Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1231

Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1231 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 14ης Ιουλίου 2021 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/833, για τον καθορισμό μέτρων διατήρησης και ελέγχου που εφαρμόζονται στη ζώνη διακανονισμού της Οργάνωσης Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού

PE/36/2021/REV/1

ΕΕ L 274 της 30.7.2021, p. 32–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1231/oj

30.7.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 274/32


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1231 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 14ης Ιουλίου 2021

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/833, για τον καθορισμό μέτρων διατήρησης και ελέγχου που εφαρμόζονται στη ζώνη διακανονισμού της Οργάνωσης Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Μετά την έκδοση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/833 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), η Οργάνωση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού (NAFO) ενέκρινε, κατά την 41η και την 42η ετήσια συνεδρίασή της, το 2019 και το 2020 αντίστοιχα, σειρά νομικά δεσμευτικών αποφάσεων για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά της.

(2)

Οι εν λόγω αποφάσεις απευθύνονται στα συμβαλλόμενα μέρη της NAFO, αλλά περιλαμβάνουν επίσης υποχρεώσεις για τους εκάστοτε φορείς εκμετάλλευσης (για παράδειγμα, τον πλοίαρχο του σκάφους). Έχουν τεθεί σε ισχύ νέα μέτρα διατήρησης και επιβολής της εφαρμογής (ΜΔΕ) της NAFO τα οποία είναι δεσμευτικά για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη της NAFO. Αυτά θα ενσωματωθούν στο ενωσιακό δίκαιο στον βαθμό που δεν προβλέπονται ήδη από το ενωσιακό δίκαιο.

(3)

Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/833 θα πρέπει να προσαρμοστεί ώστε να εφαρμόζονται οι κανόνες της NAFO για το μέγεθος των ματιών, να εισαχθεί ο ορισμός του «αλιευτικού σκάφους» που χρησιμοποιείται από τη NAFO για να μπορούν οι αρχές ελέγχου και επιβολής της Ένωσης να εργάζονται σε εναρμόνιση με τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη της NAFO, και να βελτιωθεί η ροή πληροφοριών μεταξύ των αρχών των κρατών μελών, της Επιτροπής και του εκτελεστικού γραμματέα της NAFO.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/473 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), αποστολή της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου τη Αλιείας (ΕΥΕΑ) είναι, μεταξύ άλλων, να οργανώνει τον επιχειρησιακό συντονισμό των δραστηριοτήτων ελέγχου και επιθεώρησης της αλιείας από τα κράτη μέλη για την εφαρμογή διεθνών προγραμμάτων ελέγχου και επιθεώρησης, όπως το κοινό πρόγραμμα επιθεώρησης και επιτήρησης της NAFO, και να παρέχει βοήθεια στα κράτη μέλη στον τομέα της διαβίβασης προς την Επιτροπή και προς τρίτα μέρη πληροφοριών σχετικά με αλιευτικές δραστηριότητες, καθώς και με δραστηριότητες ελέγχου και επιθεώρησης. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο η ΕΥΕΑ να είναι ο φορέας που λαμβάνει από τα κράτη μέλη και διαβιβάζει στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO πληροφορίες σχετικά με τον έλεγχο και την επιθεώρηση, όπως εκθέσεις επιθεώρησης εν πλω και κοινοποιήσεις του συστήματος παρατηρητών ελέγχου.

(5)

Η διαδικασία που προβλέπεται στα ΜΔΕ για τη διαβίβαση πληροφοριών από πλευράς συμβαλλομένων μερών στον ιστότοπο παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης (ΠΕΕ) της NAFO περιλαμβάνει την αποστολή των πληροφοριών που πρέπει να διαβιβαστούν στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να επικαιροποιηθούν οι σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) 2019/833 ώστε να αποτυπώνεται η εν λόγω αλλαγή και να αποσαφηνιστούν οι δίαυλοι που πρέπει να χρησιμοποιούν τα κράτη μέλη για τη διαβίβαση των σχετικών πληροφοριών.

(6)

Είναι επίσης αναγκαίο να εισαχθούν οι διατάξεις των ΜΔΕ για την προστασία του μαυροσκυλόψαρου της Γροιλανδίας (Somniosus microcephalus), να ευθυγραμμιστούν οι διατάξεις των συμφωνιών ναύλωσης με τις διατάξεις των ΜΔΕ και να προσδιοριστεί ότι απαιτείται η συγκατάθεση του συμβαλλόμενου μέρους που είναι το κράτος λιμένα για την τοποθέτηση επιθεωρητών άλλου συμβαλλόμενου μέρους.

(7)

Ορισμένες διατάξεις των ΜΔΕ είναι πολύ πιθανό να τροποποιηθούν στις ετήσιες συνεδριάσεις της NAFO λόγω της εισαγωγής νέων τεχνικών μέτρων συναρτήσει των μεταβολών στη βιομάζα των αποθεμάτων και της επανεξέτασης των περιοχών απαγόρευσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων βυθού. Συνεπώς, για την ταχεία ενσωμάτωση μελλοντικών τροποποιήσεων των ΜΔΕ στο δίκαιο της Ένωσης, πριν από την έναρξη της αλιευτικής περιόδου, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όσον αφορά τη ρύθμιση του μεγέθους των ματιών, των πλεγμάτων ή των σχαρών διαλογής, και των αλυσίδων με εγκάρσιο πείρο στην αλιεία γαρίδας της Αρκτικής και όσον αφορά τις περιοχές απαγόρευσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων βυθού. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να διεξάγει, κατά τις προπαρασκευαστικές της εργασίες, τις κατάλληλες διαβουλεύσεις, μεταξύ άλλων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, οι οποίες να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου (5). Πιο συγκεκριμένα, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ίση συμμετοχή στην προετοιμασία των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα κατά τον ίδιο χρόνο με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την προετοιμασία κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.

