This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31989R2327
Commission Regulation (EEC) No 2327/89 of 28 July 1989 laying down detailed rules for the application of the import arrangements provided for in Council Regulation (EEC) No 4076/88 for frozen meat of bovine animals covered by CN code 0202 and products covered by CN code 0206 29 91
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2327/89 της Επιτροπής της 28ης Ιουλίου 1989 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4076/88 του Συμβουλίου για το κατεψυγμένο βόειο κρέας που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 0202 και τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0206 29 91
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2327/89 της Επιτροπής της 28ης Ιουλίου 1989 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4076/88 του Συμβουλίου για το κατεψυγμένο βόειο κρέας που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 0202 και τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0206 29 91
ΕΕ L 220 της 29.7.1989, p. 67–69
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1989
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2327/89 της Επιτροπής της 28ης Ιουλίου 1989 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4076/88 του Συμβουλίου για το κατεψυγμένο βόειο κρέας που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 0202 και τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0206 29 91
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 220 της 29/07/1989 σ. 0067 - 0069
***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2327/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 28ης Ιουλίου 1989 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4076/88 του Συμβουλίου για το κατεψυγμένο βόειο κρέας που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 0202 και τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0206 29 91 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4076/88 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1988 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για το κατεψυγμένο βόειο κρέας που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 0202 και τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 0206 29 91 (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 1, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 571/89 (3), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 2, Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4076/88 καθόρισε τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για το κατεψυγμένο βόειο κρέας που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 0202 και τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0206 29 91 και διαίρεσε την εν λόγω ποσόστωση σε δύο τμήματα: το ένα αντιστοιχεί σε 47 000 τόνους και κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών και το άλλο σε 5 300 τόνους και υπόκειται σε κοινοτική διαχείριση· ότι για να εξασφαλισθεί η αρμονική μετάβαση από το καθεστώς που στηρίζεται αποκλειστικά στην εθνική διαχείριση στο καθεστώς κοινοτικής διαχείρισης, λαμβάνοντας υπόψη τα ιδιαίτερα στοιχεία του εμπορίου των εν λόγω προϊόντων, πρέπει να προβλέπεται η παροχή, κατ' αναλογία με τα προηγούμενα, μεγάλου τμήματος του εν λόγω τμήματος στους παραδοσιακούς εισαγωγείς που μπορούν να αποδείξουν ότι εισήγαγαν κατά τα έτη 1987 και 1988 προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο της ποσόστωσης αυτής· ότι πρέπει ωστόσο να επιτραπεί στο πλαίσιο της διαδικασίας που στηρίζεται στην υποβολή αιτήσεων από τους ενδιαφερόμενους και στην έγκριση τους, στην καθορισμένη αναλογία, από την Επιτροπή, η πρόσβαση στην ποσόστωση άλλων εισαγωγέων που μπορούν να αποδείξουν ότι ασκούν σοβαρή δραστηριότητα και ότι ενεργούν για σημαντικές ποσότητες· ότι ο έλεγχος του τελευταίου αυτού κριτηρίου απαιτεί οι αιτήσεις ενός και του αυτού ενδιαφερόμενου να υποβάλλονται στο ίδο κράτος μέλος· ότι, για να αποφευχθούν οι κερδοσκοπίες, πρέπει να μην επιτρέπεται η πρόσβαση στην ποσόστωση των ενδιαφερομένων που δεν ασκούν πλέον δραστηριότητα στον τομέα του βοείου κρέατος από την 1η Ιανουαρίου 1989· ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της Επιτροπής (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1903/89 (5), καθόρισε τους κοινούς