This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0776
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/776 of 16 May 2019 amending Commission Regulations (EU) No 321/2013, (EU) No 1299/2014, (EU) No 1301/2014, (EU) No 1302/2014, (EU) No 1303/2014 and (EU) 2016/919 and Commission Implementing Decision 2011/665/EU as regards the alignment with Directive (EU) 2016/797 of the European Parliament and of the Council and the implementation of specific objectives set out in Commission Delegated Decision (EU) 2017/1474 (Text with EEA relevance.)
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/776 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 321/2013, (ΕΕ) αριθ. 1299/2014, (ΕΕ) αριθ. 1301/2014, (ΕΕ) αριθ. 1302/2014, (ΕΕ) αριθ. 1303/2014 και (ΕΕ) 2016/919 της Επιτροπής και της εκτελεστικής απόφασης 2011/665/ΕΕ της Επιτροπής όσον αφορά την ευθυγράμμιση με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την υλοποίηση των ειδικών στόχων που καθορίζονται στην κατ' εξουσιοδότηση απόφαση (ΕΕ) 2017/1474 της Επιτροπής (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/776 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 321/2013, (ΕΕ) αριθ. 1299/2014, (ΕΕ) αριθ. 1301/2014, (ΕΕ) αριθ. 1302/2014, (ΕΕ) αριθ. 1303/2014 και (ΕΕ) 2016/919 της Επιτροπής και της εκτελεστικής απόφασης 2011/665/ΕΕ της Επιτροπής όσον αφορά την ευθυγράμμιση με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την υλοποίηση των ειδικών στόχων που καθορίζονται στην κατ' εξουσιοδότηση απόφαση (ΕΕ) 2017/1474 της Επιτροπής (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΕΕ L 139I της 27.5.2019, p. 108–311
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
27.5.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
LI 139/108 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/776 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 16ης Μαΐου 2019
για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 321/2013, (ΕΕ) αριθ. 1299/2014, (ΕΕ) αριθ. 1301/2014, (ΕΕ) αριθ. 1302/2014, (ΕΕ) αριθ. 1303/2014 και (ΕΕ) 2016/919 της Επιτροπής και της εκτελεστικής απόφασης 2011/665/ΕΕ της Επιτροπής όσον αφορά την ευθυγράμμιση με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την υλοποίηση των ειδικών στόχων που καθορίζονται στην κατ' εξουσιοδότηση απόφαση (ΕΕ) 2017/1474 της Επιτροπής
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 11 και το άρθρο 48 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) ο Οργανισμός Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («Οργανισμός») οφείλει να απευθύνει συστάσεις στην Επιτροπή όσον αφορά τις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας (ΤΠΔ) και την αναθεώρησή τους και να μεριμνά για την προσαρμογή των ΤΠΔ στις τεχνικές εξελίξεις, στις τάσεις της αγοράς και στις κοινωνικές απαιτήσεις. |
(2) |
Οι ΤΠΔ θα πρέπει να τροποποιούνται ώστε να καθορίζουν τις διατάξεις που εφαρμόζονται στα υφιστάμενα υποσυστήματα και οχήματα, ιδίως σε περίπτωση αναβάθμισης και ανακαίνισης, καθώς και να καθορίζουν τις παραμέτρους των οχημάτων και των σταθερών υποσυστημάτων που πρέπει να ελέγχει η σιδηροδρομική επιχείρηση για να διασφαλίζεται η συμβατότητα μεταξύ των οχημάτων και των διαδρομών στις οποίες πρόκειται να χρησιμοποιηθούν, και τις διαδικασίες που πρέπει να εφαρμόζονται για τον έλεγχο των εν λόγω παραμέτρων μετά την έκδοση της έγκρισης διάθεσης του οχήματος στην αγορά και πριν από την πρώτη χρήση του οχήματος. |
(3) |
Στην κατ' εξουσιοδότηση απόφαση (EE) 2017/1474 της Επιτροπής (3) καθορίζονται ειδικοί στόχοι για την κατάρτιση, έκδοση και αναθεώρηση των ΤΠΔ. Στις 22 Σεπτεμβρίου 2017 η Επιτροπή κάλεσε τον Οργανισμό να εκπονήσει συστάσεις για την υλοποίηση ορισμένων από τους στόχους αυτούς. |
(4) |
Βάσει της απόφασης (EE) 2017/1474, οι ΤΠΔ θα πρέπει να αναθεωρούνται ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι εξελίξεις του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης που σχετίζονται με δραστηριότητες έρευνας και καινοτομίας και να επικαιροποιούνται οι παραπομπές σε πρότυπα. |
(5) |
Επιπλέον, οι ΤΠΔ θα πρέπει να αναθεωρούνται ώστε να κλείνουν τα εναπομένοντα ανοικτά σημεία. Ειδικότερα, στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 της Επιτροπής (4) θα πρέπει να κλείσουν τα ανοικτά σημεία που αφορούν τις προδιαγραφές για τον σχεδιασμό της τροχιάς των γραμμών, οι οποίες θα πρέπει να είναι συμβατές με τη χρήση δινορρευματικής πέδης, και τον ελάχιστο συντελεστή για τους κώδικες κυκλοφορίας. Στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 της Επιτροπής (5) θα πρέπει να κλείσουν τα ανοικτά σημεία που αφορούν τις προδιαγραφές για τις αεροδυναμικές επιδράσεις, την παθητική ασφάλεια και τα συστήματα μεταβλητού εύρους και τα συστήματα πέδησης. Στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 321//2013 της Επιτροπής (6) θα πρέπει να κλείσουν τα ανοικτά σημεία που αφορούν τις προδιαγραφές για τις συνθήκες δοκιμών σε στίβο και τα συστήματα μεταβλητού εύρους. |
(6) |
Στην απόφαση (EE) 2017/1474 καθορίζονται επίσης ειδικοί στόχοι που εφαρμόζονται στην ΤΠΔ για το υποσύστημα «Τροχαίο υλικό — Μηχανές και επιβατικό τροχαίο υλικό» και στην ΤΠΔ για το υποσύστημα «Τροχαίο υλικό — εμπορευματικές φορτάμαξες». Ειδικότερα, θα πρέπει να επανεξεταστούν οι διατάξεις σχετικά με τα αυτόματα συστήματα μεταβλητού εύρους και θα πρέπει να διευκολυνθεί η πρόσβαση των επιβατών στις επιβατάμαξες, η έγκριση επιβατικών οχημάτων σε ευρέα πεδία χρήσης και η σύνθεση των επιβατικών αμαξοστοιχιών. |
(7) |
Ορισμένα δομικά στοιχεία σε σχέση με τα οποία μία και μόνη αστοχία συνεπάγεται πιθανότητα άμεσης πρόκλησης σοβαρού ατυχήματος είναι κρίσιμης σημασίας για την ασφάλεια του σιδηροδρομικού συστήματος και θα πρέπει να χαρακτηρίζονται, για κάθε περίπτωση χωριστά, ως «κρίσιμα για την ασφάλεια». Ο κατασκευαστής θα πρέπει να προσδιορίζει τα κρίσιμα για την ασφάλεια δομικά στοιχεία στον φάκελο συντήρησης του οχήματος. |
(8) |
Οι επενδύσεις σε παρατρόχιο και εποχούμενο εξοπλισμό θα πρέπει να προστατεύονται με την εξασφάλιση οπισθόδρομης συμβατότητας και σταθερότητας των προδιαγραφών του ευρωπαϊκού συστήματος διαχείρισης της σιδηροδρομικής κυκλοφορίας (ERTMS), παρέχοντας νομική και τεχνική βεβαιότητα ότι μια εποχούμενη μονάδα με ERTMS συμβατό με τη γραμμή βάσης 3 μπορεί να κινείται με ασφάλεια σε γραμμή συμβατή με το σύστημα ERTMS, με αποδεκτό επίπεδο επιδόσεων. Η υλοποίησή τους θα πρέπει να επιτρέπεται, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, προκειμένου να διατηρείται η επαφή με την τεχνολογική πρόοδο και να προωθείται ο εκσυγχρονισμός όπως μέσω των καταλυτών αλλαγής (game changers) του ERTMS που περιγράφονται στην έκθεση του Οργανισμού σχετικά με τη μακροπρόθεσμη προοπτική του συστήματος ERTMS (ERA-REP-150). Στην περίπτωση που ο Οργανισμός εκδώσει σχέδια προδιαγραφών κυκλοφορίας για τους καταλύτες αλλαγής του ERTMS πριν από την προγραμματισμένη νόμιμη κυκλοφορία τους το 2022, οι προμηθευτές και όσοι υλοποιήσουν πρώτοι τους καταλύτες αλλαγής θα πρέπει να χρησιμοποιήσουν τις προδιαγραφές στην πιλοτική τους φάση, υπό την προϋπόθεση ότι κάθε εποχούμενη μονάδα συμβατή με τη γραμμή βάσης 3 μπορεί να κινείται με ασφάλεια σε οποιαδήποτε υποδομή υλοποιεί καταλύτη αλλαγής. |
(9) |
Στη βάση του έργου της κοινής επιχείρησης Shift2Rail που αφορά την έρευνα και την καινοτομία σε σχέση με την αρχιτεκτονική συστήματος, σκοπός των εργασιών του Οργανισμού όσον αφορά τον καταλύτη αλλαγής που σχετίζεται με την εξέλιξη του συστήματος ραδιοεπικοινωνίας είναι η παρουσίαση λύσεων που θα καταστήσουν δυνατή την ανεξάρτητη διαχείριση του κύκλου ζωής του συστήματος ραδιοεπικοινωνίας και του συστήματος προστασίας αμαξοστοιχίας και, παράλληλα, θα διευκολύνουν την ενσωμάτωση του νέου συστήματος ραδιοεπικοινωνίας σε εποχούμενα συστήματα ETCS (Ευρωπαϊκό Σύστημα Ελέγχου Αμαξοστοιχιών) που τηρούν την τρίτη δέσμη προδιαγραφών, η οποία αναφέρεται στον πίνακα 2.3 του παραρτήματος Α του κανονισμού (ΕΕ) 2016/919 της Επιτροπής (7). |
(10) |
Ακόμη και με την εξασφάλιση επιτυχημένης διαδικασίας πιστοποίησης δεν είναι δυνατό να αποκλειστεί το ενδεχόμενο ότι, κατά την αλληλεπίδραση εποχούμενου και παρατρόχιου υποσυστήματος ΕΧΣ (CCS), ένα από τα δύο υποσυστήματα μπορεί να παρουσιάσει επανειλημμένως βλάβη στη σκοπούμενη λειτουργία ή την απόδοση υπό ορισμένες συνθήκες. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε διαφοροποιήσεις του εξοπλισμού ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης (π.χ. συστήματα σύμπλεξης), των τεχνικών και επιχειρησιακών κανόνων, σε ελλείψεις των προδιαγραφών, σε διαφορετικές ερμηνείες, σε σχεδιαστικά σφάλματα ή σε κακή εγκατάσταση του εξοπλισμού. Συνεπώς, μπορεί να χρειαστεί να πραγματοποιηθούν έλεγχοι για την απόδειξη της τεχνικής συμβατότητας των υποσυστημάτων ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης στην περιοχή χρήσης του οχήματος. Η αναγκαιότητα αυτών των ελέγχων θα πρέπει να θεωρηθεί ως προσωρινό μέτρο που αποβλέπει στην αύξηση της εμπιστοσύνης ως προς την τεχνική συμβατότητα των υποσυστημάτων. Επιπλέον, ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/919 θα πρέπει να καθορίζει τη διαδικασία για τους εν λόγω ελέγχους. Ειδικότερα, οι αρχές που εφαρμόζονται στους εν λόγω ελέγχους θα πρέπει να είναι διαφανείς και να προλειαίνουν το έδαφος για περαιτέρω εναρμόνιση. Ως προτεραιότητα θα πρέπει να τεθεί η δυνατότητα εκτέλεσης των εν λόγω ελέγχων σε εργαστήριο, σε αναπαράσταση της παρατρόχιας διάταξης όπως αυτή θα υποδεικνύεται από τον διαχειριστή υποδομών. |
(11) |
Για να περιοριστούν οι έλεγχοι στο ελάχιστο, κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να προωθεί την εναρμόνιση των υποδομών του. Βάσει αυτής της αρχής, θα πρέπει να ζητείται ανά κράτος μέλος μία ενιαία δέσμη ελέγχων συμβατότητας για τη ραδιοεπικοινωνία (ένας έλεγχος για τη μετάδοση φωνής και ένας για τη μετάδοση δεδομένων), εάν τυχόν παρίσταται ανάγκη. |
(12) |
Θα πρέπει να εξεταστούν, το ταχύτερο δυνατόν, τα αναγκαία μέτρα για την αύξηση της εμπιστοσύνης ως προς τεχνική συμβατότητα και τον περιορισμό και την κατάργηση των δοκιμών ή των ελέγχων προς απόδειξη της τεχνικής συμβατότητας των εποχούμενων μονάδων με διαφορετικές παρατρόχιες εφαρμογές του ευρωπαϊκού συστήματος διαχείρισης της σιδηροδρομικής κυκλοφορίας. Ως εκ τούτου, ο Οργανισμός θα πρέπει να αξιολογήσει τις βασικές τεχνικές αποκλίσεις και να καθορίσει τα αναγκαία μέτρα για την κατάργηση των δοκιμών ή των ελέγχων προς απόδειξη της τεχνικής συμβατότητας των εποχούμενων μονάδων με διαφορετικές παρατρόχιες εφαρμογές. |
(13) |
Ορισμένες ΤΠΔ μπορεί να προβλέπουν μεταβατικά μέτρα για να διατηρηθεί η ανταγωνιστικότητα του σιδηροδρομικού τομέα και να αποφευχθεί το περιττό κόστος που προκαλούν οι υπερβολικά συχνές αλλαγές στο νομικό πλαίσιο. Τέτοια μεταβατικά μέτρα εφαρμόζονται σε συμβάσεις που βρίσκονται στο στάδιο της εκτέλεσης και σε έργα που βρίσκονται σε προχωρημένο στάδιο εξέλιξης κατά την ημερομηνία εφαρμογής της σχετικής ΤΠΔ. Εφόσον αυτά τα μεταβατικά μέτρα εφαρμόζονται, δεν θα πρέπει να είναι αναγκαίες αιτήσεις για την εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 1 της οδηγίας 2016/797. Μόλις λήξουν τα εν λόγω μεταβατικά μέτρα, οι αιτούντες που ζητούν μη εφαρμογή των ΤΠΔ ή μέρους αυτών θα πρέπει να το πράττουν σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Οι αιτήσεις αυτές θα πρέπει, ωστόσο, να βασίζονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 2016/797 μόνο σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις. |
(14) |
