EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0049

Απόφαση της Επιτροπής, της 30ής Νοεμβρίου 2009 , για τον καθορισμό των πρώτων περιφερειών στις οποίες θα αρχίσει να λειτουργεί το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 8542]

OJ L 23, 27.1.2010, p. 62–64 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 19 Volume 016 P. 204 - 206

In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/49(1)/oj

27.1.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 23/62


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 30ής Νοεμβρίου 2009

για τον καθορισμό των πρώτων περιφερειών στις οποίες θα αρχίσει να λειτουργεί το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS)

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 8542]

(Τα κείμενα στη βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιταλική, λετονική, λιθουανική, μαλτεζική, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική και φινλανδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

(2010/49/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας (κανονισμός VIS) (1), και ιδίως το άρθρο 48 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 48 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 προβλέπει τη σταδιακή θέση σε λειτουργία του VIS. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να καθορισθούν οι πρώτες περιφέρειες στις οποίες τα δεδομένα που θα υποβάλλονται σε επεξεργασία στο πλαίσιο του VIS, περιλαμβανομένων δεδομένων φωτογραφιών και δακτυλικών αποτυπωμάτων, θα συλλέγονται και θα διαβιβάζονται στο VIS σε σχέση με το σύνολο των αιτήσεων χορήγησης θεώρησης που υποβάλλονται στην εκάστοτε περιφέρεια, κατά τα πρώτα στάδια της προοδευτικής θέσης σε εφαρμογή του συστήματος.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 48 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008, τα κριτήρια που λαμβάνονται υπόψη για τον καθορισμό των εν λόγω περιφερειών είναι τα ακόλουθα: ο κίνδυνος παράνομης μετανάστευσης, οι απειλές για την εσωτερική ασφάλεια των κρατών μελών και η δυνατότητα συλλογής βιομετρικών στοιχείων από όλες τις τοποθεσίες της περιφέρειας.

(3)

Η Επιτροπή προέβη σε αξιολόγηση των διαφόρων περιφερειών οι οποίες καθορίστηκαν το 2005 από τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών ενόψει της σταδιακής θέσης σε λειτουργία του VIS, και λαμβάνοντας επίσης υπόψη, ιδίως σε ό,τι αφορά το πρώτο κριτήριο, ορισμένες παραμέτρους, όπως ο μέσος αριθμός περιπτώσεων άρνησης χορήγησης θεώρησης και ο μέσος αριθμός περιπτώσεων άρνησης εισόδου, καθώς επίσης, σε ό,τι αφορά το τρίτο κριτήριο, το γεγονός ότι σε ορισμένες περιφέρειες η αποτελεσματική εφαρμογή του VIS σε αυτές επιβάλλει την ενίσχυση της προξενικής παρουσίας ή αντιπροσώπευσης.

(4)

Με βάση την αξιολόγηση αυτή, η πρώτη περιφέρεια στην οποία ενδείκνυται να αρχίσει η συλλογή και διαβίβαση δεδομένων σχετικά με τις θεωρήσεις στο VIS ως προς όλες τις αιτήσεις χορήγησης θεώρησης είναι η Βόρεια Αφρική.

(5)

Η δεύτερη περιφέρεια στην οποία ενδείκνυται να αρχίσει η συλλογή και διαβίβαση δεδομένων σχετικά με τις θεωρήσεις στο VIS ως προς όλες τις αιτήσεις χορήγησης θεώρησης πρέπει να είναι η Εγγύς Ανατολή, με εξαίρεση τα κατεχόμενα παλαιστινιακά εδάφη, και τούτο εξαιτίας των σοβαρών τεχνικών δυσχερειών που ενδέχεται να ανακύψουν κατά τον εξοπλισμό των σχετικών προξενείων και προξενικών γραφείων. Σε μεταγενέστερη φάση, είναι σκόπιμο να ληφθεί απόφαση σχετικά με την έναρξη λειτουργίας του VIS και στα συγκεκριμένα εδάφη.

