This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52021AT40330(01)
Final Report of the Hearing Officer (Pursuant to Articles 16 and 17 of Decision 2011/695/EU of the President of the European Commission of 13 October 2011 on the function and terms of reference of the hearing officer in certain competition proceedings (OJ L 275, 20.10.2011, p. 29).) Case AT.40330 – Rail Cargo 2021/C 398/08
Τελική έκθεση της συμβούλου ακροάσεων (Σύμφωνα με τα άρθρα 16 και 17 της απόφασης 2011/695/ΕΕ του Προέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 13ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με τις αρμοδιότητες και τα καθήκοντα της συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού, ΕΕ L 275 της 20.10.2011, σ. 29.) Υπόθεση AT.40330 – Rail Cargo 2021/C 398/08
Τελική έκθεση της συμβούλου ακροάσεων (Σύμφωνα με τα άρθρα 16 και 17 της απόφασης 2011/695/ΕΕ του Προέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 13ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με τις αρμοδιότητες και τα καθήκοντα της συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού, ΕΕ L 275 της 20.10.2011, σ. 29.) Υπόθεση AT.40330 – Rail Cargo 2021/C 398/08
C/2021/2521
ΕΕ C 398 της 1.10.2021, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.10.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 398/9 |
Τελική έκθεση της συμβούλου ακροάσεων (1)
Υπόθεση AT.40330 – Rail Cargo
(2021/C 398/08)
Το σχέδιο απόφασης, το οποίο απευθύνεται στις ÖBB (2), DB (3) και SNCB (4) (στο εξής από κοινού: τα μέρη), αφορά ενιαία και διαρκή παράβαση του άρθρου 101 της ΣΛΕΕ, η οποία συνίσταται στην κατανομή πελατών και στην ανταλλαγή εμπορικά ευαίσθητων πληροφοριών σχετικά με την παροχή υπηρεσιών διασυνοριακών σιδηροδρομικών εμπορευματικών μεταφορών σε συμβατικούς τομείς (εκτός του τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας) που πραγματοποιούνται σε ορισμένα δρομολόγια τα οποία έχουν ως αφετηρία ή προορισμό ή διασχίζουν τη Γερμανία ή τις Κάτω Χώρες, την Αυστρία ή την Ουγγαρία και (σε ορισμένες περιπτώσεις) το Βέλγιο. Το σχέδιο απόφασης διαπιστώνει ότι η ÖBB και η DB συμμετείχαν στην εν λόγω παράβαση από την 8η Δεκεμβρίου 2008 έως την 30ή Απριλίου 2014, και η SNCB από την 15η Νοεμβρίου 2011 έως την 30ή Απριλίου 2014.
Στις 4 Απριλίου 2019, η Επιτροπή κίνησε διαδικασία δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/2004 (5) κατά των μερών με σκοπό την έναρξη συζητήσεων διευθέτησης διαφορών σύμφωνα με την ανακοίνωση σχετικά με τη διεξαγωγή διαδικασιών διευθέτησης διαφορών (6).
Έπειτα από συζητήσεις διευθέτησης διαφορών (7) και την υποβολή αιτημάτων διευθέτησης διαφορών (8) κατ’ εφαρμογή του άρθρου 10α παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/2004, η Επιτροπή εξέδωσε και απηύθυνε στα μέρη κοινοποίηση αιτιάσεων στις 4 Δεκεμβρίου 2020.
Στις αντίστοιχες απαντήσεις τους στην κοινοποίηση αιτιάσεων, τα μέρη επιβεβαίωσαν, σύμφωνα με το άρθρο 10α παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/2004, ότι η κοινοποίηση αιτιάσεων αποτύπωνε το περιεχόμενο των αιτημάτων τους διευθέτησης διαφορών και ότι, ως εκ τούτου, θα τηρούσαν τη δέσμευσή τους να ακολουθήσουν τη διαδικασία διευθέτησης διαφορών.
Σύμφωνα με το άρθρο 16 της απόφασης 2011/695/ΕΕ, εξέτασα κατά πόσον το σχέδιο απόφασης πραγματεύεται μόνον τις αιτιάσεις σχετικά με τις οποίες δόθηκε στα μέρη η ευκαιρία να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους. Κατέληξα σε θετικό συμπέρασμα επ’ αυτού.
Με βάση τα ανωτέρω και λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέρη δεν μου υπέβαλαν κανένα αίτημα ούτε εξέφρασαν αντίρρηση, (9) κρίνω ότι στην παρούσα υπόθεση έχει τηρηθεί η αποτελεσματική άσκηση των διαδικαστικών δικαιωμάτων όλων των συμμετεχόντων στη διαδικασία.
Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2021.
Wouter WILS
(1) Σύμφωνα με τα άρθρα 16 και 17 της απόφασης 2011/695/ΕΕ του Προέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 13ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με τις αρμοδιότητες και τα καθήκοντα της συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού, ΕΕ L 275 της 20.10.2011, σ. 29.
(2) Österreichische Bundesbahnen-Holding Aktiengesellschaft και Rail Cargo Austria Aktiengesellschaft (στο εξής από κοινού: ÖBB).
(3) Deutsche Bahn AG, DB Cargo AG και DB Cargo BTT GmbH (στο εξής από κοινού: DB).
(4) Société Nationale des chemins de fer belges/Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (SNCB/NMBS) SA de droit public/NV van publiek recht, LINEAS Group NV (πρώην SNCB Logistics NV/SA) και LINEAS NV (πρώην Xpedys NV/SA) (στο εξής: SNCB).
(5) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 773/2004 της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2004, σχετικά με τη διεξαγωγή από την Επιτροπή των διαδικασιών δυνάμει των άρθρων 81 και 82 της Συνθήκης ΕΚ, ΕΕ L 123 της 27.4.2004, σ. 18.
(6) Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη διεξαγωγή διαδικασιών διευθέτησης διαφορών εν όψει της έκδοσης αποφάσεων δυνάμει του άρθρου 7 και του άρθρου 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου σε περιπτώσεις συμπράξεων (ΕΕ C 167 της 2.7.2008, σ. 1).
(7) Οι συναντήσεις διευθέτησης διαφορών πραγματοποιήθηκαν από τις 2 Μαΐου 2019 έως τις 28 Αυγούστου 2020.
(8) Τα μέρη υπέβαλαν τα επίσημα αιτήματά τους για διευθέτηση των διαφορών μεταξύ 18ης Σεπτεμβρίου 2020 (DB) και 21ης Σεπτεμβρίου 2020 (ÖBB και SNCB).
(9) Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 2 της απόφασης 2011/695/EΕ, τα μέρη διαδικασιών σε υποθέσεις συμπράξεων που συμμετέχουν σε διαδικασίες διευθέτησης διαφορών σύμφωνα με το άρθρο 10α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/2004 δύνανται να απευθύνονται στη σύμβουλο ακροάσεων σε οποιοδήποτε στάδιο της διαδικασίας διευθέτησης διαφορών για να εξασφαλίσουν την αποτελεσματική άσκηση των διαδικαστικών τους δικαιωμάτων. Βλ. επίσης παράγραφο 18 της ανακοίνωσης της Επιτροπής 2008/C 167/01 σχετικά με τη διεξαγωγή διαδικασιών διευθέτησης διαφορών εν όψει της έκδοσης αποφάσεων δυνάμει του άρθρου 7 και του άρθρου 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου σε περιπτώσεις συμπράξεων (καρτέλ), ΕΕ C 167 της 2.7.2008, σ. 1.