EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2018:153:FULL
Official Journal of the European Union, L 153, 15 June 2018
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, L 153, 15 Ιουνίου 2018
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, L 153, 15 Ιουνίου 2018
ISSN 1977-0669 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 153 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
61ό έτος |
Περιεχόμενα |
|
II Μη νομοθετικές πράξεις |
Σελίδα |
|
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ |
|
|
* |
Απόφαση (ΕΕ) 2018/859 της Επιτροπής, της 4ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.38944 (2014/C) (πρώην 2014/NN) που έθεσε σε εφαρμογή το Λουξεμβούργο για την Amazon [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 6740] ( 1) |
|
|
* |
Απόφαση (ΕΕ) 2018/860 της Επιτροπής, της 7ης Φεβρουαρίου 2018, σχετικά με το καθεστώς ενισχύσεων SA.45852 – 2017/C (πρώην 2017/N), το οποίο η Γερμανία προγραμματίζει να εφαρμόσει για την εφεδρική δυναμικότητα [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2018) 612] ( 1) |
|
|
|
ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ |
|
|
* |
||
|
|
ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ |
|
|
* |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
15.6.2018 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 153/1 |
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/859 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 4ης Οκτωβρίου 2017
σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.38944 (2014/C) (πρώην 2014/NN) που έθεσε σε εφαρμογή το Λουξεμβούργο για την Amazon
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 6740]
(Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 108 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Αφού κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με τις προαναφερθείσες διατάξεις (1) και έλαβε υπόψη τις εν λόγω παρατηρήσεις,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1) |
Με επιστολή της 24ης Ιουνίου 2014, η Επιτροπή απέστειλε αίτηση παροχής πληροφοριών στο Λουξεμβούργο σχετικά με την πρακτική έκδοσης φορολογικών αποφάσεων (décisions fiscales anticipatives) σε σχέση με την Amazon. Στην εν λόγω επιστολή, η Επιτροπή ζήτησε από το Λουξεμβούργο να επιβεβαιώσει ότι η Amazon υπόκειται σε φορολογία στο Λουξεμβούργο και να διευκρινίσει την έκταση των δραστηριοτήτων του ομίλου Amazon που επωφελούνται μείωσης του φόρου στο πλαίσιο του φορολογικού καθεστώτος για τη διανοητική ιδιοκτησία. Επιπλέον, η Επιτροπή ζήτησε όλες τις ισχύουσες φορολογικές αποφάσεις με αποδέκτη τον όμιλο Amazon. Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 18ης Ιουλίου 2014, το Λουξεμβούργο ζήτησε παράταση της προθεσμίας απάντησης στην επιστολή της Επιτροπής της 24ης Ιουνίου 2014, αίτημα το οποίο έγινε δεκτό (2). |
(2) |
Στις 4 Αυγούστου 2014, το Λουξεμβούργο διαβίβασε την απάντησή του στην αίτηση της Επιτροπής της 24ης Ιουνίου 2014, στην οποία προσάρτησε, μεταξύ άλλων, επιστολή της 6ης Νοεμβρίου 2003 προς την Amazon.com, Inc. (εφεξής «επίμαχη φορολογική απόφαση») της Administration des contributions directes (εφεξής «φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου»), επιστολή της 23ης Οκτωβρίου 2003 της Amazon.com, Inc. και επιστολή της 31ης Οκτωβρίου 2003 του [Συμβούλου 1] (*1) για λογαριασμό της Amazon.com, Inc. προς τη φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου με αίτημα την έκδοση απόφασης (συλλήβδην, εφεξής, «αίτημα έκδοσης απόφασης»), και τις ετήσιες οικονομικές καταστάσεις των Amazon EU Société à responsabilité limitée (εφεξής «LuxOpCo») (3), Amazon Europe Holding Technologies SCS (εφεξής «LuxSCS») (4), Amazon Services Europe Société à responsabilité limitée (εφεξής «ASE»), Amazon Media EU Société à responsabilité limitée (εφεξής «AMEU») και άλλων εταιρειών του ομίλου Amazon Luxembourg. |
(3) |
Στις 7 Οκτωβρίου 2014, η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση για την κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας, σύμφωνα με το άρθρο 108 παράγραφος 2 της Συνθήκης, σε σχέση με την επίμαχη φορολογική απόφαση με την αιτιολογία ότι έτρεφε σοβαρές αμφιβολίες σχετικά με τη συμβατότητα του συγκεκριμένου μέτρου με την εσωτερική αγορά (εφεξής «απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας») (5). Στην απόφαση αυτή, το Λουξεμβούργο κλήθηκε να παράσχει πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την επίμαχη φορολογική απόφαση (6). Με επιστολές της 3ης και της 5ης Νοεμβρίου 2014, το Λουξεμβούργο ζήτησε παράταση της προθεσμίας απάντησης στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας. |
(4) |
Με επιστολή της 21ης Νοεμβρίου 2014, το Λουξεμβούργο υπέβαλε τις παρατηρήσεις του επί της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας. Το συγκεκριμένο υπόμνημα περιελάμβανε, μεταξύ άλλων, έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του [Συμβούλου 2] για λογαριασμό της Amazon (εφεξής «έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης»), η οποία δεν είχε υποβληθεί προηγουμένως στην Επιτροπή. |
(5) |
Στις 6 Φεβρουαρίου 2015, η απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (7). Τα ενδιαφερόμενα μέρη κλήθηκαν να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους επί της απόφασης αυτής. |
(6) |
Με επιστολή της 13ης Φεβρουαρίου 2015, η Επιτροπή απέστειλε πρόσθετη αίτηση παροχής πληροφοριών στο Λουξεμβούργο. Στην εν λόγω επιστολή, η Επιτροπή ζήτησε επίσης από το Λουξεμβούργο να συμφωνήσει ότι η Επιτροπή θα μπορεί να επικοινωνεί απευθείας με την Amazon για την εξασφάλιση των ζητούμενων πληροφοριών, εάν το Λουξεμβούργο δεν κατέχει τις πληροφορίες αυτές. Στις 24 Φεβρουαρίου 2015, το Λουξεμβούργο ζήτησε παράταση της προθεσμίας απάντησης στην αίτηση παροχής πληροφοριών της Επιτροπής. |
(7) |
Με επιστολή της 5ης Μαρτίου 2015, η Amazon υπέβαλε τις παρατηρήσεις της επί της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας. Παρατηρήσεις επί της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας υπέβαλαν επίσης οι ακόλουθοι τρίτοι: Oxfam στις 14 Ιανουαρίου 2015, Bundesarbeitskammer στις 4 Φεβρουαρίου 2015, Fedil στις 27 Φεβρουαρίου 2015, Booksellers Association (εφεξής «BA») στις 3 Μαρτίου 2015, Syndicat de la librairie française (εφεξής «SLF») στις 4 Μαρτίου 2015, European and International Booksellers Federation (εφεξής «EIBF») στις 4 Μαρτίου 2015, ATOZ SA στις 5 Μαρτίου 2015, Computer and Communications Industry Association (εφεξής «CCIA») στις 5 Μαρτίου 2015 και European Policy Information Center (εφεξής «EPICENTER») στις 5 Μαρτίου 2015. Επιπλέον, η Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Εκδοτών (Federation of European Publishers, εφεξής «FEP»), στις 5 Μαρτίου 2015, και η Syndicat des Distributeurs de Loisirs Culturels (εφεξής «SDLC»), στις 5 Μαρτίου 2015, δήλωσαν ότι υποστηρίζουν την άποψη της EIBF. |
(8) |
Στις 12 Μαρτίου 2015, πραγματοποιήθηκε τηλεφωνική διάσκεψη μεταξύ της Επιτροπής και του Λουξεμβούργου, στην οποία το Λουξεμβούργο διαβεβαίωσε την Επιτροπή ότι θα μπορέσει να παράσχει πλήρη απάντηση στην αίτηση παροχής πληροφοριών της 13ης Φεβρουαρίου 2015 έως τις 17 Μαρτίου 2015. |
(9) |
Με επιστολή της 17ης Μαρτίου 2015, το Λουξεμβούργο απάντησε μερικώς στην αίτηση παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 13ης Φεβρουαρίου 2015. Εξήγησε περαιτέρω ότι δεν κατείχε τις εκκρεμείς πληροφορίες, ιδίως αυτές που αφορούσαν ορισμένες συμβατικές σχέσεις μεταξύ εταιρειών της Amazon στο Λουξεμβούργο και τρίτων. |
(10) |
Στις 19 Μαρτίου 2015, η Επιτροπή διαβίβασε στο Λουξεμβούργο τις παρατηρήσεις των τρίτων επί της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας. |
(11) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 19ης Μαρτίου 2015, η Amazon υπέβαλε την τροποποιημένη και αναδιατυπωμένη σύμβαση επιμερισμού του κόστους (εφεξής «ΣΕΚ»), όπως συνήφθη μεταξύ της LuxSCS και δύο εταιρειών του ομίλου Amazon στις Ηνωμένες Πολιτείες την 1η Ιανουαρίου 2005, όπως τροποποιήθηκε και αναδιατυπώθηκε εκ νέου στις 2 Ιουλίου 2009 (με ισχύ από τις 5 Ιανουαρίου 2009) και τροποποιήθηκε με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2014 (8). |
(12) |
Με ηλεκτρονικά μηνύματα που εστάλησαν στις 18, 19 και 20 Μαρτίου 2015, η Επιτροπή επισήμανε στο Λουξεμβούργο ότι η απάντησή του της 17ης Μαρτίου 2015 στην αίτηση παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 13ης Φεβρουαρίου 2015 δεν ήταν πλήρης, και έθεσε περαιτέρω ερωτήματα αποσαφήνισης. |
(13) |
Στις 20 Μαρτίου 2015, το Λουξεμβούργο συμφώνησε ότι η Επιτροπή μπορεί να απευθύνει απευθείας τα ερωτήματά της στην Amazon. Στις 26 Μαρτίου 2015, η Επιτροπή ενημέρωσε το Λουξεμβούργο ότι, σύμφωνα με το άρθρο 6α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου (9), είχε κρίνει αναποτελεσματική μέχρι στιγμής την επίσημη διαδικασία έρευνας σχετικά με την επίμαχη φορολογική απόφαση. Στη βάση αυτή και με την άδεια του Λουξεμβούργου (10), στις 26 Μαρτίου 2015, η Επιτροπή απέστειλε στην Amazon, σύμφωνα με το άρθρο 6α παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999, αίτηση (εφεξής «αίτηση υποβολής του MIT»), ώστε να της παράσχει όλες τις συμβάσεις που συνήψε η Amazon από το 2000 βάσει των οποίων τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας (ΔΙ) της Amazon παραχωρήθηκαν ή διατέθηκαν με άλλον τρόπο (εφεξής «συμβάσεις ΔΙ»), καθώς και τυχόν συμβάσεις επιμερισμού του κόστους και/ή συμβάσεις εισόδου συναφθείσες μεταξύ της LuxSCS και άλλων εταιρειών του ομίλου Amazon. Η Επιτροπή ζήτησε επίσης από την Amazon να παράσχει πληροφορίες σχετικά με τις δραστηριότητες της LuxSCS, τις οικονομικές καταστάσεις θυγατρικών της Amazon εγκατεστημένων εκτός του Λουξεμβούργου, καθώς και να εξηγήσει ή να συμφωνήσει ορισμένα οικονομικά στοιχεία. Τέλος, η Επιτροπή ζήτησε πληροφορίες σχετικά με τις πρόσφατες αλλαγές στη νόμιμη διάρθρωση του ομίλου Amazon στο Λουξεμβούργο. |
(14) |
Με επιστολή της 20ής Απριλίου 2015, το Λουξεμβούργο ζήτησε από την Επιτροπή να εξηγήσει τον σκοπό της συνάντησης που είχε η Επιτροπή με την Oxfam και την Eurodad, για την οποία το Λουξεμβούργο δεν είχε ενημερωθεί. Υπέβαλε επίσης αίτημα μη δημοσίευσης της απόφασης αποστολής της αίτησης υποβολής του MIT. |
(15) |
Στις 4 Μαΐου 2015, η Amazon απάντησε μερικώς στην αίτηση παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 26ης Μαρτίου 2015. Η Amazon επιβεβαίωσε επίσης ότι η διάρθρωσή της στο Λουξεμβούργο είχε αλλάξει το 2014 και ότι το Λουξεμβούργο εξέδωσε νέα φορολογική απόφαση στη βάση αυτή, αλλά εξήγησε ότι η αλλαγή ήταν αλυσιτελής για τους σκοπούς της έρευνας της Επιτροπής. |
(16) |
Στις 8 Μαΐου 2015, πραγματοποιήθηκε συνάντηση μεταξύ της Επιτροπής, του Λουξεμβούργου και της Amazon. Με επιστολή της 12ης Ιουνίου 2015, η Amazon υπέβαλε περαιτέρω παρατηρήσεις κατόπιν της συνάντησης αυτής. Η Amazon υπέβαλε επίσης κατάλογο συμβάσεων ΔΙ, τις οποίες η Amazon ανέφερε ως τις «Συμβάσεις M.com», δυνάμει των οποίων η Amazon έθεσε στη διάθεση μη συνδεδεμένων τρίτων ΔΙ σχετική με την τεχνολογία της πλατφόρμας της. |
(17) |
Με επιστολή της 13ης Μαΐου 2015, το Λουξεμβούργο υπέβαλε τις παρατηρήσεις του επί των παρατηρήσεων των τρίτων σχετικά με την απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας. |
(18) |
Με επιστολή της 3ης Ιουλίου 2015, η Επιτροπή υπενθύμισε στην Amazon να παράσχει ορισμένες εκκρεμείς πληροφορίες, ιδίως τις συμβάσεις ΔΙ, και ζήτησε πρόσθετες πληροφορίες. |
(19) |
Με επιστολή της 10ης Ιουλίου 2015 (η οποία υποβλήθηκε εκ νέου στις 23 Ιουλίου 2015), το Λουξεμβούργο υπέβαλε δήλωση σχετικά με τη μη αναδρομική ισχύ τελικής αρνητικής απόφασης της Επιτροπής. |
(20) |
Με επιστολές της 24ης και της 31ης Ιουλίου 2015, η Amazon απάντησε μερικώς στην αίτηση της Επιτροπής της 3ης Ιουλίου 2015, παρέχοντας μεταξύ άλλων πληροφορίες σχετικά με τις Συμβάσεις M.com. Βάσει των απαντήσεων αυτών, η Amazon εκτίμησε ότι η αίτηση παροχής πληροφοριών σχετικά με τις συμβάσεις ΔΙ απαντήθηκε πλήρως, δεδομένου ότι, κατά την Amazon, καμία άλλη σύμβαση ΔΙ που συνήψε η Amazon δεν είναι συγκρίσιμη με τη σύμβαση Παραχώρησης Άδειας Εκμετάλλευσης Διανοητικής Ιδιοκτησίας που συνήφθη μεταξύ της LuxSCS και της LuxOpCo στις 30 Απριλίου 2006 (εφεξής «Σύμβαση Παραχώρησης Άδειας») (11). Η Amazon ζήτησε επίσης παράταση της προθεσμίας υποβολής των λοιπών πληροφοριών που ζήτησε η Επιτροπή. |
(21) |
Με επιστολή της 31ης Ιουλίου 2015, η Επιτροπή υπενθύμισε στην Amazon να παράσχει κάθε ζητηθείσα πληροφορία, ιδίως πλήρεις πληροφορίες σχετικά με όλες τις συμβάσεις ΔΙ που συνήψε η Amazon από το 2000. Ζήτησε επίσης από την Amazon να παράσχει τη νέα φορολογική απόφαση που εξέδωσε σχετικά με αυτήν το Λουξεμβούργο το 2014, η οποία αναφέρεται στην επιστολή του Λουξεμβούργου της 4ης Αυγούστου 2014 και στην επιστολή της Amazon της 4ης Μαΐου 2015. |
(22) |
Με επιστολή της 21ης Αυγούστου 2015, η Amazon απάντησε στην αίτηση της Επιτροπής, με εξαίρεση την υποβολή πληροφοριών σχετικά με τις υπόλοιπες συμβάσεις ΔΙ. |
(23) |
Στις 8 Σεπτεμβρίου 2015, πραγματοποιήθηκε συνάντηση μεταξύ της Επιτροπής και της Amazon, για την οποία ενημερώθηκε το Λουξεμβούργο. Μετά τη συνάντηση αυτή, η Επιτροπή υπενθύμισε στην Amazon, με ηλεκτρονικό μήνυμα της 8ης Σεπτεμβρίου 2015, την εκκρεμή αίτηση παροχής πληροφοριών σχετικά με τις συμβάσεις ΔΙ. |
(24) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 14ης Σεπτεμβρίου 2015, η Amazon εξήγησε ότι δεν υπάρχουν άλλες συμβάσεις βάσει των οποίων η ίδια διανοητική ιδιοκτησία με την καλυπτόμενη από τη σύμβαση Παραχώρησης Άδειας διατέθηκε ή θα διατεθεί σε συνδεδεμένα ή μη συνδεδεμένα μέρη. Ταυτόχρονα, η Amazon ενημέρωσε την Επιτροπή ότι εκπονεί κατάλογο ενδοομιλικών συμβάσεων ΔΙ, ανεξάρτητα από το κατά πόσον αφορούν την ΕΕ ή διανοητική ιδιοκτησία η οποία καλύπτεται από τη σύμβαση Παραχώρησης Άδειας μεταξύ της LuxSCS και της LuxOpCo. Ο κατάλογος αυτός υποβλήθηκε στην Επιτροπή στις 17 Σεπτεμβρίου 2015. |
(25) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 23ης Σεπτεμβρίου 2015, η Amazon υπέβαλε κατάλογο συμβάσεων μέσω των οποίων παραχωρήθηκε σε τρίτους ή λήφθηκε από τρίτους άδεια εκμετάλλευσης διανοητικής ιδιοκτησίας. |
(26) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 29ης Σεπτεμβρίου 2015, η Επιτροπή υπενθύμισε στην Amazon να υποβάλει τις συμβάσεις ΔΙ, τις οποίες ζήτησε η Επιτροπή στις 26 Μαρτίου και στις 3 Ιουλίου 2015 βάσει των καταλόγων που παρέσχε η Amazon στις 17 και στις 23 Σεπτεμβρίου 2015. Επιπλέον, η Επιτροπή ζήτησε περαιτέρω πληροφορίες από την Amazon σχετικά με τις εκθέσεις επιμερισμού του κόστους και τους πελάτες της LuxOpCo ανά δικτυακό τόπο. |
(27) |
Η Amazon υπέβαλε πληροφορίες με ηλεκτρονικά μηνύματα της 30ής Σεπτεμβρίου και της 1ης, 2ας, 12ης, 13ης, 20ής και 27ης Οκτωβρίου 2015. |
(28) |
Στις 28 Οκτωβρίου 2015, πραγματοποιήθηκε συνάντηση μεταξύ της Επιτροπής, του Λουξεμβούργου και της Amazon. |
(29) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 20ής Νοεμβρίου 2015, η Επιτροπή υπενθύμισε στην Amazon το εύρος της αίτησης παροχής πληροφοριών της 26ης Μαρτίου 2015 σχετικά με τις εσωτερικές και εξωτερικές συμβάσεις ΔΙ της Amazon και ζήτησε από την Amazon να υποβάλει πρόσθετες πληροφορίες. |
(30) |
Κατά τη διάρκεια συνάντησης στις 27 Νοεμβρίου 2015, εταιρεία η οποία ζήτησε να μην αποκαλυφθεί το όνομά της (εφεξής «εταιρεία X») παρέσχε στην Επιτροπή πληροφορίες αγοράς σε σχέση με την έρευνα της Επιτροπής. Σε τηλεφωνική διάσκεψη η οποία πραγματοποιήθηκε στις 15 Ιανουαρίου 2016, η εταιρεία X παρέσχε πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την επιχειρηματική δραστηριότητα ηλεκτρονικού εμπορίου στην Ευρώπη. Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 25ης Ιανουαρίου 2016 σχετικά με τα πρακτικά της τηλεφωνικής διάσκεψης, η εταιρεία X παρέσχε πρόσθετες πληροφορίες. |
(31) |
Στις 30 Νοεμβρίου 2016, η Amazon υπέβαλε πρόσθετες πληροφορίες. |
(32) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 1ης Δεκεμβρίου 2015, η Amazon ζήτησε παράταση για να απαντήσει στην αίτηση παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 20ής Νοεμβρίου 2015. |
(33) |
Στις 4 Δεκεμβρίου 2015, η Amazon υπέβαλε τις πληροφορίες που ζήτησε η Επιτροπή στο ηλεκτρονικό μήνυμα της 20ής Νοεμβρίου 2015 και ζήτησε παράταση της προθεσμίας για τις λοιπές απαντήσεις. |
(34) |
Με επιστολές της 10ης και της 28ης Δεκεμβρίου 2015, το Λουξεμβούργο υπέβαλε τις παρατηρήσεις του κατόπιν της συνάντησης της 28ης Οκτωβρίου 2015. |
(35) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 11ης Δεκεμβρίου 2015, η Επιτροπή υπενθύμισε στην Amazon τις εκκρεμείς απαντήσεις από την αίτηση παροχής πληροφοριών της 20ής Νοεμβρίου 2015 και απέστειλε περαιτέρω αίτηση παροχής πληροφοριών με πρόσθετες ερωτήσεις στην Amazon. |
(36) |
Στις 18 Δεκεμβρίου 2015, η Amazon παρέσχε περαιτέρω απαντήσεις στην αίτηση παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 20ής Νοεμβρίου 2015. |
(37) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 18ης Δεκεμβρίου 2015, η Επιτροπή κάλεσε το Λουξεμβούργο να υποβάλει τις παρατηρήσεις και τα σχόλιά του επί των πληροφοριών που είχε υποβάλει η Amazon στην Επιτροπή έως εκείνο το στάδιο της έρευνας. |
(38) |
Στις 12 και στις 15 Ιανουαρίου 2016, η Amazon απάντησε μερικώς στην αίτηση παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 11ης Δεκεμβρίου 2015 και ζήτησε παράταση της προθεσμίας για τις εκκρεμείς πληροφορίες. |
(39) |
Στις 18 Ιανουαρίου 2016, η Amazon υπέβαλε περαιτέρω πληροφορίες. |
(40) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 19ης Ιανουαρίου 2016, η Επιτροπή ενημέρωσε την Amazon ότι εξακολουθούσαν να εκκρεμούν ορισμένες απαντήσεις σε ερωτήματα προηγούμενων αιτήσεων παροχής πληροφοριών. Επιπλέον, η Επιτροπή ζήτησε διευκρινίσεις και περαιτέρω πληροφορίες. |
(41) |
Στις 22 Ιανουαρίου 2016, η Amazon απάντησε μερικώς στην αίτηση παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 2015. Στις 28 Ιανουαρίου 2016, η Amazon απάντησε μερικώς στην αίτηση παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 11ης Δεκεμβρίου 2015. Με επιστολές της 5ης, της 15ης, της 19ης και της 24ης Φεβρουαρίου 2016, η Amazon απάντησε μερικώς στην αίτηση παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 19ης Ιανουαρίου 2016. |
(42) |
Στις 26 Φεβρουαρίου 2016, η Επιτροπή απέστειλε υπενθύμιση στην Amazon ζητώντας να απαντήσει σε εκκρεμή ερωτήματα σχετικά με τις αιτήσεις παροχής πληροφοριών της 20ής Νοεμβρίου 2015, της 11ης και της 18ης Δεκεμβρίου 2015 και της 19ης Ιανουαρίου 2016. |
(43) |
Στις 4 και στις 21 Μαρτίου 2016, η Amazon απάντησε μερικώς στην αίτηση παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 11ης Δεκεμβρίου 2015. |
(44) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 11ης Μαρτίου 2016, η Amazon απάντησε μερικώς στην αίτηση παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 26ης Φεβρουαρίου 2016. |
(45) |
Με μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου της 22ας Μαρτίου 2016, η Amazon απάντησε μερικώς στις αιτήσεις παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 19ης Ιανουαρίου 2016 και της 26ης Φεβρουαρίου 2016. |
(46) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 8ης Μαρτίου 2016, η Amazon συμφώνησε να παραιτηθεί από αξιώσεις εμπιστευτικότητας τις οποίες είχε διατυπώσει προηγουμένως έναντι του Λουξεμβούργου σε επιστολή της 22ας Ιανουαρίου 2016 για ορισμένες υποβληθείσες πληροφορίες και δεσμεύτηκε να γνωστοποιήσει τις πληροφορίες αυτές στο Λουξεμβούργο. |
(47) |
Στις 14 Μαρτίου 2016, η Amazon επιβεβαίωσε ότι γνωστοποίησε στο Λουξεμβούργο το τελευταίο υπόμνημά της προς την Επιτροπή. |
(48) |
Την 1η Απριλίου 2016, η Επιτροπή ζήτησε από την εταιρεία X να συμφωνήσει με τη γνωστοποίηση στο Λουξεμβούργο ορισμένων πληροφοριών αγοράς τις οποίες αυτή είχε παράσχει. Στις 5 Απριλίου 2016, η εταιρεία X έδωσε τη συγκατάθεσή της. |
(49) |
Στις 8 Απριλίου 2016, η Επιτροπή ζήτησε από την Amazon να την ενημερώσει για τις πληροφορίες που είχε γνωστοποιήσει η Amazon στο Λουξεμβούργο έως εκείνο το στάδιο της έρευνας. Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσης την Amazon ότι εκκρεμούσαν ακόμη ορισμένες πληροφορίες της αίτησης παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 11ης Φεβρουαρίου 2015. Επιπλέον, η Επιτροπή ζήτησε από την Amazon περαιτέρω διευκρινίσεις και πληροφορίες. |
(50) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 11ης Απριλίου 2016, η Amazon επιβεβαίωσε ποιες πληροφορίες είχε γνωστοποιήσει στο Λουξεμβούργο. |
(51) |
