EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R0806

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 806/2001 της Επιτροπής, της 26ης Απριλίου 2001, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 174/1999, για τη διαχείριση της ποσοστώσεως του γάλακτος σε σκόνη που θα εξαχθεί προς τη Δομινικανική Δημοκρατία

OJ L 118, 27.4.2001, p. 4–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 032 P. 133 - 134
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 032 P. 133 - 134
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 032 P. 133 - 134
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 032 P. 133 - 134
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 032 P. 133 - 134
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 032 P. 133 - 134
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 032 P. 133 - 134
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 032 P. 133 - 134
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 032 P. 133 - 134

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2006; καταργήθηκε εμμέσως από 32006R1282

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/806/oj

32001R0806

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 806/2001 της Επιτροπής, της 26ης Απριλίου 2001, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 174/1999, για τη διαχείριση της ποσοστώσεως του γάλακτος σε σκόνη που θα εξαχθεί προς τη Δομινικανική Δημοκρατία

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 118 της 27/04/2001 σ. 0004 - 0005


Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 806/2001 της Επιτροπής

της 26ης Απριλίου 2001

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 174/1999, για τη διαχείριση της ποσοστώσεως του γάλακτος σε σκόνη που θα εξαχθεί προς τη Δομινικανική Δημοκρατία

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1670/2000(2), και ιδίως το άρθρο 30 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 174/1999 της Επιτροπής, της 26ης Ιανουαρίου 1999, για τον καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου όσον αφορά τα πιστοποιητικά εξαγωγής και των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων(3), όπως τροποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2884/2000(4), προβλέπει στο άρθρο 20α τις διατάξεις που εφαρμόζονται για τη διαχείριση της ποσοστώσεως του γάλακτος σε σκόνη που θα εξαχθεί προς τη Δομινικανική Δημοκρατία σύμφωνα με το μνημόνιο συμφωνίας που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δομινικανικής Δημοκρατίας και εγκρίθηκε από την απόφαση 98/486/ΕΚ του Συμβουλίου(5).

(2) Λόγω δυσχερειών που συνδέονται με την εφαρμογή του εν λόγω μνημονίου στη Δομινικανική Δημοκρατία, κατά το 2000, πρέπει να εξαιρεθεί το έτος αυτό από την περίοδο αναφοράς για τις μελλοντικές αιτήσεις στο πλαίσιο της ποσοστώσεως αυτής. Ενδείκνυται επίσης να ληφθούν μέτρα ώστε να αποφευχθεί η ακύρωση των πιστοποιητικών. Πρέπει, συνεπώς, να αυξηθεί η εγγύηση για τις εξαγωγές στο πλαίσιο της ποσοστώσεως και να εξαρτηθεί η αποδέσμευσή της από την απόδειξη ότι τα προϊόντα είχαν δηλωθεί ότι θα εισαχθούν στη Δομινικανική Δημοκρατία κατά το έτος της ποσόστωσης. Πρέπει, συνεπώς, να προσαρμοσθούν ορισμένες άλλες διατάξεις για να διασφαλισθεί καλύτερη διαχείριση του καθεστώτος.

(3) Δεδομένου ότι η περίοδος για την υποβολή των αιτήσεως χορηγήσεως πιστοποιητικών έχει καθορισθεί από την 1η έως τις 10 Μαΐου 2001, επιβάλλεται η άμεση θέση σε ισχύ του παρόντος κανονισμού.

(4) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 20α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 174/1999 τροποποιείται ως εξής:

1. Στην παράγραφο 4, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "α) Το πρώτο μέρος, που αντιστοιχεί σε 80 % ή σε 17920 τόνους, κατανέμεται μεταξύ των εξαγωγέων της Κοινότητας, οι οποίοι μπορούν να αποδείξουν ότι έχουν εξαγάγει προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 3 προς τη Δομινικανική Δημοκρατία κατά τη διάρκεια καθενός από τα τρία ημερολογιακά έτη, με εξαίρεση το έτος 2000, που προηγούνται της περιόδου υποβολής των αιτήσεων."

2. Στην παράγραφο 5, η πρώτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "- για το μέρος που αναφέρεται στην παράγραφο 4 στοιχείο α), ποσότητα ίση προς το 110 % της συνολικής ποσότητας των προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 3, η οποία εξήχθη κατά η διάρκεια ενός από τα τρία ημερολογιακά έτη, με εξαίρεση το έτος 2000, που προηγούνται της περιόδου υποβολής των αιτήσεων."

3. Στην πράγραφο 6 στοιχείο β), η πρώτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "- καταθέτει εγγύηση 15 ευρώ ανά 100 χιλιόγραμμα."

4. Στην παράγραφο 9, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "γ) Στη θέση 20, μία των ακολούθων ενδείξεων:

- Artículo 20 bis del Reglamento (CE) n° 174/1999:

contingente arancelario de leche en polvo del año 1.7...-30.6... fijado en el Memorándum de acuerdo celebrado entre la Comunidad Europea y la República Dominicana y aprobado mediante la Decisión 98/486/CE del Consejo.