(8)

Επομένως, ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/833 θα πρέπει να τροποποιηθεί,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2019/833

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/833 τροποποιείται ως εξής:

1)

το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)

το σημείο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6)

Ως “αλιευτικό σκάφος” νοείται κάθε ενωσιακό σκάφος το οποίο είναι εξοπλισμένο ή προορίζεται για αλιευτικές δραστηριότητες ή επιδίδεται σε αλιευτικές δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένων των σκαφών μεταποίησης ιχθύων και των σκαφών που επιδίδονται σε δραστηριότητες μεταφόρτωσης ή σε οποιαδήποτε άλλη δραστηριότητα προπαρασκευής ή σχετιζόμενη με αλιευτικές δραστηριότητες, ή σε πειραματικές ή εξερευνητικές αλιευτικές δραστηριότητες·»·

β)

προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

«31)

Ως “ιστότοπος ΠΕΕ” νοείται ο ιστότοπος παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης της NAFO, ο οποίος περιέχει πληροφορίες σχετικά με τις επιθεωρήσεις στη θάλασσα και στους λιμένες.»·

2)

το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν σε αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους να αλιεύουν αποθέματα για τα οποία δεν έχει κατανεμηθεί ποσόστωση στην Ένωση σύμφωνα με τις ισχύουσες αλιευτικές δυνατότητες (ποσόστωση “λοιπά”), εφόσον υπάρχει τέτοια ποσόστωση και δεν έχει κοινοποιηθεί απαγόρευση της αλιείας από τον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO.»·

β)

στην παράγραφο 3, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

κοινοποιεί στην Επιτροπή και στην ΕΥΕΑ τα ονόματα των σκαφών της Ένωσης που σκοπεύουν να αλιεύσουν την ποσόστωση “λοιπά” τουλάχιστον 48 ώρες πριν από κάθε είσοδο και έπειτα από τουλάχιστον 48 ώρες απουσίας από τη ζώνη διακανονισμού. Η κοινοποίηση αυτή συνοδεύεται, ει δυνατόν, από εκτίμηση των προβλεπόμενων αλιευμάτων. Εφόσον η Επιτροπή θεωρεί ότι πληρούνται οι σχετικοί όροι που καθορίζονται στα ΜΔΕ, ενημερώνει τον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO.»·

3)

στο άρθρο 6 παράγραφος 1, τα στοιχεία δ) και ε) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«δ)

απαγορεύει την οικεία κατευθυνόμενη αλιεία κοκκινόψαρου στη διαίρεση 3Μ μεταξύ ώρας 24:00 UTC της ημερομηνίας κατά την οποία εκτιμάται ότι η σωρευτική ποσότητα δηλωμένων αλιευμάτων θα φτάσει το 50 % των συνολικών επιτρεπόμενων αλιευμάτων (TAC) κοκκινόψαρου στη διαίρεση 3M, όπως κοινοποιήθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 3, και της 1ης Ιουλίου·

ε)

απαγορεύει την οικεία κατευθυνόμενη αλιεία κοκκινόψαρου στη διαίρεση 3Μ στις 24:00 UTC την ημερομηνία κατά την οποία εκτιμάται ότι τα συσσωρευμένα αναφερθέντα αλιεύματα θα φτάσουν το 100 % των TAC κοκκινόψαρου στη διαίρεση 3M, όπως κοινοποιήθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 3·»·

4)

στο άρθρο 7 παράγραφος 2, τα στοιχεία α) και β) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

δεν έχει κατανεμηθεί στην Ένωση ποσόστωση για το απόθεμα αυτό στη συγκεκριμένη διαίρεση, σύμφωνα με τις ισχύουσες αλιευτικές δυνατότητες·

β)

ισχύει απαγόρευση της αλιείας του συγκεκριμένου αποθέματος (προσωρινή αναστολή)· ή»·

5)

παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 9α

Γάδος στη διαίρεση 3M

1.   Τα ακόλουθα μέτρα ελέγχου εφαρμόζονται σε σκάφη με περισσότερα από 1 250 kg αλιεύματα γάδου από τη διαίρεση 3M επ’ αυτών:

α)

τα σκάφη εκφορτώνουν ή μεταφορτώνουν τα αλιεύματα γάδου τους από τη διαίρεση 3Μ μόνο σε λιμένες που έχουν καθοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 39·

β)

τουλάχιστον 48 ώρες πριν από την εκτιμώμενη ώρα άφιξής του στον λιμένα, το σκάφος ή ο αντιπρόσωπός του για λογαριασμό αυτού ανακοινώνει στην αρμόδια λιμενική αρχή την εκτιμώμενη ώρα άφιξής του, την εκτιμώμενη ποσότητα αλιευμάτων γάδου από τη διαίρεση 3M που διατηρείται επί του σκάφους και πληροφορίες για τη διαίρεση ή τις διαιρέσεις στις οποίες ελήφθησαν οποιαδήποτε άλλα αλιεύματα γάδου διατηρούνται επί του σκάφους·

γ)