Με επιστολή της 18ης Απριλίου 2016, η Επιτροπή ζήτησε από το Λουξεμβούργο να την ενημερώσει για τις πληροφορίες που γνωστοποίησε σε αυτό η Amazon και κάλεσε το Λουξεμβούργο να υποβάλει τις παρατηρήσεις του επί των υποβληθεισών πληροφοριών. Η Επιτροπή υπενθύμισε περαιτέρω το ηλεκτρονικό μήνυμα της 18ης Δεκεμβρίου 2015, με το οποίο είχε καλέσει το Λουξεμβούργο να υποβάλει παρατηρήσεις επί των υποβληθεισών από την Amazon πληροφοριών. Τέλος, η Επιτροπή γνωστοποίησε στο Λουξεμβούργο τις πληροφορίες αγοράς, όπως είχε συμφωνήσει με την εταιρεία X, και ζήτησε από το Λουξεμβούργο να υποβάλει τις παρατηρήσεις του. |
(52) |
Στις 22 Απριλίου 2016, η Amazon απάντησε μερικώς στην αίτηση παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 8ης Απριλίου 2016 και ζήτησε παράταση της προθεσμίας για τις υπόλοιπες απαντήσεις. |
(53) |
Με επιστολή της 2ας Μαΐου 2016 (υποβληθείσα εκ νέου στις 10 Μαΐου 2016), το Λουξεμβούργο επιβεβαίωσε τη λήψη των πληροφοριών που είχε υποβάλει η Amazon έως εκείνο το στάδιο της έρευνας και υπέβαλε τις παρατηρήσεις του επί των υποβληθεισών από την Amazon πληροφοριών. Όσον αφορά τις πληροφορίες αγοράς που παρέσχε η εταιρεία X, το Λουξεμβούργο ενημέρωσε την Επιτροπή ότι είχε γνωστοποιήσει τις πληροφορίες αυτές στην Amazon, δεδομένου ότι η Amazon ήταν σε καλύτερη θέση για να τις σχολιάσει. |
(54) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 2ας Μαΐου 2016, η Amazon απάντησε μερικώς και αναγνώρισε τις εκκρεμείς απαντήσεις στα ερωτήματα που περιέχονταν στην αίτηση παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 8ης Απριλίου 2016, όπως αναφέρονται στην επιστολή της 22ας Απριλίου 2016. |
(55) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 17ης Μαΐου 2016, η Επιτροπή αποσαφήνισε το εύρος των πληροφοριών που είχε ζητήσει προηγουμένως από την Amazon και υπενθύμισε ότι εξακολουθούσαν να εκκρεμούν ορισμένες πληροφορίες από τις αιτήσεις παροχής πληροφοριών της 11ης Δεκεμβρίου 2015 και της 8ης Απριλίου 2016. |
(56) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 24ης Μαΐου 2016, η Amazon απάντησε στο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου της Επιτροπής της 17ης Μαΐου 2016. |
(57) |
Στις 26 Μαΐου 2016, πραγματοποιήθηκε συνάντηση μεταξύ της Επιτροπής, του Λουξεμβούργου και της Amazon. Κατά τη διάρκεια της συνάντησης αυτής και στο σχέδιο πρακτικών αυτής, η Επιτροπή έθεσε περαιτέρω ερωτήματα στην Amazon. Με επιστολή της 20ής Ιουνίου 2016, η Amazon απάντησε στα ερωτήματα αυτά. |
(58) |
Με επιστολή της 21ης Ιουνίου 2016, η Amazon υπέβαλε τις παρατηρήσεις της επί των πληροφοριών αγοράς της εταιρείας X. Ζήτησε επίσης πρόσβαση στο πλήρες υπόμνημα της εταιρείας X και την αποκάλυψη της ταυτότητάς της. |
(59) |
Στις 7 Ιουλίου 2016, η Επιτροπή παρέσχε στην Amazon τις παρατηρήσεις της επί των τροποποιημένων πρακτικών της συνάντησης της 26ης Μαΐου 2016. Επιπλέον, η Επιτροπή ζήτησε περαιτέρω πληροφορίες από την Amazon. |
(60) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 22ας Ιουλίου 2016, η Amazon απάντησε μερικώς στην αίτηση παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 7ης Ιουλίου 2016. Στην απάντησή της, η Amazon ενημέρωσε την Επιτροπή σχετικά με τη διαταγή προστασίας που καλύπτει τα έγγραφα που χρησιμοποιούνται σε διαδικασίες ενώπιον του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ (US Tax Court). Ως εκ τούτου, η Amazon πρότεινε να υποβάλει έγγραφα από τα οποία έχουν διαγραφεί ευαίσθητες πληροφορίες, καθώς αυτά είχε στη διάθεσή της η Amazon. |
(61) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 27ης Ιουλίου 2016, η Επιτροπή υπενθύμισε στην Amazon τις εκκρεμείς πληροφορίες μετά την αίτηση παροχής πληροφοριών της 7ης Ιουλίου 2016 και δέχθηκε να λάβει προσωρινά έγγραφα από τις διαδικασίες ενώπιον του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ σε έκδοση στην οποία έχουν διαγραφεί ευαίσθητες πληροφορίες. Επιπλέον, η Επιτροπή ζήτησε περαιτέρω διευκρινίσεις και πληροφορίες από την Amazon. |
(62) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 29ης Ιουλίου 2016, η Amazon απάντησε μερικώς στην αίτηση παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 7ης Ιουλίου 2016 και ζήτησε παράταση της προθεσμίας για να απαντήσει στα υπόλοιπα ερωτήματα. Με επιστολή της 12ης Αυγούστου 2016, η Amazon απάντησε μερικώς στις αιτήσεις παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 7ης Ιουλίου 2016 και της 27ης Ιουλίου 2016. |
(63) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 19ης Αυγούστου 2016, η Επιτροπή ζήτησε περαιτέρω διευκρινίσεις και πληροφορίες από την Amazon σχετικά με τις απαντήσεις της Amazon στην αίτηση παροχής πληροφοριών της 7ης Ιουλίου 2016. |
(64) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 19ης Αυγούστου 2016, και εκ νέου με επιστολή της 22ας Αυγούστου 2016, η Επιτροπή απέστειλε αίτηση παροχής πληροφοριών στην Amazon ζητώντας τα πλήρη έγγραφα της διαδικασίας ενώπιον του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ από τα οποία έχουν διαγραφεί ευαίσθητες πληροφορίες. |
(65) |
Στις 26 Αυγούστου 2016, η Amazon απάντησε μερικώς στην αίτηση παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 7ης Ιουλίου 2016 και ζήτησε παράταση της προθεσμίας για να ολοκληρώσει την απάντησή της. |
(66) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 30ής Αυγούστου 2016, η Amazon ενημέρωσε την Επιτροπή ότι η αίτησή της σχετικά με την πρόσβαση στα έγγραφα που χρησιμοποιούνται στη διαδικασία ενώπιον του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ έγινε δεκτή και ανακοίνωσε ότι θα υποβάλει προσεχώς τα πλήρη έγγραφα. |
(67) |
Στις 9 Σεπτεμβρίου 2016, η Amazon απάντησε μερικώς στην αίτηση παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 19ης Αυγούστου 2016. |
(68) |
Στις 30 Σεπτεμβρίου 2016, η Amazon υπέβαλε τα πλήρη έγγραφα τα οποία προσκομίστηκαν στη διαδικασία ενώπιον του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ, όπως ζήτησε η Επιτροπή στις 22 Αυγούστου 2016. |
(69) |
Με ηλεκτρονικά μηνύματα της 7ης και της 19ης Δεκεμβρίου 2016, η Επιτροπή ζήτησε από την Amazon πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ. Στις 20 Δεκεμβρίου 2016, η Amazon υπέβαλε την απάντησή της. |
(70) |
Στις 21 Δεκεμβρίου 2016, η Επιτροπή απέστειλε στην Amazon αίτηση παροχής πληροφοριών στην οποία η Amazon απάντησε μερικώς στις 20 Ιανουαρίου 2017. Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 2ας Φεβρουαρίου 2017, η Επιτροπή ζήτησε από την Amazon περαιτέρω διευκρινίσεις σχετικά με την αίτηση παροχής πληροφοριών της 21ης Δεκεμβρίου 2017. Στις 6, στις 8 και στις 27 Φεβρουαρίου και στις 6 Μαρτίου 2017, η Amazon υπέβαλε περαιτέρω πληροφορίες και απάντησε μερικώς στην Επιτροπή. Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 13ης Μαρτίου 2017, η Επιτροπή υπενθύμισε στην Amazon να υποβάλει εκκρεμείς πληροφορίες. |
(71) |
Στις 14 Μαρτίου 2017, η Επιτροπή απέστειλε αίτηση παροχής πληροφοριών στην Amazon. |
(72) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 24ης Μαρτίου 2017, η Amazon υπέβαλε στην Επιτροπή τη γνωμοδότηση του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ της 23ης Μαρτίου 2017. |
(73) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 27ης Μαρτίου 2017, η Επιτροπή ζήτησε από την Amazon περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τη γνωμοδότηση του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ. |
(74) |
Στις 28 Μαρτίου 2017, η Amazon απάντησε στην Επιτροπή ζητώντας περισσότερο χρόνο για να απαντήσει λόγω των τρεχουσών μεταδικαστικών διαδικασιών στις ΗΠΑ. |
(75) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 4ης Απριλίου 2017, η Amazon απάντησε μερικώς στην αίτηση παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 14ης Μαρτίου 2017. |
(76) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 7ης Απριλίου 2017, η Επιτροπή ενημέρωσε το Λουξεμβούργο και την Amazon ότι ήταν υποχρεωμένη να απορρίψει το αίτημα της Amazon περί παροχής πλήρους πρόσβασης στα υπομνήματα της εταιρείας X. |
(77) |
Στις 11 Απριλίου 2017, η Amazon απάντησε εκ νέου μερικώς στην αίτηση παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 14ης Μαρτίου 2017 και ζήτησε παράταση της προθεσμίας για ορισμένα εναπομένοντα μέρη της απάντησής της. |
(78) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 12ης Απριλίου 2017, η Amazon απάντησε μερικώς στην Επιτροπή. |
(79) |
Στις 17 Απριλίου 2017, η Amazon υπέβαλε περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τη μεταδικαστική διαδικασία στις ΗΠΑ. |
(80) |
Στις 18 Μαΐου 2017, η Amazon απάντησε εκ νέου μερικώς και ολοκλήρωσε με τον τρόπο αυτό την απάντησή της στην αίτηση παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 14ης Μαρτίου 2017. |
(81) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 19ης Μαΐου 2017, η Επιτροπή απέστειλε αίτηση παροχής πληροφοριών στην Amazon. |
(82) |
Στις 29 Μαΐου 2017, η Amazon υπέβαλε περαιτέρω πληροφορίες στην Επιτροπή. |
(83) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 7ης Ιουνίου 2017, η Amazon απάντησε στην αίτηση παροχής πληροφοριών της Επιτροπής της 19ης Μαΐου 2017. |
(84) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 14ης Ιουνίου 2017, η Επιτροπή ζήτησε από την Amazon να επιβεβαιώσει ότι όλες οι πληροφορίες που η Amazon υπέβαλε στην Επιτροπή το 2016 και το 2017 είχαν επίσης γνωστοποιηθεί στο Λουξεμβούργο και κάλεσε το Λουξεμβούργο να υποβάλει τις παρατηρήσεις του επί των πληροφοριών που είχε υποβάλει η Amazon στην Επιτροπή έως εκείνο το στάδιο της έρευνας. Στις 19 Ιουνίου 2017, η Amazon επιβεβαίωσε ότι γνωστοποίησε στο Λουξεμβούργο όλες τις πληροφορίες που υπέβαλε στην Επιτροπή το 2016 και το 2017. Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 21ης Ιουνίου 2017, το Λουξεμβούργο επιβεβαίωσε ότι έλαβε όλα τα έγγραφα που η Amazon υπέβαλε στην Επιτροπή το 2016 και το 2017 και ότι το Λουξεμβούργο δεν είχε περαιτέρω παρατηρήσεις σχετικά με τα υπομνήματα της Amazon προς την Επιτροπή το 2016 και το 2017, με εξαίρεση τα υπομνήματα της Amazon της 30ής Σεπτεμβρίου 2016 και της 20ής Ιανουαρίου 2017. |
(85) |
Στις 22 Ιουνίου 2017, πραγματοποιήθηκε συνάντηση μεταξύ της Επιτροπής, του Λουξεμβούργου και της Amazon. |
(86) |
Στις 6 Ιουλίου 2017, το Λουξεμβούργο υπέβαλε τις παρατηρήσεις του επί των υπομνημάτων της Amazon της 30ής Σεπτεμβρίου 2016 και της 20ής Ιανουαρίου 2017. |
(87) |
Στις 6 Ιουλίου 2017, η Επιτροπή απέστειλε στην Amazon αίτηση παροχής πληροφοριών στην οποία η Amazon απάντησε στις 10 και στις 27 Ιουλίου καθώς και στις 4 και στις 7 Αυγούστου 2017. |
(88) |
Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 9ης Αυγούστου 2017, η Επιτροπή απέστειλε αίτηση παροχής πληροφοριών στην Amazon. Στις 7 Σεπτεμβρίου 2017, η Amazon υπέβαλε την απάντησή της. |
(89) |
Στις 12 Σεπτεμβρίου 2017, το Λουξεμβούργο επιβεβαίωσε με ηλεκτρονικό μήνυμα ότι δεν είχε περαιτέρω παρατηρήσεις επί των υπομνημάτων της Amazon της 10ης και της 27ης Ιουλίου καθώς και της 4ης και της 7ης Αυγούστου και της 7ης Σεπτεμβρίου 2017. |
2. ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΚΑΙ ΝΟΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ
2.1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥΧΟΥ ΤΗΣ ΕΠΙΜΑΧΗΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ
2.1.1. Ο ΟΜΙΛΟΣ AMAZON
(90) |
Ο όμιλος Amazon απαρτίζεται από την Amazon.com, Inc. και όλες τις εταιρείες που ελέγχει άμεσα ή έμμεσα η Amazon.com, Inc. (συλλήβδην «Amazon» ή «όμιλος Amazon»). Η έδρα της Amazon βρίσκεται στο Seattle, στην πολιτεία της Washington, στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής. |
(91) |
Η Amazon ασκεί δραστηριότητες λιανικής πώλησης και παροχής υπηρεσιών. |
(92) |
Η δραστηριότητα λιανικής πώλησης της Amazon συνίσταται στην πώληση σε πελάτες, μέσω των δικτυακών τόπων της, ποικιλίας εμπορευμάτων, όπως βιβλία, DVD, βίντεο, ηλεκτρονικά καταναλωτικά αγαθά, ηλεκτρονικούς υπολογιστές, εξοπλισμό κουζίνας και οικιακά είδη, εργαλεία, είδη εξοπλισμού, κινητά τηλέφωνα κ.λπ. καθώς και περιεχόμενο, όπως ψηφιακή μουσική, ηλεκτρονικά βιβλία, παιχνίδια κ.λπ., τα οποία η Amazon αγοράζει για μεταπώληση από προμηθευτές (12). Η Amazon εκτελεί τις παραγγελίες των πελατών με διάφορους τρόπους, μεταξύ άλλων μέσω του κέντρου και δικτύου εκτέλεσης παραγγελιών Βόρειας Αμερικής και του Διεθνούς κέντρου και δικτύου εκτέλεσης παραγγελιών, αμφότερα ιδιοκτησίας της, καθώς και μέσω ρυθμίσεων εκτέλεσης από κοινού προμήθειας και εξωτερικής ανάθεσης σε ορισμένες χώρες και μέσω ψηφιακής παράδοσης (13). |
(93) |
Η δραστηριότητα παροχής υπηρεσιών της Amazon περιλαμβάνει τις δραστηριότητες σε προγράμματα τρίτων (εφεξής «προγράμματα τρίτων πωλητών»), όπως Marketplace και Merchants@Amazon, μέσω των οποίων η Amazon παρέχει τη δυνατότητα σε άλλες (μικρότερες) επιχειρήσεις και ιδιώτες (Marketplace) καθώς και μεσαίους και μεγάλους λιανοπωλητές (Merchants@Amazon) να προσφέρουν τα προϊόντα τους προς πώληση στους δικτυακούς τόπους της Amazon. Τα προϊόντα των τρίτων εμπόρων ενσωματώνονται στους δικτυακούς τόπους της Amazon. Ως αντάλλαγμα, οι επιχειρήσεις και οι ιδιώτες που συμμετέχουν καταβάλλουν στην Amazon τέλη (14). Οι τρίτες επιχειρήσεις και οι τρίτοι πωλητές μπορούν επίσης να επιλέξουν να αποστείλουν στην Amazon το απόθεμά τους, το οποίο η Amazon αποθηκεύει στα κέντρα εκτέλεσης παραγγελιών (15), παραθέτει στους δικτυακούς τόπους της, και παραλαμβάνει, συσκευάζει και παραδίδει στη διεύθυνση του πελάτη (εφεξής δραστηριότητα «εκτέλεσης παραγγελιών από την Amazon») (16). |
(94) |
Η Amazon έχει επίσης έσοδα από άλλες υπηρεσίες μάρκετινγκ και προώθησης, όπως επιγραμμική διαφήμιση και συμβάσεις πιστωτικών καρτών κοινού σήματος. Προηγουμένως, η Amazon παρείχε στο πλαίσιο του προγράμματός της «Merchant.com» τις υπηρεσίες ηλεκτρονικού εμπορίου, τα χαρακτηριστικά και τις τεχνολογίες της για τη λειτουργία δικτυακών τόπων άλλων επιχειρήσεων που πωλούσαν τα προϊόντα της με την εμπορική ονομασία και τον ενιαίο εντοπιστή πόρου (URL) της Amazon. Στο πλαίσιο του προγράμματός της «Syndicated Stores», η Amazon παρείχε προηγουμένως τις υπηρεσίες ηλεκτρονικού εμπορίου, τα χαρακτηριστικά και τις τεχνολογίες της για τη λειτουργία δικτυακών τόπων άλλων επιχειρήσεων που πωλούσαν τα προϊόντα της με άλλη επωνυμία επιχείρησης και URL (17). Αμφότερα τα προγράμματα έχουν πλέον καταργηθεί (18). |
(95) |
Τέλος, η Amazon κατασκευάζει και πωλεί προϊόντα εξοπλισμού, όπως συσκευές Amazon Kindle, Amazon Fire και Amazon Echo. |
(96) |
Η Amazon εκμεταλλεύεται δεκατρείς παγκόσμιους δικτυακούς τόπους, συμπεριλαμβανομένων του www.amazon.com και έξι ευρωπαϊκών δικτυακών τόπων: www.amazon.de, www.amazon.co.uk, www.amazon.fr, www.amazon.it και www.amazon.es (εφεξής «δικτυακοί τόποι ΕΕ») και www.amazon.nl (19). Η οργάνωση των εργασιών της Amazon κατανέμεται σε τρία τμήματα: Βόρεια Αμερική, Διεθνές τμήμα και Διαδικτυακές Υπηρεσίες Amazon (Amazon Web Services, εφεξής «AWS») (20). |
(97) |
Οι πωλήσεις του τμήματος Βόρειας Αμερικής περιλαμβάνουν κυρίως λιανικές πωλήσεις καταναλωτικών αγαθών (συμπεριλαμβανομένων τρίτων πωλητών) και συνδρομές μέσω δικτυακών τόπων επικεντρωμένων στη Βόρεια Αμερική, όπως www.amazon.com, www.amazon.ca και www.amazon.com.mx. Το τμήμα αυτό περιλαμβάνει επίσης εξαγωγικές πωλήσεις από τους εν λόγω δικτυακούς τόπους. |
(98) |
Οι πωλήσεις του Διεθνούς τμήματος περιλαμβάνουν κυρίως λιανικές πωλήσεις καταναλωτικών αγαθών (συμπεριλαμβανομένων τρίτων πωλητών) και συνδρομές μέσω διεθνών δικτυακών τόπων, όπως οι www.amazon.com.au, www.amazon.com.br, www.amazon.cn, www.amazon.in, www.amazon.co.jp, οι δικτυακοί τόποι ΕΕ και ο www.amazon.nl. Το τμήμα αυτό περιλαμβάνει επίσης εξαγωγικές πωλήσεις από τους εν λόγω διεθνείς δικτυακούς τόπους (συμπεριλαμβανομένων εξαγωγικών πωλήσεων από τους δικτυακούς αυτούς τόπους σε πελάτες στις ΗΠΑ, στο Μεξικό και στον Καναδά), αλλά δεν περιλαμβάνει εξαγωγικές πωλήσεις από τους δικτυακούς τόπους Βόρειας Αμερικής της Amazon. |
(99) |
Το τμήμα AWS περιλαμβάνει παγκόσμιες πωλήσεις ηλεκτρονικών υπολογιστών, αποθήκευσης, βάσεων δεδομένων και άλλες παροχές υπηρεσιών για νεοφυείς και μη επιχειρήσεις, κρατικούς φορείς και πανεπιστημιακά ιδρύματα. Μέσω του τμήματος AWS, η Amazon παρέχει πρόσβαση σε τεχνολογικές υποδομές για διάφορα είδη επιχειρηματικών δραστηριοτήτων. |
(100) |
Το 2016, οι παγκόσμιες καθαρές πωλήσεις της Amazon ανήλθαν σε περίπου 136 δισεκατ. USD και το καθαρό εισόδημα της Amazon ανήλθε σε 2,37 δισεκατ. USD. Παγκοσμίως, 91 % των εσόδων της Amazon προέρχονται από τη δραστηριότητα λιανικού εμπορίου. 59 % των καθαρών πωλήσεων προέρχονται από το τμήμα Βόρειας Αμερικής, 32 % από το Διεθνές τμήμα και 9 % από το τμήμα AWS. Το 2016, η Amazon απασχολούσε 314 400 εργαζόμενους με καθεστώς πλήρους και μερικής απασχόλησης (21). |
2.1.2. ΟΙ ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΤΗΣ AMAZON
(101) |
Πριν από τον Μάιο του 2006, η Amazon εκμεταλλευόταν τους ευρωπαϊκούς δικτυακούς τόπους της μέσω πλήρως ελεγχόμενης αμερικανικής θυγατρικής της Amazon.com, Inc., της Amazon.com International Sales, Inc. (εφεξής «AIS»). Η AIS ενεργούσε ως κύριος οικονομικός φορέας της δραστηριότητας λιανικού εμπορίου στους ευρωπαϊκούς δικτυακούς τόπους της Amazon (τότε: www.amazon.de, www.amazon.co.uk και www.amazon.fr), ενώ άλλη αμερικανική εταιρεία του ομίλου, η Amazon International Marketplace, Inc. (εφεξής «AIM»), ενεργούσε ως κύριος οικονομικός φορέας της δραστηριότητας παροχής υπηρεσιών στους εν λόγω δικτυακούς τόπους. Με τη σειρά της, η AIM ήταν ο μοναδικός μέτοχος της ASE, η οποία ιδρύθηκε το 2003 και ενεργούσε ως παραγγελιοδόχος υπηρεσιών για τη δραστηριότητα παροχής υπηρεσιών στους ευρωπαϊκούς δικτυακούς τόπους. Τέλος, πλήρως ελεγχόμενες εταιρείες της Amazon συσταθείσες στο Ηνωμένο Βασίλειο, στη Γερμανία και στη Γαλλία (εφεξής «τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ») (22) παρείχαν ορισμένες υπηρεσίες σε σχέση με τους ευρωπαϊκούς δικτυακούς τόπους, π.χ. υπηρεσίες πληροφοριών για τους πελάτες (23). |
(102) |
Τον Μάιο του 2006 τέθηκε σε ισχύ η αναδιάρθρωση των ευρωπαϊκών εργασιών της Amazon, όπως περιγράφεται στο αίτημα έκδοσης φορολογικής απόφασης (εφεξής «αναδιάρθρωση του 2006»). Κατά τα οικονομικά έτη από την 1η Μαΐου 2006 έως την 30ή Ιουνίου 2014 (εφεξής «σχετική περίοδος»), ίσχυε η διάρθρωση που απεικονίζεται στο Figure 1. Τον Ιούλιο του 2014, η Amazon αναδιάρθρωσε τις ευρωπαϊκές εργασίες της (εφεξής «αναδιάρθρωση του 2014»). Η αναδιάρθρωση του 2014 και οι ευρωπαϊκές εργασίες της Amazon, όπως εκτελούνται μετά την αναδιάρθρωση του 2014, δεν εμπίπτουν στο πεδίο της παρούσας απόφασης. Σχήμα 1 Διάρθρωση των ευρωπαϊκών εταιρειών της Amazon 2006-2014 Δικαιώματα εκμετάλλευσης Επιμερισμός κόστους Ε&Α Δικαιώματα εκμετάλλευσης Αμοιβή για υπηρεσίες Amazon.de Amazon.fr Amazon.co.uk Amazon Media Europe AMEU Amazon Services Europe ASE LuxOpCo LuxSCS Τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ LUX US Amazon ΗΠΑ |
2.1.2.1. LuxSCS
(103) |
Η LuxSCS είναι λουξεμβουργιανή ετερόρρυθμη εταιρεία (Société en Commandite Simple). Μολονότι η διάρθρωση του ιδιοκτησιακού καθεστώτος άλλαξε κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου, οι εταίροι της LuxSCS ήταν πάντοτε εταιρείες με φορολογική έδρα στις ΗΠΑ (24). Κατά τη σύστασή της το 2004, εταίροι της LuxSCS ήταν η Amazon Europe Holding, Inc. (ομόρρυθμος εταίρος), η Amazon.com International Sales, Inc. και η Amazon.com International Marketplace, Inc. Τον Μάιο του 2006, η ACI Holdings, Inc. και η Amazon.com, Inc. αντικατέστησαν την Amazon.com International Marketplace, Inc. ως εταίροι της LuxSCS. Από τον Σεπτέμβριο του 2009, η Amazon Europe Holding, Inc. (ομόρρυθμος εταίρος), η Amazon.com International Sales, Inc. και η Amazon.com, Inc. ήταν οι εταίροι της LuxSCS (25). |
(104) |
Κατά τη σχετική περίοδο, η LuxSCS επρόκειτο να λειτουργεί μόνο ως ελέγχουσα εταιρεία άυλων περιουσιακών στοιχείων για τις ευρωπαϊκές εργασίες της Amazon, για τις οποίες η LuxOpCo ήταν υπεύθυνη ως κύριος οικονομικός φορέας (26). Όπως περιγράφει η Amazon σε επιστολή της 20ής Απριλίου 2006 προς τη φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου, οι δραστηριότητες της LuxSCS περιορίζονταν στην «απλή κατοχή» των άυλων περιουσιακών στοιχείων των μετοχών της LuxOpCo. Οι «περιορισμένες σε αριθμό νομικές συμβάσεις» που συνήψε η LuxSCS ήταν οι «αναγκαίες για τη λειτουργία της λουξεμβουργιανής διάρθρωσης». Η LuxSCS επρόκειτο να λαμβάνει μόνο παθητικό εισόδημα (δικαιώματα εκμετάλλευσης και τόκους) από τις θυγατρικές της (27). Η LuxSCS παρείχε επίσης ενδοομιλικά δάνεια στη LuxOpCo και σε άλλες εταιρείες του ομίλου (28). Η LuxSCS δεν είχε φυσική παρουσία ούτε υπαλλήλους κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου. |
(105) |