τρόπους εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα· ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2377/88 της Επιτροπής (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3182/88 (7), προέβλεψε τις ιδιαίτερες λεπτομέρειες του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος· ότι πρέπει να προβλέπεται η από τα κράτη μέλη μεταβίβαση στοιχείων που έχουν σχέση με το εν λόγω καθεστώς εισαγωγής· ότι η Επιτροπή Διαχείρισης Βοείου Κρεατος δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που έθεσε ο πρόεδρός της, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο παρών κανονισμός θεσπίζει τις λεπτομέρειες διαχείρισης της ποσότητας 5 300 τόνων κατεψυγμένου βοείου κρέατος που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4076/88. Άρθρο 2 1. Η ποσότητα που προβλέπεται στο άρθρο 1 κατανέμεται σε δύο μέρη ως εξής: α) το πρώτο μέρος που είναιο ίσο με το 80 %, δηλαδή 4 240 τόνοι, προορίζεται για τους εισαγωγείς που μπορούν να αποδείξουν ότι εισήγαγαν κατεψυγμένα κρέατα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0202 και προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0206 29 91, που κατά τα δύο τελευταία έτη αποτελούν αντικείμενο των ποσοστώσεων που προβλέπονται στους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 3928/86 του Συμβουλίου (8) και (ΕΟΚ) αριθ. 234/88 του Συμβουλίου (9)· β) το δεύτερο μέρος που είναι ίσο με το 20 %, δηλαδή 1 060 τόνοι, προορίζεται για τους εισαγωγείς που μπορούν να αποδείξουν ότι εισήγαγαν κατά τη διάρκεια του 1988 ποσότητα βοείου κρέατος ίση τουλάχιστον με 50 τόνους που δεν αποτελεί αντικείμενο τις ποσόστωσης που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 234/88. 2. Η απόδειξη που αναφέρεται στην παράγραφο 1 παρέχεται μέσω του τελωνειακού εγγράφου ελεύθερης κυκλοφορίας. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν ότι η απόδειξη αυτή υποβάλλεται από τον κάτοχο που αναφέρεται στο τετραγωνίδιο αριθ. 4 του πιστοποιητικού εισαγωγής. 3. Η κατανομή των 4 240 τόνων μεταξύ των διαφόρων εισαγωγέων πραγματοποιείται κατ' αναλογία των εισαγωγών που πραγματοποιήθηκαν κατά τα έτη αναφοράς. 4. Η κατανομή των 1 060 τόνων πραγματοποιείται κατ' αναλογία των ποσοτήτων που έχουν ζητήσει οι εισαγωγείς. 5. Οι ποσότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) και β) αυξάνονται ενδεχομένως αναλογικά των ποσοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4076/88. Άρθρο 3 1. Τα οφέλη που προκύπτουν από το καθεστώς που θεσπίζεται με τον παρόντα κανονισμό δεν χορηγούνται στους ενδιαφερόμενους που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, οι οποίοι από την 1η Ιανουαρίου 1989 δεν ασκούσαν πλέον καμία δραστηριότητα στον τομέα του βοείου κρέατος. 2. Οι εταιρείες που προέρχονται από συγχώνευση επιχειρήσεων που είχαν η καθεμία δικαιώματα σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1, επωφελούνται των ίδιων δικαιωμάτων που επωφελούνταν οι επιχειρήσεις από τις οποίες προέρχονται. Άρθρο 4 1. Τα οφέλη που προκύπτουν από το καθεστώς κατά την εισαγωγή που προβλέπεται στο άρθρο 1 προϋποθέτει την υποβολή αίτησης πιστοποιητικού εισαγωγής. 2. Η αίτηση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό περιλαμβάνουν: α) στο τετραγωνίδιο 20, μία από τις ακόλουθες ενδείξεις: - Carne de vacuno congelada [Reglamento (CEE) no 4076/88] - frosset koed af hornkvaeg (forordning (EOEF) nr. 4076/88) - Gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EWG) Nr. 4076/88) - Κατεψυγμένο βόειο κρέας (κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4076/88) - frozen meat of bovine animals (Regulation (EEC) No 4076/88) - Viande bovine congelee (reglement (CEE) no 4076/88) - Carni bovine congelate (regolamento (CEE) n. 4076/88) - Bevroren rundvlees (Verordening (EEG) nr. 4076/88) - Carne de bovino congelada [Regulamento (CEE) n o 4076/88]; β) στο τετραγωνίδιο 8, την ένδειξη της χώρας καταγωγής· γ) στο τετραγωνίδιο 24, μία από τις ακόλουθες ενδείξεις: - exaccion reguladora suspendida para . . . (cantidad para la que se haya extendido el certificado) kg - suspension af importafgift for . . . (den maengde licensen er udstedt for) kg - Aussetzung der Abschoepfung fuer . . . kg (Menge, fuer die die Lizenz erteilt wurde) - αναστέλλεται η εισφορά για . . . (ποσότητα για την οποία χορηγήθηκε το πιστοποιητικό) kg - levy suspended for . . . (quantity for which the licence was issued) kg - prelevement suspendu pour . . . (quantite pour laquelle le certificat a ete delivre) kg - prelievo sospeso per . . . (quantitativo per il quale e stato rilasciato il certificato) kg - Heffing geschorst voor . . . (hoeveelheid waarvoor het certificaat is afgegeven) kg - Direito nivelador suspenso para . . . kg (quantidade para a qual foi emitido o certificado). 