(6)

Η τρίτη περιφέρεια στην οποία ενδείκνυται να αρχίσει η συλλογή και διαβίβαση δεδομένων σχετικά με τις θεωρήσεις στο VIS ως προς όλες τις αιτήσεις χορήγησης θεώρησης είναι η περιοχή του Περσικού Κόλπου.

(7)

Προκειμένου να αποφευχθεί οποιοδήποτε χάσμα μεταξύ της καταπολέμησης της λαθρομετανάστευσης και της προστασίας της εσωτερικής ασφάλειας, τα σημεία διέλευσης των συνόρων Σένγκεν είναι σκόπιμο να αναγορευθούν σε χωριστή περιφέρεια για τους σκοπούς της σταδιακής θέσης σε λειτουργία του συστήματος, ούτως ώστε να καλύπτονται οι αιτήσεις χορήγησης θεώρησης που υποβάλλονται στα εξωτερικά σύνορα. Τα κράτη μέλη είναι σκόπιμο να καταβάλουν προσπάθεια ώστε να αρχίσουν να συλλέγουν και να διαβιβάζουν τα δεδομένα στο VIS στα σημεία διέλευσης των εξωτερικών συνόρων το ενωρίτερο δυνατό, προκειμένου να αποτραπεί η καταστρατήγηση της σταδιακής θέσης σε λειτουργία του συστήματος στις οικείες περιφέρειες από υπηκόους τρίτων χωρών που κατοικούν στις εν λόγω περιφέρειες, με την υποβολή από αυτούς αιτήσεων στα εξωτερικά σύνορα.

(8)

Η ημερομηνία έναρξης της λειτουργίας του συστήματος σε καθεμιά από τις εν λόγω περιφέρειες πρόκειται να καθορισθεί από την Επιτροπή σύμφωνα με τα οριζόμενα στο άρθρο 48 παράγραφοι 1 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008.

(9)

Για τον καθορισμό επιπλέον περιφερειών, είναι σκόπιμο να εκδοθούν αποφάσεις σε μεταγενέστερο στάδιο επί τη βάσει νέας και στηριζόμενης σε επικαιροποιημένα στοιχεία αξιολόγησης των εν λόγω άλλων περιφερειών και με γνώμονα τόσο τα σχετικά κριτήρια όσο και την πείρα που θα έχει αποκτηθεί από την εφαρμογή του συστήματος στις πρώτες περιφέρειες, οι οποίες καθορίζονται στην παρούσα απόφαση.

(10)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας, που έχει προσαρτηθεί στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία δεν συμμετείχε στη θέσπιση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. Παρ’ όλα αυτά, δεδομένου ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 767/2008 αναπτύσσει περαιτέρω το κεκτημένο του Σένγκεν δυνάμει των διατάξεων του τίτλου IV του τρίτου μέρους της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία, σύμφωνα με το άρθρο 5 του εν λόγω πρωτοκόλλου, γνωστοποίησε με επιστολή της 13ης Οκτωβρίου 2008 τη μεταφορά του εν λόγω κεκτημένου στο εθνικό της δίκαιο. Συνεπώς, η Δανία οφείλει βάσει του διεθνούς δικαίου να εφαρμόζει την παρούσα απόφαση.

(11)

Η παρούσα απόφαση συνιστά περαιτέρω ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την απόφαση του Συμβουλίου 2000/365/ΕΚ, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν (2). Ως εκ τούτου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν δεσμεύεται από την παρούσα απόφαση ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. Η παρούσα απόφαση δεν πρέπει ως εκ τούτου να απευθύνεται στο Ηνωμένο Βασίλειο.

(12)

Η παρούσα απόφαση συνιστά περαιτέρω ανάπτυξη διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (3). Ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν δεσμεύεται από την παρούσα απόφαση ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. Η παρούσα απόφαση δεν πρέπει ως εκ τούτου να απευθύνεται στην Ιρλανδία.