Το 2005, η LuxSCS συνήψε συμβάσεις παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης και εκχώρησης προϋφιστάμενης διανοητικής ιδιοκτησίας (εφεξής «σύμβαση εισόδου») με την Amazon Technologies, Inc. (εφεξής «ATI») (29) καθώς και τη ΣΕΚ, όπως συνήφθη με δύο εταιρείες του ομίλου Amazon εγκατεστημένες στις ΗΠΑ: A9.com, Inc. (εφεξής «A9») και ATI (30). Η LuxSCS συνήψε επίσης σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης και εκχώρησης προϋφιστάμενης διανοητικής ιδιοκτησίας με την Amazon.co.uk Ltd., την Amazon.fr SARL και την Amazon.de GmbH, βάσει της οποίας η LuxSCS έλαβε τα εμπορικά σήματα και τα δικαιώματα ΔΙ επί των ευρωπαϊκών δικτυακών τόπων τα οποία ανήκαν στις εν λόγω τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ έως τις 30 Απριλίου 2006 (31). |
(106) |
Μέσω της σύμβασης εισόδου και της ΣΕΚ, η LuxSCS απέκτησε το δικαίωμα εκμετάλλευσης και παραχώρησης περαιτέρω αδειών εκμετάλλευσης ορισμένων δικαιωμάτων ΔΙ και παράγωγων έργων αυτών της Amazon (εφεξής «άυλα στοιχεία ενεργητικού») (32), τα οποία κατείχαν και ανέπτυξαν περαιτέρω οι A9, ATI και η ίδια η LuxSCS (33). Η LuxSCS απέκτησε τα δικαιώματα αυτά χρήσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού με σκοπό την εκμετάλλευση των ευρωπαϊκών δικτυακών τόπων και για κάθε άλλο σκοπό εντός του ευρωπαϊκού εδάφους (34). Ως αντάλλαγμα, η LuxSCS όφειλε να καταβάλλει τέλη εισόδου (προσδιορίζονται στον πίνακα 11) και το ετήσιο μερίδιό της στο κόστος του προγράμματος ανάπτυξης της ΣΕΚ (προσδιορίζεται στον πίνακα 12) (35). Σύμφωνα με τη ΣΕΚ, η LuxSCS όφειλε να καταβάλλει βέλτιστες προσπάθειες για την αποφυγή της προσβολής των άυλων στοιχείων ενεργητικού που παραχώρησαν σε αυτήν η A9 και η ATI (36). Επιπλέον, όπως προσδιορίζεται στην τροποποιημένη και αναδιατυπωμένη ΣΕΚ του 2009, η LuxSCS επρόκειτο να αναλάβει τα καθήκοντα και τους κινδύνους που περιγράφονται στο παράρτημα B («Exhibit B») της ΣΕΚ (37). |
(107) |
Σύμφωνα με τη ΣΕΚ, τα άυλα στοιχεία ενεργητικού περιελάμβαναν i) «όλα τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας ανά τον κόσμο», τα οποία ανήκουν στην ATI και στη LuxSCS, ή τα οποία αυτές κατέχουν άλλως, καθώς και ορισμένα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας τα οποία κατέχει η A9 (38), ii) κάθε διανοητική ιδιοκτησία η οποία έχει παραχωρηθεί, μεταβιβαστεί ή εκχωρηθεί στα εν λόγω μέρη και iii) παράγωγα έργα αυτών τα οποία έχουν εκχωρηθεί σε οποιοδήποτε εκ των μερών δυνάμει της ΣΕΚ. Τα άυλα στοιχεία ενεργητικού περιλαμβάνουν κατ' ουσίαν τρεις κατηγορίες διανοητικής ιδιοκτησίας, οι οποίες καλούνται στη συνέχεια i) «τεχνολογία» (39), ii) «δεδομένα πελατών» (40) και iii) «εμπορικά σήματα» (41). Τα άυλα στοιχεία ενεργητικού δεν περιλαμβάνουν ονόματα χώρου στο διαδίκτυο (42). |
2.1.2.2. Η LuxOpCo και οι θυγατρικές της
(108) |
Κατά τη σχετική περίοδο, η LuxOpCo ήταν πλήρως ελεγχόμενη θυγατρική της LuxSCS (43). Στο πλαίσιο της αναδιάρθρωσης του 2006, επρόκειτο να αναλάβει τους ρόλους των ASI και AIM (44). Επρόκειτο επίσης να αναπτύξει περαιτέρω και να βελτιώσει το βασισμένο σε λογισμικό επιχειρηματικό μοντέλο στο οποίο βασιζόταν η ευρωπαϊκή δραστηριότητα λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών της Amazon (45). Όπως αναμενόταν, κατά την περίοδο αυτή η LuxOpCo λειτούργησε ως έδρα του ομίλου Amazon στην Ευρώπη και ως κύριος οικονομικός φορέας της ευρωπαϊκής δραστηριότητας επιγραμμικού λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών, όπως αυτή υλοποιούνταν μέσω των δικτυακών τόπων ΕΕ (46). Η LuxOpCo θα διαχειριζόταν επίσης τη στρατηγική λήψη αποφάσεων σε σχέση με τις δραστηριότητες λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών που υλοποιούνται μέσω των δικτυακών τόπων ΕΕ, μαζί με τη διαχείριση βασικών φυσικών στοιχείων της δραστηριότητας λιανικού εμπορίου (47). Επρόκειτο να καθορίζει τις στρατηγικές και τις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τα προϊόντα που θα προβάλλονταν και θα πωλούνταν στους δικτυακούς τόπους ΕΕ, τις στρατηγικές τιμολόγησης και εμπορευματοποίησης για τα πωλούμενα προϊόντα ή τις προσφερόμενες υπηρεσίες καθώς και ορισμένες προωθήσεις και διαφημιστικά προγράμματα στους δικτυακούς τόπους ΕΕ. Επρόκειτο επίσης να είναι υπεύθυνη για στρατηγικές αποφάσεις σχετικές με την επιλογή τρίτων εμπόρων και κατηγοριών προϊόντων καθώς και για το μάρκετινγκ προς τρίτους. Τέλος, επρόκειτο να διαχειρίζεται όλες τις πτυχές της δραστηριότητας εκτέλεσης παραγγελιών (48). |
(109) |
Κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου, η LuxOpCo καταχώρισε στους λογαριασμούς της εισόδημα τόσο από πωλήσεις προϊόντων όσο και από υπηρεσίες εκτέλεσης παραγγελιών. Αγόραζε προς μεταπώληση από πωλητές ευρισκόμενους σε διάφορες δικαιοδοσίες αγαθά, τα οποία, ακολούθως, αποστέλλονταν σε τελικούς πελάτες που πραγματοποιούσαν αγορές στους δικτυακούς τόπους ΕΕ. Η LuxOpCo ήταν ο επίσημος πωλητής (49) αποθέματος της Amazon στους δικτυακούς τόπους ΕΕ, είχε την κυριότητα του αποθέματος και έφερε τον κίνδυνο τυχόν ζημίας συναφώς (50). Η LuxOpCo ήταν επίσης υπεύθυνη για τα αγαθά που απέστελλαν απευθείας στα κέντρα εκτέλεσης παραγγελιών τρίτες επιχειρήσεις και ιδιώτες (51). |
(110) |
Η LuxOpCo εκτελούσε επίσης καθήκοντα διαχείρισης διαθεσίμων (52) και κατείχε (άμεσα ή έμμεσα) συμμετοχές στην ASE, στην AMEU και στις τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ, οι οποίες εκτελούσαν διάφορες ενδοομιλικές υπηρεσίες προς στήριξη της δραστηριότητας της LuxOpCo. |
(111) |
Κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου, η ASE και η AMEU, αμφότερες εταιρείες με φορολογική έδρα στο Λουξεμβούργο, σχημάτισαν ενιαία φορολογική μονάδα με τη LuxOpCo, για φορολογικούς σκοπούς στο Λουξεμβούργο, με τη LuxOpCo ως μητρική εταιρεία της μονάδας (53). Επομένως, βάσει της φορολογικής νομοθεσίας του Λουξεμβούργου, οι εγχώριες αυτές εταιρείες δεν αντιμετωπίζονταν ως χωριστές εταιρείες, αλλά κατέβαλαν φόρους σε ενοποιημένη βάση, ήτοι ωσάν να ήταν ένας και μοναδικός φορολογούμενος (54). |
(112) |
Μετά την αναδιάρθρωση του 2006, η ASE επρόκειτο να συνεχίσει να ενεργεί ως φορέας παροχής υπηρεσιών στην LuxOpCo (55). Κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου, εκμεταλλευόταν τη δραστηριότητα τρίτου πωλητή ΕΕ της Amazon, «Marketplace». Η Marketplace παρέχει τη δυνατότητα σε μικρές επιχειρήσεις και πωλητές να διαθέτουν τα αγαθά τους μέσω των δικτυακών τόπων ΕΕ. Τους παρείχε επίσης τη δυνατότητα να αποστέλλουν το απόθεμά τους στην Amazon, η οποία το αποθήκευε στα κέντρα εκτέλεσης παραγγελιών της Amazon, το παραλάμβανε, το συσκεύαζε και το παρέδιδε οπουδήποτε στην Ευρώπη. Κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου, η AMEU εκμεταλλευόταν την ψηφιακή δραστηριότητα ΕΕ της Amazon (στο πλαίσιο της οποίας πωλούνται, για παράδειγμα, MP3 και ηλεκτρονικά βιβλία). |
(113) |
Το 2013 και το 2014, ο ενοποιημένος καθαρός κύκλος εργασιών της LuxOpCo ανήλθε σε 13 612 449 784 EUR και 15 463 362 589 EUR, αντίστοιχα. Κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2013, η LuxOpCo απασχολούσε κατά μέσο όρο 523 υπαλλήλους πλήρους απασχόλησης (εφεξής, «ΙΠΑ»), η ASE 63 ΙΠΑ και η AMEU 5 ΙΠΑ. Στους υπαλλήλους των LuxOpCo, ASE και AMEU περιλαμβάνονταν άτομα που κατείχαν στρατηγικές διοικητικές θέσεις, οι οποίες διαχειρίζονται και συντονίζουν το σύνολο των ευρωπαϊκών εργασιών της Amazon (56). |
(114) |
Μετά την αναδιάρθρωση του 2006, οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ επρόκειτο να συνεχίσουν να παρέχουν τις ίδιες υπηρεσίες στη LuxOpCo σε σχέση με τους δικτυακούς τόπους της ΕΕ, τις οποίες είχαν παράσχει προηγουμένως στις AIS και AIM (57). Επομένως, κατά τη σχετική περίοδο, οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ παρείχαν υπηρεσίες πληροφοριών για τους πελάτες σε σχέση με τους δικτυακούς τόπους ΕΕ, όπως υπηρεσίες προς τους πελάτες και τους εμπόρους, υποστηρικτικές υπηρεσίες [όπως στήριξη μάρκετινγκ, στήριξη τοπικής και εν γένει προσαρμογής, έρευνα και ανάπτυξη («στήριξη Ε & Α»)] καθώς και υπηρεσίες εκτέλεσης παραγγελιών (58). Οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ ανέπτυσσαν τοπικό περιεχόμενο για χρήση στους δικτυακούς τόπους ΕΕ και υποστήριζαν τη διαχείριση των εμπορευμάτων για τα επιγραμμικά καταστήματα λιανικής, όπως ζητούσε η LuxOpCo. Η εξυπηρέτηση πελατών περιελάμβανε υπηρεσίες εξυπηρέτησης πελατών πριν από και μετά την πώληση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τηλεφώνου, διαδικτυακής συνομιλίας ή άλλων μέσων επικοινωνίας, όπως ζητούσε η LuxOpCo, για την ικανοποίηση των απαιτήσεων των πελατών. Οι υποστηρικτικές υπηρεσίες περιελάμβαναν γενική και διοικητική υποστήριξη. Τέλος, οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ υποστήριζαν επίσης την προσέγγιση των φορέων εκμετάλλευσης άλλων τοπικών δικτυακών τόπων για την προώθηση των δικτυακών τόπων ΕΕ στους πελάτες τους («πρόγραμμα συνεργατών»). |
(115) |
Οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ παρείχαν υπηρεσίες στη LuxOpCo βάσει «συμβάσεων παροχής υπηρεσιών» που συνήφθησαν μεταξύ κάθε συνδεδεμένης εταιρείας και της LuxOpCo την 1η Μαΐου 2006 (59). Οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ ενεργούσαν ιδίω ονόματι όταν παρείχαν τις υπηρεσίες αυτές για τη LuxOpCo, αλλά δεν αναλάμβαναν οποιονδήποτε κίνδυνο είτε για τις πωλήσεις είτε για τα αποθέματα (60). Βάσει των συμβάσεων παροχής υπηρεσιών, οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ αμείβονταν από τη LuxOpCo σε βάση κόστους πλέον περιθωρίου κέρδους (61), γεγονός που αντικατοπτρίζει τον ρόλο των τοπικών συνδεδεμένων εταιρειών ΕΕ ως προς τη LuxOpCo (62). Στην πράξη, τα έξοδα που πραγματοποιούσαν οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ κατά την εκτέλεση των υπηρεσιών που παρείχαν για τη LuxOpCo τιμολογούνταν στη LuxOpCo με πρόσθετο περιθώριο κέρδους από 3 % έως 8 %. Το 2013, οι κύκλοι εργασιών των τοπικών συνδεδεμένων εταιρειών ΕΕ είχαν ως εξής: Amazon.co.uk Ltd: [400-500] εκατ. GBP· Amazon Logistik GmbH: [100-200] εκατ. EUR· Amazon.de GmbH: [90-100] εκατ. EUR· Amazon.fr Logistique SAS: [100-200] εκατ. EUR· και Amazon.fr SARL: [50-60] εκατ. EUR. |
2.1.2.3. Η σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης
(116) |
Με ισχύ από τις 30 Απριλίου 2006, η LuxOpCo συνήψε σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης με τη LuxSCS. Βάσει της εν λόγω σύμβασης, η LuxOpCo απέκτησε αμετάκλητα το αποκλειστικό δικαίωμα ανάπτυξης, βελτίωσης και εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού για τον σκοπό της εκμετάλλευσης των δικτυακών τόπων ΕΕ και για κάθε άλλο σκοπό εντός της γεωγραφικής επικράτειας (63) της ευρωπαϊκής χώρας (64) με αντάλλαγμα την καταβολή δικαιωμάτων εκμετάλλευσης (εφεξής «το τέλος άδειας») (65). Κάθε ΔΙ που δημιουργεί ή αναπτύσσει περαιτέρω η LuxOpCo βάσει ή ως αποτέλεσμα της πρόσβασης στα άυλα στοιχεία ενεργητικού (66) εκχωρείται στη LuxSCS (67). Η LuxOpCo ήταν υποχρεωμένη να ενεργεί με δική της πρωτοβουλία και δικό της κίνδυνο για την προστασία και τη διατήρηση των άυλων στοιχείων ενεργητικού (68). Η σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης πρόβλεπε επίσης τις εταιρικές υπηρεσίες που έπρεπε να παρέχει η LuxOpCo προς όφελος της LuxSCS χωρίς καμία χωριστή αμοιβή για τη LuxOpCo (69). Η LuxOpCo συμφώνησε περαιτέρω να αναλάβει όλους τους κινδύνους που σχετίζονταν με όλες τις δραστηριότητες που αυτή εκτελούσε στο πλαίσιο της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης (70). Εάν η LuxOpCo αποκτούσε από τρίτους ΔΙ για χρήση για τον ίδιο σκοπό με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, η LuxOpCo υποχρεούνταν να χορηγήσει άδεια εκμετάλλευσης της εν λόγω ΔΙ στη LuxSCS χωρίς την καταβολή δικαιωμάτων εκμετάλλευσης (71). |
(117) |
Οι LuxOpCo, ASE, AMEU και οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ χρησιμοποιούσαν τα άυλα στοιχεία ενεργητικού για την εκτέλεση των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων τους (72). |
(118) |
Βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, η LuxOpCo είχε το δικαίωμα να παραχωρήσει περαιτέρω άδειες εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού σε συνδεδεμένες εταιρείες (73). Στις 30 Απριλίου 2006, η LuxOpCo συνήψε «σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης διανοητικής ιδιοκτησίας» («Intellectual Property License Agreement») τόσο με την ASE όσο και με την AMEU, βάσει της οποίας χορηγήθηκαν αμετάκλητα στην ASE και στην AMEU μη αποκλειστικές άδειες εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού. Σε πολύ μεγάλο βαθμό, αμφότερες οι συμβάσεις αυτές αντικατόπτριζαν τη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης μεταξύ της LuxOpCo και της LuxSCS. Βάσει των συμβάσεων αυτών, καθορίστηκαν δικαιώματα εκμετάλλευσης πληρωτέα από την ASE και την AMEU στη LuxOpCo με τον ίδιο ακριβώς τρόπο όπως τα πληρωτέα από τη LuxOpCo στη LuxSCS δικαιώματα εκμετάλλευσης βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης. |
(119) |
Βάσει των συμβάσεων παροχής υπηρεσιών, οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ δικαιούνταν να χρησιμοποιούν τα άυλα στοιχεία ενεργητικού καθώς και άλλα άυλα περιουσιακά στοιχεία και εμπορικά σήματα που ανήκαν στη LuxOpCo, ή τα οποία αυτή κατείχε άλλως, στον αναγκαίο βαθμό για την παροχή των υπηρεσιών τους στη LuxOpCo. Κάθε υπεραξία από τη χρήση αυτή συσσωρευόταν μόνο υπέρ της LuxOpCo (74). Όλα τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας και τα παράγωγα έργα αυτής, τα οποία ανέπτυσσαν ή αποκτούσαν οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ κατά την παροχή των εν λόγω υπηρεσιών, παρέμεναν ιδιοκτησία της LuxOpCo (75). |
(120) |
Η σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης ίσχυε καθ' όλη τη διάρκεια ζωής όλων των παραχωρούμενων άυλων στοιχείων ενεργητικού (76), μπορούσε δε να καταγγελθεί μόνο σε περίπτωση μεταβολής ελέγχου ή σύστασης σημαντικού βάρους (77) ή εάν ένα από τα μέρη παρέλειπε να θεραπεύσει παράβαση των υποχρεώσεών του που απέρρεαν από την εν λόγω σύμβαση (78). Επομένως, η LuxSCS δεν είχε καμία δυνατότητα να καταγγείλει μονομερώς τη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης. Η σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης τροποποιήθηκε τον Ιανουάριο του 2010, με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2009 (79). Η τροποποίηση αυτή αφορούσε τον ορισμό των «κερδών εκμετάλλευσης που πραγματοποιούνται στην ΕΕ» («EU Operating Profit»), όρου ο οποίος χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό του τέλους άδειας (80). |
2.2. ΤΟ ΕΠΙΜΑΧΟ ΜΕΤΡΟ
2.2.1. Η ΕΠΙΜΑΧΗ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ
(121) |
Η επίμαχη φορολογική απόφαση είναι επιστολή μίας πρότασης, της 6ης Νοεμβρίου 2003, της φορολογικής διοίκησης του Λουξεμβούργου προς την Amazon.com, Inc., στην οποία αναφέρονται τα εξής: «Αφού ενημερώθηκα για την επιστολή της 31ης Οκτωβρίου 2003, την οποία μου απηύθυνε ο [Σύμβουλος 1], όπως και για την επιστολή σας της 23ης Οκτωβρίου 2003, στην οποία εκτίθεται η θέση σας σχετικά με τη φορολογική μεταχείριση στο Λουξεμβούργο στο πλαίσιο των μελλοντικών δραστηριοτήτων σας, σας ενημερώνω ότι μπορώ να εγκρίνω το περιεχόμενο των δύο επιστολών.» |
(122) |
Μετά την καθυστέρηση στην υλοποίηση της αναδιάρθρωσης των ευρωπαϊκών εργασιών της Amazon, η Amazon ζήτησε, με επιστολή της 5ης Δεκεμβρίου 2004, από τη φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου να επιβεβαιώσει τη συνεχιζόμενη ισχύ της επίμαχης φορολογικής απόφασης, επιβεβαίωση την οποία η φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου παρέσχε με επιστολή της 23ης Δεκεμβρίου 2004 (81). Η επίμαχη φορολογική απόφαση, η οποία εκδόθηκε αρχικά για πέντε έτη, παρατάθηκε το 2010 και χρησιμοποιήθηκε ουσιαστικά έως τον Ιούνιο του 2014 (82). |
2.2.2. Η ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΤΗΣ 31ης ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2003
(123) |
Στην επιστολή της 31ης Οκτωβρίου 2003 προς τη φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου (εφεξής «επιστολή της Amazon της 31ης Οκτωβρίου 2003»), η Amazon ζήτησε την επιβεβαίωση της φορολογικής μεταχείρισης της LuxSCS, των εγκατεστημένων στις ΗΠΑ εταίρων της και των μερισμάτων που λάμβανε η LuxOpCo στο πλαίσιο της διάρθρωσης αυτής. Στην επιστολή αυτή εξηγείται ότι η LuxSCS, ως Société en Commandite Simple, δεν θεωρείται ότι έχει φορολογική προσωπικότητα χωριστή από εκείνη των εταίρων της και, ως εκ τούτου, δεν υπόκειται σε φόρο εισοδήματος εταιρειών ούτε σε φόρο επί της καθαρής περιουσίας στο Λουξεμβούργο. |
(124) |
Ανεξάρτητα από τη φορολογική διαφάνεια της LuxSCS, η LuxSCS ή οι εγκατεστημένοι στις ΗΠΑ εταίροι της μπορούν παρ' όλα αυτά να φορολογηθούν στο Λουξεμβούργο εάν θεωρηθεί ότι οι δραστηριότητές τους ασκούνται μέσω μόνιμης εγκατάστασης στο Λουξεμβούργο. Επομένως, στην επιστολή εξηγείται περαιτέρω ότι ούτε η LuxSCS ούτε οι εταίροι της μπορούν να θεωρηθούν ότι έχουν φυσική παρουσία στο Λουξεμβούργο (γραφεία, υπαλλήλους κ.λπ.) και επομένως, απουσία σταθερού τόπου επιχειρηματικής δραστηριότητας, η LuxSCS δεν θα θεωρείται ότι έχει χωριστή προσωπικότητα από τους εταίρους της ούτε ότι ασκεί εμπορική δραστηριότητα στο Λουξεμβούργο (83). Ούτε μπορεί να θεωρηθεί ότι οι εταίροι της έχουν μόνιμη εγκατάσταση στο Λουξεμβούργο. |
2.2.3. Η ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΤΗΣ 23ης ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2003
(125) |
Στην επιστολή της 23ης Οκτωβρίου 2003 προς τη φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου (εφεξής «επιστολή της Amazon της 23ης Οκτωβρίου 2003»), η Amazon ζήτησε φορολογική απόφαση επιβεβαίωσης της μεταχείρισης της LuxOpCo για σκοπούς φόρου εισοδήματος εταιρειών στο Λουξεμβούργο (84). Στην επιστολή αυτή εκτίθεται η προβλεπόμενη επιχειρηματική διάρθρωση της Amazon στην Ευρώπη και ζητείται επιβεβαίωση ότι η ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης για τη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης που περιγράφεται σε αυτήν θα έχει ως αποτέλεσμα «κατάλληλο και αποδεκτό κέρδος» για τη LuxOpCo «σε σχέση με την πολιτική ενδοομιλικής τιμολόγησης και τα άρθρα 56 και 164 παράγραφος 3 του νόμου περί φόρου εισοδήματος (LITL)». |
(126) |
Η εν λόγω επιστολή αναφέρεται σε «οικονομική ανάλυση» επισυναπτόμενη σε αυτή, στην οποία περιγράφονται «τα καθήκοντα και οι κίνδυνοι που επρόκειτο να αναλάβει η LuxOpCo, καθώς και η φύση και η έκταση των άυλων στοιχείων ενεργητικού που επρόκειτο να αποτελέσουν αντικείμενο της άδειας εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού», που συνήφθη μεταξύ της LuxSCS και της LuxOpCo. Βάσει της ανάλυσης αυτής, προτάθηκε ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης, με την οποία καθορίστηκε το ύψος των ετήσιων δικαιωμάτων εκμετάλλευσης (τα οποία αναφέρονται στην επιστολή ως «τέλος άδειας») που θα υποχρεούνταν να καταβάλλει η LuxOpCo στη LuxSCS για τη χρήση των άυλων στοιχείων ενεργητικού. |
(127) |
Βάσει της ρύθμισης αυτής, τα ετήσια δικαιώματα εκμετάλλευσης θα ισούνταν με ποσοστό επί των συνολικών εσόδων (εφεξής «ποσοστό δικαιωμάτων εκμετάλλευσης») που λαμβάνει η LuxOpCo σε σχέση με την εκμετάλλευση των δικτυακών τόπων ΕΕ. Όπως εξηγείται περαιτέρω στην εν λόγω επιστολή, το τέλος άδειας και το ποσοστό δικαιωμάτων εκμετάλλευσης θα υπολογίζονταν με χρήση της ακόλουθης μεθόδου (85):
|
(128) |
Για τους σκοπούς του υπολογισμού του ποσοστού των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί (86):
|
2.2.4. Η ΕΚΘΕΣΗ ΕΝΔΟΟΜΙΛΙΚΗΣ ΤΙΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
(129) |
Αποκρινόμενο στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας, το Λουξεμβούργο υπέβαλε την έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης (87). Το Λουξεμβούργο υποστηρίζει ότι η έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης είναι η «οικονομική ανάλυση» στην οποία παραπέμπει η επιστολή της Amazon της 23ης Οκτωβρίου 2003. Η έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης εκπονήθηκε διά παραπομπής στις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την ενδοομιλική τιμολόγηση για τις πολυεθνικές εταιρείες και τις φορολογικές διοικήσεις, τις οποίες κατάρτισε ο Οργανισμός Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (εφεξής «κατευθυντήριες γραμμές ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση») (88). |
2.2.4.1. Λειτουργική ανάλυση
(130) |
Στην ενότητα 3 της έκθεσης ενδοομιλικής τιμολόγησης παρέχεται λειτουργική ανάλυση των LuxSCS και LuxOpCo. |
(131) |