κάθε κράτος μέλος επιθεωρεί κάθε εκφόρτωση ή μεταφόρτωση αλιευμάτων γάδου από τη διαίρεση 3M στους λιμένες του και εκπονεί έκθεση επιθεώρησης με τον μορφότυπο που ορίζεται στο παράρτημα IV.Γ του ΜΔΕ όπως αναφέρεται στο σημείο 9 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού και την αποστέλλει στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO, με κοινοποίηση στην Επιτροπή και στην ΕΥΕΑ, εντός 12 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία ολοκλήρωσης της επιθεώρησης. Η έκθεση αυτή προσδιορίζει και παρέχει λεπτομέρειες για τυχόν παράβαση του παρόντος κανονισμού που διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια της επιθεώρησης σε λιμένα. Περιλαμβάνει όλες τις σχετικές πληροφορίες που είναι διαθέσιμες σχετικά με παραβάσεις που διαπιστώθηκαν εν πλω κατά το τρέχον ταξίδι του επιθεωρηθέντος αλιευτικού σκάφους.

2.   Κάθε κράτος μέλος επιθεωρεί σκάφη με λιγότερα από 1 250 kg αλιεύματα γάδου από τη διαίρεση 3M επ’ αυτών στη βάση διαχείρισης κινδύνου.

3.   Η Επιτροπή ή φορέας που αυτή καθορίζει εξασφαλίζει ότι οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) διαβιβάζονται χωρίς χρονοτριβή στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO προκειμένου να αναρτηθούν στον ιστότοπο ΠΕΕ.»·

6)

το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:

i)

το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

κάθε κράτος μέλος αποστέλλει το όνομα κάθε λιμένα που έχει καθορίσει στην Επιτροπή, η οποία το διαβιβάζει στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO. Οποιεσδήποτε επακόλουθες τροποποιήσεις στον εν λόγω κατάλογο αποστέλλονται σε αντικατάσταση του προηγούμενου τουλάχιστον 20 ημέρες πριν από τη θέση της τροποποίησης σε ισχύ·»·

ii)

το στοιχείο ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ε)

κάθε κράτος μέλος επιθεωρεί κάθε εκφόρτωση ιππόγλωσσας της Γροιλανδίας στους λιμένες του και εκπονεί έκθεση επιθεώρησης με τον μορφότυπο που ορίζεται στο παράρτημα IV.Γ του ΜΔΕ όπως αναφέρεται στο σημείο 9 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού, και την αποστέλλει στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO με κοινοποίηση στην Επιτροπή και στην ΕΥΕΑ εντός 14 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία ολοκλήρωσης της επιθεώρησης. Η έκθεση αυτή προσδιορίζει και παρέχει λεπτομέρειες για τυχόν παράβαση του παρόντος κανονισμού που διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια της επιθεώρησης σε λιμένα. Περιλαμβάνει όλες τις σχετικές πληροφορίες που είναι διαθέσιμες σχετικά με παραβάσεις που διαπιστώθηκαν εν πλω κατά το τρέχον ταξίδι του επιθεωρηθέντος αλιευτικού σκάφους.»·

β)

στην παράγραφο 2, το στοιχείο δ) σημείο i) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«i)

δεν λάβει καμία επιβεβαίωση εντός 72 ωρών από την κοινοποίηση που έχει διαβιβάσει σύμφωνα με το στοιχείο α)· ή»·

7)

στο άρθρο 12, προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι:

«9.   Απαγορεύεται η διεξαγωγή κατευθυνόμενης αλιείας για το μαυροσκυλόψαρο της Γροιλανδίας (Somniosus microcephalus) στη ζώνη διακανονισμού.

10.   Τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία κράτους μέλους καταβάλλουν κάθε εύλογη προσπάθεια για να ελαχιστοποιήσουν τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα και τη θνησιμότητα, και, όταν είναι ζωντανά, να απελευθερώνουν τα μαυροσκυλόψαρα της Γροιλανδίας κατά τρόπο που να προκαλεί τη μικρότερη δυνατή βλάβη.»·

8)

το άρθρο 13 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, το μέγεθος των ματιών μετριέται σύμφωνα με το παράρτημα III.Α του ΜΔΕ όπως αναφέρεται στο σημείο 10 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.»·

β)

στην παράγραφο 2, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

40 mm για γαρίδες, συμπεριλαμβανομένων των γαρίδων της Αρκτικής (PRA)·»·

9)

στο άρθρο 14, παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:

«3α.   Τα αλιευτικά σκάφη που διεξάγουν κατευθυνόμενη αλιεία γάδου με τράτα στη διαίρεση 3Μ χρησιμοποιούν σχάρα διαλογής με σκοπό τη μείωση των αλιευμάτων μικρότερων ατόμων γάδου με ελάχιστο διάστημα 55 mm μεταξύ των πλευρών των ματιών. Η σχάρα διαλογής τοποθετείται στο άνω πλευρικό φύλλο της τράτας που προηγείται του σάκου.»·

10)

το άρθρο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 18

Περιοχές απαγόρευσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων βυθού

1.   Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2021, κανένα σκάφος δεν ασκεί αλιευτικές δραστηριότητες βυθού σε καμία από τις περιοχές που απεικονίζονται στο σχήμα 3 του ΜΔΕ όπως αναφέρεται στο σημείο 14 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού και ορίζονται με τη σύνδεση των συντεταγμένων που καθορίζονται στον πίνακα 5 του ΜΔΕ όπως αναφέρεται στο σημείο 15 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού με αριθμητική σειρά και με επιστροφή στη συντεταγμένη 1.