3. Για την εφαρμογή του καθεστώτος, σε ό,τι αφορά τις ποσότητες που εισάγονται με τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88, η εισφορά που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 και ο φόρος 20 % του κοινού δασμολογίου εισπράττονται για τις ποσότητες που υπερβαίνουν εκείνες που αναφέρονται στο πιστοποιητικό εισαγωγής. Άρθρο 5 1. Για την εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) οι εισαγωγείς υποβάλλουν στις αρμόδιες αρχές την αίτηση εισαγωγής συνοδευόμενη από την απόδειξη που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, το αργότερο την 1η Σεπτεμβρίου 1989. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο στις 15 Σεπτεμβρίου 1989, τον κατάλογο των εισαγωγέων που περιλαμβάνει το όνομά τους και τη διεύθυνσή τους και την ποσότητα του εισαχθέντος κρέατος στο πλαίσιο της ποσόστωσης που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4076/88, κατά τη διάρκεια κάθε έτους αναφοράς. 2. Για την εφαρμογή του άρθρου 2 παράγρφος 1 στοιχείο β) οι αιτήσεις των εισαγωγέων μπορούν να κατατίθενται μέχρι την 1η Σεπτεμβρίου 1989, συνοδευόμενες από την απόδειξη που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2. Η αίτηση ή οι αιτήσεις που κατατέθηκαν από έναν ενδιαφερόμενο αφορούν συνολική ποσότητα αντίστοιχη με 50 τόνους κατεψυγμένου κρέατος κατά μέγιστο όριο βάρους προϊόντος. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο στις 15 Σεπτεμβρίου 1989, τον κατάλογο των αιτούντων που περιλαμβάνει κυρίως τις ποσότητες που ζητούνται καθώς καιι τις αναφερόμενες χώρες καταγωγής. Άρθρο 6 Οι αιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 γίνονται δεκτές μόνο στο μέτρο που ο αιτών δηλώνει γραπτώς, ότι δεν υπέβαλε και δεσμεύεται να μην υποβάλει αιτήσεις που αφορούν το ίδιο ειδικό καθεστώς σε άλλα κράτη μέλη, εκτός από εκείνο στο οποίο κατατέθηκε η αίτηση· σε περίπτωση υποβολής από τον αυτόν ενδιαφερόμενο αιτήσεων που αφορούν το ίδιο ειδικό καθεστώς σε δύο ή περισσότερα κράτη μέλη, δεν γίνεται δεκτή καμία αίτηση. Όλες οι αιτήσεις που προέρχονται από τον ίδιο ενδιαφερόμενο θεωρούνται ως ενιαία αίτηση. Άρθρο 7 1. Η Επιτροπή αποφασίζει σε ποιο βαθμό μπορεί να δοθεί συνέχεια στις αιτήσεις. Με την επιφύλαξη αυτής της απόφασης αποδοχής των αιτήσεων από την Επιτροπή, τα πιστοποιητικά εισαγωγής εκδίδονται στις 10 Οκτωβρίου 1989. 2. Σε ό,τι αφορά τις αιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2, εάν οι ποσότητες για τις οποίες ζητήθηκαν πιστοποιητικά υπερβαίνουν τις διαθέσιμες ποσότητες, η Επιτροπή καθορίζει ενιαίο ποσοστό μείωσης των αιτούμενων ποσοτήτων. 3. Εάν η μείωση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 οδηγεί σε ποσότητα κατώτερη των 3 τόνων ανά αίτηση, η χορήγηση πραγματοποιείται με κλήρο. Άρθρο 8 1. Εφαρμόζονται οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80. 2. Εντούτοις, κατά παρέκκλιση των άρθρων 3 και 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80, η εγγύυηση σχετικά με τα πιστοποιητικά εισαγωγής καθορίζεται σε 10 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους και η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1989. 3. Τα πιστοποιητικά εισαγωγής που χορηγούνται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού δεν είναι μεταβιβάσιμα. Άρθρο 9 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 28 Ιουλίου 1989. Για την Επιτροπή Ray MAC SHARRY Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ αριθ. L 359 της 28. 12. 1988, σ. 5. (2) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24. (3) ΕΕ αριθ. L 61 της 4. 3. 1989, σ. 43. (4) ΕΕ αριθ. L 331 της 2. 12. 1988, σ. 1. (5) ΕΕ αριθ. L 184 της 30. 6. 1989, σ. 22. (6) ΕΕ αριθ. L 241 της 13. 9. 1980, σ. 5. (7) ΕΕ αριθ. L 283 της 18. 10. 1988, σ. 13. (8) ΕΕ αριθ. L 365 της 24. 12. 1986, σ. 2. (9) ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1. 1988, σ. 4.