(13)

Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, η παρούσα απόφαση αποτελεί περαιτέρω ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας που συνάφθηκε από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών με τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την περαιτέρω ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (4), που υπάγεται στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1, σημείο Β της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999 (5), σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας αυτής.

(14)

Όσον αφορά την Ελβετία, η παρούσα απόφαση αποτελεί περαιτέρω ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (6), οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα του άρθρου 1, σημείο Β της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου σε συνδυασμό με το άρθρο 3 των αποφάσεων 2008/146/ΕΚ (7) και 2008/149/ΔΕΥ (8) του Συμβουλίου.

(15)

Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, η παρούσα απόφαση αποτελεί περαιτέρω ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την έννοια του πρωτοκόλλου που υπογράφηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για τη σύνδεση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν προς τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, που εμπίπτουν στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο Β της απόφασης 1999/437/ΕΚ, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 των αποφάσεων του Συμβουλίου 2008/261/ΕΚ (9) και 2008/262/ΕΚ (10).

(16)

Όσον αφορά την Κύπρο, η παρούσα απόφαση συνιστά πράξη που αναπτύσσει περαιτέρω το κεκτημένο του Σένγκεν ή συνδέεται άλλως με αυτό υπό την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2003.

(17)

Όσον αφορά τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία, η παρούσα απόφαση συνιστά πράξη που αναπτύσσει περαιτέρω το κεκτημένο του Σένγκεν ή συνδέεται άλλως με αυτό υπό την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2005.

(18)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 51 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τη δημιουργία, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) (11),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Οι περιφέρειες στις οποίες αποφασίζεται να αρχίσει η συλλογή και διαβίβαση δεδομένων στο Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) κατ’ εφαρμογή του άρθρου 48 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 είναι οι ακόλουθες:

Πρώτη περιφέρεια:

Αλγερία,

Αίγυπτος,

Λιβύη,

Μαυριτανία,

Μαρόκο,

Τυνησία.

Δεύτερη περιφέρεια:

Ισραήλ,

Ιορδανία,

Λίβανος,

Συρία.

Τρίτη περιφέρεια:

Αφγανιστάν,

Μπαχρέιν,

Ιράν,

Ιράκ,

Κουβέιτ,

Ομάν,

Κατάρ,

Σαουδική Αραβία,

Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα,

Υεμένη.

Άρθρο 2

Τα σημεία διέλευσης των εξωτερικών συνόρων, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 562/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2006, για τη θέσπιση του κοινοτικού κώδικα σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (12), αποτελούν χωριστή περιφέρεια. Σε σχέση με τις αιτήσεις χορήγησης θεώρησης που υποβάλλονται στα εξωτερικά σύνορα, η έναρξη της συλλογής και διαβίβασης δεδομένων στο VIS θα γίνει σύμφωνα με το άρθρο 48 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου, τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας, την Τσεχική Δημοκρατία, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Ελληνική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, την Ιταλική Δημοκρατία, την Κυπριακή Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λετονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, τη Δημοκρατία της Ουγγαρίας, τη Δημοκρατία της Μάλτας, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, τη Δημοκρατία της Αυστρίας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, την Πορτογαλική Δημοκρατία, τη Ρουμανία, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας, τη Σλοβακική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Φινλανδίας και το Βασίλειο της Σουηδίας.

Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 2009.

Για την Επιτροπή

Jacques BARROT

Αντιπρόεδρος


(1)  ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60.

(2)  ΕΕ L 131 της 1.6.2000, σ. 43.

(3)  ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20.

(4)  ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36.

(5)  ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 31.

(6)  ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 52.

(7)  ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 50.

(9)  ΕΕ L 83 της 26.3.2008, σ. 3.

(10)  ΕΕ L 83 της 26.3.2008, σ. 5.

(11)  ΕΕ L 381 της 28.12.2006, σ. 4.

(12)  ΕΕ L 105 της 13.4.2006, σ. 1.


Top