2.   Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2021, κανένα σκάφος δεν ασκεί αλιευτικές δραστηριότητες βυθού στην περιοχή της διαίρεσης 3Ο που απεικονίζεται στο σχήμα 4 του ΜΔΕ όπως αναφέρεται στο σημείο 16 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού και ορίζεται με τη σύνδεση των συντεταγμένων που καθορίζονται στον πίνακα 6 του ΜΔΕ όπως αναφέρεται στο σημείο 17 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού με αριθμητική σειρά και με επιστροφή στη συντεταγμένη 1.

3.   Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2021, κανένα σκάφος δεν ασκεί αλιευτικές δραστηριότητες βυθού στις περιοχές 1-13 που απεικονίζονται στο σχήμα 5 του ΜΔΕ όπως αναφέρεται στο σημείο 18 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού και ορίζονται με τη σύνδεση των συντεταγμένων που καθορίζονται στον πίνακα 7 του ΜΔΕ όπως αναφέρεται στο σημείο 19 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού με αριθμητική σειρά και με επιστροφή στη συντεταγμένη 1.»·

11)

το άρθρο 23 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 23

Συμφωνίες ναύλωσης

1.   Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, ως “συμβαλλόμενο μέρος ναύλωσης” νοείται το συμβαλλόμενο μέρος που διαθέτει μια κατανομή, όπως αναφέρεται στο παράρτημα I.A και στο παράρτημα I.B του ΜΔΕ, ή το κράτος μέλος που διαθέτει κατανομή αλιευτικών δυνατοτήτων, και ως “συμβαλλόμενο μέρος σημαίας” νοείται το συμβαλλόμενο μέρος ή το κράτος μέλος στο οποίο είναι νηολογημένο το ναυλωμένο σκάφος.

2.   Το σύνολο ή μέρος της αλιευτικής κατανομής ενός συμβαλλόμενου μέρους ναύλωσης μπορεί να συγκομισθεί με τη χρήση ναυλωμένου σκάφους (“ναυλωμένο σκάφος”) που έχει το δικαίωμα να φέρει τη σημαία άλλου συμβαλλόμενου μέρους, υπό τους ακόλουθους όρους:

α)

το συμβαλλόμενο μέρος σημαίας έχει συναινέσει γραπτώς στη συμφωνία ναύλωσης·

β)

η συμφωνία ναύλωσης περιορίζεται σε ένα αλιευτικό σκάφος ανά συμβαλλόμενο μέρος σημαίας σε οποιοδήποτε ημερολογιακό έτος·

γ)

η διάρκεια των αλιευτικών δραστηριοτήτων στο πλαίσιο της συμφωνίας ναύλωσης δεν υπερβαίνει τους έξι μήνες σωρευτικά σε οποιοδήποτε ημερολογιακό έτος· και

δ)

το ναυλωμένο σκάφος δεν είναι σκάφος το οποίο έχει κατά το παρελθόν διαπιστωθεί ότι έχει εμπλακεί σε παράνομη, αδήλωτη και ανεξέλεγκτη αλιεία (ΠΑΑ) αλιεία.

3.   Όλα τα αλιεύματα και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα που αλιεύονται από το ναυλωμένο σκάφος σύμφωνα με τη συμφωνία ναύλωσης αποδίδονται στο συμβαλλόμενο μέρος ναύλωσης.

4.   Το συμβαλλόμενο μέρος σημαίας δεν επιτρέπει στο ναυλωμένο σκάφος, κατά τη διεξαγωγή αλιευτικών δραστηριοτήτων στο πλαίσιο της συμφωνίας ναύλωσης, να αλιεύει ταυτόχρονα οποιαδήποτε από τις κατανομές του συμβαλλόμενου μέρους σημαίας ή στο πλαίσιο άλλης ναύλωσης.

5.   Καμία μεταφόρτωση εν πλω δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί χωρίς την προηγούμενη έγκριση του συμβαλλόμενου μέρους ναύλωσης, το οποίο εξασφαλίζει ότι αυτή εκτελείται υπό την επίβλεψη παρατηρητή επί του σκάφους.

6.   Το συμβαλλόμενο μέρος σημαίας κοινοποιεί εγγράφως στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO πριν από την έναρξη της συμφωνίας ναύλωσης τη συγκατάθεσή του για τη συμφωνία ναύλωσης και παρέχει στο ναυλωμένο σκάφος αντίγραφο της κοινοποίησης που έχει εκδώσει ο εκτελεστικός γραμματέας της NAFO με τις λεπτομέρειες της ναύλωσης.

6α.   Σε περίπτωση που το ναυλωμένο σκάφος είναι ενωσιακό αλιευτικό σκάφος, το κράτος μέλος σημαίας ενημερώνει γραπτώς την Επιτροπή πριν από την έναρξη της συμφωνίας ναύλωσης. Όταν η Επιτροπή θεωρεί ότι πληρούνται οι σχετικοί όροι που καθορίζονται στα ΜΔΕ, ενημερώνει τον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO ότι δίδεται συγκατάθεση για τη συμφωνία ναύλωσης.