- Artikel 20a i forordning (EF) nr. 174/1999:

toldkontingent for perioden 1.7... til 30.6... for mælkepulver i henhold til den aftale, som blev indgået mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Dominikanske Republik og godkendt ved Rådets afgørelse 98/486/EF.

- Artikel 20a der Verordnung (EG) Nr. 174/1999:

Milchpulverkontingent für das Jahr 1.7...-30.6... gemäß der mit dem Beschluss 98/486/EG des Rates genehmigten Vereinbarung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Dominikanischen Republik.

- Άρθρο 20α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 174/1999:

δασμολογική ποσόστωση, για το έτος 1.7...-30.6..., γάλακτος σε σκόνη δυνάμει του μνημονίου συμφωνίας που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δομινικανικής Δημοκρατίας και εγκρίθηκε από την απόφαση 98/486/ΕΚ του Συμβουλίου.

- Article 20a of Regulation (EC) No 174/1999:

tariff quota for 1.7...-30.6..., for milk powder under the Memorandum of Understanding concluded between the European Community and the Dominican Republic and approved by Council Decision 98/486/EC.

- Article 20 bis du règlement (CE) n° 174/1999:

contingent tarifaire pour l'année 1.7...-30.6..., de lait en poudre au titre du mémorandum d'accord conclu entre la Communauté européenne et la République dominicaine et approuvé par la décision 98/486/CE du Conseil.

- Articolo 20 bis del regolamento (CE) n. 174/1999:

contingente tariffario per l'anno 1.7...-30.6..., di latte in polvere a titolo del memorandum d'intesa concluso tra la Comunità europea e la Repubblica dominicana e approvato con la decisione 98/486/CE del Consiglio.

- Artikel 20 bis van Verordening (EG) nr. 174/1999:

tariefcontingent melkpoeder voor het jaar 1.7...-30.6... krachtens het memorandum van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en de Dominicaanse Republiek, goedgekeurd bij Besluit 98/486/EG van de Raad.

- Artigo 20.oA do Regulamento (CE) n.o 174/1999:

contingente pautal do ano 1.7...-30.6..., de leite em pó ao abrigo do memorando de acordo concluído entre a Comunidade Europeia e a República Dominicana e aprovado pela Decisão 98/486/CE do Conselho.

- Asetuksen (EY) N:o 174/1999 20 a artikla:

neuvoston päätöksellä 98/486/EY hyväksytyn Euroopan yhteisön ja Dominikaanisen tasavallan yhteisymmärryspöytäkirjan mukainen maitojauheen tariffikiintiö 1.7... ja 30.6... välisenä aikana.

- Artikel 20a i förordning (EG) nr 174/1999:

tullkvot för året 1.7...-30.6..., för mjölkpulver enligt avtalsmemorandumet mellan Europeiska gemenskapen och Dominikanska republiken, godkänt genom rådets beslut 98/486/EG."

5. Στην παράγραφο 12, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Τα πιστοποιητικά εκδίδονται μετά από αίτηση του συναλλασσομένου, το νωρίτερο την 1η Ιουνίου και το αργότερο στις 15 του επόμενου Φεβρουαρίου. Εκδίδονται μόνο στους συναλλασσομένους των οποίων οι αιτήσεις πιστοποιητικών κοινοποιήθηκαν σύμφωνα με την παράγραφο 10."

6. Στην παράγραφο 14, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Η εγγύηση αποδεσμεύεται μόνο σε μία από τις ακόλουθες περιπτώσεις:

α) μετά προσκόμιση της απόδειξης που αναφέρεται στο άρθρο 35 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 της Επιτροπής(6), συνοδευόμενη από αντίγραφο της διασάφησης εξαγωγής δεόντος θεωρημένης από τις αρμόδιες αρχές της Δομινικανικής Δημοκρατίας·

β) για τις ζητηθείσες ποσότητες για τις οποίες δεν μπόρεσε να εκδοθεί πιστοποιητικό."

7. Η παράγραφος 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Εφαρμόζονται οι διατάξεις του κεφαλαίου 1, με εξαίρεση τα άρθρα 6, 9 και 10."

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται στα πιστοποιητικά που θα ζητηθούν από την 1η Μαΐου 2001.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Απριλίου 2001.

Για την Επιτροπή

Franz Fischler

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 48.

(2) ΕΕ L 193 της 29.7.2000, σ. 10.

(3) ΕΕ L 20 της 27.1.1999, σ. 8.

(4) ΕΕ L 333 της 29.12.2000, σ. 76.

(5) ΕΕ L 218 της 6.8.1998, σ. 45.

(6) ΕΕ L 152 της 24.6.2000, σ. 1.

Top