Στην οδηγία (ΕΕ) 2016/797 και στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής (8) καθορίζεται ο ρόλος του Οργανισμού ως φορέα έγκρισης. Επίσης, στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/545 καθορίζεται η διαδικασία που εφαρμόζεται σε περίπτωση αλλαγής υφιστάμενου τύπου οχήματος, ιδίως για τη δημιουργία εκδόσεων τύπου οχήματος και εκδόσεων παραλλαγής τύπου οχήματος. Ο ρόλος του Οργανισμού στην καταχώριση δεδομένων στο ευρωπαϊκό μητρώο εγκεκριμένων τύπων σιδηροδρομικών οχημάτων (ΕΜΕΤΟ) και τα καθήκοντα των φορέων έγκρισης όσον αφορά τις εκδόσεις τύπου οχήματος και τις εκδόσεις παραλλαγής τύπου οχήματος θα πρέπει να προσαρμοστούν αναλόγως. |
(15) |
Οι κανονισμοί (ΕΕ) αριθ. 321/2013, (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 και (ΕΕ) αριθ. 2016/919 θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις αλλαγές στη διαδικασία που αφορά τη διάθεση κινητών υποσυστημάτων στην αγορά, όπως προβλέπεται στα άρθρα 20 έως 26 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Στις εν λόγω ΤΠΔ θα πρέπει επομένως να παρατίθενται τα βασικά χαρακτηριστικά σχεδιασμού που χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό του τύπου οχήματος και να καθορίζονται απαιτήσεις σχετικά με τις αλλαγές που τα επηρεάζουν. Ο κατάλογος των παραμέτρων του ΕΜΕΤΟ θα πρέπει να επικαιροποιείται αναλόγως. |
(16) |
Βάσει της απόφασης (EE) 2017/1474, στις ΤΠΔ θα πρέπει να επισημαίνεται εάν οι οργανισμοί αξιολόγησης της συμμόρφωσης που έχουν κοινοποιηθεί βάσει προηγούμενης έκδοσης ΤΠΔ θα πρέπει να κοινοποιηθούν εκ νέου και εάν θα πρέπει να εφαρμοστεί απλουστευμένη διαδικασία κοινοποίησης. Ο παρών κανονισμός επιφέρει περιορισμένες αλλαγές και οι οργανισμοί που έχουν κοινοποιηθεί βάσει προηγούμενης έκδοσης των ΤΠΔ δεν θα πρέπει να είναι αναγκαίο να κοινοποιηθούν εκ νέου. |
(17) |
Ο παρών κανονισμός τροποποιεί τις ΤΠΔ με σκοπό την επίτευξη μεγαλύτερης διαλειτουργικότητας εντός του ενωσιακού σιδηροδρομικού συστήματος, τη βελτίωση και την ανάπτυξη διεθνών σιδηροδρομικών μεταφορών, τη συμβολή στη σταδιακή δημιουργία της εσωτερικής αγοράς και τη συμπλήρωση των ΤΠΔ με γνώμονα την κάλυψη βασικών απαιτήσεων. Καθιστά εφικτή την επίτευξη των στόχων και την τήρηση των βασικών απαιτήσεων της οδηγίας 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9) και της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Ως εκ τούτου, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ισχύει άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένων των κρατών μελών τα οποία έχουν ενημερώσει τον Οργανισμό και την Επιτροπή βάσει του άρθρου 57 παράγραφος 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 ότι έχουν παρατείνει την προθεσμία μεταφοράς στο εσωτερικό δίκαιο και ως εκ τούτου εξακολουθούν να εφαρμόζουν την οδηγία 2008/57/ΕΚ έως τις 15 Ιουνίου 2020 το αργότερο. Οι κοινοποιημένοι οργανισμοί που ασκούν καθήκοντα βάσει της οδηγίας 2008/57/ΕΚ στα κράτη μέλη που έχουν παρατείνει την προθεσμία μεταφοράς στο εσωτερικό δίκαιο θα πρέπει να είναι σε θέση να εκδίδουν πιστοποιητικό «ΕΚ» σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό εφόσον η οδηγία 2008/57/ΕΚ εφαρμόζεται στο κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένοι. |
(18) |
Στις 17 Δεκεμβρίου 2015, στις 6 Ιανουαρίου 2016 και στις 14 Νοεμβρίου 2017 ο Οργανισμός εξέδωσε τρεις συστάσεις για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 οι οποίες καλύπτουν τους όρους για τον μη περιορισμό μιας έγκρισης διάθεσης στην αγορά σε συγκεκριμένα εθνικά δίκτυα, το κλείσιμο ανοικτών σημείων, απαιτήσεις σχετικά με κρίσιμα για την ασφάλεια δομικά στοιχεία και την αναθεώρηση διατάξεων σχετικά με τα αυτόματα συστήματα μεταβλητού εύρους. |
(19) |
Στις 11 Απριλίου 2016 ο Οργανισμός εξέδωσε σύσταση για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 321/2013 η οποία καλύπτει το κλείσιμο ανοικτών σημείων. |
(20) |
Στις 4 Οκτωβρίου 2017 ο Οργανισμός εξέδωσε σύσταση για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 η οποία καλύπτει το κλείσιμο ανοικτών σημείων. |
(21) |
Στις 19 Ιουλίου 2018 ο Οργανισμός εξέδωσε σύσταση για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 321/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 και της εκτελεστικής απόφασης 2011/665/ΕΕ της Επιτροπής (10) η οποία καλύπτει τις αλλαγές στη διαδικασία που αφορά τη διάθεση κινητών υποσυστημάτων στην αγορά, συμπεριλαμβανομένου του ελέγχου της συμβατότητας οχημάτων-διαδρομών μετά την έκδοση της έγκρισης οχήματος και πριν από την πρώτη χρήση εγκεκριμένων οχημάτων, και διατάξεις που εφαρμόζονται στα υφιστάμενα υποσυστήματα και οχήματα, ιδίως σε περίπτωση αναβάθμισης και ανακαίνισης. |
(22) |
Στις 19 Οκτωβρίου 2018 ο Οργανισμός εξέδωσε σύσταση για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/919 η οποία καλύπτει τις αλλαγές στη διαδικασία που αφορά τη διάθεση κινητών υποσυστημάτων στην αγορά, συμπεριλαμβανομένου του ελέγχου της συμβατότητας οχημάτων-διαδρομών πριν από την πρώτη χρήση εγκεκριμένων οχημάτων, και διατάξεις που εφαρμόζονται στα υφιστάμενα υποσυστήματα και οχήματα, ιδίως σε περίπτωση αναβάθμισης και ανακαίνισης. |
(23) |
Στις 15 Νοεμβρίου 2018 ο Οργανισμός εξέδωσε σύσταση για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2014 η οποία καλύπτει τις αλλαγές για την ευθυγράμμιση του εν λόγω κανονισμού με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797. |
(24) |
Στις 29 Νοεμβρίου 2018 ο Οργανισμός εξέδωσε σύσταση για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 και (ΕΕ) αριθ. 1301/2014 η οποία καλύπτει τις αλλαγές για την ευθυγράμμιση των εν λόγω κανονισμών με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797. |
(25) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 321/2013, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1299/2014, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1301/2014, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1302/2014, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2014, ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/919 και η εκτελεστική απόφαση 2011/665/ΕΕ θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθούν αναλόγως. |
(26) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 51 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 321/2013 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στο άρθρο 2 παράγραφος 1, η αναφορά στο «σημείο 2.7 του παραρτήματος II της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την αναφορά στο «σημείο 2.7 του παραρτήματος II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*)
|
2) |
στο άρθρο 3, το δεύτερο εδάφιο τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:
|
5) |
το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής:
|
6) |
το άρθρο 8α τροποποιείται ως εξής:
|
7) |
το άρθρο 8γ τροποποιείται ως εξής:
|
8) |
το άρθρο 9 τροποποιείται ως εξής: «Η δήλωση επαλήθευσης και/ή συμμόρφωσης προς τύπο νέου οχήματος, η οποία συντάσσεται σύμφωνα με την απόφαση 2006/861/ΕΚ, θεωρείται ότι ισχύει μέχρι τη λήξη μεταβατικής περιόδου που λήγει την 1η Ιανουαρίου 2017.». |
9) |
το άρθρο 10α τροποποιείται ως εξής:
|
10) |
το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής: η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Όσον αφορά τις ειδικές περιπτώσεις που αναφέρονται στο σημείο 7.7 του παραρτήματος, οι όροι που πρέπει να πληρούνται για την επαλήθευση των βασικών απαιτήσεων που ορίζονται στο παράρτημα III της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 είναι εκείνοι που καθορίζονται στο σημείο 7.7 του παραρτήματος ή στους εθνικούς κανόνες που ισχύουν στο κράτος μέλος το οποίο εγκρίνει τη θέση σε λειτουργία του υποσυστήματος που καλύπτει ο παρών κανονισμός.»· |
4) |
στο άρθρο 4 παράγραφος 2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
5) |
το άρθρο 7 παράγραφος 3 τροποποιείται ως εξής:
|
6) |
στο άρθρο 9, η παράγραφος 2 απαλείφεται· |
7) |
το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής:
|
8) |
το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 3
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1301/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
το άρθρο 7 παράγραφος 3 τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
στο άρθρο 9, η παράγραφος 2 απαλείφεται· |
5) |
το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής:
|
6) |
το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα III του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 4
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στο άρθρο 2 παράγραφος 1, η αναφορά στο «σημείο 2.7 του παραρτήματος II της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την αναφορά στο «σημείο 2.7 του παραρτήματος II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*)
|
2) |
στο άρθρο 3, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Η ΤΠΔ δεν εφαρμόζεται σε υφιστάμενο τροχαίο υλικό του σιδηροδρομικού συστήματος στην Ευρωπαϊκή Ένωση το οποίο έχει ήδη τεθεί σε λειτουργία στο σύνολο ή σε μέρος του δικτύου οποιουδήποτε κράτους μέλους την 1η Ιανουαρίου 2015, εκτός εάν υπόκειται σε ανακαίνιση ή αναβάθμιση, σύμφωνα με το σημείο 7.1.2 του παραρτήματος.»· |
3) |
το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής: η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Όσον αφορά τις ειδικές περιπτώσεις που αναφέρονται στο σημείο 7.3 του παραρτήματος, οι όροι που πρέπει να πληρούνται για την επαλήθευση των βασικών απαιτήσεων που καθορίζονται στο παράρτημα III της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 είναι εκείνοι που ορίζονται στο σημείο 7.3 του παραρτήματος ή στους εθνικούς κανόνες που ισχύουν στα κράτη μέλη τα οποία είναι τμήμα της περιοχής χρήσης των οχημάτων που καλύπτει ο παρών κανονισμός.»· |
5) |
στο άρθρο 5 παράγραφος 2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
6) |
το άρθρο 8 παράγραφος 3 τροποποιείται ως εξής:
|
7) |
στο άρθρο 9, οι αναφορές στα «άρθρα 16 έως 18 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» και στο «άρθρο 26 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίστανται από τις αναφορές στα «άρθρα 13 έως 15 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797» και στο «άρθρο 24 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797», αντίστοιχα· |
8) |
το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής:
|
9) |
στο άρθρο 11 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 3: «3. Το σημείο 7.1.3.1 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού δεν εφαρμόζεται για οχήματα που διατίθενται στην αγορά μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2028. Τα οχήματα που διατίθενται στην αγορά μετά την εν λόγω ημερομηνία συμμορφώνονται με τα κεφάλαια 4, 5 και 6 του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.»· |
10) |
στο άρθρο 11 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4: «4. Τα κράτη μέλη μόνο σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις μπορούν να επιτρέπουν στους αιτούντες να μην εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό ή μέρη αυτού σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 2016/797 για έργα για τα οποία υφίσταται ή έχει λήξει η δυνατότητα εφαρμογής των σημείων 7.1.1.2 ή 7.1.3.1 του παραρτήματος. Η εφαρμογή των σημείων 7.1.1.2 ή 7.1.3.1 του παραρτήματος δεν απαιτεί την εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 2016/797.»· |
11) |
το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 5
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στο άρθρο 2, η αναφορά στο «παράρτημα II της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την αναφορά στο «παράρτημα II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*)