6β.   Το συμβαλλόμενο μέρος ναύλωσης, πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας ναύλωσης, παρέχει εγγράφως τις ακόλουθες πληροφορίες στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO και στο ναυλωμένο σκάφος, το οποίο φέρει ανά πάσα στιγμή αντίγραφο επί του σκάφους:

α)

το όνομα, τον αριθμό νηολογίου του κράτους σημαίας, τον αριθμό ΔΝΟ και το κράτος σημαίας του σκάφους·

β)

το προηγούμενο όνομα (ονόματα) και το κράτος (κράτη) σημαίας του σκάφους, εάν υπάρχουν·

γ)

το όνομα και τη διεύθυνση του πλοιοκτήτη (πλοιοκτητών) και, κατά περίπτωση, των φορέων εκμετάλλευσης του σκάφους·

δ)

αντίγραφο της συμφωνίας ναύλωσης και κάθε άδειας αλιείας που έχει εκδώσει το συμβαλλόμενο μέρος ναύλωσης στο ναυλωμένο σκάφος· και

ε)

την κατανομή που αντιστοιχεί στο σκάφος.

6γ.   Σε περίπτωση που το συμβαλλόμενο μέρος ναύλωσης είναι η Ένωση, το κράτος μέλος ναύλωσης κοινοποιεί τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 6β στην Επιτροπή πριν από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας ναύλωσης. Αν η Επιτροπή θεωρεί ότι πληρούνται οι σχετικοί όροι που καθορίζονται στα ΜΔΕ, διαβιβάζει τις πληροφορίες στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO.

7.   Σε περίπτωση που το ναυλωμένο σκάφος είναι ενωσιακό αλιευτικό σκάφος, το κράτος μέλος σημαίας ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή σχετικά με την επέλευση των ακόλουθων γεγονότων:

α)

έναρξη αλιευτικών δραστηριοτήτων στο πλαίσιο της συμφωνίας ναύλωσης·

β)

αναστολή των αλιευτικών δραστηριοτήτων στο πλαίσιο της συμφωνίας ναύλωσης·

γ)

επανέναρξη των αλιευτικών δραστηριοτήτων στο πλαίσιο ναύλωσης που έχει ανασταλεί·

δ)

λήξη των αλιευτικών δραστηριοτήτων στο πλαίσιο της συμφωνίας ναύλωσης.

8.   Το συμβαλλόμενο μέρος σημαίας τηρεί χωριστό αρχείο των δεδομένων αλιευμάτων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων από αλιευτικές δραστηριότητες σύμφωνα με κάθε ναύλωση σκάφους που φέρει τη σημαία του και τα αναφέρει στην Επιτροπή, η οποία τα διαβιβάζει στο συμβαλλόμενο μέρος ναύλωσης και στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO.»·

12)

το άρθρο 25 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 2, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

καταγράφει με ακρίβεια τα αλιεύματα κάθε σύρσης/πόντισης ανά διαίρεση·»·

β)

η παράγραφος 3 τροποποιείται ως εξής:

i)

το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

καταγράφει την παραγωγή κάθε είδους και τύπου προϊόντος ανά διαίρεση·»·

ii)

το στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«δ)

καταγράφει κάθε καταχώριση σύμφωνα με το άρθρο 24· και»·

iii)

προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«ε)

σε περίπτωση που η παραγωγή έχει πραγματοποιηθεί την ημέρα της επιθεώρησης, οι πληροφορίες σχετικά με τα αλιεύματα που υφίστανται επεξεργασία για την εν λόγω ημέρα τίθενται στη διάθεση του επιθεωρητή κατόπιν σχετικού αιτήματος.»·

γ)

η παράγραφος 6 τροποποιείται ως εξής:

i)

στο πρώτο εδάφιο, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

αναφορά αλιευμάτων (CAT): ποσότητα αλιευμάτων που διατηρήθηκε και ποσότητα που απορρίφθηκε ανά είδος για την ημέρα που προηγείται της αναφοράς, ανά διαίρεση, συμπεριλαμβανομένων των δηλώσεων μηδενικών αλιευμάτων, που αποστέλλονται καθημερινά πριν από τις 12:00 UTC, εκτός αν υποβάλλονται άλλως σε αναφορά COΧ· τα μηδενικά αλιεύματα που διατηρούνται και οι μηδενικές απορρίψεις όλων των ειδών αναφέρονται με τη χρήση του τριψήφιου αλφαριθμητικού κωδικού MZZ (θαλάσσια είδη που δεν προσδιορίζονται) και της ποσότητας ως “0” όπως υποδεικνύουν τα ακόλουθα παραδείγματα (//CA/MZZ 0//και//RJ/MZZ 0//)·»·

ii)

το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Τα αλιεύματα αναφέρονται σε επίπεδο είδους με τον αντίστοιχο τριψήφιο αλφαριθμητικό κωδικό που παρουσιάζεται στο παράρτημα I.Γ του ΜΔΕ όπως αναφέρεται στο σημείο 11 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού ή, εάν δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα I.Γ του ΜΔΕ, χρησιμοποιείται ο κατάλογος ειδών για στατιστικούς σκοπούς στον τομέα της αλιείας του AFSIS (σύστημα πληροφοριών για τις συναφείς προς το υδάτινο περιβάλλον επιστήμες και την αλιεία) του FAO. Καταγράφεται επίσης το εκτιμώμενο βάρος των καρχαριών που αλιεύονται ανά ανάσυρση ή πόντιση.»·

δ)

στην παράγραφο 9, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Δεν εφαρμόζεται το στοιχείο α) του πρώτου εδαφίου της παρούσας παραγράφου, εάν έχουν αναφερθεί όλα τα αλιεύματα σύμφωνα με την παράγραφο 6.»·

13)

το άρθρο 27 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 5, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«ζ)