Σύμφωνα με την εν λόγω λειτουργική ανάλυση, οι κύριες δραστηριότητες της LuxSCS θα περιορίζονται σε εκείνες ελέγχουσας εταιρείας άυλων περιουσιακών στοιχείων και συμμετέχοντος στη συνεχή ανάπτυξη των άυλων στοιχείων ενεργητικού μέσω της ΣΕΚ (89). Η LuxSCS θα παραχωρήσει επίσης άδεια εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού στη LuxOpCo, σύμφωνα με τη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, και θα λαμβάνει δικαιώματα εκμετάλλευσης βάσει της εν λόγω σύμβασης. |
(132) |
Όσον αφορά τη LuxOpCo, στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης εξηγείται ότι «[μ]έσω του πλήρους απασχόλησης διαχειριστικού προσωπικού της, η LuxOpCo θα διαχειρίζεται τη στρατηγική λήψη αποφάσεων που σχετίζονται με τις δραστηριότητες λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών των δικτυακών τόπων ΕΕ και θα διαχειρίζεται επίσης τα βασικά φυσικά στοιχεία της δραστηριότητας λιανικού εμπορίου» (90). Σύμφωνα με την επιστολή της Amazon της 23ης Οκτωβρίου 2003, η LuxOpCo επρόκειτο να έχει «συνολικά, τουλάχιστον 25 έως 30 υπαλλήλους πλήρους απασχόλησης, συμπεριλαμβανομένων ορισμένων καίριων θέσεων διοίκησης σε πανευρωπαϊκό επίπεδο με αρμοδιότητα για τη στρατηγική λήψη αποφάσεων σε σχέση με τους δικτυακούς τόπους ΕΕ» (91), ενώ οι υπόλοιποι υπάλληλοι πλήρους απασχόλησης (περίπου 20) θα απασχολούνται σε τομείς όπως το μάρκετινγκ, η τεχνολογία και οι χρεωστικοί λογαριασμοί. |
(133) |
Στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης εξηγείται περαιτέρω ότι «[μ]ετά την αναδιάρθρωση, αναμένεται ότι οι κύριες δραστηριότητες της LuxOpCo θα επικεντρωθούν στην εκμετάλλευση της πλατφόρμας λογισμικού της Amazon σε μια προσπάθεια συνεχούς ανάπτυξης και βελτίωσης του βασισμένου σε λογισμικό επιχειρηματικού μοντέλου, στο οποίο βασίζονται η δραστηριότητα λιανικού εμπορίου και η δραστηριότητα παροχής υπηρεσιών που προσφέρονται μέσω των δικτυακών τόπων ΕΕ. […] (*2) Στο πλαίσιο της προσπάθειας αυτής, η διοίκηση της LuxOpCo θα επιδιώξει να προσδιορίσει ευκαιρίες βελτίωσης και αναβάθμισης των δραστηριοτήτων λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών μέσω της εκμετάλλευσης νέων και βελτιωμένων χαρακτηριστικών πλατφόρμας και λειτουργικότητας, καθώς θα αναπτύσσονται. Καθώς είναι τόσο έμπορος λιανικής όσο και φορέας παροχής υπηρεσιών, η LuxOpCo θα καταβάλλει προσπάθειες ώστε να παρέχει τη βέλτιστη εμπειρία στους πελάτες σε όλους τους τομείς, συμπεριλαμβανομένων της εκτέλεσης, της πληρωμής, της επεξεργασίας, των αποφάσεων εμπορευματοποίησης και της παρακολούθησης των επιδόσεων τρίτων πωλητών […].» (92). |
(134) |
Ως έμπορος λιανικής, η LuxOpCo επρόκειτο να λαμβάνει αποφάσεις εμπορευματοποίησης και τιμολόγησης και να διαχειρίζεται όλες τις πτυχές της διαδικασίας εκτέλεσης παραγγελιών (93). Ως φορέας παροχής υπηρεσιών, η LuxOpCo θα ήταν επίσης «υπεύθυνη για τη λήψη στρατηγικών αποφάσεων σχετικά με την επιλογή τρίτων εμπόρων και κατηγοριών προϊόντων καθώς και για το μάρκετινγκ και τις διαπραγματεύσεις με τρίτους εμπόρους» (94). Για τον σκοπό της εκμετάλλευσης των δικτυακών τόπων ΕΕ, η LuxOpCo επρόκειτο να χρησιμοποιεί τα άυλα στοιχεία ενεργητικού τα οποία της παραχώρησε η LuxSCS βάσει άδειας εκμετάλλευσης. Η LuxOpCo επρόκειτο να κατέχει νομίμως την κυριότητα του συνόλου του αποθέματος (95). Η LuxOpCo θα αναλάμβανε όλους τους κινδύνους τους σχετικούς με την κατοχή αποθέματος και την πώληση προϊόντων μέσω των δικτυακών τόπων ΕΕ (96). Σύμφωνα με την επιστολή της Amazon της 23ης Οκτωβρίου 2003, η LuxOpCo επρόκειτο να κατέχει και να χρησιμοποιεί τους εγκατεστημένους στο Λουξεμβούργο εξυπηρετητές επεξεργασίας συναλλαγών για την ολοκλήρωση της επεξεργασίας και την έγκριση των πληρωμών συναλλαγών πελατών και τρίτων πωλητών, συμπεριλαμβανομένων πληρωμών σε τρίτους εμπόρους (97). |
(135) |
Η LuxOpCo επρόκειτο να συμβληθεί με τη ASE, η οποία θα ενεργούσε ως παραγγελιοδόχος υπηρεσιών ιδίω ονόματι, αλλά προς όφελος της LuxOpCo, σε σχέση με τα προγράμματα τρίτων πωλητών της Amazon στην Ευρώπη. Οι υπηρεσίες της ASE θα περιελάμβαναν πρωτίστως ορισμένες υπηρεσίες επεξεργασίας παραγγελιών που σχετίζονται με τη δραστηριότητα παροχής υπηρεσιών. |
(136) |
Οι ευρισκόμενες στη Γερμανία, στη Γαλλία και στο Ηνωμένο Βασίλειο τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ επρόκειτο να παρέχουν διάφορες υπηρεσίες σε σχέση με τους δικτυακούς τόπους ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων ορισμένων υπηρεσιών πληροφοριών για τους πελάτες και υπηρεσιών υποστήριξης, μάρκετινγκ και εκτέλεσης παραγγελιών (98). |
(137) |
Σύμφωνα με τις προβλέψεις της διοίκησης της Amazon, οι οποίες υποβλήθηκαν για τον σκοπό της έκθεσης ενδοομιλικής τιμολόγησης, η LuxOpCo αναμενόταν να αυξήσει τα έσοδά της κατά την άσκηση των εργασιών της από περίπου 3,2 δισεκατ. EUR το 2005 σε περίπου 8,3 δισεκατ. EUR το 2010 και να πραγματοποιήσει τα ακόλουθα έξοδα: το κόστος των προϊόντων ως ποσοστό των εσόδων προβλέφθηκε κατά μέσο όρο σε περίπου 77,5 %, με αποτέλεσμα ακαθάριστο περιθώριο κέρδους 22,5 %. Μετά την αναδιάρθρωση του 2006, η LuxOpCo επρόκειτο να αναλάβει το τρέχον κόστος που σχετίζεται με τη διαχείριση και την εκμετάλλευση της πλατφόρμας της Amazon στην Ευρώπη, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων επεξεργασίας πληρωμών και εισπράξεων, των εξόδων επισφαλών οφειλών, ορισμένων εξόδων υποστήριξης του συστήματος, καθώς και του κόστους μισθοδοσίας στους τομείς της διοίκησης, της τεχνολογίας και άλλων υπαλλήλων που εργάζονται για την υποστήριξη των εργασιών της πλατφόρμας της Amazon στην περιοχή (99). Οι παραδοχές στις οποίες στηρίχθηκε η πρόβλεψη της διοίκησης ούτε γνωστοποιήθηκαν ούτε εξετάστηκαν στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης (100). |
2.2.4.2. Επιλογή της καταλληλότερης μεθόδου ενδοομιλικής τιμολόγησης
(138) |
Στην ενότητα 5 της έκθεσης ενδοομιλικής τιμολόγησης εξετάζεται η επιλογή της καταλληλότερης μεθόδου ενδοομιλικής τιμολόγησης για τον καθορισμό του χαρακτήρα πλήρους ανταγωνισμού του ποσοστού των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης. |
(139) |
Για τον καθορισμό της αμοιβής που πρέπει να καταβληθεί στη LuxOpCo και του επιπέδου πλήρους ανταγωνισμού των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης που πρέπει να καταβάλει η LuxOpCo στη LuxSCS βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης προτείνονται εναλλακτικές ρυθμίσεις ενδοομιλικής τιμολόγησης: μια βασισμένη στη μέθοδο της συγκρίσιμης μη ελεγχόμενης τιμής (εφεξής «μέθοδος CUP») και μια άλλη βασισμένη στη μέθοδο επιμερισμού του υπολειμματικού κέρδους (101). |
2.2.4.3. Εκτίμηση της ενδοομιλικής τιμολόγησης βάσει της μεθόδου CUP
(140) |
Στην ενότητα 6.1 της έκθεσης ενδοομιλικής τιμολόγησης υπολογίζεται εύρος πλήρους ανταγωνισμού για τα δικαιώματα εκμετάλλευσης βάσει της μεθόδου CUP. |
(141) |
Καταρχάς, αναζητήθηκαν συγκρίσιμες συναλλαγές στην ίδια την εσωτερική βάση συμβάσεων παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης της Amazon και ανατέθηκε σε εξωτερικό οργανισμό να αναζητήσει συμβάσεις παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης που αφορούσαν στοιχεία ενεργητικού παρόμοια με αυτά της Amazon. Οι συναλλαγές που εντοπίστηκαν ως αποτέλεσμα των αναζητήσεων δεν θεωρήθηκαν επαρκώς συγκρίσιμες και, ως εκ τούτου, απορρίφθηκαν για τους σκοπούς της ανάλυσης της μεθόδου CUP. |
(142) |
Στη συνέχεια, στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης προσδιορίζονται ως λυσιτελείς οι ακόλουθες συμβάσεις οι οποίες συνήφθησαν από την Amazon από το 2000 με τρίτους εμπόρους λιανικής, βάσει των οποίων η Amazon διέθεσε στους εν λόγω εμπόρους λιανικής την τεχνολογική πλατφόρμα της: η σύμβαση στρατηγικής συμμαχίας μεταξύ Rocket.zeta, Inc., Amazon.com, Inc., target.direct LLC και Target Corporation (εφεξής «σύμβαση Target») (102), η σύμβαση στρατηγικής συμμαχίας μεταξύ Rock-Bound, Inc. και ToysRUs.com LLC (εφεξής «σύμβαση ToysRUs»)· η σύμβαση καταχώρισης προϊόντων μεταξύ Amazon.com Payments, Inc και Circuit City Stores, Inc. (εφεξής «σύμβαση Circuit City»)· η σύμβαση φιλοξενίας δικτυακού τόπου καθρέπτη μεταξύ Frontier.zeta, Inc. και Borders Online LLC (εφεξής «σύμβαση Borders»)· και η σύμβαση φιλοξενίας δικτυακού τόπου καθρέπτη μεταξύ Amazon.com International Sales, Inc. και Waterstone's Bookseller Ltd. (εφεξής «σύμβαση Waterstones»). Η Amazon αναφέρεται στις συμβάσεις αυτές ως «συμβάσεις M.com». Κατόπιν εξέτασης των συμβάσεων αυτών, στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης διαπιστώνεται ότι η σύμβαση [A] αποτελεί συγκρίσιμη ρύθμιση στον βαθμό που οι υπόλοιπες συμβάσεις «δεν περιελάμβαναν την παροχή της τεχνολογικής πλατφόρμας ηλεκτρονικού εμπορίου» (103). |
(143) |
Βάσει της σύμβασης [A], η Amazon συμφώνησε να δημιουργήσει, να αναπτύξει, να φιλοξενήσει και να συντηρήσει νέο δικτυακό τόπο [A] και κατάστημα [A] σε δικτυακούς τόπους της Amazon, που επρόκειτο να αντικαταστήσουν τον υφιστάμενο δικτυακό τόπο ηλεκτρονικού εμπορίου της [A]. Οι λειτουργικές δυνατότητες που επρόκειτο να περιληφθούν στον δικτυακό τόπο [A] θα ήταν ουσιαστικά αντίστοιχες εκείνων που ενσωματώνονται γενικά στους δικτυακούς τόπους της Amazon. Ως αντάλλαγμα, η [A] επρόκειτο να καταβάλει στην Amazon αμοιβή αποτελούμενη, μεταξύ άλλων, από τέλος σχεδιασμού (104), βασικό τέλος (105), και προμήθειες πωλήσεων (106). |
(144) |
Προκειμένου να καταστεί η αμοιβή αυτή συγκρίσιμη με το τέλος άδειας (το οποίο αναφέρεται στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης ως «ποσοστό δικαιωμάτων εκμετάλλευσης»), το τέλος σχεδιασμού αποσβέστηκε και κατανεμήθηκε σε καθεμία από τις τέσσερις περιόδους που αναφέρονται στη σύμβαση και, μαζί με το ετήσιο βασικό τέλος, μετατράπηκε σε ποσοστό των πωλήσεων (κυμαινόμενο από 3,4 % έως 7,2 %). Δεδομένου ότι η προμήθεια που περιλαμβανόταν στη σύμβαση [A] κυμαινόταν από 4 % έως 5 % των πωλήσεων, το πρώτο συμπέρασμα στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης ήταν ότι το τεκμαρτό ποσοστό δικαιωμάτων εκμετάλλευσης στη σύμβαση [A] κυμαινόταν από 8,4 % έως 11,7 % των πωλήσεων. Ωστόσο, η [A] είχε επίσης δεσμευτεί να καταβάλει στην Amazon ορισμένες αμοιβές για την αντιστάθμιση της υπερβάλλουσας ικανότητας παραγγελιών και του υπερβάλλοντος επιπέδου αποθέματος. Οι αμοιβές αυτές, οι οποίες αναφέρονται στη σύμβαση, μετατράπηκαν επίσης σε ποσοστό των πωλήσεων, κυμαινόμενο από 1,2 % έως 0,7 %. Επομένως, το εύρος πλήρους ανταγωνισμού για το ποσοστό δικαιωμάτων εκμετάλλευσης υπολογίστηκε αρχικά ως κυμαινόμενο μεταξύ 9,6 % και 12,6 % των πωλήσεων. |
(145) |
Τέλος, δεδομένου ότι η σύμβαση [A] δεν παρείχε στην [A] πρόσβαση στα δεδομένα πελατών της Amazon, στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης περιλήφθηκε προσαρμογή για την εναρμόνιση της μεθόδου CUP με το γεγονός ότι η LuxSCS παραχώρησε στη LuxOpCo πρόσβαση στα δεδομένα πελατών της Amazon. Επομένως, χρησιμοποιώντας τις διαθέσιμες στη σύμβαση [B] πληροφορίες, προτάθηκε αναπροσαρμογή προς τα πάνω κατά 1 %, με αποτέλεσμα εύρος πλήρους ανταγωνισμού για το ποσοστό δικαιωμάτων εκμετάλλευσης από 10,6 % έως 13,6 % των πωλήσεων της LuxOpCo. |
2.2.4.4. Εκτίμηση της ενδοομιλικής τιμολόγησης βάσει της μεθόδου του επιμερισμού του υπολειμματικού κέρδους
(146) |
Στην ενότητα 6.2 της έκθεσης ενδοομιλικής τιμολόγησης υπολογίζεται ένα εύρος πλήρους ανταγωνισμού για το τέλος άδειας (το οποίο αναφέρεται στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης ως «ποσοστό δικαιωμάτων εκμετάλλευσης») βάσει της μεθόδου του επιμερισμού του υπολειμματικού κέρδους. Κατά την εφαρμογή της μεθόδου αυτής, στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης η απόδοση που σχετίζεται με τα «τρέχοντα καθήκοντα της LuxOpCo στο πλαίσιο του ρόλου της ως ευρωπαϊκής εταιρείας εκμετάλλευσης» (107) εκτιμήθηκε στη βάση του περιθωρίου κέρδους επί των εξόδων που θα πραγματοποιήσει η LuxOpCo (108). |
(147) |
Για τον καθορισμό εύρους πλήρους ανταγωνισμού για το εν λόγω περιθώριο κέρδους, στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης διενεργήθηκε έρευνα για τον εντοπισμό συγκρίσιμων εταιρειών, οι οποίες προσδιορίζονται γενικά ως ασκούσες δραστηριότητες διαχείρισης και εκμετάλλευσης βασισμένες σε λογισμικό. Η αναζήτηση συγκρίσιμων εταιρειών στη βάση δεδομένων Amadeus (109) με τη χρήση κριτηρίων επιλογής που σχετίζονται με τη γεωγραφική περιοχή (110), αναζήτησης βάσει λέξεων-κλειδιών σε επιχειρηματικές περιγραφές (111) και ταξινόμησης κλάδων της αναζήτησης σε συνδυασμό με μη αυτοματοποιημένη διαλογή απέδωσε επτά εταιρείες οι οποίες θεωρούνται συγκρίσιμες με την Amazon (112). |
(148) |
Στη βάση αυτή, στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, καθορίζεται «καθαρό κόστος πλέον περιθωρίου κέρδους» ως δείκτης κέρδους για τον έλεγχο της αμοιβής πλήρους ανταγωνισμού που αποδίδεται στα προβλεπόμενα καθήκοντα της LuxOpCo, η οποία ορίζεται ως το πηλίκο του λόγου των λειτουργικών εσόδων προς το άθροισμα του κόστους των προϊόντων και των λειτουργικών εξόδων (113). Βάσει στοιχείων σχετικών με τις επτά συγκρίσιμες εταιρείες, παρουσιάστηκε το ακόλουθο μέσο ενδοτεταρτημοριακό εύρος τριετίας (1999-2001): το κατώτερο τεταρτημόριο ήταν 2,3 %, η μέση τιμή ήταν 4,2 % και το ανώτερο τεταρτημόριο ήταν 6,7 %. Στον πίνακα στον οποίο παρουσιάζονται τα αποτελέσματα αναφέρεται ότι τα στοιχεία είναι ποσοστά των καθαρών πωλήσεων (114). |
(149) |
Ως εκ τούτου, επιλέχθηκε περιθώριο κέρδους [4-6] % το οποίο εφαρμόστηκε στα λειτουργικά έξοδα της LuxOpCo για να καθοριστεί «η σχετική τρέχουσα απόδοση που μπορεί να καταλογιστεί στα καθήκοντα της LuxOpCo» (115). Εν συνεχεία, η απόδοση αυτή αφαιρέθηκε από το κέρδος εκμετάλλευσης της LuxOpCo. Η διαφορά μεταξύ της εν λόγω απόδοσης και του καταγεγραμμένου κέρδους της LuxOpCo, ήτοι το υπολειμματικό κέρδος, θεωρήθηκε στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης ότι καταλογίζεται πλήρως στη χρήση των άυλων στοιχείων ενεργητικού που παραχώρησε η LuxSCS. |
(150) |
Τέλος, στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης κάθε προβλεπόμενο ετήσιο υπολειμματικό κέρδος διαιρέθηκε διά τις προβλεπόμενες καθαρές πωλήσεις της LuxOpCo για την εξασφάλιση ένδειξης του ποσοστού δικαιωμάτων εκμετάλλευσης. Στη βάση αυτή, στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης διατυπώνεται το συμπέρασμα ότι «ποσοστό δικαιωμάτων εκμετάλλευσης από 10,1 % έως 12,3 % των καθαρών εσόδων που καταλογίζει η LuxSCS στη LuxOpCo θα είναι συνεπές με τον κανόνα του πλήρους ανταγωνισμού βάσει των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ» (116). |
(151) |
Οι υπολογισμοί που πραγματοποιούνται στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης συνοψίζονται και απεικονίζονται στον πίνακα 1 (117). Η Επιτροπή πρόσθεσε τις στήλες 1 και 3 για την επεξήγηση των υπολογισμών αυτών: Πίνακας 1 Υπολογισμοί στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, πρβλ. σ. 32 της έκθεσης ενδοομιλικής τιμολόγησης (οι στήλες 1 και 3 προστέθηκαν από την Επιτροπή)
|
2.2.4.5. Συμβιβασμός των δύο ρυθμίσεων ενδοομιλικής τιμολόγησης
(152) |
Συνοψίζοντας τις αναλύσεις ενδοομιλικής τιμολόγησης της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης με τη χρήση της μεθόδου CUP και της μεθόδου του επιμερισμού του υπολειμματικού κέρδους, η έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης θεώρησε ότι τα αποτελέσματα συγκλίνουν και ότι το εύρος πλήρους ανταγωνισμού του καταβλητέου ποσοστού δικαιωμάτων εκμετάλλευσης από τη LuxOpCo προς τη LuxSCS, στο πλαίσιο της εν λόγω σύμβασης, κυμαίνεται από 10,1 % έως 12,3 % των πωλήσεων της LuxOpCo. |
(153) |
Επομένως, στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης διατυπώνεται το συμπέρασμα ότι, «παρότι μπορεί εύλογα να συναχθεί ότι ποσοστό δικαιωμάτων εκμετάλλευσης επιλεγμένο εντός του εύρους των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης που προκύπτουν από αμφότερες τις μεθόδους αυτές θα είναι συνεπές με την αρχή του πλήρους ανταγωνισμού, ενδέχεται να υπάρχουν ήσσονος σημασίας διαφορές στα συγκεκριμένα μελλοντικά άυλα στοιχεία ενεργητικού που μεταβιβάζονται βάσει της σύμβασης [A], οι οποίες εξηγούν τις μικρές διαφορές στα αποτελέσματα που προκύπτουν από τις δύο μεθόδους. […] εύλογα μπορεί να συναχθεί […] ότι η ανάλυση του επιμερισμού του υπολειμματικού κέρδους είναι λιγότερο πιθανό να οδηγήσει σε μεροληπτικές εκτιμήσεις και, επομένως, μπορεί να θεωρηθεί πιο αξιόπιστο μέτρο του ποσοστού δικαιωμάτων εκμετάλλευσης πλήρους ανταγωνισμού» (118). |
2.2.5. ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ ΤΗΣ ΕΠΙΜΑΧΗΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ
(154) |
Με την επίμαχη φορολογική απόφαση, η φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου ενέκρινε το περιεχόμενο των επιστολών της Amazon της 23ης και 31ης Οκτωβρίου 2003. Ειδικότερα, δέχθηκε ότι η ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης για τους σκοπούς του καθορισμού του επιπέδου των ετήσιων δικαιωμάτων εκμετάλλευσης που πρέπει να καταβάλλει η LuxOpCo στη LuxSCS βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, το οποίο καθορίζει με τη σειρά του το ετήσιο φορολογητέο εισόδημα της LuxOpCo στο Λουξεμβούργο, ήταν ρύθμιση πλήρους ανταγωνισμού. Η εν λόγω ρύθμιση συνοψίζεται στο Figure 2: Σχήμα 2 Διάρθρωση των ευρωπαϊκών εταιρειών της Amazon 2006-2014, συμπ. ρύθμισης καταβολής δικαιωμάτων εκμετάλλευσης [4-6] % επί των λειτουργικών εξόδων Πωλήσεις ΕΕ τιμολογηθείσες και καταχωρηθείσες στο Λουξεμβούργο 0,45 % επί των πωλήσεων Συμφωνηθέντα στην επίμαχη απόφαση φορολογητέα κέρδη της LuxOpCo 0,55 % επί των πωλήσεων Καταχωρισμένα κέρδη πέραν των συμφωνηθέντων στην επίμαχη απόφαση φορολογητέων κερδών καταβάλλονται από τη LuxOpCo στη LuxSCS υπό μορφή δικαιωμάτων εκμετάλλευσης Amazon.com, Inc. US LUX LuxSCS Δικαιώματα εκμετάλλευσης Amazon EU Sàrl LuxOpCo Θυγατρικές ΕΕ Amazon.co.uk Amazon.fr Amazon.de |
(155) |
Η LuxOpCo στηρίχθηκε στην επίμαχη φορολογική απόφαση κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου για τον καθορισμό της ετήσιας υποχρέωσης καταβολής φόρου εισοδήματος εταιρειών στο Λουξεμβούργο για τον σκοπό της υποβολής των ετήσιων φορολογικών της δηλώσεων. Η LuxSCS και οι εγκατεστημένοι στις ΗΠΑ εταίροι της στηρίχθηκαν επίσης στην επίμαχη φορολογική απόφαση κατά το μέτρο που επιβεβαιώνει ότι ούτε η LuxSCS ούτε οι εταίροι της υπόκεινται στο Λουξεμβούργο σε φόρο εισοδήματος εταιρειών, δημοτικό επιχειρηματικό φόρο ή, όσον αφορά τους εταίρους στις ΗΠΑ, φόρο επί της εταιρικής συμμετοχής τους στη LuxSCS (119). |
(156) |
ΣτονΤable 2 απεικονίζονται οι συνέπειες της επίμαχης φορολογικής απόφασης για τον υπολογισμό της φορολογητέας βάσης της LuxOpCo στο Λουξεμβούργο και του επιπέδου των πληρωτέων δικαιωμάτων εκμετάλλευσης (τέλους άδειας) στη LuxSCS από το 2006. Η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι η LuxOpCo λειτουργεί ως μητρική εταιρεία στην ενιαία φορολογική μονάδα που σχημάτισε με τις ASE και AMEU και ότι οι εταιρείες αυτές αντιμετωπίζονται, επομένως, ως ενιαίος φορολογούμενος για φορολογικούς σκοπούς στο Λουξεμβούργο. Επομένως, ο πίνακας 2 καταρτίστηκε σε ενοποιημένη βάση και δεν γίνεται καμία διάκριση μεταξύ της LuxOpCo, της ASE και της AMEU στα μέρη που ακολουθούν στην παρούσα απόφαση. Πίνακας 2 Υπολογισμός της φορολογητέας βάσης της LuxOpCo και των πληρωμών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης 2006-2013
|
(157) |
Σύμφωνα με τον υπολογισμό του τέλους άδειας προς τη LuxSCS (120), η βάση κόστους που χρησιμοποιείται για τον καθορισμό της φορολογητέας βάσης της LuxOpCo για φορολογικούς σκοπούς στο Λουξεμβούργο είναι τα λειτουργικά της έξοδα και τα έξοδα που πραγματοποιούν οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ, τα οποία επιστρέφονται εν συνεχεία από τη LuxOpCo (προσδιορίζονται στον πίνακα 2 ως «LuxOpCo – ενδοομιλικά»). Το κόστος των πωλούμενων προϊόντων και ορισμένα άλλα έξοδα, τα οποία ονομάζονται «δαπάνες μη περιλαμβανόμενες στο περιθώριο κέρδους [(διαχείριση και μετοχές που υπόκεινται σε περιορισμούς πώλησης (RSU)]» στον πίνακα 2, δεν περιλαμβάνονται στον υπολογισμό των φορολογητέων κερδών της LuxOpCo. Τα άλλα έξοδα περιλαμβάνουν τα εξής: i) από το 2008, χρεώσεις από αμερικανικές συνδεδεμένες εταιρείες της Amazon.com, Inc. για υποστηρικτικές υπηρεσίες (121), οι οποίες δεν προβλέπονταν κατά τον χρόνο της επίμαχης φορολογικής απόφασης· ii) από το 2010, η Amazon.com, Inc. χρέωνε τη LuxOpCo για τις μετοχές που αποδίδονταν ως αμοιβή υπό μορφή μετοχών σε υπαλλήλους της LuxOpCo και ορισμένων από τις άμεσες και έμμεσες ευρωπαϊκές θυγατρικές (122). Η Amazon υποστηρίζει ότι οι χρεώσεις αυτές δεν μετέβαλαν τα καθήκοντα και τους κινδύνους της LuxOpCo. |
(158) |