|
2) |
το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα V του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 6
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/919 τροποποιείται ως εξής:
1) |
το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
στο άρθρο 3 παράγραφος 1, η αναφορά στο «άρθρο 17 παράγραφος 3 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την αναφορά στο «άρθρο 14 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797»· |
3) |
το άρθρο 5 απαλείφεται· |
4) |
το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής:
|
5) |
το άρθρο 9 τροποποιείται ως εξής:
|
6) |
Τα άρθρα 10 και 11 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 10 Διόρθωση σφαλμάτων Στη περίπτωση που εντοπίζονται σφάλματα τα οποία παρεμποδίζουν την ομαλή λειτουργία του συστήματος, ο Οργανισμός, αυτεπάγγελτα ή κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, προσδιορίζει το ταχύτερο δυνατόν πιθανές λύσεις για τη διόρθωσή τους και προβαίνει σε αξιολόγηση των επιπτώσεών τους στη συμβατότητα και τη σταθερότητα της υφιστάμενης εξάπλωσης του ERTMS. Σε αυτές τις περιπτώσεις, ο Οργανισμός διαβιβάζει στην Επιτροπή γνώμη σχετικά με τις εν λόγω λύσεις και την αξιολόγηση. Η Επιτροπή αναλύει τη γνώμη του Οργανισμού επικουρούμενη από την επιτροπή του άρθρου 51 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 και μπορεί να υποδείξει την εφαρμογή των λύσεων που προσδιορίζονται στη γνώμη του Οργανισμού μέχρι την επόμενη αναθεώρηση της ΤΠΔ. Άρθρο 11 Καταλύτες αλλαγής του ERTMS 1. Έως τον Ιούνιο του 2021, η Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη τα στοιχεία της κοινής επιχείρησης Shift2Rail και του Οργανισμού, εκδίδει έκθεση σχετικά με τον καθορισμό του συστήματος επικοινωνίας επόμενης γενιάς. Η έκθεση περιλαμβάνει τις προϋποθέσεις και τις πιθανές στρατηγικές για τη μετάβαση στο εν λόγω σύστημα, συνεκτιμώντας δεόντως τη συνύπαρξη των απαιτήσεων του συστήματος και των απαιτήσεων ραδιοφάσματος. 2. Εάν ο Οργανισμός έχει εκδώσει γνώμη με τα σχέδια προδιαγραφών κυκλοφορίας για έναν καταλύτη αλλαγής του ERTMS, όπως προσδιορίζεται στην έκθεση ERA-REP-150, οι προμηθευτές και όσοι υλοποιούν πρώτοι τον καταλύτη αλλαγής χρησιμοποιούν τις εν λόγω προδιαγραφές στα πιλοτικά προγράμματά τους και ενημερώνουν τον Οργανισμό.»· |
7) |
παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 11α: «Άρθρο 11α Συμβατότητα και μελλοντική αναθεώρηση του ERTMS 1. Έως την 1η Ιουνίου 2020 ο Οργανισμός διαβιβάζει έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με την υλοποίηση της συμβατότητας συστημάτων ETCS και της συμβατότητας ραδιοσυστημάτων. Η έκθεση περιλαμβάνει αξιολόγηση των διαφορετικών τύπων συμβατότητας συστημάτων ETCS και συμβατότητας ραδιοσυστημάτων, καθώς και των προοπτικών περιορισμού των βασικών τεχνικών αποκλίσεων μεταξύ των τύπων συμβατότητας συστημάτων ETCS και συμβατότητας ραδιοσυστημάτων. Τα κράτη μέλη παρέχουν στον Οργανισμό τις αναγκαίες πληροφορίες ώστε να ολοκληρώσει την ανάλυση. 2. Έως την 1η Δεκεμβρίου 2021, η Επιτροπή, βασιζόμενη σε στοιχεία του Οργανισμού, καθορίζει τα αναγκαία μέτρα για την κατάργηση των δοκιμών ή των ελέγχων προς απόδειξη της τεχνικής συμβατότητας εποχούμενων μονάδων με διαφορετικές παρατρόχιες εφαρμογές του ERTMS, ιδίως δε με σκοπό να επιτευχθεί η εναρμόνιση των τεχνικών και επιχειρησιακών κανόνων σε επίπεδο κράτους μέλους και μεταξύ των κρατών μελών. Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή και στον Οργανισμό τις αναγκαίες πληροφορίες ώστε να ολοκληρωθεί η ανάλυση. 3. Έως την 1η Δεκεμβρίου 2020 ο Οργανισμός διαβιβάζει έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με τις δυνατότητες συμπερίληψης περαιτέρω στοιχείων αρχιτεκτονικής παρατρόχιων και εποχούμενων συστημάτων ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης, ιδίως με σκοπό την εξασφάλιση ανθεκτικού στον χρόνο σχεδιασμού, ώστε να διευκολύνεται η χρήση τεχνολογίας αιχμής και να εξασφαλίζεται οπισθόδρομη συμβατότητα.»· |
8) |
στο άρθρο 13 προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι 2 και 3: «2. Τα κράτη μέλη μόνο σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις μπορούν να επιτρέπουν στους αιτούντες να μην εφαρμόζουν το σημείο 7.4.2.1 του παραρτήματος σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 2016/797 για έργα για τα οποία υφίσταται ή έχει λήξει η δυνατότητα εφαρμογής του σημείου 7.4.2.3 του παραρτήματος. Η εφαρμογή του σημείου 7.4.2.3 του παραρτήματος δεν απαιτεί την εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 2016/797. 3. Με την επιφύλαξη των σημείων 6.1.2.4 και 6.1.2.5 του παραρτήματος, οι αιτούντες μπορούν να εξακολουθήσουν να εφαρμόζουν τις διατάξεις της αρχικής έκδοσης του κανονισμού (ΕΕ) 2016/919 (και τις σχετικές γνωμοδοτήσεις του Οργανισμού) όταν υποβάλλουν αίτηση για έγκριση
|
9) |
το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα VII του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 7
Η εκτελεστική απόφαση 2011/665/ΕΕ τροποποιείται ως εξής:
1) |
παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 2α: «Άρθρο 2α Στοιχεία που πρέπει να καταχωρίζει ο Οργανισμός Ο Οργανισμός καταχωρίζει στο ευρωπαϊκό μητρώο εγκεκριμένων τύπων οχημάτων στοιχεία σχετικά με τις εγκρίσεις τύπου οχήματος ή παραλλαγών τύπου οχήματος τις οποίες έχει χορηγήσει, καθώς και σχετικά με τις νέες εκδόσεις τύπου οχήματος ή παραλλαγής τύπου οχήματος σύμφωνα με το άρθρο 50 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής (*2), όπως ορίζεται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης. (*2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής, της 4ης Απριλίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό πρακτικών ρυθμίσεων για την έγκριση σιδηροδρομικών οχημάτων και διαδικασίας έγκρισης τύπου οχημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 90 της 6.4.2018, σ. 66).»·" |
2) |
στο άρθρο 3, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι εθνικές αρχές ασφάλειας να παρέχουν τα στοιχεία για τις εγκρίσεις τύπου οχήματος ή παραλλαγών τύπου οχήματος τις οποίες έχουν χορηγήσει, καθώς και σχετικά με τη νέα έκδοση τύπου οχήματος ή παραλλαγής τύπου οχήματος σύμφωνα με το άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/545, όπως ορίζεται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης.»· |
3) |
το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 4 Κωδικοί περιορισμού Σε όλα τα κράτη μέλη εφαρμόζονται εναρμονισμένοι κωδικοί περιορισμού. Ο κατάλογος εναρμονισμένων κωδικών περιορισμού είναι ο κατάλογος που αναφέρεται στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/1614 της Επιτροπής (*3). (*3) Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/1614 της Επιτροπής, της 25ης Οκτωβρίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό προδιαγραφών για τα μητρώα οχημάτων που αναφέρονται στο άρθρο 47 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την τροποποίηση και την κατάργηση της απόφασης 2007/756/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 268 της 26.10.2018, σ. 53).»" |
4) |
το παράρτημα I τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα VIII του παρόντος κανονισμού· |
5) |
το παράρτημα II αντικαθίσταται από το παράρτημα IX του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 8
Σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 και (ΕΕ) αριθ. 1303/2014, κάθε κράτος μέλος επικαιροποιεί το εθνικό σχέδιο εφαρμογής για την ΤΠΔ INF και την ΤΠΔ SRT. Κάθε κράτος μέλος διαβιβάζει έως την 1η Ιανουαρίου 2020 το επικαιροποιημένο σχέδιο εφαρμογής στα υπόλοιπα κράτη μέλη και στην Επιτροπή.
Άρθρο 9
1. Οι κοινοποιήσεις των οργανισμών αξιολόγησης της συμμόρφωσης για τους σκοπούς των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 321/2013, (ΕΕ) αριθ. 1299/2014, (ΕΕ) αριθ. 1301/2014, (ΕΕ) αριθ. 1302/2014, (ΕΕ) αριθ. 1303/2014 και (ΕΕ) 2016/919 παραμένουν σε ισχύ βάσει των εν λόγω κανονισμών, όπως τροποποιούνται από τον παρόντα κανονισμό.
2. Οι οργανισμοί αξιολόγησης της συμμόρφωσης που κοινοποιούνται σύμφωνα με την οδηγία 2008/57/ΕΚ μπορούν να εκδίδουν πιστοποιητικό επαλήθευσης «ΕΚ» και πιστοποιητικό συμμόρφωσης ή καταλληλότητας χρήσης «ΕΚ» στοιχείων διαλειτουργικότητας σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, εφόσον η οδηγία 2008/57/ΕΚ εφαρμόζεται στο κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένοι σύμφωνα με το άρθρο 57 παράγραφος 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 και έως τις 15 Ιουνίου 2020 το αργότερο.
Άρθρο 10
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις 16 Ιουνίου 2019.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2019.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 44.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2004 (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 1).
(3) Κατ' εξουσιοδότηση απόφαση (EE) 2017/1474 της Επιτροπής, της 8ης Ιουνίου 2017, προς συμπλήρωση της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους ειδικούς στόχους για την κατάρτιση, έκδοση και αναθεώρηση των τεχνικών προδιαγραφών διαλειτουργικότητας (ΕΕ L 210 της 15.8.2017, σ. 5).
(4) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «υποδομή» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 1).
(5) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1302/2014 της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Τροχαίο υλικό — Μηχανές και επιβατικό τροχαίο υλικό» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 228).
(6) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 321/2013 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2013, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Τροχαίο υλικό — εμπορευματικές φορτάμαξες» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για την κατάργηση της απόφασης 2006/861/ΕΚ (ΕΕ L 104 της 12.4.2013, σ. 1).
(7) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/919 της Επιτροπής, της 27ης Μαΐου 2016, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για τα υποσυστήματα «έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 158 της 15.6.2016, σ. 1).
(8) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής, της 4ης Απριλίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό πρακτικών ρυθμίσεων για την έγκριση σιδηροδρομικών οχημάτων και διαδικασίας έγκρισης τύπου οχημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 90 της 6.4.2018, σ. 66).
(9) Οδηγία 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 2008, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του κοινοτικού σιδηροδρομικού συστήματος (ΕΕ L 191 της 18.7.2008, σ. 1).
(10) Εκτελεστική απόφαση 2011/665/ΕΕ της Επιτροπής, της 4ης Οκτωβρίου 2011, για το ευρωπαϊκό μητρώο εγκεκριμένων τύπων σιδηροδρομικών οχημάτων (ΕΕ L 264 της 8.10.2011, σ. 32).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 321/2013 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στα τμήματα 1, 1.3, 3, 4.1, 4.2.1, 4.7, 5.1, 6.1.2.3, οι παραπομπές στην «οδηγία 2008/57/ΕΚ» αντικαθίστανται από παραπομπές στην «οδηγία (ΕΕ) 2016/797»· |
2) |
το τμήμα 1.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1.2. Γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής Το γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ είναι ολόκληρο το σιδηροδρομικό σύστημα της Ευρωπαϊκής Ένωσης όπως ορίζεται στο παράρτημα I τμήμα 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, λαμβανομένων υπόψη των περιορισμών για το εύρος τροχιάς που καθορίζονται στο άρθρο 2.»· |
3) |