ηλεκτρονικά και χωρίς καθυστέρηση μετά την παραλαβή, διαβιβάζει στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO την ημερήσια αναφορά παρατηρητή που αναφέρεται στην παράγραφο 11 στοιχείο ε).»·

β)

η παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«7.   Κάθε κράτος μέλος διαβιβάζει:

α)

το αργότερο 24 ώρες πριν από την τοποθέτηση παρατηρητή σε αλιευτικό σκάφος, το όνομα του αλιευτικού σκάφους και το διεθνές διακριτικό κλήσεως ασυρμάτου, μαζί με το όνομα και την ταυτότητα (κατά περίπτωση) του σχετικού παρατηρητή·

β)

εντός 20 ημερών από την άφιξη του σκάφους στον λιμένα, την αναφορά ταξιδίου του παρατηρητή που αναφέρεται στην παράγραφο 11·

γ)

μέχρι τις 15 Φεβρουαρίου κάθε έτους για το προηγούμενο ημερολογιακό έτος, έκθεση για τη συμμόρφωσή του με τις υποχρεώσεις που ορίζονται στο παρόν άρθρο.»·

γ)

η παράγραφος 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«15.   Οι πληροφορίες τις οποίες απαιτείται να παρέχουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με την παράγραφο 3 στοιχεία γ) και δ), την παράγραφο 5 στοιχείο α), την παράγραφο 6 στοιχείο γ) και την παράγραφο 7 διαβιβάζονται στην ΕΥΕΑ με αντίγραφο στην Επιτροπή. Η ΕΥΕΑ εξασφαλίζει ότι οι πληροφορίες αυτές διαβιβάζονται στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO, χωρίς καθυστέρηση, για την ανάρτησή τους στον ιστότοπο ΠΕΕ.»·

14)

το άρθρο 28 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Η επιθεώρηση και η επιτήρηση διεξάγονται από επιθεωρητές που έχουν οριστεί από τα κράτη μέλη, την ΕΥΕΑ και την Επιτροπή. Το κράτος μέλος και η Επιτροπή κοινοποιούν τους επιθεωρητές στην ΕΥΕΑ μέσω του προγράμματος.»·

β)

η παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«7.   Οι επιθεωρητές που επισκέπτονται ένα ερευνητικό σκάφος σημειώνουν το καθεστώς του σκάφους και περιορίζουν τις διαδικασίες επιθεώρησης στις ενέργειες που απαιτούνται για να βεβαιωθούν ότι το σκάφος διεξάγει δραστηριότητες σύμφωνες με το ερευνητικό του σχέδιο. Όταν οι επιθεωρητές έχουν βάσιμους λόγους να υποψιάζονται ότι το σκάφος διεξάγει δραστηριότητες που δεν συνάδουν με το ερευνητικό του σχέδιο, η Επιτροπή και η ΕΥΕΑ πρέπει να ενημερώνονται αμέσως, εφαρμόζονται δε πλήρως τα ΜΕΔ.»·

15)

το άρθρο 30 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 2, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

διαβιβάζει την έκθεση επιτήρησης στην ΕΥΕΑ, η οποία την υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO για διαβίβαση στο συμβαλλόμενο μέρος σημαίας του σκάφους·»·

β)

η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Κάθε κράτος μέλος αποστέλλει την έκθεση έρευνας στην ΕΥΕΑ, η οποία την αποστέλλει στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO και στην Επιτροπή.»·

16)

το άρθρο 33 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 2, το στοιχείο γ) σημείο ii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ii)

περιλήψεις αναφορών καθώς και διαφορές μεταξύ των καταγεγραμμένων αλιευμάτων και των εκτιμήσεών τους για τα αλιεύματα επί του σκάφους, στα κατάλληλα τμήματα της έκθεσης επιθεώρησης·»·

β)

στην παράγραφο 3, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

διαβιβάζει την έκθεση επιθεώρησης εν πλω, ει δυνατόν εντός 20 ημερών από την επιθεώρηση, στην ΕΥΕΑ, η οποία την υποβάλλει στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO.»·

17)

το άρθρο 34 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 1, το στοιχείο ζ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ζ)

ενημερώνει κάθε παρατηρητή επί του σκάφους σχετικά με την παράβαση.»·

β)

η παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής:

i)

στο πρώτο εδάφιο, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

εντός 24 ωρών από τη διαπίστωση της παράβασης, διαβιβάζει γραπτή κοινοποίηση της παράβασης που ανέφεραν οι επιθεωρητές του στην Επιτροπή και στην ΕΥΕΑ, η οποία με τη σειρά της τη διαβιβάζει στην αρμόδια αρχή του συμβαλλόμενου μέρους σημαίας ή του κράτους μέλους, εάν διαφέρει από το κράτος μέλος επιθεώρησης, καθώς και στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO. Η γραπτή κοινοποίηση περιλαμβάνει τις πληροφορίες που αναγράφονται στο τμήμα διαδικασιών επί παραβάσει της έκθεσης επιθεώρησης του παραρτήματος IV.B του ΜΔΕ όπως αναφέρεται στο σημείο 41 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού, αναφέρει τα σχετικά μέτρα και περιγράφει λεπτομερώς τη βάση για την έκδοση της ανακοίνωσης παράβασης και τα αποδεικτικά στοιχεία προς υποστήριξη της ανακοίνωσης· και, όπου είναι δυνατόν, συνοδεύεται από εικόνες των εργαλείων, των αλιευμάτων ή άλλων αποδεικτικών στοιχείων σχετικών με την παράβαση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου·»·

ii)