Η εφαρμογή του περιθωρίου κέρδους [4-6] % στο άθροισμα των λειτουργικών εξόδων και των ενδοομιλικών εξόδων της LuxOpCo παράγει την εκτιμώμενη συνολική απόδοση του ομίλου της ενιαίας φορολογικής μονάδας στο Λουξεμβούργο. Ακολούθως, το αποτέλεσμα αυτό ελέγχεται ως προς τα κριτήρια ανώτατου και κατώτατου ορίου (0,55 % και 0,45 % των εσόδων, αντίστοιχα). Στις περιπτώσεις στις οποίες η εκτιμώμενη συνολική απόδοση ήταν υψηλότερη του 0,55 % των εσόδων (όπως στα έτη 2006, 2007, 2011, 2012 και 2013), η εφαρμογή του ανώτατου ορίου ήταν καθοριστική για την εκτίμηση του φορολογητέου εισοδήματος της LuxOpCo στο Λουξεμβούργο, το οποίο αναφέρεται στον πίνακα 2 ως «Ενοποιημένα κέρδη Λουξεμβούργου — ανά ανώτατο/κατώτατο όριο και απόδοση». |
(159) |
Τέλος, τα ενοποιημένα κέρδη Λουξεμβούργου (τα οποία αναφέρονται ως απόδοση της LuxOpCo στο αίτημα έκδοσης φορολογικής απόφασης) αφαιρούνται από το κέρδος εκμετάλλευσης (αναφέρεται ως «κέρδος εκμετάλλευσης ΕΕ» στο αίτημα έκδοσης απόφασης) για τον καθορισμό του οφειλόμενου στη LuxSCS τέλους άδειας. |
2.3. ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΥΠΟΒΛΗΘΕΙΣΕΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΕΡΕΥΝΑΣ
(160) |
Κατά τη διάρκεια της έρευνας, η Amazon παρείχε πληροφορίες σχετικά με την ευρωπαϊκή αγορά επιγραμμικού λιανικού εμπορίου, το επιχειρηματικό μοντέλο της, εν γένει, και τις ευρωπαϊκές εργασίες της, ειδικότερα, τις συμβάσεις παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης ΔΙ που συνήψε με μη συνδεδεμένες εταιρείες και τη νέα εταιρική και φορολογική διάρθρωσή της στο Λουξεμβούργο με ισχύ από τον Ιούνιο του 2014. Οι πληροφορίες αυτές συμπληρώνουν εκείνες που ήδη παρουσιάστηκαν στις ενότητες 2.1 και 2.2. |
2.3.1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΑΓΟΡΑ ΕΠΙΓΡΑΜΜΙΚΟΥ ΛΙΑΝΙΚΟΥ ΕΜΠΟΡΙΟΥ
(161) |
Η ευρωπαϊκή αγορά επιγραμμικού λιανικού εμπορίου ήταν το θέμα έκθεσης την οποία ανέθεσε η Amazon στον [Σύμβουλο 3], εταιρεία παροχής συμβουλών, και η οποία περιέχει ανάλυση των οικονομικών τάσεων στον τομέα ηλεκτρονικού εμπορίου στην Ευρώπη (εφεξής «έκθεση [Συμβούλου 3]») (123). Στην έκθεση του [Συμβούλου 3], το «επιγραμμικό λιανικό εμπόριο» παρουσιάζεται ως οι επιγραμμικές πωλήσεις φυσικών αγαθών από επιγραμμικούς εμπόρους λιανικής, ήτοι οικονομικούς φορείς οι οποίοι αγοράζουν αγαθά, τα διατηρούν σε απόθεμα και τα πωλούν επιγραμμικά (124). |
(162) |
Σύμφωνα με την εν λόγω έκθεση, οι δραστηριότητες των επιγραμμικών εμπόρων λιανικής ομοιάζουν περισσότερο με τις δραστηριότητες φυσικών εμπόρων λιανικής παρά με εκείνες των φορέων παροχής ψηφιακών υπηρεσιών (125). Η κύρια διαφορά μεταξύ φυσικών και επιγραμμικών εμπόρων λιανικής έγκειται στον χρησιμοποιούμενο δίαυλο διανομής των προϊόντων (126). Στη μελέτη αναφέρεται επίσης ότι οι επιγραμμικοί πωλητές λιανικής είναι διαρθρωτικά λιγότερο κερδοφόροι από τους παρόχους ψηφιακών υπηρεσιών, δεδομένου ότι οι επιγραμμικοί έμποροι λιανικής έχουν ουσιαστικά μεταβλητή βάση κόστους. Η διάρθρωση του κόστους των φορέων παροχής ψηφιακών υπηρεσιών είναι πιο σταθερή από εκείνη των εμπόρων λιανικής και τούτο καθιστά εφικτές οικονομίες κλίμακας και υψηλότερα περιθώρια κέρδους όταν η εταιρεία έχει πλέον κρίσιμο μέγεθος (127). Για τους εμπόρους λιανικής, φυσικούς ή επιγραμμικούς, ο αντίκτυπος των οικονομιών κλίμακας στην κερδοφορία είναι περιορισμένος, δεδομένου ότι τα έξοδα είναι ως επί το πλείστον μεταβλητά. Οι μεταβολές του κόστους πωληθέντων, των εκπτώσεων και του κόστους εφοδιαστικής, οι οποίες αντιπροσωπεύουν σημαντικό μερίδιο του συνολικού κόστους, σχετίζονται σε μεγάλο βαθμό με τους όγκους της επιχειρηματικής δραστηριότητας (128). Ο παράγοντας αυτός, σε συνδυασμό με τον έντονο ανταγωνισμό που χαρακτηρίζει τον τομέα του επιγραμμικού λιανικού εμπορίου, έχει ως αποτέλεσμα αρνητικά μέσα περιθώρια κέρδους προ φόρων και τόκων στην ευρωπαϊκή αγορά επιγραμμικού λιανικού εμπορίου. Στο διάστημα 2006-2013, η σχέση του μέσου περιθωρίου κέρδους προ φόρων και τόκων προς τις πωλήσεις ήταν – 0,5 %. |
(163) |
Από την ανάλυση της δυναμικής της αγοράς των πέντε χωρών της Ευρώπης με τον μεγαλύτερο πληθυσμό (129) στην έκθεση του [Συμβούλου 3] προκύπτει ότι «το τμήμα της αγοράς επιγραμμικού λιανικού εμπορίου γνώρισε ισχυρή ανάπτυξη και έντονο ανταγωνισμό στο διάστημα από το 2006 έως το 2013» (130). Ειδικότερα, «[η] ένταση του ανταγωνισμού υποχρέωσε τους επιγραμμικούς εμπόρους λιανικής να πραγματοποιήσουν σημαντικές επενδύσεις για να διατηρήσουν την ανάπτυξη του τμήματος της αγοράς και να αντεπεξέλθουν στον ανταγωνισμό, με αποτέλεσμα την άσκηση πιέσεων στα περιθώρια κέρδους, τα οποία κατέγραψαν ενίοτε αρνητικές τιμές. Οι επιγραμμικοί έμποροι λιανικής ήταν διατεθειμένοι να θυσιάσουν τη βραχυπρόθεσμη κερδοφορία, με την ελπίδα ότι οι πραγματοποιηθείσες επενδύσεις θα απέδιδαν κέρδη μακροπρόθεσμα» (131). Στην έκθεση διατυπώνεται το συμπέρασμα ότι η επιτυχία στις ανταγωνιστικές ευρωπαϊκές αγορές λιανικής απαιτεί να λαμβάνονται υπόψη τα συγκεκριμένα τοπικά χαρακτηριστικά των εν λόγω αγορών (132). |
2.3.2. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΟ ΜΟΝΤΕΛΟ ΤΗΣ AMAZON
2.3.2.1. Οι «τρεις πυλώνες» του επιχειρηματικού μοντέλου λιανικής της Amazon
(164) |
Κατά την Amazon (133), οι κύριοι παράγοντες που υποκινούν τη δραστηριότητα λιανικής είναι η επιλογή (προσφορών προϊόντων/εμπορευματοποίησης (134)), η τιμή και η ευκολία (εύχρηστη λειτουργικότητα, ταχεία και αξιόπιστη εκτέλεση παραγγελιών, έγκαιρη εξυπηρέτηση πελατών, έγκυρο και πλούσιο σε θέματα περιεχόμενο καθώς και ασφαλές περιβάλλον συναλλαγών) (135), μεταξύ των οποίων η επιλογή καταλαμβάνει την πρώτη θέση, η τιμή τη δεύτερη και η ευκολία την τρίτη (136). Η Amazon αναφέρει αυτούς τους τρεις κύριους παράγοντες ως τους «τρεις πυλώνες» (137) και αυτοί είναι παραδοσιακοί στόχοι του λιανικού εμπορίου (138). Κατά την Amazon, η υλοποίηση των τριών πυλώνων είναι κρίσιμη και απαιτεί μοναδικότητα και καινοτομία στην προσφορά προϊόντων, στην τεχνολογία, στον επιχειρηματικό τομέα, στη γεωγραφία κ.λπ., (139) οι οποίες εξαρτώνται κυρίως από την ανθρώπινη παρέμβαση. Οι τρεις πυλώνες πρέπει να προσαρμόζονται σε κάθε τοπική αγορά στην οποία δραστηριοποιείται η Amazon (140). |
(165) |
Επιλογή: Κατά την Amazon, η επιλογή είναι ένας από τους κύριους παράγοντες της επιτυχίας της. Υπάλληλοι της Amazon ορίζουν την επιλογή ως την προσφορά στους πελάτες κάθε είδους το οποίο ενδέχεται να επιθυμούν να αγοράσουν, και τούτο απαιτεί τον προσδιορισμό των ορέξεων και των αγοραστικών προτιμήσεων των πελατών σε δεδομένη αγορά, την εξεύρεση σχετικών προμηθευτών και τη διασφάλιση της ύπαρξης αποθέματος προϊόντων (141). Κατά την Amazon, υπάρχει στενή συσχέτιση μεταξύ επιλογής και εσόδων (142). Η Amazon καταβάλλει προσπάθειες ώστε να έχει την ευρύτερη δυνατή επιλογή και να αυξάνει συνεχώς τον αριθμό των προσφερόμενων προϊόντων (143). Η Amazon διευρύνει συνεχώς την επιλογή της, επειδή όσο ευρύτερη είναι η επιλογή τόσο καλύτερη είναι η εμπειρία του πελάτη (144). |
(166) |
Δεδομένου ότι οι προτιμήσεις έχουν τοπικό χαρακτήρα και οι προτιμήσεις κατηγοριών και πωλητών διαφέρουν ανά γεωγραφική περιοχή (145), η επιλογή έχει επίσης τοπικό χαρακτήρα, καθώς οι ορέξεις και τα πολιτισμικά στοιχεία διαφέρουν από τόπο σε τόπο (146). Αυτό καθίσταται εμφανές από τη σύγκριση των ειδών της Amazon με τις μεγαλύτερες πωλήσεις, τα οποία είναι διαφορετικά σε κάθε χώρα (147). Ο στόχος και η κύρια ευθύνη σε επίπεδο χώρας είναι η ανάπτυξη δραστηριότητας επικεντρωμένης κυρίως σε φυσικό λιανικό εμπόριο και η δημιουργία σχετικής επιλογής για τον πελάτη (148). Η δημιουργία μιας τέτοιας σχετικής επιλογής πραγματοποιείται μέσω προσωπικής διαπραγμάτευσης (μεταξύ ανθρώπων) (149). |
(167) |
Εντός της Amazon, επιλογή δημιουργείται με τρεις τρόπους: i) μέσω της εξαγοράς εταιρειών, ii) συνεργασιών με προμηθευτές και iii) προγραμμάτων τρίτων, όπως το Marketplace. Για παράδειγμα, η Amazon ξεκίνησε τη σχετική με εργαλεία δραστηριότητά της στις ΗΠΑ εξαγοράζοντας υφιστάμενη εταιρεία η οποία πωλούσε ήδη εργαλεία ώστε να αποκτήσει πρόσβαση σε υφιστάμενες σχέσεις πωλητών και στην επιλογή την οποία η Amazon επιθυμούσε να προσθέσει στη λιανική δραστηριότητά της (150). Η συνεργασία με προμηθευτές απαιτεί ειδική τεχνογνωσία αγοράς και την ανάπτυξη σχέσεων εμπιστοσύνης με τους προμηθευτές (151). Όταν η Amazon εγκαθιδρύσει συνεργασία με προμηθευτή, οι τοπικοί διαχειριστές πωλητών πρέπει να διατηρήσουν τη σχέση αυτή, σεβόμενοι τους όρους των προμηθευτών και έχοντας γνώση της τοπικής αγοράς. Η Marketplace της Amazon προσφέρει σε άλλους εμπόρους λιανικής τη χρήση της πλατφόρμας της Amazon για τη δραστηριότητα ηλεκτρονικού εμπορίου που ασκούν, ακόμη και αν είναι άμεσοι ανταγωνιστές της Amazon. Η Amazon δημιούργησε την ομάδα τεχνικής διαχείρισης λογαριασμών (technical account management, TAM), η οποία αποτελεί το σημείο επικοινωνίας για τεχνικές ερωτήσεις των πωλητών της Marketplace μετά τη διάθεση των προϊόντων τους στους δικτυακούς τόπους της Amazon. Η Amazon ανέπτυξε επίσης την τεχνολογία της ώστε να καταστήσει εφικτή την αυτοεξυπηρετούμενη εγγραφή δυνητικών πωλητών στην πλατφόρμα Marketplace και, έως το 2010/2012, η αυτοεξυπηρετούμενη εγγραφή έγινε πιο σημαντική για τη δραστηριότητα Marketplace της Amazon (152). |
(168) |
Τιμή: Κατά την Amazon, η τιμή είναι ο δεύτερος σημαντικότερος παράγοντας υποκίνησης της δραστηριότητάς της. Η Amazon προσπαθεί να διατηρεί τις τιμές όσο γίνεται χαμηλότερες (153). Ενώ, έως το 2009, στην Amazon η τιμολόγηση πραγματοποιούνταν κυρίως με μη αυτοματοποιημένο τρόπο (154), έκτοτε οι τιμές καθορίζονται μέσω αλγορίθμου τιμολόγησης. |
(169) |
Ευκολία: Κατά την Amazon, ο τρίτος παράγοντας υποκίνησης της δραστηριότητάς της είναι η ευκολία. Η ευκολία συνίσταται σε διάφορους στόχους για τη διευκόλυνση και τη βελτίωση της εμπειρίας του πελάτη, όπως i) παροχή βοήθειας στους πελάτες ώστε να βρουν αυτό που αναζητούν, διασφαλίζοντας πλήρη παροχή πληροφοριών στον πελάτη για το προϊόν και ii) παράδοση των αγορασθέντων προϊόντων με όσο το δυνατόν μεγαλύτερη ταχύτητα και ακρίβεια (155). |
2.3.2.2. Επιγραμμικές προσπάθειες μάρκετινγκ
(170) |
Επιπλέον της επιλογής, της τιμής και της ευκολίας, οι επιγραμμικές προσπάθειες μάρκετινγκ της Amazon αποτελούν καθοριστικό παράγοντα για την προσέλκυση κίνησης στους δικτυακούς τόπους της Amazon και την αύξηση των πωλήσεων λιανικής (156). |
(171) |
Πριν από το 2003, η Amazon συνεργαζόταν με διεθνείς διαφημιστικές εταιρείες για τη στήριξη των προσπαθειών μάρκετινγκ. Η κατάσταση άλλαξε το 2003, όταν η Amazon άρχισε να επιδιώκει τις δικές της επιγραμμικές προσπάθειες μάρκετινγκ. Ένα από τα κύρια επιγραμμικά εργαλεία μάρκετινγκ της Amazon είναι το «πρόγραμμα συνεργατών» (Associates Program) (157), το οποίο αποτελεί τη βασική πρωτοβουλία διοχέτευσης της κίνησης (158). Η Amazon ανέπτυξε το πρόγραμμα συνεργατών για να καθιερώσει σχέσεις μάρκετινγκ με τους λεγόμενους «συνεργαζόμενους δικτυακούς τόπους» που διαφημίζουν την Amazon ή τα προϊόντα της προκειμένου να διοχετεύσει την κίνηση στο Διαδίκτυο στους δικτυακούς τόπους της Amazon (159). |
(172) |
Μετά την ανάπτυξη της τεχνολογίας για το πρόγραμμα συνεργατών, αυτή έπρεπε να ενσωματωθεί σε κάθε χώρα με τοπικούς δικτυακούς τόπους συνεργατών. Ως εκ τούτου, η υλοποίηση του προγράμματος συνεργατών μπορούσε να πραγματοποιηθεί μόνο τοπικά (160). Επομένως, η ομάδα του προγράμματος συνεργατών της Amazon υποδιαιρέθηκε σε «ομάδα λογισμικού» και «ομάδα προσέλκυσης» (ήτοι ομάδα ανάπτυξης της δραστηριότητας). Ενώ η ομάδα λογισμικού ήταν εγκατεστημένη εξολοκλήρου στο Seattle, οι ομάδες προσέλκυσης εγκαταστάθηκαν τοπικά σε χώρες στις οποίες η Amazon εκμεταλλευόταν δικτυακό τόπο (161), όπως στη Γερμανία, στο Ηνωμένο Βασίλειο και στην Ιαπωνία (162). |
(173) |
Η επιλογή των συναφέστερων τοπικών δικτυακών τόπων εταίρων (δικτυακών τόπων που διαφημίζουν τα προϊόντα της Amazon) για το πρόγραμμα συνεργατών, η οποία θα αυξήσει στη συνέχεια την κίνηση προς τους δικτυακούς τόπους της Amazon, απαιτεί τεχνογνωσία της τοπικής αγοράς (163). Επομένως, το δίκτυο των συνεργαζόμενων δικτυακών τόπων δημιουργείται από τοπικές ομάδες της Amazon. Αυτό περιλαμβάνει την προσέλκυση των τοπικών δικτυακών τόπων (συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών τόπων ΕΕ), τον καθορισμό του τέλους συνεργασίας και τον έλεγχο περιπτώσεων απάτης. Η διαδικασία αυτή ξεκινά με σημαντικούς παράγοντες, όπως τη Google, και συνεχίζεται με τους λιγότερο σημαντικούς έως τους δικτυακούς τόπους ειδικού ενδιαφέροντος που έχουν λιγοστούς επισκέπτες. Όλες οι συμβάσεις αποτελούν αντικείμενο τοπικής διαπραγμάτευσης, επειδή οι τοπικές συνθήκες πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για τη βελτιστοποίηση κάθε μηχανής αναζήτησης, ακόμη και όταν πρόκειται για παγκόσμιους δικτυακούς τόπους όπως η Google (164). |
2.3.2.3. Τεχνολογία
(174) |
Η Amazon περιγράφει τον εαυτό της ως εταιρεία τεχνολογίας, η οποία «προσεγγίζει το λιανικό εμπόριο ως πρόβλημα μηχανικής» (165). Επομένως, η τεχνολογία αποτελεί σημαντικό στοιχείο της επιχειρηματικής δραστηριότητας της Amazon. Η τεχνολογία παρέχει στην Amazon τη δυνατότητα να προσφέρει ανταγωνιστικές τιμές, να απευθύνει στοχευμένες προτάσεις για είδη σε συγκεκριμένους πελάτες, να επεξεργάζεται πληρωμές, να διαχειρίζεται αποθέματα και να αποστέλλει προϊόντα στους πελάτες. Η τεχνολογία είναι επίσης αναγκαία για τη στήριξη της κλίμακας της επιχειρηματικής δραστηριότητας, δεδομένου ότι η επιχειρηματική στρατηγική της Amazon βασίζεται σε συνεχή επέκταση (166). |
(175) |
Η τεχνολογία της Amazon δεν είναι στατική, αλλά αναπτύσσεται και βελτιώνεται συνεχώς. Εάν δεν επικαιροποιούσε και δεν συντηρούσε την τεχνολογία της, η Amazon δεν θα ήταν σε θέση να παρέχει τη «συνολική εμπειρία ηλεκτρονικού λιανικού εμπορίου στην οποία βασίζεται η εμπορική επιτυχία της» (167). Επιπλέον της συντήρησης και της βελτίωσης της υφιστάμενης τεχνολογίας, οι ομάδες της Amazon αναπτύσσουν λογισμικό που υποστηρίζει νέες λειτουργικές δυνατότητες οι οποίες προστίθενται με την πάροδο του χρόνου (168). Όπως ανέφερε η Amazon, αυτό είναι ζωτικής σημασίας για την επιχειρηματική δραστηριότητα δεδομένου ότι «[…] η συνεχής ανάπτυξη λογισμικού και η καινοτομία είναι απαραίτητες προκειμένου η τεχνολογία της Amazon να μην καταστεί παρωχημένη και να μην αποτύχουν οι επιχειρηματικές εργασίες της» (169). Η Amazon καταβάλλει προσπάθειες ώστε να είναι αξιόπιστη, διαθέσιμη, ταχεία και ευέλικτη στις εργασίες της (170). |
(176) |
Η Amazon στηρίζεται σε τεχνολογία τόσο λογισμικού όσο και υλισμικού (171). Η υποδομή λογισμικού βασίζεται σε «προσανατολισμένη στις υπηρεσίες αρχιτεκτονική», η οποία είναι κατ' ουσίαν μια συλλογή λειτουργιών («υπηρεσιών») στο λογισμικό, οι οποίες είναι σε θέση να επικοινωνούν μεταξύ τους. Οι επιμέρους υπηρεσίες της προσανατολισμένης στις υπηρεσίες αρχιτεκτονικής της Amazon συνεργάζονται για την παροχή διάφορων ειδών λειτουργικότητα στο λιανικό εμπόριο, τόσο όσον αφορά εσωτερικές διαδικασίες όσο και προς τους πελάτες (172). Αυτό διασφαλίζει, μεταξύ άλλων, ευκολότερη συντήρηση των επιμέρους συνιστωσών του λογισμικού καθώς και υψηλότερο βαθμό καινοτομίας. |
(177) |
Οι κύριες συνιστώσες της τεχνολογίας λογισμικού της Amazon περιγράφονται κατωτέρω:
|
2.3.3. ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ LUXOPCO
2.3.3.1. Η οργανωτική δομή της LuxOpCo
(178) |
Στα υπομνήματα της 18ης Δεκεμβρίου 2015 και της 15ης Ιανουαρίου 2016, η Amazon παρουσίασε επισκόπηση της οργανωτικής δομής της LuxOpCo στο τέλος του 2013, περιγράφοντας τα τμήματα της εταιρείας. |
(179) |
Η οργανωτική δομή της LuxOpCo απεικονίζεται στο οργανόγραμμα στο Figure 3. Ο αριθμός των υπαλλήλων [ΙΠΑ (173)] που εργάζονται σε κάθε ομάδα της LuxOpCo αναφέρεται εντός αγκυλών. Για παράδειγμα, η ομάδα τοπικής προσαρμογής και μετάφρασης, η οποία μεταβιβάστηκε στη συνέχεια σε [άλλη εταιρεία της Amazon] και μετονομάστηκε «ομάδα ανάπτυξης λογισμικού και μετάφρασης», απασχολούσε [60-70] ΙΠΑ στο τέλος του 2013. Σχήμα 3 Οργανόγραμμα της LuxOpCo στο τέλος του 2013 […] |
(180) |
Σύμφωνα με την πολιτική στελέχωσης Λουξεμβούργου, η οποία περιέχεται στο Εγχειρίδιο πολιτικών και διαδικασιών ΕΕ (174), όλες οι θέσεις πανευρωπαϊκής ευθύνης, ήτοι για περισσότερες από δύο ευρωπαϊκές χώρες, πρέπει να έχουν τη βάση τους στο Λουξεμβούργο, ιδίως οι θέσεις άνω μιας ορισμένης βαθμίδας. Επομένως, καθεμία από τις λειτουργούσες στο Λουξεμβούργο εταιρείες (LuxOpCo, ASE και AMEU) πρέπει να έχει διευθυντές οι οποίοι απασχολούνται στο Λουξεμβούργο και δεν επιτρέπεται να έχει διευθυντές οι οποίοι απασχολούνται αλλού στην Ευρώπη ή στις ΗΠΑ. Οι υπάλληλοι που έχουν τη βάση τους στο Λουξεμβούργο και είναι υπεύθυνοι για το λιανικό εμπόριο, τις εργασίες, τους συνεργάτες και τις λειτουργίες της έδρας της εταιρείας, όπως νομική υπηρεσία, οικονομικά, λογιστική, φορολογία, διαχείριση διαθεσίμων, ανθρώπινοι πόροι, δημόσιες σχέσεις, πρέπει να απασχολούνται από τη LuxOpCo. Η ASE απασχολεί τον αντιπρόεδρο Ευρωπαϊκών Πωλήσεων και όλους τους υπαλλήλους που απασχολούνται στις δραστηριότητες Marketplace, Merchants@ και Enterprise Solutions (π.χ. διαχειριστές τεχνικών λογαριασμών, διαχειριστή σχέσεων για τη δραστηριότητα Enterprise Solutions). Η θέση του διαχειριστή σχέσεων της δραστηριότητας Enterprise Solutions είναι πανευρωπαϊκή θέση με βάση στο Λουξεμβούργο. Οι διαχειριστές τεχνικών λογαριασμών με πανευρωπαϊκές αρμοδιότητες έχουν τη βάση τους στο Λουξεμβούργο, ενώ οι διαχειριστές τεχνικών λογαριασμών οι οποίοι ασχολούνται με εμπόρους σε μια χώρα έχουν τη βάση τους στη χώρα αυτή. |
(181) |
Η προαναφερθείσα πολιτική αντικατοπτρίζεται στην κατανομή των θέσεων και των κατόχων θέσεων στις ευρωπαϊκές εταιρείες της Amazon, όπως καταδεικνύεται από τον κατάλογο των υπαλλήλων της Amazon από το 1997 (175). Οι υπάλληλοι της Amazon που ασκούν καθήκοντα διευθυντή ή αντιπροέδρου με πανευρωπαϊκές αρμοδιότητες απασχολούνται στη LuxOpCo […] ή στη ASE […], ενώ οι υπάλληλοι που κατέχουν θέσεις κατώτερου επιπέδου ή που είναι υπεύθυνοι για μία μόνο χώρα απασχολούνται στις τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ. |
2.3.3.2. Οικονομικές πληροφορίες σχετικά με τη LuxOpCo
(182) |
Οι λογαριασμοί αποτελεσμάτων και οι ισολογισμοί της LuxOpCo, όπως παρουσιάζονται στις οικονομικές καταστάσεις της για τα έτη 2006-2013, αναπαράγονται στον πίνακα 3. Πίνακας 3 Οικονομικές πληροφορίες της LuxOpCo για την περίοδο 2006-2013
|
(183) |
Η LuxOpCo ήταν υπεύθυνη για τη διαχείριση ρευστών διαθεσίμων του ομίλου στην Ευρώπη (176). Τα οφειλόμενα σε συνδεδεμένες εταιρείες ποσά περιλαμβάνουν δάνειο το οποίο χορήγησε η LuxSCS στη LuxOpCo βάσει σύμβασης πιστωτικής διευκόλυνσης (177). Η Amazon περιέγραψε την εν λόγω σύμβαση πιστωτικής διευκόλυνσης ως «Back-to-back-activity» (178). Από το 2006 έως το 2016, η LuxOpCo χρησιμοποίησε τα αντληθέντα από την πιστωτική διευκόλυνση κεφάλαια για εξαγορές (π.χ. [εξαγορά Q, R, S και T]) ή για την παροχή δανείου ή την αύξηση του μετοχικού κεφαλαίου των θυγατρικών της για τη χρηματοδότηση των κεφαλαιακών δαπανών τους ([παραδείγματα χρήσης δανείων από τις θυγατρικές της LuxOpCo]) (179). Το οφειλόμενο από τη LuxOpCo στη LuxSCS ποσό αυξήθηκε από 387 εκατ. EUR το 2006 σε [2 000-2 500] εκατ. EUR το 2013 (180). |
(184) |
Οι λεπτομέρειες των αναπροσαρμογών της αξίας και των προβλέψεων σε σχέση με το κυκλοφορούν ενεργητικό παρέχονται στον πίνακα 4. Πίνακας 4 Αναπροσαρμογές αξίας και προβλέψεις σε σχέση με το κυκλοφορούν ενεργητικό της LuxOpCo
|
(185) |
Η Amazon παρέσχε λεπτομερή επισκόπηση των βασικών συνιστωσών του κύκλου εργασιών της LuxOpCo, η οποία παρατίθεται στον πίνακα 5. Πίνακας 5 Συνιστώσες του κύκλου εργασιών της LuxOpCo
|
(186) |
Η Amazon παρέσχε λεπτομερή ανάλυση των λειτουργικών εξόδων της LuxOpCo, η οποία παρατίθεται στον πίνακα 6. Πίνακας 6 Λεπτομερής ανάλυση των λειτουργικών εξόδων της LuxOpCo
|
(187) |
Όσον αφορά τα έξοδα μάρκετινγκ, η Amazon ανέλυσε περαιτέρω τη συγκεκριμένη κατηγορία εξόδων της LuxOpCo στον πίνακα 7. Πίνακας 7 Λεπτομερής επισκόπηση των εξόδων μάρκετινγκ της LuxOpCo
|
(188) |
Η Amazon παρέσχε επίσης ανάλυση των ενδοομιλικών εξόδων, η οποία συνοψίζεται στον πίνακα 8. Πίνακας 8 Ανάλυση ενδοομιλικών εξόδων
|
2.3.3.3. Η σχέση μεταξύ της LuxOpCo και των τοπικών συνδεδεμένων εταιρειών ΕΕ
(189) |
Όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 114 και 115, οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ παρέχουν ορισμένες ενδοομιλικές υπηρεσίες στη LuxOpCo με αντάλλαγμα αμοιβή η οποία καλύπτει το εφαρμοστέο προσαυξημένο κόστος τους. Εκτός από μερικές διαφορές στα χαρακτηριστικά των υπηρεσιών που πρόκειται να παρέχουν οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ και στο περιθώριο κέρδους που εφαρμόζεται στο εφαρμοστέο κόστος (181), οι συμβάσεις παροχής υπηρεσιών είναι σε μεγάλο βαθμό πανομοιότυπες (182). |
