ΕΚ, 98/23/ΕΚ και 98/198/ΕΚ με τις οποίες επιτρέπεται στο Ηνωμένο Βασίλειο να εφαρμόσει μέτρα παρέκκλισης από το άρθρο 28ε παράγραφος 1, και τα άρθρα 6 και 17 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλων εργασιών
ΕΕ L 342 της 30.12.2003, p. 49–50
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006
2003/909/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2003, για την τροποποίηση των αποφάσεων 97/375/ΕΚ, 98/23/ΕΚ και 98/198/ΕΚ με τις οποίες επιτρέπεται στο Ηνωμένο Βασίλειο να εφαρμόσει μέτρα παρέκκλισης από το άρθρο 28ε παράγραφος 1, και τα άρθρα 6 και 17 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλων εργασιών
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 342 της 30/12/2003 σ. 0049 - 0050
Απόφαση του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 2003 για την τροποποίηση των αποφάσεων 97/375/ΕΚ, 98/23/ΕΚ και 98/198/ΕΚ με τις οποίες επιτρέπεται στο Ηνωμένο Βασίλειο να εφαρμόσει μέτρα παρέκκλισης από το άρθρο 28ε παράγραφος 1, και τα άρθρα 6 και 17 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλων εργασιών (2003/909/ΕΚ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την έκτη οδηγία 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλων εργασιών κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση(1), και ιδίως το άρθρο 27 παράγραφος 1, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Με επιστολή που παραλήφθηκε από τη Γενική Γραμματεία της Επιτροπής στις 22 Οκτωβρίου 2003, το Ηνωμένο Βασίλειο ζήτησε την παράταση των αποφάσεων του Συμβουλίου 92/546/ΕΟΚ της 23ης Νοεμβρίου 1992(2), 95/252/ΕΚ της 29ης Ιουνίου 1995(3) και 97/375/ΕΚ της 9ης Ιουνίου 1997(4), οι οποίες του επιτρέπουν να εφαρμόσει μέτρα παρέκκλισης από το άρθρο 28ε παράγραφος 1 και τα άρθρα 6 και 17 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ. Το Ηνωμένο Βασίλειο ζήτησε επίσης την αύξηση του ανώτατου ορίου κύκλου εργασιών για το απλοποιημένο σύστημα λογιστικής ταμείου, το οποίο είχε εγκριθεί με την απόφαση 97/375/ΕΚ από 600000 σε 660000 λίρες στερλίνες. (2) Η απόφαση 98/23/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1997(5), επιτρέπει στο Ηνωμένο Βασίλειο να λάβει μέτρα κατά της φοροαποφυγής και της φοροδιαφυγής στον τομέα των ενδοκοινοτικών αποκτήσεων μεταξύ των μερών που συνδέονται με ειδική σχέση μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2003. (3) Η απόφαση 98/198/ΕΚ του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 1998(6), επιτρέπει στο Ηνωμένο Βασίλειο να περιορίζει το δικαίωμα προς έκπτωση του ενοικιαστή ή του μισθωτή χρηματοδοτικής μίσθωσης στο 50 % του ΦΠΑ που επιβάλλεται στις δαπάνες ενοικίασης ή χρηματοδοτικής μίσθωσης ενός επιβατικού αυτοκινήτου που διαθέτει η επιχείρηση, όταν το εν λόγω αυτοκίνητο χρησιμοποιείται για ιδιωτικούς σκοπούς και να μην εξομοιώνει προς παροχές υπηρεσιών εξ επαχθούς αιτίας τη χρησιμοποίηση, από υποκείμενο στο φόρο, για ιδιωτικούς σκοπούς, αυτοκινήτου που διαθέτει η επιχείρηση στο πλαίσιο ενοικίασης ή χρηματοδοτικής μίσθωσης. Δεδομένου ότι η εν λόγω παρέκκλιση απαλλάσσει τον ενοικιαστή ή τον μισθωτή χρηματοδοτικής μίσθωσης από την υποχρέωση καταχώρισης των χιλιομέτρων που διένυσαν για ιδιωτικούς σκοπούς με αυτοκίνητα που διαθέτει η επιχείρηση και να δηλώνουν, για κάθε όχημα, τον φόρο που οφείλεται επί των χιλιομέτρων που διανύθηκαν για ιδιωτικούς σκοπούς, αποτελεί απλοποίηση. Η εν λόγω παρέκκλιση εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2003, ημερομηνία κατά την οποία λήγει. (4) Η απόφαση 97/375/ΕΚ επιτρέπει στο Ηνωμένο Βασίλειο να εφαρμόσει ένα ειδικό προαιρετικό σύστημα στο πλαίσιο του οποίου ο φόρος υπολογίζεται βάσει των πληρωμών και των εισπράξεων σε μετρητά (σύστημα λογιστικής ταμείου) από επιχειρήσεις με ανώτατο όριο κύκλου εργασιών 600000 λίρες στερλίνες. Το σύστημα αυτό αποτελεί απλοποίηση για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις και εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2003, ημερομηνία κατά την οποία λήγει. (5) Τα νομικά και πραγματικά περιστατικά που δικαιολόγησαν την εφαρμογή των εν λόγω ειδικών μέτρων δεν έχουν αλλάξει και εξακολουθούν να ισχύουν. Ωστόσο, τα