το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η ΕΥΕΑ υποβάλλει την έκθεση επιθεώρησης στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO.»·

18)

το άρθρο 35 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:

i)

το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

αλίευση ποσόστωσης “λοιπά” χωρίς προηγούμενη κοινοποίηση στην Επιτροπή και στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας (ΕΥΕΑ), κατά παράβαση του άρθρου 5·»·

ii)

το στοιχείο ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ε)

αλιεία σε απαγορευμένη περιοχή, κατά παράβαση του άρθρου 9 παράγραφος 5 ή του άρθρου 18·»·

iii)

το στοιχείο ζ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ζ)

χρήση μη επιτρεπόμενου μεγέθους ματιών ή μεγέθους σχάρας, κατά παράβαση του άρθρου 13 ή του άρθρου 14·»·

iv)

το στοιχείο ια) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ια)

μη κοινοποίηση μηνυμάτων σχετικά με τα αλιεύματα, κατά παράβαση του άρθρου 12 παράγραφος 1 ή του άρθρου 25·»·

β)

η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.   Για τους σκοπούς των παραγράφων 3 και 4, ως “εσφαλμένη καταγραφή των αλιευμάτων” νοείται η διαφορά τουλάχιστον 10 τόνων ή ποσοστού 20 %, όποια είναι μεγαλύτερη, μεταξύ των εκτιμήσεων των επιθεωρητών για τα μεταποιημένα αλιεύματα επί του σκάφους ανά είδος ή συνολικά και των αριθμητικών στοιχείων που καταγράφονται στο ημερολόγιο παραγωγής, τα οποία υπολογίζονται ως ποσοστό των στοιχείων του ημερολογίου παραγωγής.»·

γ)

η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.   Με τη συγκατάθεση του κράτους μέλους σημαίας και του συμβαλλόμενου μέρους λιμένα αν είναι διαφορετικό, μπορούν να συμμετέχουν επιθεωρητές άλλου συμβαλλόμενου μέρους στην πλήρη επιθεώρηση και απαρίθμηση των αλιευμάτων.»·

19)

το άρθρο 39 τροποποιείται ως εξής:

α)

οι παράγραφοι 1, 2 και 3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Το κράτος μέλος λιμένα διαβιβάζει στην Επιτροπή κατάλογο των καθορισμένων λιμένων στους οποίους επιτρέπεται η είσοδος αλιευτικών σκαφών με σκοπό την εκφόρτωση, τη μεταφόρτωση ή/και την παροχή λιμενικών υπηρεσιών και εξασφαλίζει στον μέγιστο δυνατό βαθμό ότι κάθε καθορισμένος λιμένας διαθέτει επαρκή ικανότητα να διενεργεί επιθεωρήσεις σύμφωνα με το παρόν κεφάλαιο. Η Επιτροπή κοινοποιεί στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO τον κατάλογο των καθορισμένων λιμένων. Οιεσδήποτε επακόλουθες αλλαγές στον εν λόγω κατάλογο αναρτώνται σε αντικατάσταση του προηγούμενου, τουλάχιστον δεκαπέντε ημέρες πριν από τη θέση της τροποποίησης σε ισχύ.

2.   Το κράτος μέλος λιμένα καθορίζει ελάχιστη προθεσμία για την υποβολή προηγούμενου αιτήματος. Η προθεσμία για την υποβολή προηγούμενου αιτήματος είναι τρεις εργάσιμες ημέρες πριν από την εκτιμώμενη ώρα άφιξης. Εντούτοις, σε συμφωνία με την Επιτροπή, το κράτος μέλος λιμένα δύναται να προβλέψει διαφορετική προθεσμία για την υποβολή προηγούμενου αιτήματος, λαμβάνοντας υπόψη, μεταξύ άλλων, το είδος των αλιευτικών προϊόντων ή την απόσταση μεταξύ των αλιευτικών πεδίων και των λιμένων του. Το κράτος μέλος λιμένα παρέχει τις πληροφορίες σχετικά με την προθεσμία για την υποβολή προηγούμενου αιτήματος στην Επιτροπή, η οποία τις γνωστοποιεί στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO.

3.   Το κράτος μέλος λιμένα διορίζει την αρμόδια αρχή η οποία θα λειτουργήσει ως το σημείο επαφής για την παραλαβή αιτημάτων σύμφωνα με το άρθρο 41, την παραλαβή επιβεβαιώσεων σύμφωνα με το άρθρο 40 παράγραφος 2 και την έκδοση αδειών σύμφωνα με την παράγραφο 6 του παρόντος άρθρου. Το κράτος μέλος λιμένα παρέχει την ονομασία της αρμόδιας αρχής και τα στοιχεία επικοινωνίας της στην Επιτροπή, η οποία τα γνωστοποιεί στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO.»·

β)

οι παράγραφοι 8 και 9 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«8.   Το κράτος μέλος λιμένα γνωστοποιεί αμελλητί στον πλοίαρχο του σκάφους την απόφασή του σχετικά με το εάν θα επιτρέψει ή θα αρνηθεί τον κατάπλου στον λιμένα ή, εάν το σκάφος είναι ελλιμενισμένο, την εκφόρτωση, τη μεταφόρτωση και άλλη χρήση του λιμένα. Εάν εγκριθεί η είσοδος του σκάφους, το κράτος μέλος λιμένα επιστρέφει στον πλοίαρχο του σκάφους αντίγραφο του εντύπου προηγούμενου αιτήματος ελέγχου από το κράτος λιμένα του παραρτήματος II.ΙΒ του ΜΔΕ όπως αναφέρεται στο σημείο 43 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού, με το μέρος Γ δεόντως συμπληρωμένο. Το εν λόγω αντίγραφο αποστέλλεται επίσης στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO με αντίγραφο στην Επιτροπή και στην ΕΥΕΑ. Σε περίπτωση άρνησης, το κράτος μέλος λιμένα ενημερώνει επίσης το συμβαλλόμενο μέρος σημαίας της NAFO.