το τμήμα 2 αντικαθίσταται ως εξής: «2. ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΥΠΟΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ 2.1. Πεδίο εφαρμογής Η παρούσα ΤΠΔ εφαρμόζεται στις “φορτάμαξες, συμπεριλαμβανομένων των οχημάτων που προορίζονται για τη μεταφορά φορτηγών αυτοκινήτων”, όπως αναφέρεται στο παράρτημα I τμήμα 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, λαμβανομένων υπόψη των περιορισμών του άρθρου 2. Στο εξής αυτό το μέρος του υποσυστήματος “τροχαίο υλικό” αποκαλείται “εμπορευματική φορτάμαξα” και υπάγεται στο υποσύστημα “τροχαίο υλικό”, όπως ορίζεται στο παράρτημα II της οδηγίας 2016/797. Τα υπόλοιπα οχήματα που αναφέρονται στο παράρτημα I τμήμα 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 εξαιρούνται του πεδίου εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ· πρόκειται ιδίως για:
Σημείωση: Βλέπε επίσης τμήμα 7.1 για συγκεκριμένες περιπτώσεις. 2.2. Ορισμοί Στην παρούσα ΤΠΔ χρησιμοποιούνται οι εξής ορισμοί:
|
4) |
στο τμήμα 3, η σειρά 4.2.3.6.6 του πίνακα 1 αντικαθίσταται ως εξής:
|
5) |
το τμήμα 4.2.2.2 αντικαθίσταται ως εξής:
|
6) |
στο δεύτερο και τρίτο εδάφιο του τμήματος 4.2.3.1, οι λέξεις «EN 15273-2:2009» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 15273-2:2013+A1:2016»· |
7) |
στο τμήμα 4.2.3.1, η φράση «GIC1 και GIC2» αντικαθίσταται από τη φράση «GI1 και GI2»· |
8) |
στο τμήμα 4.2.3.2, οι λέξεις «EN 15528:2008» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 15528:2015»· |
9) |
στο τμήμα 4.2.3.3, η φράση «της απόφασης 2012/88/ΕΕ της Επιτροπής (1)» αντικαθίσταται από τη φράση «του ERA/ERTMS/033281 rev. 4.0»· |
10) |
στο τμήμα 4.2.3.3, η υποσημείωση «(1) ΕΕ L 51 της 23.2.2012, σ. 1.» απαλείφεται· |
11) |
στο τμήμα 4.2.3.4, η φράση «Οι προδιαγραφές σχεδιασμού και η αξιολόγηση της συμμόρφωσης του εποχούμενου εξοπλισμού είναι ανοικτό σημείο στην παρούσα ΤΠΔ.» αντικαθίσταται ως εξής: «Εάν η μονάδα προορίζεται να παρέχει τη δυνατότητα παρακολούθησής της με εποχούμενο εξοπλισμό, ισχύουν οι ακόλουθες απαιτήσεις:
|
12) |
στο τμήμα 4.2.3.5.2, η φράση «στο κεφάλαιο 5 του προτύπου EN 14363:2005» αντικαθίσταται από τη φράση «στα κεφάλαια 4, 5 και 7 του προτύπου EN 14363:2016»· |
13) |
το τμήμα 4.2.3.6.6 αντικαθίσταται ως εξής: «4.2.3.6.6. Αυτόματα συστήματα μεταβλητού εύρους Η παρούσα απαίτηση εφαρμόζεται σε μονάδες εξοπλισμένες με αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους και μηχανισμό εναλλαγής της θέσης του άξονα των τροχών, που επιτρέπει στη μονάδα να είναι συμβατή με εύρος τροχιάς 1 435 mm και άλλο/-α εύρος/-η τροχιάς που εμπίπτει/-ουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ μέσω διέλευσης από διάταξη εναλλαγής εύρους τροχιάς. Ο μηχανισμός εναλλαγής εξασφαλίζει σύμπλεξη στην ακριβή σκοπούμενη θέση του άξονα του τροχού. Κατόπιν διέλευσης από τη διάταξη εναλλαγής εύρους τροχιάς, διενεργείται επαλήθευση της κατάστασης του συστήματος σύμπλεξης (κλειστό/ανοικτό) και της θέσης των τροχών, με ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα μέσα: οπτικός έλεγχος, εποχούμενο σύστημα ελέγχου ή σύστημα ελέγχου υποδομής/διάταξης. Στην περίπτωση του εποχούμενου συστήματος ελέγχου, είναι δυνατή η διαρκής παρακολούθηση. Εάν τα όργανα κύλισης είναι εξοπλισμένα με εξοπλισμό πέδησης που υπόκειται σε αλλαγή θέσης κατά τη λειτουργία αλλαγής εύρους, το αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους διασφαλίζει τη θέση και την ασφαλή σύμπλεξη στην ακριβή θέση του εν λόγω εξοπλισμού ταυτόχρονα με αυτές των τροχών. Η μη σύμπλεξη της θέσης των τροχών και του εξοπλισμού πέδησης (εφόσον συντρέχει περίπτωση) κατά τη λειτουργία έχει την τυπική αξιόπιστη πιθανότητα να προκαλέσει άμεσα καταστροφικό ατύχημα (με συνέπεια την απώλεια πολλών ζωών)· λαμβανομένης υπόψη αυτής της σοβαρότητας των συνεπειών της αστοχίας, πρέπει να αποδεικνύεται ότι ο κίνδυνος ελέγχεται σε αποδεκτό επίπεδο. Το αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους ορίζεται ως στοιχείο διαλειτουργικότητας (σημείο 5.3.4β) και αποτελεί τμήμα του στοιχείου διαλειτουργικότητας “τροχοφόρος άξονας” (σημείο 5.3.2). Η διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης καθορίζεται στο σημείο 6.1.2.6 (επίπεδο στοιχείου διαλειτουργικότητας), στο σημείο 6.1.2.2 (απαίτηση ασφάλειας) και στο σημείο 6.2.2.4α (επίπεδο υποσυστήματος) της παρούσας ΤΠΔ. Τα εύρη τροχιάς με τα οποία είναι συμβατή η μονάδα καταγράφονται στην τεχνική τεκμηρίωση. Η περιγραφή της λειτουργίας εναλλαγής σε κανονική λειτουργία, συμπεριλαμβανομένου/-ων του/των τύπου/-ων διάταξης/διατάξεων εναλλαγής με τους οποίους είναι συμβατή η μονάδα, περιλαμβάνεται στην τεχνική τεκμηρίωση (βλέπε επίσης τμήμα 4.4 της παρούσας ΤΠΔ). Οι απαιτήσεις και οι αξιολογήσεις της συμμόρφωσης που απαιτούνται σε άλλα τμήματα της παρούσας ΤΠΔ ισχύουν ανεξάρτητα για κάθε θέση των τροχών που αντιστοιχεί σε ένα εύρος τροχιάς και πρέπει να τεκμηριώνονται κατάλληλα.»· |
14) |
στο τμήμα 4.2.4.2, η φράση «κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 352/2009 της Επιτροπής (1)» αντικαθίσταται από τη φράση «εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 402/2013 της Επιτροπής (1)»· |
15) |
στο τμήμα 4.2.4.2, η υποσημείωση «(1) ΕΕ L 108 της 29.4.2009, σ. 4.» αντικαθίσταται από την υποσημείωση «(1) ΕΕ L 121 της 3.5.2013, σ. 8.»· |
16) |
στο τμήμα 4.2.4.3.2.1, οι φράσεις «ενημερωτικό δελτίο UIC 544-1:2013» και «UIC 544-1:2013» αντικαθίστανται από τη φράση «UIC 544-1:2014»· |
17) |
στο τμήμα 4.2.4.3.2.2, η φράση «οι ελάχιστες επιδόσεις της πέδης στάθμευσης προσδιορίζονται» αντικαθίσταται από τη φράση «η ελάχιστη δύναμη πέδησης στάθμευσης προσδιορίζεται»· |
18) |
στο τμήμα 4.2.4.3.2.2, η φράση «οι ελάχιστες επιδόσεις της πέδης στάθμευσης επισημαίνονται επί της μονάδας. Η επισήμανση είναι σύμφωνη με τη ρήτρα 4.5.25 του προτύπου EN 15877-1:2012.» διαγράφεται· |
19) |
στο τμήμα 4.2.5, οι λέξεις «EN 50125-1:1999» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 50125-1:2014»· |
20) |
στο τμήμα 4.2.6.2.1, οι λέξεις «EN 50153:2002» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 50153:2014»· |
21) |
στο τμήμα 6.2.2.8.4, οι λέξεις «TS 45545-7:2009» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 45545-7:2013»· |
22) |
στο τμήμα 4.2.6.2.2, οι λέξεις «EN 50153:2002» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 50153:2014»· |
23) |
στο τμήμα 4.2.6.3, η φράση «στο κεφάλαιο 1 του τεχνικού εγγράφου του ERA ERA/TD/2012-04/INT έκδοση 1.2 της 18ης Ιανουαρίου 2013 που δημοσιεύθηκε στον ιστότοπο του ERA (http://www.era.europa.eu)» αντικαθίσταται από τη φράση «στο σχήμα 11 του προτύπου EN 16116-2:2013»· |
24) |
στον πίνακα 7 του τμήματος 4.3.3, η φράση «Σημείο που αναφέρεται στην απόφαση 2012/88/ΕΕ της Επιτροπής παράρτημα A πίνακας Α2 στοιχείο 77» αντικαθίσταται από τη φράση «Σημείο που αναφέρεται στο ERA/ERTMS/033281 rev. 4.0»· |
25) |
το τμήμα 4.4 αντικαθίσταται ως εξής: «4.4. Κανόνες λειτουργίας Οι κανόνες λειτουργίας καταρτίζονται με βάση τις διαδικασίες που περιλαμβάνει το σύστημα διαχείρισης της ασφαλείας από τη σιδηροδρομική επιχείρηση. Στους εν λόγω κανόνες λαμβάνονται υπόψη τα σχετικά με τη λειτουργία έγγραφα, τα οποία αποτελούν μέρος του τεχνικού φακέλου, που απαιτείται βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 4 και ορίζεται στο παράρτημα IV της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Για τα κρίσιμα για την ασφάλεια δομικά στοιχεία (βλέπε επίσης 4.5), οι ειδικές απαιτήσεις λειτουργίας και λειτουργικές απαιτήσεις ιχνηλασιμότητας αναπτύσσονται από τους σχεδιαστές/κατασκευαστές κατά τη φάση σχεδιασμού και μέσω συνεργασίας μεταξύ σχεδιαστών/κατασκευαστών και των σχετικών σιδηροδρομικών επιχειρήσεων ή του σχετικού κατόχου των φορταμαξών μετά τη θέση σε λειτουργία των οχημάτων. Τα σχετικά με τη λειτουργία έγγραφα περιγράφουν τα χαρακτηριστικά της μονάδας για την εκ κατασκευής κατάσταση λειτουργίας, η οποία πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για να καθορίζονται οι κανόνες λειτουργίας υπό κανονικές συνθήκες και διάφορες εύλογα προβλέψιμες καταστάσεις υποβαθμισμένης λειτουργίας. Τα έγγραφα που αφορούν τη λειτουργία αποτελούνται από:
Ο αιτών παρέχει την αρχική έκδοση των εγγράφων που αφορούν τους κανόνες λειτουργίας. Τα έγγραφα αυτά ενδέχεται να τροποποιηθούν αργότερα σύμφωνα με τη σχετική νομοθεσία της Ένωσης, λαμβανομένων υπόψη των υφιστάμενων συνθηκών λειτουργίας και συντήρησης της μονάδας. Ο κοινοποιημένος οργανισμός ελέγχει μόνον εάν παρέχονται τα έγγραφα που αφορούν τη λειτουργία.»· |
26) |
το τμήμα 4.5 αντικαθίσταται ως εξής: «4.5. Κανόνες συντήρησης Συντήρηση είναι σειρά εργασιών που σκοπό έχουν να διατηρείται, ή να αποκαθίσταται, λειτουργική μονάδα σε κατάσταση στην οποία να είναι ικανή να επιτελεί την απαιτούμενη λειτουργία της. Τα κάτωθι έγγραφα, τα οποία αποτελούν μέρος του τεχνικού φακέλου όπως απαιτείται βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 4 και ορίζεται στο παράρτημα IV της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, είναι αναγκαία για την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης μονάδων:
Ο αιτών παρέχει τα τρία έγγραφα που περιγράφονται στα σημεία 4.5.1, 4.5.2 και 4.5.3. Τα έγγραφα αυτά ενδέχεται να τροποποιηθούν αργότερα σύμφωνα με τη σχετική νομοθεσία της ΕΕ, λαμβανομένων υπόψη των υφιστάμενων συνθηκών λειτουργίας και συντήρησης της μονάδας. Ο κοινοποιημένος οργανισμός ελέγχει μόνον εάν παρέχονται τα έγγραφα που αφορούν τη συντήρηση. Ο αιτών ή οποιαδήποτε οντότητα εξουσιοδοτημένη από τον αιτούντα (π.χ. κάτοχος) προσκομίζει τα εν λόγω έγγραφα στην υπεύθυνη για τη συντήρηση οντότητα μόλις της ανατεθεί η συντήρηση της μονάδας. Με βάση τα εν λόγω τρία έγγραφα, η οντότητα που είναι υπεύθυνη για τη συντήρηση καθορίζει σχέδιο συντήρησης και κατάλληλες απαιτήσεις συντήρησης σε λειτουργικό επίπεδο συντήρησης υπό την αποκλειστική της ευθύνη (όχι στο πεδίο εφαρμογής της αξιολόγησης με βάση την παρούσα ΤΠΔ). Η τεκμηρίωση περιλαμβάνει κατάλογο με τα κρίσιμα για την ασφάλεια δομικά στοιχεία. Ως κρίσιμα για την ασφάλεια δομικά στοιχεία νοούνται τα δομικά στοιχεία σε σχέση με τα οποία μια μεμονωμένη αστοχία έχει αξιόπιστη πιθανότητα να προκαλέσει άμεσα σοβαρό ατύχημα όπως ορίζεται στο άρθρο 3 σημείο 12) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798. Τα κρίσιμα για την ασφάλεια δομικά στοιχεία και οι ειδικές απαιτήσεις επισκευής, συντήρησης και ιχνηλασιμότητας της συντήρησής τους προσδιορίζονται από τους σχεδιαστές/κατασκευαστές κατά τη φάση σχεδιασμού και μέσω συνεργασίας μεταξύ σχεδιαστών/κατασκευαστών και των σχετικών οντοτήτων που είναι υπεύθυνες για τη συντήρηση μετά τη θέση σε λειτουργία των οχημάτων. 4.5.1. Γενικά έγγραφα Στα γενικά έγγραφα περιλαμβάνονται:
4.5.2. Φάκελος αιτιολόγησης του σχεδιασμού συντήρησης Στον φάκελο αιτιολόγησης του σχεδιασμού συντήρησης εξηγείται ο τρόπος με τον οποίο καθορίζονται και σχεδιάζονται οι εργασίες συντήρησης, ώστε να διασφαλίζεται ότι το τροχαίο υλικό διατηρεί τα χαρακτηριστικά του εντός αποδεκτών ορίων χρήσης κατά τη διάρκεια ζωής του. Ο φάκελος περιέχει δεδομένα για τον καθορισμό των κριτηρίων επιθεώρησης και της περιοδικότητας των εργασιών συντήρησης. Ο φάκελος αιτιολόγησης του σχεδιασμού συντήρησης συνίσταται σε:
4.5.3. Φάκελος περιγραφής της συντήρησης Στον φάκελο περιγραφής της συντήρησης περιγράφεται ο τρόπος με τον οποίο εκτελούνται οι εργασίες συντήρησης. Οι εργασίες συντήρησης περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, επιθεωρήσεις, παρακολούθηση, δοκιμές, μετρήσεις, αντικαταστάσεις, ρυθμίσεις και επισκευές. Οι εργασίες συντήρησης διακρίνονται σε:
Ο φάκελος περιγραφής της συντήρησης περιλαμβάνει τα εξής:
(*1) Στο πρόγραμμα συντήρησης λαμβάνονται υπόψη τα πορίσματα της ειδικής ομάδας του ERA για τη συντήρηση εμπορευματικών φορταμαξών (βλέπε “Final report on the activities of the Task force Freight Wagon Maintenance” που δημοσιεύθηκε στην ιστοσελίδα του ERA http://www.era.europa.eu)»·" |
27) |
στο τμήμα 4.8, η φράση «GIC1 και GIC2» αντικαθίσταται από τη φράση «GI1 και GI2»· |
28) |
προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 4.9: «4.9. Έλεγχοι συμβατότητας διαδρομών πριν από τη χρήση εγκριθέντων οχημάτων Οι παράμετροι του υποσυστήματος “τροχαίο υλικό — εμπορευματικές φορτάμαξες” που πρέπει να χρησιμοποιούνται από τη σιδηροδρομική επιχείρηση, για τον σκοπό του ελέγχου συμβατότητας διαδρομών, περιγράφονται στο προσάρτημα Δ.1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής (*2) (*2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής της 16ης Μαΐου 2019 σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας” του σιδηροδρομικού συστήματος εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ (ΕΕ L 139 I, 27.5.2019, σ. 5)»·" |
29) |
στο τμήμα 5.3.1, η φράση «Τα όργανα κύλισης σχεδιάζονται για περιοχή εφαρμογής, πεδίο χρήσης, όπως καθορίζεται με βάση τις εξής παραμέτρους:» αντικαθίσταται ως εξής: «Τα όργανα κύλισης σχεδιάζονται για όλες τις περιοχές εφαρμογής, πεδία χρήσης, όπως καθορίζεται με βάση τις εξής παραμέτρους:
|
30) |
στο τμήμα 5.3.2, η φράση «Ο τροχοφόρος άξονας αξιολογείται και σχεδιάζεται για πεδίο χρήσης καθοριζόμενο από:» αντικαθίσταται ως εξής: «Για την εφαρμογή της παρούσας ΤΠΔ, οι τροχοφόροι άξονες περιλαμβάνουν τα κύρια μέρη που εξασφαλίζουν τη μηχανική διεπαφή με τη σιδηροτροχιά (τροχούς και συνδετικά στοιχεία: π.χ., εγκάρσιο άξονα, ανεξάρτητο άξονα τροχών). Τα παρελκόμενα μέρη (έδρανα άξονα, λιποκιβώτια άξονα και δίσκοι πέδης) αξιολογούνται σε επίπεδο υποσυστήματος. Ο τροχοφόρος άξονας αξιολογείται και σχεδιάζεται για πεδίο χρήσης καθοριζόμενο από:
|
31) |
στο τμήμα 5.3.3, η φράση: «— τη μέγιστη ταχύτητα και διάρκεια ζωής και» αντικαθίσταται ως εξής:
|
32) |
προστίθεται νέο τμήμα 5.3.4β κάτω από το τμήμα 5.3.4α: «5.3.4β. Αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους Το ΣΔ “αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους” σχεδιάζεται και αξιολογείται για πεδίο χρήσης καθοριζόμενο από:
Το αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο σημείο 4.2.3.6.6· οι απαιτήσεις αυτές αξιολογούνται σε επίπεδο ΣΔ όπως προβλέπεται στο σημείο 6.1.2.6.» |
33) |
στο τμήμα 6.1.2, στον πίνακα 9, προστίθεται νέα σειρά 4.2.3.6.6 κάτω από τη σειρά «4.2.3.6.4 Άξονας»:
|
34) |
στο τμήμα 6.1.2, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο μετά το τελευταίο εδάφιο: «Σε περίπτωση που ισχύει ειδική περίπτωση για ένα συστατικό στοιχείο που ορίζεται ως στοιχείο διαλειτουργικότητας στο τμήμα 5.3 της παρούσας ΤΠΔ, η αντίστοιχη απαίτηση μπορεί να αποτελεί τμήμα της επαλήθευσης σε επίπεδο στοιχείου διαλειτουργικότητας μόνο σε περίπτωση που το συστατικό στοιχείο εξακολουθεί να συμμορφώνεται με τα κεφάλαια 4 και 5 της παρούσας ΤΠΔ και εφόσον η ειδική περίπτωση δεν αφορά εθνικό κανόνα (δηλαδή πρόσθετη απαίτηση συμβατή με την κεντρική ΤΠΔ και πλήρως καθοριζόμενη στην ΤΠΔ). Σε άλλες περιπτώσεις, η επαλήθευση πραγματοποιείται σε επίπεδο υποσυστήματος· όταν για ένα συστατικό στοιχείο εφαρμόζεται εθνικός κανόνας, το οικείο κράτος μέλος μπορεί να καθορίσει σχετικές εφαρμοστέες διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης.»· |
35) |
το τμήμα 6.1.2.1 αντικαθίσταται ως εξής: «6.1.2.1. Η απόδειξη της συμμόρφωσης για τη δυναμική συμπεριφορά κατά την κίνηση καθορίζεται στο πρότυπο EN 16235:2013. Μονάδες εξοπλισμένες με όργανο κύλισης όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο 6 του προτύπου EN 16235:2013 θεωρείται ότι πληρούν τη σχετική απαίτηση εφόσον τα όργανα κύλισης λειτουργούν εντός του καθορισμένου πεδίου χρήσης τους. Η αξιολόγηση της αντοχής του πλαισίου φορείου βασίζεται στη ρήτρα 6.2 του προτύπου EN 13749:2011.»· |
36) |
Στο τμήμα 6.1.2.2, το τελευταίο εδάφιο αντικαθίσταται ως εξής: «Για να εξασφαλίζεται κατά τη φάση συναρμολόγησης ότι αστοχίες δεν επηρεάζουν δυσμενώς την ασφάλεια λόγω τυχόν αλλαγής των μηχανικών χαρακτηριστικών των εξαρτημάτων του άξονα, ακολουθείται διαδικασία επαλήθευσης. Η εν λόγω διαδικασία περιλαμβάνει τον προσδιορισμό των τιμών παρεμβολών και, σε περίπτωση τροχοφόρων αξόνων που στερεώνονται με πίεση, το αντίστοιχο διάγραμμα στερέωσης με πίεση.»· |
37) |
στο τμήμα 6.1.2.5, η φράση «ERA/TD/2013-02/INT του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων (ΕΟΣ) έκδοση 2.0, της XX.XX.2014» αντικαθίσταται από τη φράση «ERA/TD/2013-02/INT του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων (ΕΟΣ) έκδοση 3.0, της 27.11.2015», και η φράση «ERA/TD/2013-02/INT του ΕΟΣ έκδοση 2.0, της XX.XX.2014», σε τρεις περιπτώσεις, αντικαθίσταται από τη φράση «ERA/TD/2013-02/INT έκδοση 3.0, της 27.11.2015»· |
38) |
προστίθεται νέο τμήμα 6.1.2.6 κάτω από το τμήμα 6.1.2.5: «6.1.2.6. Η διαδικασία αξιολόγησης βασίζεται σε σχέδιο επικύρωσης που καλύπτει όλες τις πτυχές που αναφέρονται στα σημεία 4.2.3.6.6 και 5.3.4β. Το σχέδιο επικύρωσης συνάδει με την ανάλυση ασφάλειας που απαιτείται από τη ρήτρα 4.2.3.6.6 και καθορίζει την αξιολόγηση που απαιτείται σε όλες τις ακόλουθες, διαφορετικές φάσεις:
Όσον αφορά την απόδειξη της συμμόρφωσης με το επίπεδο ασφάλειας που απαιτείται στο σημείο 4.2.3.6.6, οι παραδοχές που λαμβάνονται υπόψη για την ανάλυση ασφάλειας σχετικά με τη μονάδα στην οποία προορίζεται να ενσωματωθεί το σύστημα, καθώς και σχετικά με τα χαρακτηριστικά της σκοπούμενης χρήσης της εν λόγω μονάδας, τεκμηριώνονται σαφώς. Το αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους μπορεί να υπόκειται σε αξιολόγηση της καταλληλότητας χρήσης (ενότητα CV). Πριν από την έναρξη δοκιμών εν λειτουργία, χρησιμοποιείται η ενδεδειγμένη ενότητα (CB ή CH1) για την πιστοποίηση του σχεδιασμού του στοιχείου διαλειτουργικότητας. Οι δοκιμές εν λειτουργία οργανώνονται κατόπιν αιτήματος του κατασκευαστή, ο οποίος πρέπει να εξασφαλίσει τη σύμφωνη γνώμη σιδηροδρομικής επιχείρησης ότι θα συμβάλει στην αξιολόγηση αυτή. Το πιστοποιητικό που χορηγείται από τον κοινοποιημένο οργανισμό που είναι υπεύθυνος για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης περιλαμβάνει τόσο τους όρους χρήσης δυνάμει της ρήτρας 5.3.4β όσο και τον/τους τύπο/-ους και τις συνθήκες λειτουργίας της/των διάταξης/-εων εναλλαγής εύρους τροχιάς για τα οποία αξιολογήθηκε το αυτόματο σύστημα μεταβλητού εύρους.»· |
39) |
στο τμήμα 6.2.2.1, η φράση «Η απόδειξη της συμμόρφωσης πραγματοποιείται σύμφωνα με τα κεφάλαια 6 και 7 του προτύπου EN 12663-2:2010.» αντικαθίσταται από τη φράση «Η απόδειξη της συμμόρφωσης πραγματοποιείται σύμφωνα με τα κεφάλαια 6 και 7 του προτύπου EN 12663-2:2010 ή, εναλλακτικά, με το κεφάλαιο 9.2 του προτύπου EN 12663-1:2010+A1:2014.»· |
40) |
το τμήμα 6.2.2.2 αντικαθίσταται ως εξής: «6.2.2.2. Η απόδειξη της συμμόρφωσης πραγματοποιείται σύμφωνα με τα κεφάλαια 4, 5 και 6.1 του προτύπου EN 14363:2016.»· |
41) |
το τμήμα 6.2.2.3 αντικαθίσταται ως εξής: «6.2.2.3.
Η απόδειξη της συμμόρφωσης πραγματοποιείται σύμφωνα με τα κεφάλαια 4, 5 και 7 του προτύπου EN 14363:2016. Για μονάδες που λειτουργούν σε δίκτυο εύρους τροχιάς 1 668 mm, η αξιολόγηση της εκτιμώμενης τιμής για την κατευθύνουσα δύναμη ομαλοποιημένη προς την ακτίνα Rm = 350 m σύμφωνα με το πρότυπο EN 14363:2016, ρήτρα 7.6.3.2.6 (2), υπολογίζεται σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο: Ya,nf,qst = Ya,f,qst – (11 550 m/Rm – 33) kN. Η οριακή τιμή της οιονεί στατικής κατευθύνουσας δύναμης Yj,a,qst είναι 66 kN. Οι τιμές της ανεπάρκειας υπερύψωσης μπορούν να προσαρμοστούν σε εύρος τροχιάς 1 668 mm με πολλαπλασιασμό των αντίστοιχων τιμών παραμέτρων 1 435 mm επί τον ακόλουθο συντελεστή μετατροπής: 1 733/1 500. Στην έκθεση δοκιμών καταγράφεται ο συνδυασμός της υψηλότερης ισοδύναμης κωνικότητας και ταχύτητας για τον οποίο η μονάδα πληροί το κριτήριο της σταθερότητας κατά τα κεφάλαια 4, 5 και 7 του προτύπου EN 14363:2016.»· |
42) |
στο τμήμα 6.2.2.4, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο κάτω από το κείμενο του τμήματος: «Επιτρέπεται η χρήση άλλων προτύπων για την ως άνω απόδειξη της συμμόρφωσης όταν τα πρότυπα EN δεν καλύπτουν την προτεινόμενη τεχνική λύση· σε αυτή την περίπτωση, ο κοινοποιημένος οργανισμός επαληθεύει ότι τα εναλλακτικά πρότυπα αποτελούν τμήμα μιας σειράς τεχνικώς συνεκτικών προτύπων που ισχύουν για τον σχεδιασμό, την κατασκευή και τη δοκιμή των εδράνων. Μόνο πρότυπα που είναι διαθέσιμα στο κοινό είναι δυνατό να αναφέρονται στην απόδειξη που προβλέπεται ανωτέρω. Σε περίπτωση εδράνων που κατασκευάζονται σύμφωνα με σχέδιο που αναπτύχθηκε και χρησιμοποιείται ήδη για τη διάθεση προϊόντων στην αγορά πριν από την έναρξη ισχύος των σχετικών ΤΠΔ που ισχύουν για τα εν λόγω προϊόντα, ο αιτών δύναται να αποκλίνει από την προαναφερθείσα απόδειξη της συμμόρφωσης και, αντ' αυτής, να παραπέμψει στην επανεξέταση σχεδιασμού και την εξέταση τύπου που διενεργήθηκαν για προηγούμενες εφαρμογές υπό συγκρίσιμες συνθήκες· η απόδειξη αυτή τεκμηριώνεται και θεωρείται ότι συνιστά ισοδύναμο αποδεικτικό επίπεδο όπως η εξέταση τύπου σύμφωνα με την ενότητα SB ή η εξέταση σχεδιασμού σύμφωνα με την ενότητα SH1.»· |
43) |
προστίθεται νέο τμήμα 6.2.2.4α κάτω από το τμήμα 6.2.2.4: «6.2.2.4α. Η ανάλυση ασφάλειας που προβλέπεται στο σημείο 4.2.3.6.6 και διενεργείται σε επίπεδο ΣΔ ενοποιείται στο επίπεδο της μονάδας· ειδικότερα, οι παραδοχές που διατυπώνονται σύμφωνα με το σημείο 6.1.2.6 μπορεί να χρήζουν επανεξέτασης ώστε να λαμβάνεται υπόψη η μονάδα και τα χαρακτηριστικά της σκοπούμενης χρήσης της.»· |
44) |
στο τμήμα 6.2.2.5, η φράση «για μονάδες φορείου: εικόνα 18 του παραρτήματος H του ενημερωτικού δελτίου 430-1:2012 της UIC.» αντικαθίσταται από τη φράση «για μονάδες φορείου: εικόνα 18 του παραρτήματος H και εικόνες 19 και 20 του παραρτήματος I του ενημερωτικού δελτίου 430-1:2012 της UIC.»· |
45) |
στο τμήμα 6.2.2.8.1, οι λέξεις «EN 1363-1:1999» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 1363-1:2012»· |
46) |
στο τμήμα 6.2.2.8.2, η φράση: «Η δοκιμή αναφλεξιμότητας των υλικών και των ιδιοτήτων εξάπλωσης της φλόγας εκτελείται σύμφωνα με το πρότυπο ISO 5658-2:2006/Am1:2011, για την οποία η οριακή τιμή είναι CFE ≥ 18 kW/m2. Για τα κάτωθι υλικά και στοιχεία, οι απαιτήσεις πυρασφάλειας θεωρείται ότι πληρούνται με τις απαιτούμενες ιδιότητες αναφλεξιμότητας και διάδοσης της φλόγας:» αντικαθίσταται από τη φράση «Η δοκιμή αναφλεξιμότητας των υλικών και των ιδιοτήτων εξάπλωσης της φλόγας εκτελείται σύμφωνα με το πρότυπο ISO 5658-2:2006/Am1:2011, για την οποία η οριακή τιμή είναι CFE ≥ 18 kW/m2. Για τα μέρη των φορείων που είναι από καουτσούκ, η δοκιμή διενεργείται σύμφωνα με το πρότυπο ISO 5660-1:2015 για το οποίο η οριακή τιμή είναι MARHE ≤ 90 kW/m2 υπό τις συνθήκες δοκιμής που προβλέπονται στην παραπομπή T03.02 του πίνακα 6 του προτύπου EN 45545-2:2013+A1:2015. Για τα κάτωθι υλικά και στοιχεία, οι απαιτήσεις πυρασφάλειας θεωρείται ότι πληρούνται με τις απαιτούμενες ιδιότητες αναφλεξιμότητας και διάδοσης της φλόγας:
|
47) |
στο τμήμα 6.2.2.8.3, οι λέξεις «EN 50355:2003» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 50355:2013»· |
48) |
στο τμήμα 6.2.2.8.3, οι λέξεις «EN 50343:2003» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 50343:2014»· |
49) |