(190) |
Βάσει των συμβάσεων παροχής υπηρεσιών, οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ παρέχουν κατά καιρούς στη LuxOpCo, στο μέτρο του εφικτού, γενικές υπηρεσίες τις οποίες ζητεί η LuxOpCo. Οι εν λόγω υπηρεσίες πρέπει να παρέχονται σύμφωνα με τα πρότυπα των υπηρεσιών και τις κατευθυντήριες γραμμές που προβλέπει η LuxOpCo (183). Επιπλέον των γενικών υπηρεσιών, οι πέντε τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ στη Γαλλία, στη Γερμανία και στο Ηνωμένο Βασίλειο παρέχουν διάφορες υπηρεσίες: η Amazon.fr SARL (184) και η Amazon.de GmbH (185) παρέχουν υπηρεσίες στους πελάτες και στους εμπόρους καθώς και υποστηρικτικές υπηρεσίες, η Amazon.fr Logistique SAS (186) και η Amazon Logistik GmbH (187) παρέχουν υπηρεσίες εκτέλεσης παραγγελιών και η Amazon.co.uk Ltd (188) παρέχει υπηρεσίες εκτέλεσης παραγγελιών, υπηρεσίες στους πελάτες και στους εμπόρους καθώς και υποστηρικτικές υπηρεσίες. Οι υπηρεσίες αυτές παρέχονται επίσης κατόπιν αιτήματος της LuxOpCo. |
(191) |
Οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ ενεργούν ως ανεξάρτητοι συμβαλλόμενοι (189) και είναι υπεύθυνες για τη διατήρηση οργάνωσης ειδικευμένου προσωπικού ικανού να ανταποκριθεί στις εμπορικές και τεχνικές απαιτήσεις των υπηρεσιών καθώς και για τη διατήρηση των αναγκαίων εγκαταστάσεων και του εξοπλισμού που χρησιμοποιούνται για την εκτέλεση των εν λόγω υπηρεσιών (190). Οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ δεν αναλαμβάνουν ευθύνη ούτε για τις πωλήσεις ούτε για τα αποθέματα (191). Όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 108 και 109, η LuxOpCo λαμβάνει τις στρατηγικές αποφάσεις σχετικά με το εμπόρευμα και την τιμολόγηση [στοιχεία κρίσιμα για την επιτυχία της δραστηριότητας της LuxOpCo (192)], καταγράφει τις πωλήσεις και τα έξοδα που σχετίζονται με αυτές (βλέπε πίνακα 3), είναι ιδιοκτήτρια του αποθέματος και αναλαμβάνει τους σχετικούς με το απόθεμα κινδύνους. |
(192) |
Για τις τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ ισχύει διαφορετικό περιθώριο κέρδους επί του εφαρμοστέου κόστους για τις παρεχόμενες υπηρεσίες. Το περιθώριο κέρδους καθορίζεται στις συμβάσεις παροχής υπηρεσιών, παράρτημα 1 (Exhibit 1), ως το εφαρμοστέο περιθώριο κέρδους (193). |
2.3.4. ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ LUXSCS
2.3.4.1. Οικονομικές πληροφορίες σχετικά με τη LuxSCS
(193) |
Ο ισολογισμός και ο λογαριασμός αποτελεσμάτων της LuxSCS για τα οικονομικά έτη 2005-2013 παρουσιάζονται στον πίνακα 9. Πίνακας 9 Ισολογισμός και λογαριασμός αποτελεσμάτων της LuxSCS
|
(194) |
Ο πίνακας 10 παρέχει ανάλυση των «Άλλων επιβαρύνσεων και άλλων λειτουργικών εξόδων» που πραγματοποίησε η LuxSCS κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου. Πίνακας 10 Άλλες επιβαρύνσεις και άλλα λειτουργικά έξοδα που πραγματοποίησε η LuxSCS 2006 – 2013
|
(195) |
Όπως καταδεικνύεται στον πίνακα 10, τα εξωτερικά έξοδα της LuxSCS είναι κυρίως ενδοομιλικές επιβαρύνσεις στο πλαίσιο της σύμβασης εισόδου και της ΣΕΚ. Επιπλέον των τελών εισόδου, όπως προσδιορίζονται στον πίνακα 11, και των πληρωμών ΣΕΚ, όπως προσδιορίζονται στον πίνακα 12, η LuxSCS επιβαρύνθηκε με επακόλουθα τέλη εισόδου λόγω ορισμένων αγορών ΔΙ τρίτων από την Amazon ΗΠΑ, η οποία παρέσχε στη συνέχεια άδεια εκμετάλλευσης της εν λόγω ΔΙ στη LuxSCS στο πλαίσιο της ΣΕΚ. Τα εν λόγω έξοδα, σε συνδυασμό με τα τέλη εισόδου και τις πληρωμές ΣΕΚ, αναφέρονται στη συνέχεια στην παρούσα ως «έξοδα εισόδου και ΣΕΚ». Η LuxSCS επιβαρύνθηκε επίσης με έξοδα για την ενδοομιλική πώληση αποθέματος μετά την αναδιάρθρωση των ευρωπαϊκών εργασιών της Amazon το 2006. Τέλος, η LuxSCS επιβαρύνθηκε με εξωτερικά έξοδα αδειών χώρου, νομικά έξοδα, λογιστικά έξοδα και τραπεζικές προμήθειες (194). |
(196) |
Όπως εκτίθεται περαιτέρω στον πίνακα 10, τα έξοδα με τα οποία επιβαρύνθηκε η LuxSCS δεν περιλαμβάνουν καμία ανατιμολόγηση εξόδων που πραγματοποίησε η LuxOpCo σε σχέση με την ανάπτυξη, τη βελτίωση ή τη διαχείριση των άυλων στοιχείων ενεργητικού ή ανατιμολόγηση τυχόν εξόδων που πραγματοποίησε η LuxOpCo λόγω της επιγραμμικής δραστηριότητας λιανικού εμπορίου ή παροχής υπηρεσιών στην ΕΕ, όπως επισφαλείς απαιτήσεις, υποτίμηση αποθέματος, έξοδα μάρκετινγκ κ.λπ. Η LuxSCS δεν επιβαρύνθηκε επίσης με οποιαδήποτε έξοδα σχετικά με την αμοιβή του μοναδικού διαχειριστή. |
2.3.4.2. Πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τη σύμβαση εισόδου και τη ΣΕΚ
(197) |
Σε αντάλλαγμα για τα άυλα στοιχεία ενεργητικού που απέκτησε βάσει της σύμβασης εισόδου, η LuxSCS συμφώνησε να καταβάλλει ετήσια τέλη εισόδου στην ATI. Κατά την υπό εξέταση περίοδο, η LuxSCS κατέβαλε τα ακόλουθα τέλη εισόδου στην ATI (βλέπε πίνακα 11 κατωτέρω) (195): Πίνακας 11 Τέλη εισόδου
|
(198) |
Σε αντάλλαγμα για τα δικαιώματα στα άυλα στοιχεία ενεργητικού που απέκτησε βάσει της ΣΕΚ, η LuxSCS συμφώνησε να επιβαρυνθεί με ορισμένα έξοδα Ε & Α τα οποία πραγματοποιήθηκαν σε σχέση με το πρόγραμμα ανάπτυξης (196), ήτοι τα «έξοδα ανάπτυξης» (197) (τα οποία περιλαμβάνουν επίσης «έξοδα ανάπτυξης υπεργολάβου») (198). Κατά την Amazon, τα εν λόγω έξοδα περιλαμβάνουν δαπάνες που σχετίζονται με ανάπτυξη προϊόντων, τεχνολογία, εκτέλεση παραγγελιών και άυλα στοιχεία ενεργητικού μάρκετινγκ (199), καθώς και κατανεμημένα γενικά και διοικητικά έξοδα και δαπάνες για την αγορά διανοητικής ιδιοκτησίας τα οποία πραγματοποίησαν οι A9 και ATI (200). |
(199) |
Η συμμετοχή της LuxSCS στα έξοδα ανάπτυξης βάσει της ΣΕΚ καθορίστηκε κατά τον λόγο των εσόδων της Amazon που παράχθηκαν στην Ευρώπη ως προς τα συνολικά παγκόσμια έσοδα του ομίλου σε δεδομένο έτος (201). Για παράδειγμα, το 2012, η Amazon παρήγαγε 28,6 % των παγκόσμιων εσόδων της στην Ευρώπη. Επομένως, 28,6 % των εξόδων ανάπτυξης των άυλων στοιχείων ενεργητικού που πραγματοποιήθηκαν το 2012 κατανεμήθηκαν στη LuxSCS (202). |
(200) |
Σύμφωνα με τις πληροφορίες που περιέχονται στις ετήσιες συνοπτικές εκθέσεις σχετικά με τη ΣΕΚ (203), η ίδια η LuxSCS δεν πραγματοποίησε άμεσα οποιαδήποτε έξοδα ανάπτυξης κατά τη σχετική περίοδο. Αντ' αυτού, η LuxSCS συνεισέφερε οικονομικά μόνο στην ανάπτυξη των άυλων στοιχείων ενεργητικού, τα οποία καλύπτει η ΣΕΚ, μέσω των ετήσιων πληρωμών επιμερισμού του κόστους. Στον πίνακα 12 απεικονίζονται οι οικονομικές συνεισφορές της LuxSCS στη συγκέντρωση επιμερισμού του κόστους βάσει της ΣΕΚ (εφεξής «πληρωμές ΣΕΚ») (204). Πίνακας 12 Πληρωμές ΣΕΚ της LuxSCS
|
(201) |
Οι ετήσιες συνοπτικές εκθέσεις σχετικά με τη ΣΕΚ (205) περιέχουν επίσης τα έξοδα ανάπτυξης που πραγματοποίησαν τα κέντρα ανάπτυξης της Amazon, τα οποία είναι κατανεμημένα ανά τον κόσμο, συμπεριλαμβανομένης της Ευρώπης. Τα εν λόγω κέντρα ανάπτυξης ασκούν δραστηριότητες ανάπτυξης βάσει σύμβασης για τις A9 και ATI, για τις οποίες αμείβονται από τις A9 και ATI σε βάση τιμής κόστους +[5-10] % (206). |
(202) |
Η ΣΕΚ συνήφθη για όλη τη διάρκεια ζωής των άυλων στοιχείων ενεργητικού, μπορούσε δε να τροποποιηθεί ή να καταγγελθεί μόνο με αμοιβαία συμφωνία των μερών (207) σε περίπτωση μεταβολής ελέγχου ή σύστασης σημαντικού βάρους (208) ή εάν ένα από τα μέρη παρέλειπε να θεραπεύσει παράβαση των υποχρεώσεών του που απέρρεαν από τη ΣΕΚ (209). Επομένως, η LuxSCS δεν είχε καμία δυνατότητα να καταγγείλει μονομερώς τη ΣΕΚ. |
(203) |
Η ΣΕΚ τροποποιήθηκε δύο φορές κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου (210). Σκοπός της πρώτης τροποποίησης, η οποία υπογράφηκε τον Ιούλιο του 2009 με ισχύ από τις 5 Ιανουαρίου 2009, ήταν η εναρμόνιση της σύμβασης προς τις απαιτήσεις του κανονισμού του υπουργείου Οικονομικών των ΗΠΑ (US Treasury Regulation) για τις υπό αίρεση ρυθμίσεις επιμερισμού του κόστους. Ως εκ τούτου, στην εν λόγω σύμβαση προσδιορίστηκε κατάλογος των καθηκόντων και των κινδύνων που αναλάμβαναν οι συμβαλλόμενοι στη ΣΕΚ (211) (212). Ο κατάλογος αυτός παρατίθεται στον πίνακα 13. Πίνακας 13 Καθήκοντα και κίνδυνοι της LuxSCS σε σχέση με τη ΣΕΚ
|
(204) |
Με τη δεύτερη τροποποίηση, η οποία υπογράφηκε τον Φεβρουάριο του 2014 με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2014, άλλαξε η μέθοδος καθορισμού του μεριδίου του κόστους ανάπτυξης που βαρύνει τη LuxSCS βάσει της ΣΕΚ. Ως εκ τούτου, το ποσοστό συμμετοχής της LuxSCS στο κόστος καθορίζεται από τον λόγο του ακαθάριστου κέρδους της Amazon που καταλογίζεται στην Ευρώπη προς το παγκόσμιο ακαθάριστο κέρδος του ομίλου σε δεδομένο έτος. |
2.3.4.3. Άλλα έξοδα πραγματοποιηθέντα από τη LuxSCS σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού
(205) |
Όσον αφορά τα άυλα στοιχεία ενεργητικού σε θέματα μάρκετινγκ τα οποία χρησιμοποίησε η LuxOpCo στην ευρωπαϊκή δραστηριότητα λιανικού εμπορίου της Amazon, η Amazon εξήγησε ότι αυτά «περιελάμβαναν δικαιώματα επί των τοπικών ευρωπαϊκών άυλων στοιχείων ενεργητικού σε θέματα μάρκετινγκ καθώς και επί των παγκόσμιων άυλων στοιχείων ενεργητικού σε θέματα μάρκετινγκ της Amazon. Η LuxSCS πραγματοποίησε έξοδα μάρκετινγκ με δύο τρόπους. Πρώτον, επέστρεψε, άμεσα ή έμμεσα, έξοδα μάρκετινγκ τα οποία πραγματοποίησαν οι ευρωπαϊκές εταιρείες εκμετάλλευσης. Δεύτερον, οι πληρωμές επιμερισμού του κόστους περιελάμβαναν κατανομή των εξόδων μάρκετινγκ που σχετίζονταν με την ανάπτυξη παγκόσμιων άυλων στοιχείων ενεργητικού σε θέματα μάρκετινγκ, τα οποία η LuxSCS δικαιούνταν να εκμεταλλευτεί στην Ευρώπη. Όσον αφορά την πρώτη κατηγορία εξόδων μάρκετινγκ, η LuxSCS δεν διέκρινε μεταξύ εξόδων υπέρ των παγκόσμιων άυλων στοιχείων ενεργητικού σε θέματα μάρκετινγκ και των εξόδων μόνο υπέρ τοπικών άυλων στοιχείων ενεργητικού σε θέματα μάρκετινγκ, καθώς η LuxSCS επρόκειτο να πραγματοποιήσει όλα αυτά τα έξοδα» (215). |
(206) |
Ωστόσο, κατόπιν αιτήματος παροχής διευκρινίσεων της Επιτροπής, η Amazon διευκρίνισε ότι «[ο]ι οικονομικές καταστάσεις [της LuxSCS] δεν περιέχουν καμία θέση που να αντικατοπτρίζει άμεσα την επιστροφή εξόδων μάρκετινγκ. Αντιθέτως […] η επιστροφή των εξόδων μάρκετινγκ πραγματοποιείται μέσω μειώσεων των ποσών των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης που καταβάλλονται στη LuxSCS, αλλά η εν λόγω μείωση δεν μπορεί κατά τα λοιπά να προσδιοριστεί άμεσα στις οικονομικές καταστάσεις». (216) |
2.3.4.4. Πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ
(207) |
Τον Νοέμβριο του 2012, η φορολογική διοίκηση των Ηνωμένων Πολιτειών (Internal Revenue Service, εφεξής «IRS») εξέδωσε κανονιστική ειδοποίηση φορολογικής υστέρησης (Statutory Notice of Deficiency) (217) προς την Amazon στις Ηνωμένες Πολιτείες σχετικά με υστέρηση καταβολής ομοσπονδιακού φόρου εισοδήματος στις Ηνωμένες Πολιτείες για την Amazon για τα φορολογικά έτη 2005 και 2006. Ειδικότερα, η IRS αμφισβήτησε την αξία μεταβίβασης των προϋφιστάμενων άυλων στοιχείων ενεργητικού, και ειδικότερα τα τέλη εισόδου που κατέβαλε η LuxSCS προς την ATI, και το ποσό των εξόδων ανάπτυξης που κατέβαλε η LuxSCS στο πλαίσιο της ΣΕΚ (218). Ακολούθως, διεξήχθη ένδικη διαδικασία μεταξύ της Amazon και της IRS ενώπιον του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ (219). Επιπλέον της δίκης ενώπιον του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ, η IRS εξέδωσε κλητεύσεις και έλαβε ένορκες καταθέσεις από πολλούς υπαλλήλους της Amazon (220). |
(208) |
Ειδικότερα, στις αμερικανικές δηλώσεις φόρου εισοδήματος, η Amazon δήλωσε τα τέλη εισόδου που εισέπραξε από τη LuxSCS βάσει της σύμβασης εισόδου για να αποκτήσει η δεύτερη το δικαίωμα χρήσης προϋφιστάμενης ΔΙ (εφεξής «είσοδος»), ύψους περίπου 217 εκατ. USD, και τις πληρωμές ΣΕΚ που εισέπραξε από τη LuxSCS βάσει της ΣΕΚ, ύψους περίπου 116 εκατ. USD το 2005 και 77 εκατ. USD το 2006. Η IRS αμφισβήτησε το ποσό τόσο των τελών εισόδου όσο και των πληρωμών ΣΕΚ. Βάσει έκθεσης εμπειρογνωμοσύνης του 2011, η IRS εκτίμησε ότι το ορθό ποσό για τα τέλη εισόδου για τη ΔΙ ήταν 3,6 δισεκατ. USD. Η IRS αναπροσάρμοσε το ποσό αυτό σε 3,468 δισεκατ. USD κατά τη δικαστική διαδικασία. Για να καταλήξει στην αξία αυτή, ο εμπειρογνώμονας της IRS χρησιμοποίησε τη μέθοδο των προεξοφλημένων ταμειακών ροών η οποία εφαρμόστηκε στις προσδοκώμενες ταμειακές ροές από την ευρωπαϊκή δραστηριότητα. Οι παραδοχές στις οποίες βασίστηκε η αποτίμηση αυτή απέκλιναν σημαντικά από εκείνες της Amazon. Ειδικότερα, οι εμπειρογνώμονες της IRS εκτίμησαν ότι η ΔΙ της Amazon έχει απεριόριστη ωφέλιμη διάρκεια ζωής, ενώ η Amazon θεώρησε ότι ήταν βραχυπρόθεσμη. Όσον αφορά τις πληρωμές ΣΕΚ, η IRS εκτίμησε ότι το σύνολο (100 %) των εξόδων που περιλαμβάνονται στο κέντρο κόστους «Technology and Content» έπρεπε να είχε περιληφθεί στην ομάδα εξόδων που επρόκειτο να επιμεριστούν βάσει της ΣΕΚ. |
(209) |
Στις 23 Μαρτίου 2017, το ομοσπονδιακό φορολογικό δικαστήριο των ΗΠΑ εξέδωσε γνωμοδότηση στην οποία απέρριψε όλες ουσιαστικά τις διορθώσεις της IRS. Ειδικότερα, το ομοσπονδιακό φορολογικό δικαστήριο των ΗΠΑ απέρριψε την αποτίμηση της IRS και αναγνώρισε ότι η ωφέλιμη διάρκεια ζωής των άυλων στοιχείων ενεργητικού της Amazon είναι περιορισμένη. Το ομοσπονδιακό φορολογικό δικαστήριο των ΗΠΑ αποφάνθηκε επίσης ότι η IRS παρέβη τους σχετικούς με τον φόρο εισοδήματος κανονισμούς, οι οποίοι επιβάλλουν τον περιορισμό της αποτίμησης της ΔΙ στα στοιχεία ενεργητικού που ήδη υφίστανται κατά τον χρόνο της σύμβασης εισόδου και τη χρησιμοποίηση αναγνωρισμένων μεθόδων αποτίμησης. Το ομοσπονδιακό φορολογικό δικαστήριο των ΗΠΑ έκανε δεκτή τη συλλογιστική της Amazon ότι τα καταχωρισμένα εσωτερικά έξοδα στο κέντρο κόστους «Technology and Content» δεν είναι εξολοκλήρου έξοδα ανάπτυξης. Αντιθέτως, είναι μεικτά έξοδα, επειδή περιλαμβάνουν επίσης σημαντικό μέρος εξόδων που δεν σχετίζονται με δραστηριότητες ανάπτυξης ΔΙ. Συμπερασματικά, το ομοσπονδιακό φορολογικό δικαστήριο των ΗΠΑ αποφάνθηκε ότι οι αναπροσαρμογές στα τέλη εισόδου και στις πληρωμές ΣΕΚ που απαίτησε η IRS ήταν αυθαίρετες και αδικαιολόγητες και ότι οι μέθοδοι που χρησιμοποίησε η IRS για τον καθορισμό των εν λόγω αναπροσαρμογών δεν ήταν κατάλληλες. Ταυτόχρονα, το ομοσπονδιακό φορολογικό δικαστήριο των ΗΠΑ επιβεβαίωσε, με ορισμένες αναπροσαρμογές, ως κατάλληλη τη μέθοδο της Amazon για την αποτίμηση των τελών εισόδου και τον καταλογισμό του κόστους του κέντρου κόστους «Technology and Content» στην ομάδα εξόδων που πρέπει να επιμεριστούν (221). |
(210) |
Στο πλαίσιο του καθορισμού των ορθών τελών εισόδου, το ομοσπονδιακό φορολογικό δικαστήριο των ΗΠΑ επισήμανε ότι η Amazon και η IRS συμφώνησαν ότι μπορεί να εφαρμοστεί η μέθοδος της συγκρίσιμης μη ελεγχόμενης συναλλαγής (CUΤ) (222) και ότι η σύμβαση M.com την οποία συνήψε η Amazon με την [A] είναι η συναλλαγή η πλέον συγκρίσιμη με την παραχώρηση άδειας εκμετάλλευσης προϋφιστάμενης ΔΙ της Amazon εκ μέρους της Amazon ΗΠΑ στη LuxSCS. Ωστόσο, το ομοσπονδιακό φορολογικό δικαστήριο των ΗΠΑ αναγνώρισε ότι, βάσει της σύμβασης [A], η Amazon παρείχε διάφορες παρεπόμενες υπηρεσίες στην [A], τις οποίες η Amazon ΗΠΑ δεν παρείχε στη LuxSCS. Επιπλέον, επισήμανε ότι η τιμολόγηση καθορίζεται στη σύμβαση με «ολιστικό» τρόπο, χωρίς να αποδίδεται ειδική αμοιβή για την παροχή κάθε μεμονωμένης υπηρεσίας ή ΔΙ. Αυτό εμπόδιζε τη χρήση του συνολικού ποσοστού προμήθειας που προβλεπόταν στη σύμβαση [A] ως τιμής αναφοράς για το ποσοστό δικαιωμάτων εκμετάλλευσης της ΔΙ που διέθεσε η Amazon ΗΠΑ στη LuxSCS. Λεπτομερής οικονομική ανάλυση της σύμβασης [A] ήταν διαθέσιμη μόνο για την τροποποίηση της σύμβασης [Α] του Ιουλίου του 2006. Λόγω της μη πληρότητας των σχετικών με τη σύμβαση [A] εγγράφων, οι εναπομένουσες 15 συμβάσεις M.com, μαζί με την υποκείμενη λεπτομερή οικονομική ανάλυση της διάρθρωσης των τελών, όταν υπήρχε, εξετάστηκαν για τον υπολογισμό βασικού ποσοστού δικαιωμάτων εκμετάλλευσης της τεχνολογίας ύψους [3-3,5] % επί των πωλήσεων. Επισημάνθηκε επίσης ότι [περιγραφή της συσχέτισης μεταξύ ποσοστού προμήθειας και όγκου πωλήσεων] (223), εφαρμόστηκε αναπροσαρμογή του όγκου προς τα κάτω για τον υπολογισμό ποσοστού δικαιωμάτων εκμετάλλευσης της τεχνολογίας ύψους [3-3,5] %. Το ποσοστό των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης για τα προϋφιστάμενα άυλα στοιχεία ενεργητικού σε θέματα μάρκετινγκ της Amazon εκτιμήθηκε περαιτέρω σε [1-1,5] % βάσει σύγκρισης με τέσσερις συμβάσεις παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης μεταξύ τρίτων μη συνδεδεμένων με την Amazon. Το τέλος εισόδου πλήρους ανταγωνισμού για τα δεδομένα πελατών εκτιμήθηκε σε [100-200] εκατ. USD. |
(211) |
Για την καλύτερη κατανόηση των καθηκόντων της LuxSCS και των θυγατρικών της στην Ευρώπη σε σχέση με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διαχείριση και την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού, η Επιτροπή ζήτησε πληροφορίες οι οποίες προσκομίστηκαν στο πλαίσιο της διαδικασίας ενώπιον του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ σχετικά με τις πληρωμές που κατέβαλε η LuxSCS στο πλαίσιο της σύμβασης εισόδου και της ΣΕΚ. Η Amazon υπέβαλε στην Επιτροπή όλες τις πληροφορίες που χρησιμοποιήθηκαν και προσκομίστηκαν στην ένδικη διαδικασία ενώπιον του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ. |
2.3.4.5. Τέλη εισόδου για άλλα δικαιώματα ΔΙ που απέκτησε η LuxSCS
(212) |
Κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου, η LuxSCS έλαβε σε αρκετές περιπτώσεις από συνδεδεμένες εταιρείες και τρίτους ΔΙ, την οποία, ωστόσο, δεν απέκτησε ποτέ με δική της πρωτοβουλία. |
(213) |
Σε μερικές περιπτώσεις, η Amazon.com, Inc. εξαγόρασε εταιρεία που κατείχε ΔΙ ή απέκτησε την ίδια τη ΔΙ και η Amazon.com, Inc. μεταβίβασε τη ΔΙ στην Amazon Technologies, Inc. Τέτοια ΔΙ περιλαμβανόταν στη ΣΕΚ, η οποία περιελάμβανε κάθε ΔΙ μεταβιβασθείσα ή εκχωρηθείσα στην ATI από τρίτο (224), και τα έξοδα τέτοιων εξαγορών θα περιλαμβάνονταν στην ομάδα εξόδων ως τέλη εισόδου (225). Ως εκ τούτου, ορισμένα τέλη εισόδου που κατέβαλε η LuxSCS για ΔΙ δεν υποστηρίζονται από ειδική σύμβαση, αλλά είναι τέλη τα οποία καταβλήθηκαν διά παραπομπής στη ΣΕΚ. Ενδεικτικά παραδείγματα αποτελούν τα τέλη εισόδου για [εξαγορά U και R] (226) και [εξαγορά T]. |
(214) |
Σε άλλες περιπτώσεις, άλλη εταιρεία Amazon εξαγόρασε την εταιρεία που κατείχε τη ΔΙ και η ΔΙ μεταβιβάστηκε ακολούθως στην ATI. Αυτό συνέβη όταν η LuxOpCo εξαγόρασε τον [εξαγορά Q] όμιλο που κατείχε ΔΙ που συνίστατο όχι μόνο σε δικαιώματα ψηφιακού περιεχομένου αλλά και σε κάποια τεχνολογία. Η συνιστώσα τεχνολογίας της ΔΙ [εξαγορά Q] πωλήθηκε στην ATI, η οποία τη συνεισέφερε ακολούθως στη ΣΕΚ με αντάλλαγμα την καταβολή τέλους εισόδου από τη LuxSCS. |
(215) |
Αρχικά, όλα τα τέλη εισόδου περιλαμβάνονταν στα έξοδα του οικονομικού έτους. Το 2011, η LuxSCS άρχισε να κεφαλαιοποιεί μερικές εξαγορές, καταχωρίζοντάς τες είτε ως άυλα στοιχεία ενεργητικού (π.χ. [εξαγορά Q] (227), [εξαγορά T] (228) το 2011, [εξαγορά U] το 2012 (229)) είτε ως πάγια στοιχεία ενεργητικού (π.χ. [εξαγορά V] (230) το 2013) (231). |
2.3.4.6. Γραπτές αποφάσεις του μοναδικού διαχειριστή της LuxSCS και πρακτικά γενικών συνελεύσεων της LuxSCS
(216) |
Η Amazon επιβεβαίωσε ότι οι υπάλληλοι του ομίλου Amazon που συμμετέχουν στην ανάπτυξη και στη διατήρηση των άυλων στοιχείων ενεργητικού δεν απασχολούνται ούτε από τη LuxSCS ούτε από οποιεσδήποτε εταιρείες που συμμετέχουν στη LuxSCS (232). Για την καλύτερη κατανόηση των δραστηριοτήτων που ασκούσε η LuxSCS, η Επιτροπή ζήτησε από την Amazon να παράσχει τις γραπτές αποφάσεις της διοίκησης της LuxSCS καθώς και πρακτικά γενικών συνελεύσεων της LuxSCS. Σύνοψη των γραπτών αποφάσεων του μοναδικού διαχειριστή της LuxSCS (ήτοι, της Amazon Europe Holding, Inc.) και των πρακτικών των γενικών συνελεύσεων των εταίρων της LuxSCS κατά τη διάρκεια της περιόδου 2004-2013 παρατίθεται στον πίνακα 14. Πίνακας 14 Πρακτικά της LuxSCS για την περίοδο 2004-2013
|
(217) |
Όπως προκύπτει από τον πίνακα 14, οι γραπτές αποφάσεις του μοναδικού διαχειριστή και τα πρακτικά των γενικών συνελεύσεων της LuxSCS, από τη σύστασή της το 2004 έως το 2013, υποδεικνύουν ότι ο μοναδικός διαχειριστής και οι εταίροι της LuxSCS ασχολούνταν ουσιαστικά μόνο με θέματα σχετικά με την παρακολούθηση των επενδύσεών τους υπό την ιδιότητα των εταίρων της LuxSCS, όπως μεταβολές μετοχικού κεφαλαίου, εισφορές κεφαλαίου, χορήγηση δανείων σε συνδεδεμένες εταιρείες και άλλες οικονομικές αποφάσεις σχετικές με τη LuxSCS και τις θυγατρικές της. Οι αποφάσεις που αντικατοπτρίζονται στις γραπτές αποφάσεις και στα πρακτικά αφορούσαν επίσης τον διορισμό διαχειριστών στις θυγατρικές εταιρείες, την απαλλαγή και τις παραιτήσεις τους, τροποποιήσεις του καταστατικού και έγκριση των λογαριασμών. |
(218) |
Από τις 46 γραπτές αποφάσεις και τα πρακτικά που συνοψίζονται στον πίνακα 14 μόνο οι ακόλουθες τέσσερις περιπτώσεις αφορούν τα άυλα στοιχεία ενεργητικού.