9.   Σε περίπτωση ακύρωσης του προηγούμενου αιτήματος που αναφέρεται στο άρθρο 41 παράγραφος 2, το κράτος μέλος λιμένα αποστέλλει αντίγραφο του ακυρωθέντος εντύπου προηγούμενου αιτήματος ελέγχου στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO με αντίγραφο στην Επιτροπή και στην ΕΥΕΑ.»·

γ)

η παράγραφος 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«17.   Το κράτος μέλος λιμένα αποστέλλει χωρίς καθυστέρηση αντίγραφο κάθε έκθεσης επιθεώρησης ελέγχου στον εκτελεστικό γραμματέα της NAFO με κοινοποίηση στην Επιτροπή και στην ΕΥΕΑ.»·

20)

το άρθρο 45 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 45

Διόπτευση και επιθεώρηση των σκαφών μη συμβαλλομένων μερών στη ζώνη διακανονισμού

Κάθε κράτος μέλος ή, κατά περίπτωση, η ΕΥΕΑ, που διεξάγει δραστηριότητες επιθεώρησης ή/και επιτήρησης στη ζώνη διακανονισμού οι οποίες επιτρέπονται στο πλαίσιο του κοινού προγράμματος επιθεώρησης και επιτήρησης, το οποίο διοπτεύει ή εντοπίζει σκάφος μη συμβαλλομένου μέρους που ασκεί αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη διακανονισμού:

α)

διαβιβάζει αμέσως τις πληροφορίες στην Επιτροπή χρησιμοποιώντας τον μορφότυπο της έκθεσης επιτήρησης που παρατίθεται στο παράρτημα IV.Α του ΜΔΕ όπως αναφέρεται στο σημείο 38 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού·

β)

επιχειρεί να ενημερώσει τον πλοίαρχο του σκάφους ότι το σκάφος τεκμαίρεται ότι ασκεί ΠΑΑ αλιεία και ότι η πληροφορίας αυτή θα διανεμηθεί σε όλα τα συμβαλλόμενα μέρη, τις σχετικές ΠΟΔΑ και το κράτος σημαίας του σκάφους·

γ)

εάν χρειάζεται, ζητεί άδεια από τον πλοίαρχο του σκάφους να επιβιβαστεί στο σκάφος για επιθεώρηση· και

δ)

εφόσον ο πλοίαρχος του σκάφους συμφωνεί με την επιθεώρηση:

i)

διαβιβάζει χωρίς καθυστέρηση στην Επιτροπή τις διαπιστώσεις του επιθεωρητή χρησιμοποιώντας το έντυπο έκθεσης επιθεώρησης που παρατίθεται στο παράρτημα IV.B του ΜΔΕ όπως αναφέρεται στο σημείο 41 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού· και

ii)

παρέχει αντίγραφο της έκθεσης επιθεώρησης στον πλοίαρχο του σκάφους.»·

21)

στο άρθρο 50 παράγραφος 2, προστίθενται τα ακόλουθα στοιχεία:

«θ)

τα μεγέθη ματιών που ορίζονται στο άρθρο 13 παράγραφος 2·

ι)

τις τεχνικές προδιαγραφές των σχαρών διαλογής, των πλεγμάτων και των αλυσίδων με εγκάρσιο πείρο στην αλιεία γαρίδας της Αρκτικής, όπως ορίζονται στο άρθρο 14 παράγραφος 2, καθώς και τις τεχνικές προδιαγραφές των σχαρών διαλογής ή των προσαρτημάτων, όπως ορίζονται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 ή 3α·

ια)

τις περιοχές ή τις περιόδους απαγόρευσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων βυθού που ορίζονται στο άρθρο 18.»·

22)

το παράρτημα τροποποιείται ως εξής:

α)

το σημείο 44 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«44)

Παράρτημα IV.H του ΜΔΕ για τις επιθεωρήσεις στο οποίο παραπέμπει το άρθρο 39 παράγραφος 11·»·

β)

προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

«45)

Παράρτημα II.H του ΜΔΕ σχετικά με τη διαδικασία για τη χορήγηση πρόσβασης σε φυσικά πρόσωπα εντός των συμβαλλομένων μερών στον ιστότοπο ΠΕΕ.».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 14 Ιουλίου 2021.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

D. M. SASSOLI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. LOGAR


(1)   ΕΕ C 429 της 11.12.2020, σ. 279.

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Ιουνίου 2021 (δεν έχει ακόμη δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 13ης Ιουλίου 2021.

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/833 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για τον καθορισμό μέτρων διατήρησης και ελέγχου που εφαρμόζονται στη ζώνη διακανονισμού της Οργάνωσης Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1627 και για την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2115/2005 και (ΕΚ) αριθ. 1386/2007 (ΕΕ L 141 της 28.5.2019, σ. 1).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) 2019/473 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 2019, για την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας (ΕΕ L 83 της 25.3.2019, σ. 18).

(5)   ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.


Top