EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22006D0786

2006/786/ΕΚ: Απόφαση αριθ. 4/2006 της Επιτροπής Αερομεταφορών Κοινότητας/Ελβετίας, της 27ης Οκτωβρίου 2006 , για την τροποποίηση του παραρτήματος της συμφωνίας αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας

OJ L 318, 17.11.2006, p. 42–42 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 142M , 5.6.2007, p. 596–596 (MT)

In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/786/oj

17.11.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 318/42


ΑΠΌΦΑΣΗ αριθ. 4/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΑΕΡΟΜΕΤΑΦΟΡΏΝ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑΣ/ΕΛΒΕΤΊΑΣ

της 27ης Οκτωβρίου 2006

για την τροποποίηση του παραρτήματος της συμφωνίας αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας

(2006/786/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΑΕΡΟΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ/ΕΛΒΕΤΙΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας (1), εφεξής «συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 23 παράγραφος 4,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

1.   Στο σημείο 4 (ασφάλεια πτήσεων) του παραρτήματος της συμφωνίας, μετά την παραπομπή στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1701/2003 της Επιτροπής, προστίθενται τα εξής:

«Αριθ. 1702/2003

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1702/2003 της Επιτροπής, της 24ης Σεπτεμβρίου 2003, για τον καθορισμό εκτελεστικών κανόνων για την πιστοποίηση αξιοπλοΐας και την περιβαλλοντική πιστοποίηση αεροσκαφών και των σχετικών προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού, καθώς και για την πιστοποίηση φορέων σχεδιασμού και παραγωγής.»

Για τους σκοπούς της συμφωνίας, το κείμενο του κανονισμού προσαρμόζεται ως εξής:

Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:

Στις παραγράφους 3, 4, 6, 8, 10, 11, 13 και 14 η ημερομηνία «28 Σεπτεμβρίου 2003» αντικαθίσταται από τη φράση «την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Επιτροπής Αερομεταφορών Κοινότητας/Ελβετίας με την οποία ενσωματώνεται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1592/2002 στο παράρτημα της συμφωνίας».

2.   Στο σημείο 4 (ασφάλεια πτήσεων) του παραρτήματος της συμφωνίας, μετά την προσθήκη που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 της παρούσας απόφασης, προστίθενται τα εξής:

«Αριθ. 2042/2003

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2042/2003 της Επιτροπής, της 20ής Νοεμβρίου 2003, για τη διαρκή αξιοπλοΐα του αεροσκάφους και των αεροναυτικών προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού και για την έγκριση των φορέων και του προσωπικού που είναι αρμόδιοι για τα εν λόγω καθήκοντα.»

3.   Στο σημείο 4 (ασφάλεια πτήσεων) του παραρτήματος της συμφωνίας, μετά την προσθήκη που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 της παρούσας απόφασης, προστίθενται τα εξής:

«Αριθ. 381/2005

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 381/2005 της Επιτροπής, της 7ης Μαρτίου 2005, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1702/2003 για τον καθορισμό εκτελεστικών κανόνων για την πιστοποίηση αξιοπλοΐας και την περιβαλλοντική πιστοποίηση αεροσκαφών και των σχετικών προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού, καθώς και για την πιστοποίηση φορέων σχεδιασμού και παραγωγής.»

4.   Στο σημείο 4 (ασφάλεια πτήσεων) του παραρτήματος της συμφωνίας, μετά την προσθήκη που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 της παρούσας απόφασης, προστίθενται τα εξής:

«Αριθ. 488/2005

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 488/2005 της Επιτροπής, της 21ης Μαρτίου 2005, για τα τέλη και τις επιβαρύνσεις που εισπράττονται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Ασφάλειας της Αεροπορίας.»

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και στην Επίσημη Συλλογή της Νομοθεσίας της Ελβετικής Συνομοσπονδίας. Αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δευτέρου μηνός από την έκδοσή της.

Βρυξέλλες, 27 Οκτωβρίου 2006.

Για τη Μεικτή Επιτροπή

Ο επικεφαλής της αντιπροσωπίας της Κοινότητας

Daniel CALLEJA CRESPO

Ο επικεφαλής της αντιπροσωπίας της Ελβετίας

Raymond CRON


(1)  ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ. 73.


Top