μέτρα έχουν εγκριθεί δυνάμει της απόφασης 98/198/ΕΚ και επιτρέπουν στο Ηνωμένο Βασίλειο να περιορίσει το δικαίωμα προς έκπτωση του ενοικιαστή ή του μισθωτή χρηματοδοτικής μίσθωσης στο 50 % του ΦΠΑ που επιβάλλεται στις δαπάνες ενοικίασης ή χρηματοδοτικής μίσθωσης ενός επιβατικού αυτοκινήτου που διαθέτει η επιχείρηση, όταν το αυτοκίνητο αυτό χρησιμοποιείται για ιδιωτικούς σκοπούς και να μην εξομοιώνει προς παροχές υπηρεσιών εξ επαχθούς αιτίας τη χρησιμοποίηση, από υποκείμενο στο φόρο, για ιδιωτικούς σκοπούς, αυτοκινήτου που διαθέτει η επιχείρηση στο πλαίσιο ενοικίασης ή χρηματοδοτικής μίσθωσης, μπορεί να επηρεασθούν από προδικαστική απόφαση (υπόθεση C-17/01), επί της οποίας το Δικαστήριο δεν έχει ακόμη αποφανθεί. Το Δικαστήριο καλείται να αποφανθεί ως προς την εγκυρότητα πρακτικής που συνίσταται στον περιορισμό σε 50 % του δικαιώματος προς έκπτωση του ΦΠΑ που επιβάλλεται σε όλες τις δαπάνες που αφορούν οχήματα (αγορά, ενοικίαση, έξοδα λειτουργίας). Η έκβαση της διαδικασίας όσον αφορά το προδικαστικό αυτό ερώτημα μπορεί να έχει μεγάλη σημασία για το αν τα εν λόγω μέτρα μπορούν να επιτραπούν στο μέλλον δυνάμει του άρθρου 27 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΚ. Η αιτηθείσα αύξηση σε 660000 λίρες στερλίνες του ανώτατου ορίου κύκλου εργασιών που είχε καθορισθεί σε 600000 λίρες στερλίνες με την απόφαση 97/375/ΕΚ, είναι σύμφωνη με τον πληθωρισμό. (6) Η άδεια που έχει χορηγηθεί με τις αποφάσεις 98/23/ΕΚ και 97/375/ΕΚ θα πρέπει συνεπώς να παραταθεί μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2006. Η άδεια που έχει χορηγηθεί με την απόφαση 98/198/ΕΚ θα πρέπει συνεπώς να παραταθεί μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2004. Η προθεσμία αυτή θα επιτρέψει την αξιολόγηση της παρέκκλισης βάσει της απόφασης του Δικαστηρίου στην υπόθεση C-17/01. Η αύξηση του ανώτατου ορίου του κύκλου εργασιών σε 660000 λίρες στερλίνες αντιστοιχεί στον πληθωρισμό και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να επιτραπεί. (7) Η εν λόγω παρέκκλιση δεν έχει επιπτώσεις στους ιδίους πόρους των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που προέρχονται από τον φόρο προστιθέμενης αξίας. (8) Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα του θέματος, προκειμένου να αποφευχθεί νομικό κενό, επιβάλλεται να χορηγηθεί εξαίρεση από την περίοδο των έξι εβδομάδων που προβλέπεται στην παράγραφο Ι (3) του πρωτοκόλλου σχετικά με το ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στις συνθήκες για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Το άρθρο 1 της απόφασης 97/375/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 1 Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 17 παράγραφος 1 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, επιτρέπεται στο Ηνωμένο Βασίλειο να εφαρμόσει ένα προαιρετικό μέτρο, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2006, βάσει του οποίου οι επιχειρήσεις με ετήσιο κύκλο εργασιών που δεν υπερβαίνει τις 660000 λίρες στερλίνες μεταθέτουν το δικαίωμα προς έκπτωση του φόρου μέχρι τη στιγμή που ο φόρος αυτός καταβάλλεται στον προμηθευτή." Άρθρο 2 Στο άρθρο 1 της απόφασης 98/23/ΕΚ, η ημερομηνία "31 Δεκεμβρίου 2003" αντικαθίσταται από την ημερομηνία "31 Δεκεμβρίου 2006". Στο άρθρο 3 της απόφασης 98/198/ΕΚ, η ημερομηνία "31 Δεκεμβρίου 2003" αντικαθίσταται από την ημερομηνία "31 Δεκεμβρίου 2004". Άρθρο 3 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας. Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 2003. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος A. Matteoli (1) ΕΕ L 145 της 13.6.1977, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2003/92/EΚ (ΕΕ L 260 της 11.10.2003, σ. 8). (2) ΕΕ L 351 της 2.12.1992, σ. 34. (3) ΕΕ L 159 της 11.7.1995, σ. 19. (4) ΕΕ L 158 της 17.6.1997, σ. 43· απόφαση όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 2000/435/ΕΚ (ΕΕ L 172 της 12.7.2000, σ. 24). (5) ΕΕ L 8 της 14.1.1998, σ. 24· απόφαση όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 2000/435/ΕΚ. (6) ΕΕ L 76 της 13.3.1998, σ. 31· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2000/747/ΕΚ (ΕΕ L 302 της 1.12.2000, σ. 63).