το τμήμα 7.1 αντικαθίσταται ως εξής: «7.1. Έγκριση διάθεσης στην αγορά Η παρούσα ΤΠΔ εφαρμόζεται στις μονάδες του υποσυστήματος “τροχαίο υλικό — εμπορευματικές φορτάμαξες” που υπάγονται στο πεδίο εφαρμογής που καθορίζεται στα τμήματα 1.1, 1.2 και 2.1, και διατίθενται στην αγορά μετά την ημερομηνία έναρξης εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ. Η παρούσα ΤΠΔ εφαρμόζεται επίσης σε προαιρετική βάση σε:
Σε περίπτωση που ο αιτών επιλέξει να εφαρμόσει την παρούσα ΤΠΔ, η αντίστοιχη δήλωση επαλήθευσης ΕΚ αναγνωρίζεται από τα κράτη μέλη.»· |
50) |
το τμήμα 7.1.2 αντικαθίσταται ως εξής: «7.1.2. Αμοιβαία αναγνώριση της πρώτης έγκρισης διάθεσης στην αγορά Σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 3 στοιχείο β) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 η έγκριση οχήματος για διάθεση στην αγορά (όπως ορίζεται στην παρούσα ΤΠΔ) χορηγείται με βάση τα εξής:
Τα στοιχεία β) και γ) του άρθρου 21 παράγραφος 3 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 δεν αντιστοιχούν σε πρόσθετη απαίτηση. Δεδομένου ότι η τεχνική συμβατότητα του οχήματος με το δίκτυο καλύπτεται από κανόνες (ΤΠΔ ή εθνικούς κανόνες), η εν λόγω πτυχή εξετάζεται επίσης στο επίπεδο της επαλήθευσης “ΕΚ”. Επομένως, οι προϋποθέσεις για τον μη περιορισμό μιας περιοχής χρήσης σε συγκεκριμένα εθνικά δίκτυα καθορίζονται κατωτέρω ως πρόσθετες απαιτήσεις που θα καλύπτονται στην επαλήθευση ΕΚ του υποσυστήματος “τροχαίο υλικό”. Οι εν λόγω προϋποθέσεις θεωρούνται συμπληρωματικές των απαιτήσεων του τμήματος 4.2 και πρέπει να πληρούνται στην ολότητά τους:
|
51) |
το τμήμα 7.2 αντικαθίσταται ως εξής: «7.2. Γενικοί κανόνες εφαρμογής 7.2.1. Αντικατάσταση συστατικών στοιχείων Το παρόν τμήμα πραγματεύεται την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων κατά το άρθρο 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Εξετάζονται οι ακόλουθες κατηγορίες:
Ο πίνακας 11 περιέχει τις δυνατές εκδοχές. Πίνακας 11 Πίνακας εκδοχής αντικατάστασης
Η λέξη “έλεγχος” στον πίνακα 11 σημαίνει ότι ο υπεύθυνος για τη συντήρηση φορέας επιτρέπεται υπ' ευθύνη του να αντικαταστήσει στοιχείο με άλλο που επιτελεί την ίδια λειτουργία και έχει τουλάχιστον τις ίδιες επιδόσεις σύμφωνα με τις απαιτήσεις της σχετικής ΤΠΔ, υπό τον όρο ότι:
7.2.2. Αλλαγές σε υφιστάμενη μονάδα ή σε υφιστάμενο τύπο μονάδας 7.2.2.1. Στο παρόν σημείο 7.2.2 καθορίζονται οι αρχές που πρέπει να εφαρμόζουν οι φορείς διαχείρισης της αλλαγής και οι φορείς έγκρισης σύμφωνα με τη διαδικασία επαλήθευσης ΕΚ που περιγράφεται στο άρθρο 15 παράγραφος 9, το άρθρο 21 παράγραφος 12 και το παράρτημα IV της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Η εν λόγω διαδικασία αναπτύσσεται περαιτέρω στα άρθρα 13, 15 και 16 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής (*3) και στην απόφαση 2010/713/ΕΕ της Επιτροπής (*4). Το παρόν σημείο 7.2.2 εφαρμόζεται στην περίπτωση αλλαγής/-ών σε υφιστάμενη μονάδα ή τύπο μονάδας, συμπεριλαμβανομένης ανακαίνισης ή αναβάθμισης. Δεν ισχύει σε περίπτωση αλλαγών οι οποίες:
Ο κάτοχος της έγκρισης τύπου οχήματος παρέχει, υπό λογικούς όρους και συνθήκες, τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την αξιολόγηση των αλλαγών στον φορέα διαχείρισης της αλλαγής. 7.2.2.2. Μέρη και βασικές παράμετροι της μονάδας τα οποία δεν επηρεάζονται από την/τις αλλαγή/-ές εξαιρούνται από αξιολόγηση συμμόρφωσης με τις διατάξεις της παρούσας ΤΠΔ. Με την επιφύλαξη της ρήτρας 7.2.2.3, η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της παρούσας ΤΠΔ ή της ΤΠΔ για τον θόρυβο [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 της Επιτροπής (*5), βλέπε σημείο 7.2 της εν λόγω ΤΠΔ] είναι αναγκαία μόνο για τις βασικές παραμέτρους της παρούσας ΤΠΔ που μπορεί να επηρεάζονται από την/τις αλλαγή/-ές. Σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 16 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής και την απόφαση 2010/713/ΕΕ και κατ' εφαρμογή των ενοτήτων SB, SD/SF ή SH1 της επαλήθευσης ΕΚ και, εφόσον συντρέχει περίπτωση σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 5 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, ο φορέας διαχείρισης της αλλαγής ενημερώνει τον κοινοποιημένο οργανισμό για όλες τις αλλαγές που επηρεάζουν τη συμμόρφωση του υποσυστήματος με απαιτήσεις της/των σχετικής/-ών ΤΠΔ που απαιτούν νέους ελέγχους από τον κοινοποιημένο οργανισμό. Οι εν λόγω πληροφορίες παρέχονται από τον φορέα διαχείρισης της αλλαγής με αντίστοιχες παραπομπές στην τεχνική τεκμηρίωση που σχετίζεται με το υφιστάμενο πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ. Με την επιφύλαξη της γενικής κρίσης ως προς την ασφάλεια που προβλέπεται στο άρθρο 21 παράγραφος 12 στοιχείο β) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, σε περίπτωση αλλαγών που απαιτούν νέα αξιολόγηση των απαιτήσεων ασφάλειας που προβλέπονται στο σημείο 4.2.4.2 για το σύστημα πέδησης, θα απαιτείται νέα έγκριση για τη διάθεση στην αγορά εκτός εάν πληρούται μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
Οι εθνικές στρατηγικές μετάβασης που σχετίζονται με την εφαρμογή άλλων ΤΠΔ (π.χ. ΤΠΔ που καλύπτουν σταθερές εγκαταστάσεις) λαμβάνονται υπόψη κατά τον καθορισμό του βαθμού στον οποίο πρέπει να εφαρμοστεί η ΤΠΔ που καλύπτει το τροχαίο υλικό. Τα βασικά χαρακτηριστικά σχεδιασμού του τροχαίου υλικού καθορίζονται στον πίνακα 11α. Με βάση τους εν λόγω πίνακες και την κρίση ως προς την ασφάλεια που προβλέπεται στο άρθρο 21 παράγραφος 12 στοιχείο β) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, οι αλλαγές κατηγοριοποιούνται ως εξής:
Ο προσδιορισμός του κατά πόσο οι αλλαγές υπερβαίνουν ή βρίσκονται κάτω από τα προαναφερθέντα όρια γίνεται με βάση τις τιμές των παραμέτρων κατά την πιο πρόσφατη έγκριση του τροχαίου υλικού ή του τύπου τροχαίου υλικού. Αλλαγές που δεν αναφέρονται στο ανωτέρω εδάφιο θεωρείται ότι δεν έχουν αντίκτυπο στα βασικά χαρακτηριστικά σχεδιασμού και θα κατηγοριοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή το άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο β) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής, εκτός εάν η κρίση ως προς την ασφάλεια που προβλέπεται στο άρθρο 21 παράγραφος 12 στοιχείο β) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 απαιτεί την ταξινόμησή τους σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο δ). H κρίση ως προς την ασφάλεια που προβλέπεται στο άρθρο 21 παράγραφος 12 στοιχείο β) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 καλύπτει αλλαγές που αφορούν βασικές παραμέτρους του πίνακα 1, σε σχέση με όλες τις βασικές απαιτήσεις, ιδίως δε τις απαιτήσεις «Ασφάλεια» και «Τεχνική συμβατότητα». Με την επιφύλαξη των διατάξεων του σημείου 7.2.2.3, όλες οι αλλαγές εξακολουθούν να συμμορφώνονται με τις εφαρμοστέες ΤΠΔ ανεξάρτητα από την ταξινόμησή τους. Η αντικατάσταση ολόκληρου στοιχείου ενός συρμού αποτελούμενου από μόνιμα συνδεδεμένα στοιχεία μετά από σοβαρή βλάβη δεν απαιτεί αξιολόγηση της συμμόρφωσης με βάση την παρούσα ΤΠΔ, εφόσον το στοιχείο είναι πανομοιότυπο με αυτό που αντικαθιστά. Το εν λόγω στοιχείο πρέπει να είναι ιχνηλάσιμο και πιστοποιημένο σύμφωνα με εθνικό ή διεθνή κανόνα ή οποιοδήποτε κώδικα ορθής πρακτικής ευρέως αναγνωρισμένο στον σιδηροδρομικό τομέα. Πίνακας 11α Βασικά χαρακτηριστικά σχεδιασμού που σχετίζονται με τις βασικές παραμέτρους που προβλέπονται στην ΤΠΔ WAG
Προκειμένου να συνταχθεί το πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ, ο κοινοποιημένος οργανισμός που επιλέγεται από τον φορέα διαχείρισης της αλλαγής δύναται να ανατρέχει:
Σε κάθε περίπτωση, ο φορέας διαχείρισης της αλλαγής διασφαλίζει ότι η τεχνική τεκμηρίωση που αφορά το πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ επικαιροποιείται κατάλληλα. Η επικαιροποιημένη τεχνική τεκμηρίωση, που σχετίζεται με το πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ, αναφέρεται στον τεχνικό φάκελο που συνοδεύει τη δήλωση επαλήθευσης ΕΚ η οποία εκδόθηκε από τον φορέα διαχείρισης της αλλαγής για το τροχαίο υλικό που δηλώνεται σύμφωνο προς τον τροποποιημένο τύπο. 7.2.2.3. Οι ακόλουθοι κανόνες εφαρμόζονται, επιπλέον των διατάξεων του σημείου 7.1.2.2, για υφιστάμενες μονάδες που έχουν λάβει πρώτη έγκριση για θέση σε λειτουργία πριν από την 1η Ιανουαρίου 2015, στις περιπτώσεις όπου το πεδίο εφαρμογής της αλλαγής έχει αντίκτυπο σε βασικές παραμέτρους που δεν καλύπτονται από τη δήλωση ΕΚ. Η συμμόρφωση με τις τεχνικές απαιτήσεις της παρούσας ΤΠΔ θεωρείται ότι αποδεικνύεται όταν μια βασική παράμετρος βελτιώνεται προς την κατεύθυνση των επιδόσεων που καθορίζονται στην ΤΠΔ και ο φορέας διαχείρισης της αλλαγής αποδεικνύει ότι πληρούνται οι αντίστοιχες βασικές απαιτήσεις και διατηρείται και, στο μέτρο του δυνατού, βελτιώνεται το επίπεδο ασφάλειας. Ο φορέας διαχείρισης της αλλαγής εκθέτει, σε αυτή την περίπτωση, τους λόγους για τους οποίους δεν επιτεύχθηκαν οι καθορισθείσες στην ΤΠΔ επιδόσεις, λαμβανομένων υπόψη στρατηγικών μετάβασης άλλων ΤΠΔ, όπως αναφέρεται στο σημείο 7.2.2.2. Η εν λόγω αιτιολόγηση περιλαμβάνεται στον τεχνικό φάκελο, εφόσον υπάρχει, ή στην αρχική τεχνική τεκμηρίωση της μονάδας. Ο ειδικός κανόνας που εκτίθεται στην ως άνω παράγραφο δεν εφαρμόζεται σε αλλαγές που έχουν αντίκτυπο στα βασικά χαρακτηριστικά σχεδιασμού και ταξινομούνται βάσει του άρθρου 21 παράγραφος 12 στοιχείο α), οι οποίες εκτίθενται στον πίνακα 11β. Για τις συγκεκριμένες αλλαγές η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της ΤΠΔ είναι υποχρεωτική. Πίνακας 11β Αλλαγές σε βασικές παραμέτρους για τις οποίες η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της ΤΠΔ είναι υποχρεωτική για τροχαίο υλικό το οποίο δεν διαθέτει πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ
7.2.3. Κανόνες για τα πιστοποιητικά εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ 7.2.3.1. Το παρόν σημείο αφορά τύπο τροχαίου υλικού (τύπο μονάδας στο πλαίσιο της παρούσας ΤΠΔ), όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 26 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, υποκείμενο σε διαδικασία επαλήθευσης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ σύμφωνα με το τμήμα 6.2 της παρούσας ΤΠΔ. Εφαρμόζεται επίσης στη διαδικασία επαλήθευσης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ σύμφωνα με την ΤΠΔ για τον θόρυβο, η οποία παραπέμπει στην παρούσα ΤΠΔ για το πεδίο εφαρμογής της σε εμπορευματικές μονάδες. Η βάση αξιολόγησης της ΤΠΔ για εξέταση σχεδιασμού τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ καθορίζεται στις στήλες «Επανεξέταση σχεδιασμού» και «Δοκιμή τύπου» του προσαρτήματος ΣΤ της παρούσας ΤΠΔ και του προσαρτήματος Γ της ΤΠΔ για τον θόρυβο. 7.2.3.1.1. Η φάση Α αρχίζει μόλις οριστεί από τον αιτούντα ο κοινοποιημένος οργανισμός, ο οποίος είναι υπεύθυνος για την επαλήθευση ΕΚ, και λήγει όταν εκδοθεί το πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ. Η βάση αξιολόγησης στην ΤΠΔ σχετικά με τύπο ορίζεται για περίοδο φάσης Α, με τετραετή κατ' ανώτατο όριο διάρκεια. Κατά τη διάρκεια της φάσης Α παραμένει αμετάβλητη η βάση αξιολόγησης για την επαλήθευση ΕΚ την οποία οφείλει να εφαρμόζει ο κοινοποιημένος οργανισμός. Όταν, κατά τη διάρκεια της φάσης Α, τίθεται σε ισχύ αναθεωρημένη έκδοση της παρούσας ΤΠΔ ή της ΤΠΔ για τον θόρυβο, επιτρέπεται (αλλά δεν είναι υποχρεωτικό) να χρησιμοποιείται/-ούνται η/οι αναθεωρημένη/-ες έκδοση/-εις, είτε συνολικά είτε για συγκεκριμένα τμήματα, εκτός εάν ρητά ορίζεται διαφορετικά στην αναθεωρημένη έκδοση των εν λόγω ΤΠΔ. Σε περίπτωση που η εφαρμογή περιορίζεται σε συγκεκριμένα τμήματα, ο αιτών οφείλει να δικαιολογήσει και να τεκμηριώσει ότι οι ισχύουσες απαιτήσεις συνεχίζουν να πληρούνται και αυτό πρέπει να εγκριθεί από τον κοινοποιημένο οργανισμό. 