|
2.3.5. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗΣ ΔΙ ΣΥΝΑΦΘΕΙΣΕΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ ΤΟΥ ΟΜΙΛΟΥ AMAZON ΚΑΙ ΜΗ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΩΝ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ
2.3.5.1. Οι συμβάσεις M.com
(219) |
Επιπλέον των συμβάσεων M.com που απαριθμούνται στην αιτιολογική σκέψη 142, η Amazon συνήψε άλλες ένδεκα συμβάσεις M.com στο διάστημα από το 2004 έως το 2006 με τις Bombay Company, DVF, Bebe, Marks & Spencer, Sears Canada, Hobby Hub, Benefit Cosmetic, Timex.com, Mothercare UK και Devanlay US (233). |
(220) |
Η Amazon εξήγησε ότι οι εταίροι M.com δεν αποκτούσαν πρόσβαση στην τεχνολογία της Amazon καθ' εαυτή. Αντιθέτως, η Amazon χρησιμοποιούσε την τεχνολογία της για την παροχή υπηρεσιών ΤΠ και ηλεκτρονικού εμπορίου στους εταίρους της (234). Όπως εξήγησε η Amazon, βάσει των συμβάσεων M.com, «η Amazon συμφώνησε να παρέχει τεχνολογίες ηλεκτρονικού εμπορίου ώστε να παράσχει τη δυνατότητα σε τρίτους να εκμεταλλευτούν τους δικούς τους δικτυακούς τόπους λιανικού εμπορίου. Οι πελάτες M.com, όπως η [A], έλαβαν μόνο τεχνολογία και δεν χρησιμοποίησαν ούτε τους παραχωρήθηκαν δικαιώματα στα εμπορικά σήματα, στις εμπορικές ονομασίες, στις πληροφορίες για τους πελάτες της Amazon ή σε οποιαδήποτε άλλα άυλα περιουσιακά στοιχεία της Amazon» (235). Η Amazon εξήγησε περαιτέρω ότι, αντί να τιμολογήσει κάθε στοιχείο της προσφοράς της Amazon χωριστά, εφάρμοσε ολιστική προσέγγιση στην τιμολόγηση των συμβάσεων M.com (236). Οι μεταγενέστερες της επίμαχης φορολογικής απόφασης συμβάσεις M.com περιέχουν διατάξεις που προσδιορίζουν ότι κάθε συμβαλλόμενος αποκτά μόνο περιορισμένη, μη αποκλειστική άδεια εκμετάλλευσης της ΔΙ του εταίρου του και μόνο για τον σκοπό της εκτέλεσης της σύμβασης. |
(221) |
Η Amazon επισήμανε ότι υπάρχουν σημαντικές διαφορές μεταξύ των συμβάσεων M.com και της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης μεταξύ της LuxSCS και της LuxOpCo, δεδομένου ότι «βάσει της σύμβασης μεταξύ της LuxOpCo και της LuxSCS, παρασχέθηκε στη LuxOpCo πλήρης πρόσβαση σε δεδομένα πελατών, τα οποία αφορούσαν εκατομμύρια πελάτες. Τέτοια πρόσβαση σε δεδομένα δεν προβλέπεται στις άλλες συμβάσεις M.com. Δεύτερον, η σύμβαση μεταξύ LuxSCS και LuxOpCo περιλαμβάνει εμπορικά σήματα και χώρους που δεν περιλαμβάνονται στις άλλες συμβάσεις M.com» (237). Η Amazon εξήγησε ότι δεν παραχωρεί ποτέ άδεια εκμετάλλευσης των δεδομένων πελατών σε τρίτους (238). |
(222) |
Οι συμβάσεις M.com οι οποίες αναφέρονται στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης περιγράφονται αναλυτικότερα στις αιτιολογικές σκέψεις 223 έως 229. |
(223) |
Βάσει της σύμβασης [A], η Amazon συμφώνησε να δημιουργήσει, να αναπτύξει, να φιλοξενήσει και να συντηρήσει νέο δικτυακό τόπο [A] και κατάστημα [A] στους δικτυακούς τόπους της Amazon, που επρόκειτο να αντικαταστήσουν τον υφιστάμενο δικτυακό τόπο ηλεκτρονικού εμπορίου της [A]. Η [A] καθόρισε την τιμή των προϊόντων που προσφέρονταν προς πώληση τόσο στον δικτυακό τόπο [A] όσο και στο κατάστημα [A], ενεργώντας ως επίσημος πωλητής (239). Η Amazon ήταν υπεύθυνη για την αποστολή και τον χειρισμό των δεμάτων στους τελικούς πελάτες και για την εξυπηρέτηση πελατών. Η [A] και η Amazon δεν αντάλλαξαν την κυριότητα της ΔΙ ή δικαιώματα επί της ΔΙ, εκτός εάν οριζόταν ρητώς κάτι διαφορετικό στη σύμβαση. Η Amazon παραχώρησε στην [A] τα δικαιώματα χρήσης της ΔΙ της Amazon τα οποία θεωρούνταν εύλογα αναγκαία για την εκτέλεση των υποχρεώσεων των μερών που απέρρεαν από τη σύμβαση, σε μη αποκλειστική, περιορισμένη και μη μεταβιβάσιμη βάση (240). Η [A] παραχώρησε στην Amazon παρόμοιες άδειες εκμετάλλευσης ΔΙ της [A] (241). Από την ημερομηνία θέσης σε λειτουργία, οι πληροφορίες για τους πελάτες που αποκτήθηκαν μέσω αμφοτέρων των καταστημάτων των δικτυακών τόπων ανήκαν από κοινού στους συμβαλλομένους. Τα δεδομένα που είχε συλλέξει κάθε συμβαλλόμενος πριν από την ημερομηνία θέσης σε λειτουργία παρέμεναν στην αποκλειστική κυριότητα κάθε συμβαλλομένου (242). |
(224) |
Βάσει της συμφωνηθείσας διάρθρωσης της αμοιβής, η [A] επρόκειτο να καταβάλει τέλος σχεδιασμού (15 εκατ. USD) και βασικό τέλος (κυμαινόμενο από 7 εκατ. USD έως 35 εκατ. USD την περίοδο 2001-2006). Επιπλέον, η [A] επρόκειτο να καταβάλλει μεταβλητά τέλη ανά αναφερόμενο στον πίνακα 15 τεμάχιο και περαιτέρω τέλη, καλούμενα παρεπόμενα τέλη (κυμαινόμενα από 0,05 USD έως 13,75 USD ανά πωλούμενο τεμάχιο) σε σχέση με τη συσκευασία και το μεγάλο μέγεθος των πωλούμενων ειδών. Τέλος, η [A] επρόκειτο να καταβάλλει στην Amazon προμήθεια ως ποσοστό επί των πωλήσεων, κατά τα περιγραφόμενα στον πίνακα 16. Πίνακας 15 Μεταβλητά τέλη καταβληθέντα από την [A] (243)
Πίνακας 16 Προμήθειες επί των πωλήσεων καταβληθείσες από την [A]
|
(225) |
Από την πλευρά της, η Amazon επρόκειτο να καταβάλλει στην [A] προμήθεια σύστασης (referral fee) για τα προϊόντα της Amazon που προβάλλονταν προς πώληση στον δικτυακό τόπο [A]. Η προμήθεια αυτή ανερχόταν σε 5 % επί των πωλήσεων το 2001 και το 2002, 4,5 % επί των πωλήσεων το 2003 και 4 % επί των πωλήσεων από το 2004 έως το 2006. |
(226) |
Η αρχική πενταετής διάρκεια της σύμβασης [A] παρατάθηκε στη συνέχεια έως την 31η Αυγούστου 2011, όταν έληξε η εμπορική σχέση της Amazon με την [A] (244). |
(227) |
Η σύμβαση [G] αφορούσε, μεταξύ άλλων, την ανάπτυξη, τη φιλοξενία και τη διατήρηση τμήματος κοινού σήματος του δικτυακού τόπου της Amazon για την πώληση προϊόντων που επέλεγε και παρείχε η [G]. Μετά τη θέση σε λειτουργία του καταστήματος κοινού σήματος, η [G] δεσμεύτηκε να διακόψει τη λειτουργία του δικτυακού τόπου [G] και να ανακατευθύνει όλη την κίνηση από τον δικτυακό τόπο της στο κατάστημα κοινού σήματος. Η Amazon καθόριζε την τιμή των προϊόντων που πωλούνταν μέσω του καταστήματος κοινού σήματος. Αγόραζε τα προϊόντα από τη [G] και τα πωλούσε στους τελικούς πελάτες (245). Η [G] ήταν ιδιοκτήτρια όλων των τεμαχίων που αποθηκεύονταν στα κέντρα διανομής της Amazon και αναλάμβανε τον κίνδυνο των σχετικών με το απόθεμα αυτό ζημιών. Η [G] και η Amazon δεν αντάλλαξαν την κυριότητα της ΔΙ ή δικαιώματα επί της ΔΙ, εκτός εάν οριζόταν ρητώς κάτι διαφορετικό στη σύμβαση. Η Amazon παραχώρησε στην [G] και η [G] παραχώρησε στην Amazon άδεια εκμετάλλευσης για τα δικαιώματα ΔΙ τα οποία θεωρούνταν εύλογα αναγκαία για την εκτέλεση των υποχρεώσεων των μερών που απέρρεαν από τη σύμβαση, σε μη αποκλειστική και μη μεταβιβάσιμη βάση (246). Η [G] επρόκειτο να καταβάλει (247) τέλος σχεδιασμού ύψους 19,5 εκατ. USD το πρώτο έτος, ετήσιο βασικό τέλος ύψους έως 70 εκατ. USD το 2004, τέλος εκτέλεσης παραγγελιών κυμαινόμενο από 1,7 USD έως 4,5 USD ανά τεμάχιο και αρχική προμήθεια 4 % επί των πωλήσεων, η οποία αυξήθηκε σταδιακά σε 6 % με τον πάροδο του χρόνου. |
(228) |
Βάσει των συμβάσεων [H] και [B], η Amazon συμφώνησε να δημιουργήσει νέους δικτυακούς τόπους ηλεκτρονικού εμπορίου (δικτυακοί τόποι καθρέπτες, mirror sites) για την αντικατάσταση των δικτυακών τόπων της [H] και της [B], αντίστοιχα. Η Amazon ήταν υπεύθυνη για τη δημιουργία, τη φιλοξενία και τη διατήρηση του δικτυακού τόπου ηλεκτρονικού εμπορίου (248). Δεσμεύτηκε επίσης να διασφαλίσει ότι οι διαθέσιμες πληροφορίες και οι επιδόσεις των δικτυακών τόπων καθρεπτών θα ήταν ουσιαστικά αντίστοιχες εκείνων του δικτυακού τύπου της Amazon. Σε αντάλλαγμα, η Amazon έλαβε τα υφιστάμενα δεδομένα πελατών της [B] και της [H], καθώς και τη δυνατότητα καταχώρισης προϊόντων της Amazon στους δικτυακούς τόπους καθρέπτες. Η Amazon κατέβαλε προμήθεια σύστασης ύψους 5 % έως 6 % της αξίας των πωλήσεων στους δύο αντίστοιχους αντισυμβαλλομένους της. Η [H] και η [B] αντάλλαξαν με την Amazon όλες τις πληροφορίες για τους πελάτες που υπήρχαν πριν από τη θέση σε λειτουργία των δικτυακών τόπων καθρεπτών (249). Από την ημερομηνία αυτή, αμφότερα τα μέρη ήταν από κοινού ιδιοκτήτες των πληροφοριών για τους πελάτες που αποκτούσαν μέσω των δικτυακών τόπων καθρεπτών. Οι συμβάσεις πρόβλεπαν ότι κάθε συμβαλλόμενος παραχωρούσε στον αντισυμβαλλόμενό του, χωρίς την καταβολή δικαιωμάτων εκμετάλλευσης, μη αποκλειστική, μη μεταβιβάσιμη άδεια χρήσης της ΔΙ τους η οποία προσδιοριζόταν ως αναγκαία για την εκτέλεση των υποχρεώσεών τους βάσει της σύμβασης (250). |
(229) |
Βάσει της σύμβασης [I], η Amazon δεν παρέσχε πλατφόρμα ηλεκτρονικού εμπορίου στην [I], αλλά συμφώνησε ότι τα προϊόντα της [I] θα καταχωριστούν προς πώληση και θα ενσωματωθούν στα χαρακτηριστικά αναζήτησης και πλοήγησης του δικτυακού τόπου της Amazon. Η [I] επρόκειτο να καταβάλλει αμοιβή ύψους 8 % έως 9 % επί των πωλήσεων που θα παράγονταν από τον δικτυακό τόπο της Amazon. |
2.3.5.2. Άλλες συμβάσεις παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης ΔΙ μεταξύ του ομίλου Amazon και μη συνδεδεμένων εταιρειών
(230) |
Η Amazon υπέβαλε όλες τις συμβάσεις παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης ΔΙ που συνήψε με τρίτους από το 2000. Καμία από τις συμβάσεις αυτές δεν αφορούσε μεταβίβαση ΔΙ συγκρίσιμη με εκείνη που αποτελεί αντικείμενο της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης. Οι υποβληθείσες συμβάσεις δεν αφορούν καμία μεταβίβαση του εμπορικού σήματος, της τεχνολογίας ηλεκτρονικής πλατφόρμας ή της βάσης δεδομένων πελατών της Amazon. Αφορούν την παραχώρηση άδειας εκμετάλλευσης καταχωρισμένου διπλώματος ευρεσιτεχνίας ή το ψηφιακό περιεχόμενο. |
(231) |
Κατά την άποψη της Amazon, οι συμβάσεις αυτές «δεν έχουν καμία σχέση με την εκτίμηση κρατικής ενίσχυσης της ATC 2003: [α)] Οι συμβάσεις αυτές θα μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο για ανάλυση βάσει της μεθόδου CUP, ενώ η ATC 2003 θεμελίωσε ορθώς την ανάλυσή της στον επιμερισμό του υπολειμματικού κέρδους. [β)] Εν πάση περιπτώσει, οι περισσότερες από τις συμβάσεις που συνήφθησαν στην περίοδο εφαρμογής της ATC 2003 (2006 έως μέσα του 2014) δεν περιλαμβάνουν όλες τις συνιστώσες ΔΙ που είναι συγκρίσιμες με τη ΔΙ που περιλαμβάνεται στη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης που συνήφθη μεταξύ της LuxSCS και της LuxOpCo (“άυλα στοιχεία ενεργητικού”). [γ)] Επιπλέον, οι μόνες συμβάσεις οι οποίες εμφανίζουν κάποιες ομοιότητες με τη σύμβαση μεταξύ της LuxOpCo και της LuxSCS είναι μεταγενέστερες της έκδοσης της ATC 2003, και τούτο τις καθιστά αλυσιτελείς για την εκτίμηση από άποψη κρατικών ενισχύσεων της ATC 2003, επειδή δεν μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για τη διενέργεια της ανάλυσης ενδοομιλικής τιμολόγησης τότε» (251). |
2.3.6. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΕΤΑΙΡΙΚΗΣ ΚΑΙ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΗΣ ΔΙΑΡΘΡΩΣΗΣ ΤΗΣ AMAZON ΣΤΟ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ, ΟΠΩΣ ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΘΗΚΕ ΜΕ ΤΗ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ 2014
(232) |
Τον Μάιο του 2014, η Amazon έλαβε νέα φορολογική απόφαση από τη φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου σχετικά με μεταβολές στην εταιρική και φορολογική διάρθρωσή της στο Λουξεμβούργο. Βάσει της νέας εταιρικής διάρθρωσης, ο ρόλος της LuxSCS […]. Η κύρια μεταβολή στην εν λόγω διάρθρωση ήταν η δημιουργία νέας […] εταιρείας […], η οποία παρεμβλήθηκε στην υφιστάμενη διάρθρωση μεταξύ […]. |
(233) |
Βάσει της νέας εταιρικής διάρθρωσης, η προϋφιστάμενη οργάνωση πλατφόρμας στη LuxOpCo […] (252). Ως εκ τούτου, [60-70] υπάλληλοι οι οποίοι απασχολούνταν προηγουμένως στην ομάδα τοπικής προσαρμογής και μετάφρασης της LuxOpCo ενσωματώθηκαν στην ομάδα ανάπτυξης λογισμικού και μετάφρασης […] (253). Όσον αφορά τη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, η […] καταβάλλει πλέον δικαιώματα εκμετάλλευσης στη LuxSCS (254) με αντάλλαγμα το δικαίωμα χρήσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού για τον σκοπό της εκμετάλλευσης πλατφόρμας ηλεκτρονικού εμπορίου στην Ευρώπη (255). |
(234) |
Η κύρια δραστηριότητα της […] είναι […]. Η κύρια υπηρεσία που παρέχει η […] είναι […]. Η […] διαχειρίζεται επίσης […]. Τέλος, η […] παρέχει […] και είναι υπεύθυνη για […]. Με τη σειρά της η […] θα εισπράττει τέλη […] (256), […] (257) και […] (258) από […]. |
(235) |
Στο αίτημα έκδοσης φορολογικής απόφασης της 14ης Μαΐου 2014, το τέλος καταχώρισης που επρόκειτο να καταβάλλει η LuxOpCo θεωρήθηκε πολύ χαμηλό σε σύγκριση με το μέσο τέλος καταχώρισης που κατέβαλλαν τρίτοι έμποροι (259). Προβλήθηκαν οι ακόλουθοι λόγοι για τους οποίους η […] ήταν διατεθειμένη να παράσχει έκπτωση στη LuxOpCo όσον αφορά το τέλος καταχώρισης:
|
(236) |
Βάσει της νέας εταιρικής διάρθρωσης, ο ρόλος της ASE παραμένει αμετάβλητος. Η ASE θα συνεχίσει να εκμεταλλεύεται και να διαχειρίζεται τη δραστηριότητα του προγράμματος Marketplace στην Ευρώπη. Αντί να καταβάλλει δικαιώματα εκμετάλλευσης στη LuxOpCo για το σύνολο των άυλων στοιχείων ενεργητικού για τα οποία παραχωρεί περαιτέρω άδεια εκμετάλλευσης, καταβάλλει πλέον τέλος […]. |
(237) |
Ο ρόλος των τοπικών συνδεδεμένων εταιρειών ΕΕ παρέμεινε επίσης αμετάβλητος στο πλαίσιο της νέας εταιρικής διάρθρωσης. |
2.4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΣΧΕΤΙΚΟΥ ΕΘΝΙΚΟΥ ΝΟΜΙΚΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ
(238) |
Οι κοινοί κανόνες φορολογίας εταιρειών στο Λουξεμβούργο περιέχονται στον νόμο περί φορολογίας εισοδήματος (loi modifiée du 4 décembre 1967 concernant l'impôt sur le revenue, εφεξής «LIR»). |
(239) |
Το άρθρο 18 παράγραφος 1 του LIR καθορίζει τη μέθοδο για τον προσδιορισμό του ετήσιου κέρδους φορολογούμενης εταιρείας: «Το κέρδος ορίζεται ως η διαφορά μεταξύ του καθαρού ενεργητικού στο τέλος και του καθαρού ενεργητικού στην αρχή της περιόδου αναφοράς, επαυξημένη κατά τις αναλήψεις μετρητών ή άλλων στοιχείων ενεργητικού της επιχείρησης από τον φορολογούμενο για προσωπική χρήση ή οποιαδήποτε άλλη χρήση η οποία δεν εξυπηρετεί το συμφέρον της εταιρείας και μειωμένη κατά τις πρόσθετες συνεισφορές που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς». |
(240) |
Το άρθρο 159 του LIR προβλέπει ότι οι εταιρείες φορολογικοί κάτοικοι Λουξεμβούργου φορολογούνται επί του συνόλου των κερδών τους (262). Το άρθρο 160 του LIR προβλέπει ότι οι εταιρείες φορολογικοί κάτοικοι εξωτερικού φορολογούνται επί του εγχώριου εισοδήματος τους, (263) το οποίο ορίζεται στο άρθρο 156 του LIR (264). Από το 2011, όλες οι εταιρείες που υπόκεινται σε φόρο στο Λουξεμβούργο φορολογούνται επί των φορολογητέων κερδών τους με πάγιο φορολογικό συντελεστή 28,80 % (265). |
(241) |
Πριν από την έναρξη ισχύος του άρθρου 56bis του LIR τον Ιανουάριο του 2017, το άρθρο 164 παράγραφος 3 του LIR θεωρούνταν ότι κατοχύρωνε την αρχή του πλήρους ανταγωνισμού στο φορολογικό δίκαιο του Λουξεμβούργου. Το άρθρο 164 παράγραφος 3 του LIR ορίζει τα εξής: «Οι αφανείς διανομές κερδών περιλαμβάνονται στο φορολογητέο εισόδημα. Αφανής διανομή κερδών υφίσταται ιδίως εάν ένας εταίρος, μέτοχος ή ενδιαφερόμενος αποκομίζει άμεσα ή έμμεσα οφέλη από μια εταιρεία ή ένωση, τα οποία υπό κανονικές συνθήκες δεν θα απολάμβανε, εάν δεν είχε την ιδιότητα αυτή» (266). Σύμφωνα με την κρατούσα ερμηνεία του άρθρου 164 παράγραφος 3 του LIR, το οποίο θεσπίστηκε το 1967, οι συναλλαγές μεταξύ εταιρειών ομίλου πρέπει να αμείβονται σαν να είχαν συμφωνηθεί από ανεξάρτητες εταιρείες που διαπραγματεύονται υπό συγκρίσιμες περιστάσεις πλήρους ανταγωνισμού. Αυτό επιβεβαιώθηκε από την εξήγηση που παρέσχε το Λουξεμβούργο στο σημείο 64 των παρατηρήσεών του επί της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας: «Η αρχή του πλήρους ανταγωνισμού για τις φορολογούμενες εταιρείες που είναι εγκατεστημένες στο Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου προβλέπεται στο άρθρο 164 παράγραφος 3 και στο άρθρο 18 του τροποποιηθέντος νόμου της 4ης Δεκεμβρίου 1967 περί φόρου εισοδήματος (Loi concernant l'impôt sur le revenue – “LIR”), παρότι ο όρος “αρχή του πλήρους ανταγωνισμού” δεν χρησιμοποιείται ρητώς στα εν λόγω άρθρα. Ωστόσο, αναμφίβολα αυτή είναι η αρχή στην οποία ερείδονται οι διατάξεις αυτές». Το Λουξεμβούργο εξήγησε περαιτέρω ότι ούτε το άρθρο 18 ούτε το άρθρο 164 παράγραφος 3 του LIR κάνει διάκριση μεταξύ διεθνών και εθνικών συναλλαγών ή μεταξύ πολυεθνικών και εθνικών ομίλων. Ως εκ τούτου, οι κανόνες και οι πρακτικές του Λουξεμβούργου στον τομέα της ενδοομιλικής τιμολόγησης αντικατοπτρίζουν τις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση, έστω και αν το άρθρο 164 παράγραφος 3 του LIR δεν παραπέμπει ρητώς στις εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές (267). |
(242) |
Η φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου κωδικοποίησε την παγιωμένη αυτή ερμηνεία του άρθρου 164 παράγραφος 3 του LIR σε αρκετές εγκυκλίους, και ιδίως στην αριθ. 164/2 της 28ης Ιανουαρίου 2011 και στην αριθ. 164/2bis της 8ης Απριλίου 2011 (εφεξής «εγκύκλιοι»), με αντικείμενο την εφαρμογή της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού στις ενδοομιλικές χρηματοδοτικές συναλλαγές. Επιπλέον της ειδικής καθοδήγησης σχετικά με την εφαρμογή της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού σε τέτοιες συναλλαγές, οι εγκύκλιοι περιείχαν γενική περιγραφή της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού, όπως καθορίζεται στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση, την οποία μετέφεραν στο εθνικό δίκαιο. Ειδικότερα, οι εγκύκλιοι παρείχαν την ακόλουθη γενική καθοδήγηση σχετικά με την παροχή ενδοομιλικών υπηρεσιών: «Έχει παρασχεθεί ενδοομιλική υπηρεσία […] εάν, σε συγκρίσιμες συνθήκες, ανεξάρτητη επιχείρηση θα ήταν διατεθειμένη να καταβάλει τίμημα σε άλλη ανεξάρτητη επιχείρηση για την άσκηση της δραστηριότητας αυτής, ή εάν την είχε εκτελέσει η ίδια» (268). Στην εγκύκλιο προσδιορίζεται περαιτέρω ότι, κατά κανόνα, η φορολογική απόφαση ισχύει συνήθως για μέγιστο διάστημα πέντε ετών, εκτός εάν οι καταστάσεις και οι περιστάσεις μεταβληθούν ή οι νομικές διατάξεις επί των οποίων βασίστηκε η απόφαση τροποποιηθούν ή ένα από τα βασικά χαρακτηριστικά της συναλλαγής μεταβληθεί. |
(243) |
Από την 1η Ιανουαρίου 2017, το νέο άρθρο 56bis του LIR επισημοποιεί ρητώς την εφαρμογή της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού στο πλαίσιο του φορολογικού δικαίου του Λουξεμβούργου. Με ισχύ από την ίδια ημερομηνία, οι προαναφερθείσες εγκύκλιοι αντικαταστάθηκαν με την Circulaire du directeur des contributions LIR no 56/1 – 56bis/1 du 27 décembre 2016. |
2.5. ΚΑΘΟΔΗΓΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΝΔΟΟΜΙΛΙΚΗ ΤΙΜΟΛΟΓΗΣΗ
2.5.1. ΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΟΟΣΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΔΟΟΜΙΛΙΚΗ ΤΙΜΟΛΟΓΗΣΗ
(244) |
Ο Οργανισμός Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (εφεξής «ΟΟΣΑ») έχει δημοσιεύσει αρκετά μη δεσμευτικά έγγραφα καθοδήγησης σχετικά με τη διεθνή φορολόγηση. Δεδομένου του μη δεσμευτικού χαρακτήρα των εγγράφων αυτών, οι φορολογικές διοικήσεις των χωρών μελών του ΟΟΣΑ, συμπεριλαμβανομένου του Λουξεμβούργου (269), παροτρύνονται απλώς να εφαρμόζουν το πλαίσιο του ΟΟΣΑ (270). Παρ' όλα αυτά, το πλαίσιο του ΟΟΣΑ παρέχει καθοδήγηση και ασκεί σαφή επιρροή στις φορολογικές πρακτικές των χωρών μελών (και μη) του ΟΟΣΑ. Επιπλέον, σε πολλές χώρες μέλη του ΟΟΣΑ έγγραφα καθοδήγησης τα οποία εντάσσονται στο εν λόγω πλαίσιο έχουν αποκτήσει ισχύ νόμου ή αποτελούν έγγραφα αναφοράς για την ερμηνεία της εθνικής φορολογικής νομοθεσίας. Επομένως, στον βαθμό που η Επιτροπή παραπέμπει στο πλαίσιο του ΟΟΣΑ στην παρούσα απόφαση, το πράττει επειδή αυτό το πλαίσιο είναι αποτέλεσμα συζητήσεων εμπειρογνωμόνων στους κόλπους του ΟΟΣΑ και βασίζεται σε τεχνικές που στοχεύουν στην αντιμετώπιση κοινών προκλήσεων στον τομέα της διεθνούς φορολόγησης. |
2.5.2. Η ΑΡΧΗ ΤΟΥ ΠΛΗΡΟΥΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟΥΣ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΦΟΡΟΛΟΓΗΣΗΣ
(245) |
Όταν ανεξάρτητες εταιρείες συναλλάσσονται μεταξύ τους στην αγορά, οι όροι της συναλλαγής τους, συμπεριλαμβανομένων των τιμών των μεταβιβαζόμενων αγαθών ή των παρεχόμενων υπηρεσιών καθορίζονται συνήθως από εξωτερικές δυνάμεις της αγοράς. Όταν εταιρείες ενσωματωμένες σε πολυεθνικό όμιλο εταιρειών συναλλάσσονται με εταιρείες του ίδιου ομίλου («συνδεδεμένες εταιρείες του ομίλου»), οι εμπορικές και οικονομικές σχέσεις τους ενδέχεται να μην καθορίζονται από εξωτερικές δυνάμεις της αγοράς, αλλά, σε μερικές περιπτώσεις, ενδέχεται να επηρεάζονται από κοινό συμφέρον ελαχιστοποίησης των φορολογικών υποχρεώσεων του ομίλου. |
(246) |
Το υπόδειγμα σύμβασης του ΟΟΣΑ για την αποφυγή της διπλής φορολογίας σχετικά με τους φόρους εισοδήματος και κεφαλαίου (εφεξής «υπόδειγμα σύμβασης του ΟΟΣΑ») (271), το οποίο αποτελεί τη βάση πολλών διμερών φορολογικών συμβάσεων μεταξύ χωρών μελών του ΟΟΣΑ και ολοένα και περισσότερων χωρών μη μελών του ΟΟΣΑ, περιέχει διατάξεις σχετικά με την κατάλληλη κατανομή του κέρδους μεταξύ εταιρειών εντός πολυεθνικού ομίλου εταιρειών. Συναφώς, το άρθρο 9 παράγραφος 1 του υποδείγματος σύμβασης του ΟΟΣΑ ορίζει τα εξής: «[Όταν] συμφωνούνται ή επιβάλλονται όροι μεταξύ των δύο [συνδεδεμένων] επιχειρήσεων στο πλαίσιο των εμπορικών ή οικονομικών τους σχέσεων, οι οποίοι διαφέρουν από εκείνους που θα ίσχυαν μεταξύ ανεξάρτητων επιχειρήσεων, τα κέρδη τα οποία, αν δεν ίσχυαν οι όροι αυτοί, θα αποδίδονταν στη μία από τις επιχειρήσεις, αλλά, εξαιτίας αυτών των όρων, δεν της αποδόθηκαν, μπορούν να συμπεριληφθούν στα κέρδη της επιχείρησης αυτής και να φορολογηθούν ανάλογα». Η διάταξη αυτή θεωρείται ότι συνιστά την αυθεντική δήλωση σε σχέση με την «αρχή του πλήρους ανταγωνισμού» για σκοπούς διεθνούς φορολόγησης. |
(247) |
Σύμφωνα με την αρχή του πλήρους ανταγωνισμού, οι εθνικές φορολογικές διοικήσεις πρέπει να αποδέχονται τις τιμές μεταβίβασης (272) που συμφωνούνται μεταξύ συνδεδεμένων εταιρειών ομίλου για ενδοομιλικές συναλλαγές μόνο εάν οι τιμές αυτές αντικατοπτρίζουν εκείνες που θα είχαν συμφωνηθεί σε μη ελεγχόμενες συναλλαγές, ήτοι σε συναλλαγές μεταξύ ανεξάρτητων εταιρειών που διαπραγματεύονται υπό συγκρίσιμες περιστάσεις υπό συνθήκες πλήρους ανταγωνισμού στην αγορά. Όπως εξηγείται στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση: «[η] αρχή του πλήρους ανταγωνισμού είναι θεωρητικά βάσιμη, δεδομένου ότι παρέχει την καλύτερη δυνατή προσέγγιση του τρόπου λειτουργίας της ανοικτής αγοράς σε περιπτώσεις στις οποίες αγαθά και υπηρεσίες μεταβιβάζονται μεταξύ συνδεδεμένων εταιρειών. Παρότι η εφαρμογή της στην πράξη ενδέχεται να μην είναι πάντοτε απλή, παράγει συνήθως κατάλληλα επίπεδα εισοδήματος μεταξύ των μελών πολυεθνικών ομίλων επιχειρήσεων, αποδεκτά από τις φορολογικές διοικήσεις. Αντικατοπτρίζει την οικονομική πραγματικότητα των ιδιαίτερων καταστάσεων και περιστάσεων του ελεγχόμενου φορολογουμένου και λαμβάνει ως σημείο αναφοράς την κανονική λειτουργία της αγοράς» (273). Αυτή είναι η ουσία της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού. Επομένως, οι χώρες μέλη του ΟΟΣΑ έχουν συμφωνήσει ότι, για φορολογικούς σκοπούς, τα κέρδη συνδεδεμένων εταιρειών μπορούν να αναπροσαρμόζονται όπως απαιτείται ώστε να διασφαλίζεται η τήρηση της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού. Με άλλα λόγια, οι χώρες μέλη του ΟΟΣΑ θεωρούν ότι η αναπροσαρμογή των τιμών μεταβίβασης είναι ενδεδειγμένη, όταν οι όροι των εμπορικών και οικονομικών σχέσεων ενδοομιλικής συναλλαγής διαφέρουν από εκείνους που θα αναμένονταν σε συγκρίσιμες μη ελεγχόμενες συναλλαγές. |