7.2.3.1.2. Η φάση Β καθορίζει τη χρονική διάρκεια ισχύος του πιστοποιητικού εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ μετά την έκδοσή του από τον κοινοποιημένο οργανισμό. Κατά τη φάση Β είναι δυνατή η πιστοποίηση ΕΚ μονάδων με βάση συμμόρφωση με τύπο. Το πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ της επαλήθευσης ΕΚ για το υποσύστημα ισχύει για δεκαετή χρονική διάρκεια της φάσης Β μετά την ημερομηνία έκδοσής του, ακόμη και αν τεθεί σε ισχύ αναθεώρηση της παρούσας ΤΠΔ ή της ΤΠΔ για τον θόρυβο, εκτός εάν ρητά ορίζεται διαφορετικά στην αναθεώρηση των εν λόγω ΤΠΔ. Κατά τη διάρκεια αυτού του διαστήματος ισχύος επιτρέπεται να διατίθεται στην αγορά καινούριο τροχαίο υλικό του ίδιου τύπου, με βάση δήλωση επαλήθευσης ΕΚ που να παραπέμπει στο πιστοποιητικό επαλήθευσης τύπου. Η επικαιροποιημένη τεχνική τεκμηρίωση, που σχετίζεται με το πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ, αναφέρεται στον τεχνικό φάκελο που συνοδεύει τη δήλωση επαλήθευσης ΕΚ η οποία εκδόθηκε από τον αιτούντα για το τροχαίο υλικό που δηλώνεται σύμφωνο προς τον τροποποιημένο τύπο. 7.2.3.2. Το παρόν σημείο αφορά τα στοιχεία διαλειτουργικότητας τα οποία υπόκεινται σε εξέταση τύπου ΕΚ (ενότητα CB), εξέταση σχεδιασμού ΕΚ (ενότητα CH1) ή σε εξέταση καταλληλότητας για χρήση (ενότητα CV) σύμφωνα με το τμήμα 6.1 της παρούσας ΤΠΔ. Το πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ή σχεδιασμού ΕΚ ή καταλληλότητας για χρήση ισχύει επί δεκαετία. Κατά τη διάρκεια αυτού του χρονικού διαστήματος επιτρέπεται να διατίθενται στην αγορά καινούρια συστατικά στοιχεία του ιδίου τύπου χωρίς νέα αξιολόγηση τύπου, εκτός εάν ρητά ορίζεται διαφορετικά στην αναθεώρηση της παρούσας ΤΠΔ. Πριν από τη λήξη της δεκαετούς χρονικής περιόδου, το συστατικό στοιχείο αξιολογείται με βάση την τελευταία αναθεώρηση της παρούσας ΤΠΔ που ισχύει τότε, όσον αφορά τις απαιτήσεις που έχουν τροποποιηθεί ή είναι νέες σε σύγκριση με τη βάση πιστοποίησης. (*3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής, της 4ης Απριλίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό πρακτικών ρυθμίσεων για την έγκριση σιδηροδρομικών οχημάτων και διαδικασίας έγκρισης τύπου οχημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 90 της 6.4.2018, σ. 66)." (*4) Απόφαση 2010/713/ΕΕ της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τις ενότητες των διαδικασιών αξιολόγησης της συμμόρφωσης, καταλληλότητας χρήσης και ελέγχου ΕΚ που πρέπει να χρησιμοποιούνται στις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας που έχουν εγκριθεί δυνάμει της οδηγίας 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 319 της 4.12.2010, σ. 1)." (*5) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “Τροχαίο υλικό — Θόρυβος” και με την τροποποίηση της απόφασης 2008/232/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2011/229/ΕΕ (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 421).»·" |
52) |
στο τμήμα 7.2.2.2, προστίθεται νέα υποσημείωση «(1) ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 421.» στην ίδια σελίδα με τη φράση «κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 της Επιτροπής (1)»· |
53) |
το τμήμα 7.3.1 αντικαθίσταται ως εξής: «Οι ειδικές περιπτώσεις, κατά το σημείο 7.3.2, διακρίνονται σε:
Όλες οι ειδικές περιπτώσεις και οι σχετικές ημερομηνίες επανεξετάζονται κατά τη διάρκεια μελλοντικών αναθεωρήσεων της ΤΠΔ με σκοπό τον περιορισμό του τεχνικού και γεωγραφικού τους πεδίου βάσει εκτίμησης του αντικτύπου τους στην ασφάλεια, τη διαλειτουργικότητα, τις διασυνοριακές υπηρεσίες, τους διαδρόμους ΔΕΔ-Μ και τις πρακτικές και οικονομικές επιπτώσεις της διατήρησης ή της εξάλειψής τους. Ιδιαίτερη βαρύτητα θα δίνεται στη διαθεσιμότητα χρηματοδότησης από την ΕΕ. Οι ειδικές περιπτώσεις περιορίζονται στη διαδρομή ή στο δίκτυο όταν είναι απολύτως αναγκαίες και λαμβάνονται υπόψη μέσω διαδικασιών συμβατότητας της διαδρομής. Σε περίπτωση που ισχύει ειδική περίπτωση για συστατικό στοιχείο το οποίο ορίζεται ως στοιχείο διαλειτουργικότητας στο τμήμα 5.3 της παρούσας ΤΠΔ, η αξιολόγηση της συμμόρφωσης πρέπει να διενεργείται σύμφωνα με το σημείο 6.1.2.»· |
54) |
προστίθεται τμήμα 7.3.2.1α: «7.3.2.1α.
(“Μ”) Η κατατομή αναφοράς του άνω και του κάτω μέρους της μονάδας επιτρέπεται να καθορίζεται σύμφωνα με τους εθνικούς τεχνικούς κανόνες που έχουν κοινοποιηθεί για τον σκοπό αυτό. Αυτή η ειδική περίπτωση δεν εμποδίζει την πρόσβαση τροχαίου υλικού συμβατού με την ΤΠΔ εφόσον είναι επίσης συμβατό με περιτύπωμα IRL (σύστημα εύρους τροχιάς 1 600 mm).»· |
55) |
στο τμήμα 7.3.2.2 διαγράφεται το ακόλουθο κείμενο: «β) (“Μ”) Οι μονάδες που προορίζονται να κινούνται στο σιδηροδρομικό δίκτυο της Πορτογαλίας πρέπει να ανταποκρίνονται στις στοχευόμενες και τις απαγορευτικές ζώνες που καθορίζονται στον πίνακα 13. Πίνακας 13 Σκοπούμενη και απαγορευτική ζώνη για μονάδες που πρόκειται να λειτουργούν στην Πορτογαλία
|
56) |
στο τμήμα 7.3.2.3, η φράση «του σημείου 4.1.3.4.1 του προτύπου ΕΝ 14363:2005» αντικαθίσταται από τη φράση «της ρήτρας 6.1.5.3.1 του προτύπου EN 14363:2016»· |
57) |
στο τμήμα 7.3.2.3, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο κάτω από το κείμενο του τμήματος: «Αυτή η ειδική περίπτωση δεν εμποδίζει την πρόσβαση στο εθνικό δίκτυο τροχαίου υλικού σύμφωνου με την ΤΠΔ.» |
58) |
το τμήμα 7.3.2.4 « » αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:« (“Μ”) Η συνθήκη βάσης για χρήση της απλουστευμένης μεθόδου μέτρησης που καθορίζεται στη ρήτρα 7.2.2 του προτύπου EN 14363:2016 θα πρέπει να επεκταθεί σε ονομαστικές στατικές κατακόρυφες δυνάμεις τροχοφόρου άξονα (PF0) έως 250 kN. Για λόγους τεχνικής συμβατότητας με το υπάρχον δίκτυο, για τη δυναμική συμπεριφορά κατά την πορεία επιτρέπεται η χρήση των εθνικών τεχνικών κανόνων που τροποποιούν το πρότυπο EN 14363:2016 και έχουν κοινοποιηθεί για τον σκοπό αυτό. Αυτή η ειδική περίπτωση δεν εμποδίζει την πρόσβαση στο εθνικό δίκτυο τροχαίου υλικού σύμφωνου με την ΤΠΔ.
(“Μ”) Για λόγους τεχνικής συμβατότητας με το υπάρχον δίκτυο εύρους τροχιάς 1 600 mm, για την αξιολόγηση της δυναμικής συμπεριφοράς κατά την πορεία επιτρέπεται η χρήση των εθνικών τεχνικών κανόνων που έχουν κοινοποιηθεί για τον σκοπό αυτό. Αυτή η ειδική περίπτωση δεν εμποδίζει την πρόσβαση στο εθνικό δίκτυο τροχαίου υλικού σύμφωνου με την ΤΠΔ»· |
59) |
το τμήμα 7.3.2.5 « » αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«7.3.2.5.
(“Μ”) Για μονάδες που προορίζονται να κινούνται μόνον στο σιδηροδρομικό δίκτυο της Μεγάλης Βρετανίας, τα χαρακτηριστικά των τροχοφόρων αξόνων, των τροχών και των αξόνων επιτρέπεται να ανταποκρίνονται στους κοινοποιημένους προς τον σκοπό αυτό εθνικούς τεχνικούς κανονισμούς. Αυτή η ειδική περίπτωση δεν εμποδίζει την πρόσβαση στο εθνικό δίκτυο τροχαίου υλικού σύμφωνου με την ΤΠΔ»· |
60) |
το τμήμα 7.3.2.6 «Χαρακτηριστικά τροχών (σημείο 4.2.3.6.3)» απαλείφεται· |
61) |
το τμήμα 7.3.2.7 αναριθμείται σε 7.3.2.6. Το κείμενο του τμήματος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
(“Μ”) Οι διατάξεις στερέωσης σήματος οπίσθιου άκρου σε μονάδες προοριζόμενες να χρησιμοποιούνται μόνον για κυκλοφορία σε δίκτυα με εύρος τροχιάς 1 600 mm είναι σύμφωνες με τους εθνικούς κανόνες που έχουν κοινοποιηθεί για τον σκοπό αυτό. Αυτή η ειδική περίπτωση δεν εμποδίζει την πρόσβαση στο εθνικό δίκτυο τροχαίου υλικού σύμφωνου με την ΤΠΔ.» |
62) |
προστίθεται τμήμα 7.3.2.7: «7.3.2.7.
(“Μ”) Οποιαδήποτε αλλαγή σε περιβάλλουσα που διαγράφει το όχημα, όπως ορίζεται στους εθνικούς τεχνικούς κανόνες που κοινοποιούνται για τη διαδικασία περιτύπωσης (π.χ. όπως περιγράφεται στο πρότυπο RIS-2773-RST), θα κατηγοριοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής και δεν θα εμπίπτει στις διατάξεις του άρθρου 21 παράγραφος 12 στοιχείο β) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797.»· |
63) |
προστίθεται το ακόλουθο νέο τμήμα 7.6: «7.6. Θέματα που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τη διαδικασία αναθεώρησης ή σε άλλες δραστηριότητες του Οργανισμού Πέραν της ανάλυσης που πραγματοποιήθηκε κατά τη διαδικασία σύνταξης της παρούσας ΤΠΔ, εντοπίστηκαν συγκεκριμένες παράμετροι που κρίθηκαν ενδιαφέρουσες για τη μελλοντική εξέλιξη του σιδηροδρομικού συστήματος της ΕΕ. Οι παράμετροι αυτές αναφέρονται στη συνέχεια. 7.6.1. Κανόνες για την επέκταση της περιοχής χρήσης για υφιστάμενο τροχαίο υλικό που δεν καλύπτεται από δήλωση επαλήθευσης ΕΚ Βάσει του άρθρου 54 παράγραφοι 2 και 3 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797, τα οχήματα που έλαβαν έγκριση για θέση σε λειτουργία πριν από τις 15 Ιουνίου 2016 λαμβάνουν έγκριση για διάθεση στην αγορά σύμφωνα με το άρθρο 21 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 προκειμένου να λειτουργούν σε ένα ή περισσότερα δίκτυα που δεν καλύπτονται ακόμη από την έγκρισή τους. Ως εκ τούτου, τα εν λόγω οχήματα συμμορφώνονται με την παρούσα ΤΠΔ ή τους επιτρέπεται να μην εφαρμόζουν την παρούσα ΤΠΔ σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Για να διευκολυνθεί η ελεύθερη κυκλοφορία των οχημάτων, εκπονούνται διατάξεις που καθορίζουν το επίπεδο ευελιξίας που μπορεί να προβλεφθεί για τα εν λόγω οχήματα, καθώς και για οχήματα τα οποία δεν υποβλήθηκαν σε έγκριση ως προς τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της ΤΠΔ, παράλληλα, όμως, πληρούν τις βασικές απαιτήσεις, διατηρώντας και, στο μέτρο του δυνατού, βελτιώνοντας το ενδεδειγμένο επίπεδο ασφάλειας.»· |
64) |
στο προσάρτημα Α, ολόκληρο το κείμενο αντικαθίσταται από τη φράση «Δεν χρησιμοποιείται»· |
65) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.1 «Χειροκίνητο σύστημα ζεύξης», η φράση «Το διάκενο για το άγκιστρο έλξης ανταποκρίνεται στο κεφάλαιο 2 του τεχνικού εγγράφου ERA/TD/2012-04/INT του ERA έκδοση 1.2 της 18ης Ιανουαρίου 2013, που δημοσιεύθηκε στον ιστότοπο του ERA (http://www.era.europa.eu).» αντικαθίσταται από τη φράση «Το διάκενο για το άγκιστρο έλξης ανταποκρίνεται στη ρήτρα 6.3.2 του προτύπου EN 16116-2:2013.»· |
66) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.1 «Χειροκίνητο σύστημα ζεύξης», η φράση «Το διάκενο για την εκτέλεση των ελιγμών από το προσωπικό ανταποκρίνεται στο κεφάλαιο 3 του τεχνικού εγγράφου ERA/TD/2012-04/INT του ERA έκδοση 1.2 της 18ης Ιανουαρίου 2013, που δημοσιεύθηκε στον ιστότοπο του ERA (http://www.era.europa.eu).» αντικαθίσταται από τη φράση «Το διάκενο για την εκτέλεση των ελιγμών από το προσωπικό ανταποκρίνεται στη ρήτρα 6.2.1 του προτύπου EN 16116- 2:2013. Για χειροκίνητα συστήματα ζεύξης που είναι εξοπλισμένα με προσκρουστήρες πλάτους 550 mm, ο υπολογισμός του διάκενου μπορεί να πραγματοποιείται θεωρώντας ότι τα στοιχεία των οργάνων ζεύξης είναι τοποθετημένα πλευρικά στο κέντρο (D = 0 mm όπως ορίζεται στο παράρτημα Α του προτύπου EN 16116-2:2013).»· |
67) |
στο προσάρτημα Γ, ο όρος Γ.2 «Βαθμίδες και χειρολισθήρες UIC» αντικαθίσταται ως εξής: «2. Βαθμίδες και χειρολισθήρες UIC Η μονάδα πρέπει να είναι εξοπλισμένη με βαθμίδες και χειρολισθήρες σύμφωνα με τα κεφάλαια 4 και 5 του προτύπου EN 16116-2:2013 και με διαποστάσεις σύμφωνα με τη ρήτρα 6.2.2 του προτύπου EN 16116-2:2013.»· |
68) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.5 «Επισήμανση μονάδων», το ακόλουθο κείμενο διαγράφεται: «Κατά περίπτωση, απαιτείται επισήμανση του προτύπου EN 15877-1:2012. Απαιτούνται πάντοτε τα εξής:
|
69) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.6 «Περιτύπωμα G1», η λέξη «GIC1» αντικαθίσταται από τη λέξη «GI1»· |
70) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.8 «Δοκιμές διαμήκων θλιπτικών δυνάμεων», οι λέξεις «EN 15839:2012» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 15839:2012+A1:2015»· |
71) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.9 «πέδη UIC», η φράση «UIC 540: 2006» αντικαθίσταται από τη φράση «UIC 540: 2014» στα στοιχεία γ) και ε)· |
72) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.9 «Πέδη UIC», η φράση «θ) Μερική ζεύξη με πεπιεσμένο αέρα» αντικαθίσταται από τη φράση «θ) Μερική ζεύξη με πεπιεσμένο αέρα και ο εύκαμπτος σωλήνας της»· |
73) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.9 «Πέδη UIC», η φράση «ια) Οι πεδιλοφορείς πρέπει να πληρούν το ενημερωτικό δελτίο 542:2010 της UIC.» αντικαθίσταται από τη φράση «ια) Οι πεδιλοφορείς πρέπει να πληρούν το ενημερωτικό δελτίο 542:2015 της UIC.»· |
74) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.9 «Πέδη UIC», το σημείο ιγ) αντικαθίσταται ως εξής:
|
75) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.9 «Πέδη UIC», οι λέξεις «UIC 544-1:2013» στη σειρά «Τρόπος πέδησης “G”» του πίνακα Γ.3 αντικαθίστανται από τις λέξεις «UIC 544-1:2014»· |
76) |
στο προσάρτημα Γ, στον όρο Γ.9 «Πέδη UIC», η φράση «το τμήμα 5.11 του προτύπου EN 14531-1:2005» της υποσημείωσης (1) του πίνακα Γ.3 αντικαθίσταται από τη φράση «το τμήμα 4 του προτύπου EN 14531-1:2015»· |
77) |
στο προσάρτημα Γ, ο όρος Γ.11 «Περιοχή τιμών θερμοκρασίας για αεροφυλάκια, εύκαμπτους σωλήνες και λιπαντικό» αντικαθίσταται ως εξής: «11. Περιοχή τιμών θερμοκρασίας για αεροφυλάκια, εύκαμπτους σωλήνες και λιπαντικό Οι κάτωθι απαιτήσεις θεωρείται ότι ανταποκρίνονται σε οποιαδήποτε περιοχή τιμών θερμοκρασίας που αναφέρεται στο σημείο 4.2.5:
Η κάτωθι απαίτηση θεωρείται ότι ανταποκρίνεται στην περιοχή τιμών θερμοκρασίας T1 που αναφέρεται στο σημείο 4.2.5:
|
78) |
στο προσάρτημα Γ, ο όρος Γ.12 «Συγκολλήσεις» αντικαθίσταται ως εξής: «Οι συγκολλήσεις εκτελούνται σύμφωνα με τα πρότυπα EN 15085-1:2007+A1:2013, EN 15085-2:2007, EN 15085- 3:2007, EN 15085-4:2007 και EN 15085-5:2007.»· |
79) |
στο προσάρτημα Γ, το ακόλουθο κείμενο προστίθεται κάτω από το κείμενο του όρου Γ.16 «Άγκιστρα ρυμούλκησης»: «Επιτρέπονται εναλλακτικές τεχνικές λύσεις εφόσον τηρούνται οι όροι 1.4.2 έως 1.4.9 του προτύπου UIC 535-2:2006. Εάν η εναλλακτική λύση είναι θηλειά σε συρματόσχοινο, έχει επιπλέον ελάχιστη διάμετρο 85 mm.»· |
80) |
στο προσάρτημα Γ, προστίθεται ο ακόλουθος όρος Γ.19: «19. Παρακολούθηση της κατάστασης εδράνου άξονα Είναι δυνατή η παρακολούθηση της κατάστασης εδράνου άξονα της μονάδας μέσω παρατρόχιου εξοπλισμού ανίχνευσης.»· |
81) |
το προσάρτημα Δ αντικαθίσταται ως εξής: «Προσάρτημα Δ Υποχρεωτικά πρότυπα ή κανονιστικά έγγραφα στα οποία παραπέμπει η παρούσα ΤΠΔ
Πρότυπα ή έγγραφα στα οποία παραπέμπουν οι πρόσθετοι προαιρετικοί όροι που προβλέπονται στο προσάρτημα Γ
|
82) |
στο προσάρτημα Ε, το κείμενο «Η επιφάνεια εξόδου του φωτός από τον φανό πρέπει να έχει διάμετρο τουλάχιστον 170 mm. Η επιφάνεια εξόδου του φωτός από τον φανό πρέπει να έχει διάμετρο τουλάχιστον 170 mm. Το σύστημα ανάκλασης σχεδιάζεται κατά τρόπο ώστε να παρέχει ερυθρό χρώμα έντασης φωτισμού τουλάχιστον 15 candela κατά μήκος του άξονα της επιφάνειας φωτισμού για άνοιγμα γωνίας 15° οριζοντίως και 5° καθέτως. Η ένταση πρέπει να είναι τουλάχιστον 7,5 candela ερυθρού χρώματος.» αντικαθίσταται από το κείμενο «Ο ουραίος φανός είναι σχεδιασμένος ώστε να παρέχει ένταση φωτισμού σύμφωνα με τον πίνακα 8 του προτύπου EN 15153-1:2013+A1:2016»· |
83) |
στο προσάρτημα Ε, οι λέξεις «EN 15153-1:2013» αντικαθίστανται από τις λέξεις «EN 15153-1:2013+A1:2016»· |
84) |
στο προσάρτημα ΣΤ, η σειρά «Τροχοφόροι άξονες μεταβλητού εύρους τροχιάς» του πίνακα ΣΤ.1 αντικαθίσταται ως εξής:
|
(*1) Στο πρόγραμμα συντήρησης λαμβάνονται υπόψη τα πορίσματα της ειδικής ομάδας του ERA για τη συντήρηση εμπορευματικών φορταμαξών (βλέπε “Final report on the activities of the Task force Freight Wagon Maintenance” που δημοσιεύθηκε στην ιστοσελίδα του ERA http://www.era.europa.eu)»·
(*2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/773 της Επιτροπής της 16ης Μαΐου 2019 σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας” του σιδηροδρομικού συστήματος εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με την κατάργηση της απόφασης 2012/757/ΕΕ (ΕΕ L 139 I, 27.5.2019, σ. 5)»·
(*3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/545 της Επιτροπής, της 4ης Απριλίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό πρακτικών ρυθμίσεων για την έγκριση σιδηροδρομικών οχημάτων και διαδικασίας έγκρισης τύπου οχημάτων σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 90 της 6.4.2018, σ. 66).
(*4) Απόφαση 2010/713/ΕΕ της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τις ενότητες των διαδικασιών αξιολόγησης της συμμόρφωσης, καταλληλότητας χρήσης και ελέγχου ΕΚ που πρέπει να χρησιμοποιούνται στις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας που έχουν εγκριθεί δυνάμει της οδηγίας 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 319 της 4.12.2010, σ. 1).
(*5) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2014 της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “Τροχαίο υλικό — Θόρυβος” και με την τροποποίηση της απόφασης 2008/232/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2011/229/ΕΕ (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 421).»·»
(1) Η αλλαγή των χαρακτηριστικών φόρτωσης δεν πρέπει να επανεκτιμάται σε λειτουργία (φόρτωση/εκφόρτωση της φορτάμαξας)
(2) Το τροχαίο υλικό που πληροί μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις θεωρείται συμβατό με όλες τις κλίσεις σιδηροτροχιάς:
— |
το τροχαίο υλικό έχει αξιολογηθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 14363:2016· |
— |
το τροχαίο υλικό έχει αξιολογηθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 14363:2005 (είτε τροποποιήθηκε είτε δεν τροποποιήθηκε από το έγγραφο ERA/TD/2012-17/INT) ή το πρότυπο UIC 518:2009 και το αποτέλεσμα της αξιολόγησης είναι ότι δεν υπάρχει περιορισμός σε μία συγκεκριμένη κλίση σιδηροτροχιάς· |
— |
τα οχήματα έχουν αξιολογηθεί σύμφωνα με το πρότυπο EN 14363:2005 (είτε τροποποιήθηκε είτε δεν τροποποιήθηκε από το έγγραφο ERA/TD/2012-17/INT) ή το πρότυπο UIC 518:2009 και το αποτέλεσμα της αξιολόγησης είναι ότι υπάρχει περιορισμός σε μία συγκεκριμένη κλίση σιδηροτροχιάς, και από νέα αξιολόγηση των δοκιμαστικών συνθηκών επαφής τροχού-σιδηροτροχιάς με βάση πραγματικά χαρακτηριστικά τροχού και σιδηροτροχιάς και μέτρηση του εύρους τροχιάς προκύπτει συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του προτύπου EN 14363:2016 που αφορούν τις συνθήκες επαφής τροχού-σιδηροτροχιάς. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1299/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
το τμήμα 1.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1.1. Τεχνικό πεδίο εφαρμογής Η παρούσα ΤΠΔ αφορά το υποσύστημα «υποδομή» και μέρος του υποσυστήματος «συντήρηση» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Τα υποσυστήματα «υποδομή» και «συντήρηση» ορίζονται αντίστοιχα στα σημεία 2.1 και 2.8 του παραρτήματος II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Το τεχνικό πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ ορίζεται περαιτέρω στο άρθρο 2 παράγραφοι 1, 5 και 6 του παρόντος κανονισμού.»· |
2) |
στο τμήμα 1.3, το σημείο 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
3) |
το τμήμα 2.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2.1. Καθορισμός του υποσυστήματος «υποδομή» Η παρούσα ΤΠΔ καλύπτει:
Τα στοιχεία του υποσυστήματος «υποδομή» περιγράφονται στο σημείο 2.1 του παραρτήματος II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Τα στοιχεία του υποσυστήματος «συντήρηση» περιγράφονται στο σημείο 2.8 του παραρτήματος II της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797. Επομένως, το πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ περιλαμβάνει τις ακόλουθες παραμέτρους του υποσυστήματος «υποδομή»:
Περαιτέρω λεπτομέρειες ορίζονται στο σημείο 4.2.2 της παρούσας ΤΠΔ.»· |
4) |
στο τμήμα 2.5, η παραπομπή στην «οδηγία 2004/49/ΕΚ» αντικαθίσταται από την παραπομπή στην «οδηγία (ΕΕ) 2016/798»· |
5) |
στο τμήμα 3, η παραπομπή στην «οδηγία 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την παραπομπή στην «οδηγία (ΕΕ) 2016/797»· |
6) |
ο πίνακας 1 στο τμήμα 3 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 1 Βασικές παράμετροι του υποσυστήματος “υποδομή” που αντιστοιχούν στις βασικές απαιτήσεις
|
7) |
στο τμήμα 4.1 σημείο 1), η παραπομπή στην «οδηγία 2008/57/ΕΚ» αντικαθίσταται από την παραπομπή στην «οδηγία (ΕΕ) 2016/797»· |
8) |
στο τμήμα 4.1, το σημείο 3) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
9) |
Ο τίτλος του τμήματος 4.2. αντικαθίσταται ως εξής: «4.2. Λειτουργικές και τεχνικές προδιαγραφές του υποσυστήματος «υποδομή»»· |
10) |
στο τμήμα 4.2.1, τα σημεία 1) έως 3) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
|
11) |
στο τμήμα 4.2.1 σημείο 7), η σημείωση (*) του πίνακα 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
12) |
στο τμήμα 4.2.1, το σημείο 10) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
13) |
στο τμήμα 4.2.2.1 σημείο Η, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
14) |
στο τμήμα 4.2.2.1 σημείο ΙΑ προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
|
15) |
στο τμήμα 4.2.4.2, το σημείο 5) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
16) |
στο τμήμα 4.2.4.4, το σημείο 4) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
17) |
στο τμήμα 4.2.4.5, το σημείο 3) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
18) |
το σχήμα 1 στο τμήμα 4.2.4.6, αντικαθίσταται από το ακόλουθο σχήμα: «Σχήμα 1 Διατομή κεφαλής της σιδηροτροχιάς 1:∞ to 1:16 1 κορυφή σιδηροτροχιάς 2 εφαπτομενικό σημείο 3 πλευρική κλίση 4 κατακόρυφος άξονας κεφαλής σιδηροτροχιάς 5 γωνία διατομής » |
19) |
στο τμήμα 4.2.4.7.1, το σημείο 2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
20) |
στο τμήμα 4.2.6.2.2, το σημείο 2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
(*1) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/777 της Επιτροπής, της 16ης Μαΐου 2019, σχετικά με τις κοινές προδιαγραφές του σιδηροδρομικού μητρώου υποδομής και για την κατάργηση της απόφασης 2014/880/ΕΕ (ΕΕ L 139 I της 27.5.2019, σ. 312)»·" |
21) |
ο πίνακας 11 στο τμήμα 4.2.7.1.1 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 11 Συντελεστής άλφα (α) για τη μελέτη νέων τεχνικών κατασκευών
|
22) |
το τμήμα 4.2.10.3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.10.3.
|
23) |
το τμήμα 4.2.12.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.12.2. Οι μόνιμες εγκαταστάσεις για την αποκομιδή λυμάτων είναι συμβατές με τα χαρακτηριστικά του συστήματος αποχωρητηρίου με κατακράτηση το οποίο προδιαγράφεται στην ΤΠΔ ΜΗΧ&ΕΠΤΥ.»· |
24) |
στο τμήμα 4.2.12.4, το σημείο 1) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
25) |
το τμήμα 4.2.12.5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.12.5. Ο τεχνικός εξοπλισμός ανεφοδιασμού με καύσιμα είναι συμβατός με τα χαρακτηριστικά του συστήματος για καύσιμα το οποίο προδιαγράφεται στην ΤΠΔ ΜΗΧ&ΕΠΤΥ.»· |
26) |
το τμήμα 4.2.12.6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4.2.12.6. Εφόσον προβλέπεται, η ρευματοληψία σε κρηπίδωμα πραγματοποιείται με ένα ή περισσότερα από τα συστήματα ηλεκτρικής τροφοδότησης που προδιαγράφονται στην ΤΠΔ ΜΗΧ&ΕΠΤΥ.»· |
27) |
ο πίνακας 15 στο τμήμα 4.3.1 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 15 Διεπαφές με το υποσύστημα “τροχαίο υλικό”, “ΤΠΔ μηχανών και επιβατικού τροχαίου υλικού”
|
28) |
ο πίνακας 16 στο τμήμα 4.3.1 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Πίνακας 16 Διεπαφές με το υποσύστημα “τροχαίο υλικό”, “ΤΠΔ εμπορευματικών φορταμαξών”
|