(248) |
Επιδιώκοντας την αναπροσαρμογή των κερδών διά παραπομπής στους εμπορικούς ή οικονομικούς όρους που θα επιτυγχάνονταν σε συγκρίσιμες μη ελεγχόμενες συναλλαγές, η αρχή του πλήρους ανταγωνισμού εφαρμόζει την προτιμώμενη από τον ΟΟΣΑ προσέγγιση, ήτοι αυτήν της φορολογικής μεταχείρισης των μελών ομίλου εταιρειών ως χωριστών εταιρειών μάλλον («προσέγγιση της χωριστής εταιρείας») παρά ως αδιαχώριστων μερών ενιαίας και ενοποιημένης επιχείρησης (274). |
(249) |
Ο ΟΟΣΑ παρέχει καθοδήγηση σε φορολογικές διοικήσεις και πολυεθνικές επιχειρήσεις σχετικά με την εφαρμογή της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού στις κατευθυντήριες γραμμές του για την ενδοομιλική τιμολόγηση, των οποίων οι τελευταίες τροποποιήσεις δημοσιεύθηκαν το 2017 (εφεξής «κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017») (275). Το Συμβούλιο του ΟΟΣΑ ενέκρινε προηγούμενες εκδόσεις των κατευθυντήριων γραμμών στις 22 Ιουλίου 2010 (εφεξής «κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010») (276) και στις 13 Ιουλίου 1995 (εφεξής «κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995») (277). Οι τελευταίες αναθεωρήσεις και αποσαφηνίσεις στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση, όπως περιγράφονται στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, βασίζονται, μεταξύ άλλων (278), στην τελική έκθεση του ΟΟΣΑ σχετικά με τις δράσεις 8-10, Aligning Transfer Pricing Outcomes with Value Creation («Τελική έκθεση BEPS δράσεις 8-10») (279), η οποία δημοσιεύτηκε στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης του ΟΟΣΑ για τη διάβρωση της βάσης και τη μετατόπιση των κερδών (εφεξής «σχέδιο BEPS»). Η τελική έκθεση BEPS για τις δράσεις 8-10 περιέχει αναθεωρήσεις και αποσαφηνίσεις στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ εν γένει και ειδικότερα σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού (280) και τις συμβάσεις επιμερισμού του κόστους (281). |
2.5.3. ΟΙ ΜΕΘΟΔΟΙ ΕΝΔΟΟΜΙΛΙΚΗΣ ΤΙΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΟΥ ΟΟΣΑ
(250) |
Στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση περιγράφονται πέντε μέθοδοι για τον καθορισμό τιμής πλήρους ανταγωνισμού για τις ενδοομιλικές συναλλαγές: i) η μέθοδος CUP· ii) η μέθοδος του κόστους πλέον περιθωρίου κέρδους· iii) η μέθοδος της τιμής μεταπώλησης μείον περιθώριο κέρδους· iv) η μέθοδος καθαρού περιθωρίου κέρδους συναλλαγής (εφεξής «TNMM») και v) η συναλλακτική μέθοδος επιμερισμού των κερδών. Γενικά, πρέπει να εφαρμόζεται η καταλληλότερη μέθοδος ενδοομιλικής τιμολόγησης διά παραπομπής στις περιστάσεις κάθε περίπτωσης (282). Ωστόσο, στις δύσκολες περιπτώσεις, στις οποίες καμία προσέγγιση δεν οδηγεί σε ασφαλή συμπεράσματα, μια ευέλικτη προσέγγιση επιτρέπει τη συνδυασμένη χρήση των στοιχείων περισσότερων μεθόδων (283). Οι πολυεθνικοί όμιλοι εταιρειών μπορούν να εφαρμόζουν μεθόδους που δεν περιγράφονται στις εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές για τον καθορισμό τιμών μεταβίβασης, εφόσον οι εν λόγω τιμές σέβονται την αρχή του πλήρους ανταγωνισμού (284). |
(251) |
Γίνεται διάκριση μεταξύ παραδοσιακών συναλλακτικών μεθόδων (οι τρεις πρώτες μέθοδοι) και μεθόδων συναλλακτικού κέρδους (οι δύο τελευταίες μέθοδοι) (285). Οι παραδοσιακές συναλλακτικές μέθοδοι θεωρούνται ο πιο άμεσος τρόπος διαπίστωσης του χαρακτήρα πλήρους ανταγωνισμού των εμπορικών ή οικονομικών όρων συναλλαγής μεταξύ συνδεδεμένων επιχειρήσεων. Στη βάση αυτή, στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση εκδηλώνεται σαφής προτίμηση για τις παραδοσιακές συναλλακτικές μεθόδους, όπως τη μέθοδο CUP, σε σχέση με τις μεθόδους συναλλακτικού κέρδους, ήτοι την TNMM και τη μέθοδο επιμερισμού των κερδών (286). |
(252) |
Η μέθοδος CUP, η μέθοδος TNMM και η μέθοδος επιμερισμού των κερδών είναι συναφείς στην παρούσα απόφαση και, επομένως, περιγράφονται λεπτομερέστερα στις αιτιολογικές σκέψεις 253 έως 256. |
(253) |
Η μέθοδος CUP αναφέρεται ως άμεση μέθοδος ενδοομιλικής τιμολόγησης (287). Συγκρίνει την τιμή και τους λοιπούς όρους που συμφωνήθηκαν για τη μεταβίβαση αγαθών ή υπηρεσιών σε ενδοομιλική συναλλαγή με την τιμή και τους λοιπούς όρους που συμφωνήθηκαν για τη μεταβίβαση αγαθών ή υπηρεσιών σε συγκρίσιμες μη ελεγχόμενες συναλλαγές (ήτοι, συναλλαγές μεταξύ μη συνδεδεμένων εταιρειών) οι οποίες εκτελούνται υπό παρόμοιες περιστάσεις (288). |
(254) |
Η TNMM και η μέθοδος επιμερισμού των κερδών αναφέρονται συχνά ως «έμμεσες» μέθοδοι. Οι μέθοδοι αυτές τιμολογούν τις ενδοομιλικές συναλλαγές καθορίζοντας ποιο θα ήταν το καθαρό κέρδος πλήρους ανταγωνισμού (ήτοι κέρδος εκμετάλλευσης) για συγκεκριμένη δραστηριότητα, εκτιμώντας το καθαρό κέρδος το οποίο θα αναμενόταν να αποκομίσει από τη συγκεκριμένη δραστηριότητα μη ενσωματωμένη στον όμιλο εταιρεία η οποία ασκεί την ίδια ή παρόμοια δραστηριότητα (289). |
(255) |
Η TNMM εξετάζει τον λόγο του καθαρού κέρδους (290) προς κατάλληλη βάση (π.χ. κόστος, πωλήσεις, στοιχεία ενεργητικού) (291), η οποία ονομάζεται «δείκτης καθαρού κέρδους» ή «δείκτης κέρδους» και σχετίζεται με την υπό εξέταση ενδοομιλική συναλλαγή (ή τις συναλλαγές που πρέπει να συναθροιστούν). Ο δείκτης καθαρού κέρδους πρέπει να καθορίζεται διά παραπομπής στον δείκτη καθαρού κέρδους που μπορούν να αποκομίσουν ανεξάρτητοι συμβαλλόμενοι σε συγκρίσιμες μη ελεγχόμενες συναλλαγές. Κατά την εφαρμογή της TNMM, είναι αναγκαίο να επιλέγεται το ελεγχόμενο μέρος στην ελεγχόμενη συναλλαγή, ήτοι το μέρος στη συναλλαγή σε σχέση με το οποίο ελέγχεται ο δείκτης κέρδους. Η επιλογή αυτή πρέπει να είναι συνεπής με τη διενεργηθείσα λειτουργική ανάλυση (συμπεριλαμβανομένων των αναλαμβανομένων κινδύνων και των χρησιμοποιούμενων στοιχείων ενεργητικού) αμφοτέρων των μερών στην (στις) υπό εξέταση ενδοομιλική(-ές) συναλλαγή(-ές). Κατά την εφαρμογή της TNMM, το ελεγχόμενο μέρος είναι, κατά κανόνα, το μέρος στο οποίο η μέθοδος μπορεί να εφαρμοστεί με τον πιο αξιόπιστο τρόπο και για το οποίο μπορούν να βρεθούν τα πιο αξιόπιστα συγκρίσιμα στοιχεία. Η χρήση της TNMM συνδέεται συχνά με το σημείο 3.18 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010, κατά το οποίο το «ελεγχόμενο μέρος» πρέπει, καταρχήν, να είναι η εταιρεία με τα λιγότερο πολύπλοκα καθήκοντα όσον αφορά την υπό εξέταση ενδοομιλική συναλλαγή (292). Ως εκ τούτου, η TNMM θεωρείται κατάλληλη μέθοδος για τον έλεγχο του χαρακτήρα πλήρους ανταγωνισμού της αμοιβής του συμβαλλομένου που δεν προβαίνει σε καμία μοναδική και πολύτιμη συνεισφορά στην (στις) υπό εξέταση ενδοομιλική (-ές) συναλλαγή (-ές) (293). |
(256) |
Η μέθοδος του επιμερισμού των κερδών είναι η άλλη «έμμεση» μέθοδος για την προσέγγιση των τιμών πλήρους ανταγωνισμού των ενδοομιλικών συναλλαγών. Με τη μέθοδο αυτή προσδιορίζεται το συνδυασμένο κέρδος (ή η συνδυασμένη ζημία) που πρέπει να επιμεριστεί μεταξύ των συνδεδεμένων εταιρειών που συμμετέχουν στις ενδοομιλικές συναλλαγές που τιμολογούνται και ακολούθως το εν λόγω κέρδος επιμερίζεται μεταξύ αυτών σε οικονομικά ορθή βάση η οποία προσεγγίζει τη διαίρεση των κερδών που θα είχε προβλεφθεί και θα είχε αποτυπωθεί σε σύμβαση συναφθείσα υπό συνθήκες πλήρους ανταγωνισμού (294). Στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ περιγράφονται δύο προσεγγίσεις για τη διαίρεση των συνδυασμένων κερδών μεταξύ των συνδεδεμένων εταιρειών: η ανάλυση των συνεισφορών και η ανάλυση του υπολειμματικού κέρδους. Η ανάλυση των συνεισφορών επιμερίζει τα συνδυασμένα κέρδη βάσει της σχετικής αξίας των καθηκόντων που εκτελεί (λαμβανομένων υπόψη των στοιχείων ενεργητικού που χρησιμοποιεί και των κινδύνων που αναλαμβάνει) καθένα από τα μέρη που συμμετέχει στις ενδοομιλικές συναλλαγές που τιμολογούνται. Η ανάλυση του υπολειμματικού κέρδους χρησιμοποιεί προσέγγιση δύο σταδίων για τη διαίρεση των κερδών. Ως πρώτο βήμα, σε κάθε εταιρεία κατανέμεται ένα βασικό (ή σύνηθες) κέρδος κατάλληλο για τα καθήκοντα που ασκεί, τα στοιχεία ενεργητικού που χρησιμοποιεί και τους κινδύνους που αναλαμβάνει βάσει σύγκρισης των αποδόσεων αγοράς που επιτυγχάνουν ανεξάρτητες επιχειρήσεις για παρόμοιες συναλλαγές. Με άλλα λόγια, το πρώτο βήμα αντιστοιχεί κατ' ουσίαν στην εφαρμογή της TNMM. Ως δεύτερο βήμα, το υπολειμματικό κέρδος που απομένει μετά την ολοκλήρωση του πρώτου βήματος κατανέμεται μεταξύ των μερών κατά τρόπο που προσεγγίζει τον τρόπο με τον οποίο ανεξάρτητα μέρη θα διαιρούσαν το εν λόγω κέρδος υπό συνθήκες πλήρους ανταγωνισμού. Η μέθοδος επιμερισμού των κερδών θεωρείται συνήθως κατάλληλη όταν αμφότερα τα μέρη της ενδοομιλικής συναλλαγής προβαίνουν σε μοναδικές και πολύτιμες συνεισφορές στην εν λόγω συναλλαγή, επειδή στην περίπτωση αυτή θα αναμενόταν ότι ανεξάρτητα μέρη θα διαιρούσαν τα κέρδη της συναλλαγής αναλογικά προς τις αντίστοιχες συνεισφορές τους (295). |
2.5.3.1. Το εύρος του πλήρους ανταγωνισμού
(257) |
Στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση προσδιορίζεται ως αποδεκτό αποτέλεσμα πλήρους ανταγωνισμού συγκριτικής ανάλυσης ένα εύρος αποτελεσμάτων και όχι ένα συγκεκριμένο αποτέλεσμα (296). Στην πράξη, το «εύρος» είναι το ενδοτεταρτημοριακό εύρος (297). |
(258) |
Ωστόσο, στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση τονίζεται ότι αυτό είναι εφικτό μόνο όταν το εύρος περιλαμβάνει αποτελέσματα σχετικά ίσης και υψηλής αξιοπιστίας, ενώ, σε περίπτωση ελλείψεων συγκρισιμότητας, μπορεί να είναι σκόπιμο να χρησιμοποιηθούν μετρήσεις του μέσου (για παράδειγμα, ο διάμεσος, ο αριθμητικός μέσος ή ο σταθμισμένος μέσος όρος κ.λπ.) για τον καθορισμό του καταλληλότερου σημείου στο εύρος (298). |
2.5.3.2. Ειδικές παρατηρήσεις όσον αφορά την εφαρμογή της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού σε άυλα περιουσιακά στοιχεία
(259) |
Στο κεφάλαιο VI των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση προβλέπεται ειδική καθοδήγηση σχετικά με την εφαρμογή της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού σε άυλα περιουσιακά στοιχεία. Το κεφάλαιο VI περιλήφθηκε στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995 και επικαιροποιήθηκε τελευταία στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017 βάσει της τελικής έκθεσης BEPS για τις δράσεις 8-10 (299). |
(260) |
Βάσει του κεφαλαίου αυτού, η εφαρμογή της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού σε άυλα περιουσιακά στοιχεία πρέπει να λαμβάνει υπόψη τόσο τη θέση του εκχωρητή όσο και εκείνη του εκδοχέα του περιουσιακού στοιχείου. Όσον αφορά τον εκχωρητή, πρέπει να εξετάζεται η τιμή στην οποία συγκρίσιμη ανεξάρτητη εταιρεία θα ήταν διατεθειμένη να μεταβιβάσει το περιουσιακό στοιχείο υπό συγκρίσιμες περιστάσεις. Όσον αφορά τον εκδοχέα, πρέπει να εξεταστεί αν συγκρίσιμη ανεξάρτητη επιχείρηση θα ήταν διατεθειμένη να καταβάλει μια τέτοια τιμή (300). |
(261) |
Ο ανεξάρτητος εκδοχέας θα δεχθεί να καταβάλει την επίμαχη τιμή μόνο εάν υπάρχουν εύλογες προσδοκίες ότι θα εξασφαλίσει ικανοποιητικά οφέλη από τη χρήση των άυλων περιουσιακών στοιχείων, κατόπιν εξέτασης άλλων ρεαλιστικά διαθέσιμων εναλλακτικών δυνατοτήτων. Ο προσδιορισμός της εταιρείας ή των εταιρειών που συμμετέχουν σε ενδοομιλικές συναλλαγές που αφορούν άυλα περιουσιακά στοιχεία, οι οποίες δικαιούνται να διατηρήσουν (εν όλω ή εν μέρει) τα κέρδη που προκύπτουν από τα εν λόγω περιουσιακά στοιχεία, είναι καθοριστικής σημασίας για την επίτευξη αποτελέσματος πλήρους ανταγωνισμού. Ωστόσο, η νόμιμη κυριότητα του άυλου περιουσιακού στοιχείου δεν είναι καθοριστική για την ανάλυση του χαρακτήρα πλήρους ανταγωνισμού της αμοιβής (301). |
2.5.3.3. Ειδικές παρατηρήσεις όσον αφορά την εφαρμογή της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού σε δραστηριότητες μετόχων και ενδοομιλικές υπηρεσίες χαμηλής προστιθέμενης αξίας
(262) |
Στο κεφάλαιο VII των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση προβλέπεται ειδική καθοδήγηση σχετικά με την εφαρμογή της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού σε ενδοομιλικές υπηρεσίες. Το κεφάλαιο VII περιλήφθηκε στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995 και επικαιροποιήθηκε τελευταία στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017 βάσει της τελικής έκθεσης BEPS για τις δράσεις 8-10 (302). |
(263) |
Ο πολυεθνικός όμιλος μπορεί να προβλέψει ότι ορισμένες ενδοομιλικές υπηρεσίες θα είναι διαθέσιμες στα μέλη του ομίλου, όπως, για παράδειγμα, οικονομικές ή διοικητικές υπηρεσίες. Οι εν λόγω υπηρεσίες ενδέχεται να παρέχονται από τη μητρική εταιρεία ή άλλο μέλος του ομίλου, το οποίο μπορεί να επιβαρυνθεί αρχικά με το κόστος παροχής τους. Όταν θεωρείται ότι παρασχέθηκαν ενδοομιλικές υπηρεσίες, είναι αναγκαίο να καθοριστεί αν η αμοιβή που θα καταβάλει η εταιρεία αποδέκτης των εν λόγω υπηρεσιών, εφόσον καταβάλλεται αμοιβή, συνάδει προς την αρχή του πλήρους ανταγωνισμού (303). Όπως εξηγείται στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση, «[κ]ατά την προσπάθεια καθορισμού της τιμής πλήρους ανταγωνισμού σε σχέση με ενδοομιλικές υπηρεσίες, το θέμα πρέπει να εξετάζεται τόσο από την άποψη του παρόχου της υπηρεσίας όσο και από εκείνη του αποδέκτη της υπηρεσίας. Συναφώς, οι σχετικοί παράγοντες περιλαμβάνουν την αξία της παρεχόμενης στον αποδέκτη υπηρεσίας και την τιμή που θα ήταν διατεθειμένη να πληρώσει συγκρίσιμη ανεξάρτητη επιχείρηση για την εν λόγω υπηρεσία σε συγκρίσιμες περιστάσεις, καθώς και το κόστος για τον πάροχο της υπηρεσίας». (304) |
(264) |
Ωστόσο, δεν δικαιολογούν όλες οι ενδοομιλικές δραστηριότητες την καταβολή αμοιβής από τον αποδέκτη. Ενδοομιλική δραστηριότητα η οποία ασκείται από εταιρεία υπό την ιδιότητά της ως μετόχου και απλώς και μόνο επειδή η εν λόγω εταιρεία έχει ιδιοκτησιακό συμφέρον σε ένα ή περισσότερα άλλα μέλη του ομίλου (εφεξής «δραστηριότητα μετόχου») δεν πρέπει να χρεώνεται στις θυγατρικές (305). |
(265) |
Το κοινό φόρουμ της ΕΕ σχετικά με τις τιμές μεταβίβασης (Joint Transfer Pricing Forum, εφεξής «JTPF») είναι ομάδα εμπειρογνωμόνων συσταθείσα από την Επιτροπή τον Οκτώβριο του 2002, η οποία επικουρεί και συμβουλεύει την Επιτροπή σε θέματα ενδοομιλικής τιμολόγησης. Το JTPF απαρτίζεται από κρατικούς και μη κρατικούς εμπειρογνώμονες στον τομέα της ενδοομιλικής τιμολόγησης. Τον Φεβρουάριο του 2010, δημοσιεύθηκε έκθεση σχετικά με την αξιολόγηση από το JTPF της εφαρμογής της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού, όπως αυτή προβλέπεται στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση, σε ειδική κατηγορία υπηρεσιών παρεχόμενων μεταξύ συνδεδεμένων εταιρειών, οι οποίες αναφέρονται ως «ενδοομιλικές υπηρεσίες χαμηλής προστιθέμενης αξίας» (εφεξής «έκθεση του JTPF του 2010») (306). |
(266) |
Όπως εξηγείται στο παράρτημα 1 της έκθεσης του JTPF του 2010, οι υπηρεσίες χαμηλής προστιθέμενης αξίας ενδέχεται να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, νομικές και λογιστικές υπηρεσίες. Όταν θεωρείται ότι έχουν παρασχεθεί τέτοιες υπηρεσίες χαμηλής προστιθέμενης αξίας, στην έκθεση του JTPF του 2010 εκτιμάται ότι η μέθοδος CUP είναι η καταλληλότερη μέθοδος για τον καθορισμό της τιμής πλήρους ανταγωνισμού των εν λόγω υπηρεσιών. Ωστόσο, απουσία κατάλληλων συγκρίσιμων μη ελεγχόμενων συναλλαγών, για τον καθορισμό της τιμής πλήρους ανταγωνισμού των εν λόγω υπηρεσιών χρησιμοποιείται συνηθέστερα μέθοδος ενδοομιλικής τιμολόγησης βασισμένη στο κόστος (307). |
(267) |
Όταν εφαρμόζεται μέθοδος βασισμένη στο κόστος, πρέπει να προσδιορίζεται η κατάλληλη βάση κόστους συγκεκριμένης υπηρεσίας. Στη συνέχεια πρέπει να εξετάζεται αν πρέπει να εφαρμοστεί περιθώριο κέρδους, και τι ύψους, στο εν λόγω κόστος. Συναφώς, στην έκθεση του JTPF του 2010 γίνεται αρχικά παραπομπή στα σημεία 7.33 και 7.36 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, κατά τα οποία δεν πρέπει να εφαρμόζεται πάντοτε περιθώριο κέρδους στη βάση κόστους (308). |
(268) |
Στην έκθεση του JTPF του 2010 διαπιστώνεται περαιτέρω ότι, βάσει της πείρας των εθνικών φορολογικών διοικήσεων, το κατάλληλο περιθώριο κέρδους για υπηρεσίες χαμηλής προστιθέμενης αξίας κυμαίνεται συνήθως από 3 % έως 10 % και είναι συχνά περίπου 5 %. Ωστόσο, όταν οι καταστάσεις και οι περιστάσεις της συγκεκριμένης συναλλαγής υποστηρίζουν την εφαρμογή διαφορετικού περιθωρίου κέρδους, αυτό πρέπει να λαμβάνεται υπόψη. |
2.6. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΚΥΡΙΩΝ ΛΟΓΙΣΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΟΡΩΝ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΠΟΦΑΣΗ
(269) |
Στη συνέχεια παρέχεται σύντομη επισκόπηση των οικονομικών δεικτών και των λογιστικών εννοιών που χρησιμοποιούνται συχνά στην παρούσα απόφαση. |
(270) |
Στον συνήθη λογαριασμό αποτελεσμάτων καταχωρίζεται πρώτα το εισόδημα που αποκτά η εταιρεία από τις συνήθεις επιχειρηματικές της δραστηριότητες, συνήθως από την πώληση αγαθών και την παροχή υπηρεσιών σε πελάτες. Το λογιστικό αυτό στοιχείο αναφέρεται ως «πωλήσεις» ή «κύκλος εργασιών» ή «έσοδα». |
(271) |
Το κόστος πωληθέντων (COGS) αντιπροσωπεύει κυρίως την αξία των υλικών που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή των αγαθών (πρώτες ύλες) ή την τιμή αγοράς αγαθών που μεταπωλήθηκαν, εάν η εταιρεία δεν επεξεργάζεται τα πωλούμενα προϊόντα. Το COGS αφαιρείται από τις πωλήσεις για τον υπολογισμό του ακαθάριστου κέρδους. |
(272) |
Τα λειτουργικά έξοδα περιλαμβάνουν κυρίως δαπάνες μισθοδοσίας (309), ενεργειακές δαπάνες και άλλα διοικητικά έξοδα και έξοδα πωλήσεων. Στην περίπτωση της LuxOpCo, τα δικαιώματα εκμετάλλευσης που καταβάλλονται στη LuxSCS ταξινομούνται ως «λοιπά έξοδα εκμετάλλευσης», αλλά δεν περιλαμβάνονται στα λειτουργικά έξοδα που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό των κερδών εκμετάλλευσης σύμφωνα με την επίμαχη φορολογική απόφαση (310). |
(273) |
Στον πίνακα 17 παρέχεται απλουστευμένη επισκόπηση λογαριασμού αποτελεσμάτων (311). Πίνακας 17 Απλουστευμένος λογαριασμός αποτελεσμάτων Πωλήσεις (ή κύκλος εργασιών ή έσοδα)
Ακαθάριστο κέρδος
Κέρδη εκμετάλλευσης (EBITDA) Κέρδη προ τόκων και φόρων (EBIT) ή λειτουργικά έσοδα
Φορολογητέο εισόδημα
Καθαρό κέρδος |
(274) |
Οι επιδόσεις και η κερδοφορία μετρώνται συχνά με τη χρήση δεικτών που παρουσιάζονται ως «περιθώριο κέρδους» ή «εμπορικό περιθώριο». Περιθώρια κέρδους χρησιμοποιούνται επίσης σε συγκρίσεις με ομοτίμους στην ενδοομιλική τιμολόγηση. |
(275) |
Στην ενδοομιλική τιμολόγηση, τα ακαθάριστα περιθώρια κέρδους μπορούν να υπολογιστούν ως ο λόγος του ακαθάριστου κέρδους προς τις πωλήσεις (ή το COGS) και τα καθαρά περιθώρια κέρδους ως ο λόγος των κερδών εκμετάλλευσης προς τις πωλήσεις (ή το συνολικό κόστος, ήτοι το άθροισμα του COGS και των λειτουργικών εξόδων), ιδίως όταν χρησιμοποιείται η μέθοδος του καθαρού περιθωρίου κέρδους συναλλαγής. Επομένως, όταν χρησιμοποιείται η μέθοδος του «καθαρού περιθωρίου κέρδους», ο αριθμητής του δείκτη κέρδους θα είναι τα κέρδη εκμετάλλευσης. |
3. ΛΟΓΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ
(276) |
Στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας (312), η Επιτροπή εξήγησε ότι τρέφει σοβαρές αμφιβολίες όσον αφορά τη συμβατότητα της επίμαχης φορολογικής απόφασης με την εσωτερική αγορά. Ειδικότερα, η Επιτροπή διατύπωσε σε αρκετές περιπτώσεις αμφιβολίες για τον ισχυρισμό ότι η ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης που εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση έχει ως αποτέλεσμα την καταβολή στη LuxSCS δικαιωμάτων εκμετάλλευσης πλήρους ανταγωνισμού και την αμοιβή πλήρους ανταγωνισμού της LuxOpCo. |
(277) |
Πρώτον, η Επιτροπή επέκρινε το γεγονός ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση φαίνεται να εκδόθηκε χωρίς να υπάρχει έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης. Επισήμανε περαιτέρω ότι η απόφαση εκδόθηκε εντός ένδεκα εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της πρώτης επιστολής που συνιστά το αίτημα έκδοσης απόφασης. |
(278) |
Δεύτερον, η Επιτροπή επέκρινε το γεγονός ότι η ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης που εγκρίνεται στην επίμαχη φορολογική απόφαση δεν φαίνεται να βασίζεται σε καμία από τις γενικώς αποδεκτές μεθόδους ενδοομιλικής τιμολόγησης που περιγράφονται στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση. |
(279) |
Τρίτον, η Επιτροπή επέκρινε το γεγονός ότι, εν αντιθέσει προς τις συστάσεις που περιέχονται στο σημείο 6.16 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995 και του 2010, τα δικαιώματα εκμετάλλευσης που εγκρίθηκαν με την επίμαχη φορολογική απόφαση δεν σχετίζονται με την παραγωγή, τις πωλήσεις ή τα κέρδη. Αντιθέτως, τα δικαιώματα εκμετάλλευσης υπολογίστηκαν ως το υπολειμματικό κέρδος των ενδοομιλικών συναλλαγών της LuxOpCo, το οποίο καθορίστηκε αφαιρώντας μια συνήθη απόδοση καταλογιζόμενη στα καθήκοντα της LuxOpCo από το πραγματικό καταχωρισμένο κέρδος της LuxOpCo. |
(280) |
Τέταρτον, η Επιτροπή αμφισβήτησε την ορθότητα του ισχυρισμού ότι η LuxOpCo εκτελεί λιγότερο πολύπλοκα καθήκοντα σε σύγκριση με τη LuxSCS. Βάσει της περιγραφής των καθηκόντων που ασκεί η LuxOpCo και των κινδύνων που αυτή αναλαμβάνει, τα εν λόγω καθήκοντα και οι κίνδυνοι φαίνεται να είναι πιο πολύπλοκα από τα καθήκοντα που ασκεί η LuxSCS. Τα συγκεκριμένα καθήκοντα που σχετίζονται με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, για τα οποία αμείβεται θεωρητικά η LuxSCS, δεν περιγράφονται στο αίτημα έκδοσης απόφασης, ούτε από τη φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου στην επίμαχη φορολογική απόφαση. Επιπλέον, παρότι στο αίτημα έκδοσης απόφασης αναφέρεται ότι η LuxSCS διατηρεί όλους τους κινδύνους που σχετίζονται με την κυριότητα της ΔΙ, οι κίνδυνοι που επρόκειτο να αναλάβει η LuxSCS ενόσω κατέχει τα άυλα στοιχεία ενεργητικού δεν προσδιορίζονται, ιδίως σε σύγκριση με τους επιχειρηματικούς κινδύνους που ανέλαβε η LuxOpCo. |
(281) |
Πέμπτον, με περιθώριο κέρδους [4-6] % επί των λειτουργικών εξόδων, η Επιτροπή θεώρησε ότι η αμοιβή που εγκρίθηκε με τον επίμαχη φορολογική απόφαση για τα καθήκοντα που ασκεί η LuxOpCo είναι σχετικά χαμηλή, ιδίως λαμβανομένου υπόψη, μεταξύ άλλων, ότι τα καθήκοντα της LuxOpCo παρουσιάστηκαν ως λήψη κεντρικών και στρατηγικών εμπορικών αποφάσεων, οι οποίες συγκεντρώνουν τον επιχειρηματικό κίνδυνο ολόκληρης της ευρωπαϊκής αγοράς. Επιπλέον, δεν εξηγήθηκε η εφαρμογή κατώτατου και ανώτατου ορίου (313) για τον καθορισμό της αμοιβής πλήρους ανταγωνισμού της LuxOpCo, η οποία ουσιαστικά υπερισχύει της βασισμένης στα λειτουργικά έξοδα ρύθμισης ενδοομιλικής συναλλαγής. Τέλος, η Επιτροπή αμφισβήτησε τον δικαιολογημένο χαρακτήρα της επιλογής έμμεσης μεθόδου ενδοομιλικής τιμολόγησης για τον καθορισμό της αμοιβής της LuxOpCo. |
(282) |
Έκτον, η Επιτροπή παρατήρησε ότι, παρότι η επίμαχη φορολογική απόφαση εκδόθηκε το 2003, φαινόταν να είναι ακόμη σε ισχύ το 2014. Η Επιτροπή διατύπωσε αμφιβολίες για το αν είναι ορθό να θεωρείται ότι η αμοιβή που έγινε αποδεκτή στην απόφαση παραμένει αμοιβή πλήρους ανταγωνισμού περισσότερα από δέκα έτη αργότερα, χωρίς καμία επανεξέταση ή υποχρέωση ενημέρωσης της διοίκησης σε περίπτωση μεταβολής κρίσιμων περιστάσεων στο διάστημα που μεσολάβησε. |
(283) |
Υπό το πρίσμα των επικρίσεων αυτών, η Επιτροπή κατέληξε στο προσωρινό συμπέρασμα ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση παρέσχε επιλεκτικό πλεονέκτημα στην Amazon, υπό την έννοια ότι είχε ως αποτέλεσμα καταβολή δικαιωμάτων εκμετάλλευσης από τη LuxSCS και αμοιβή για τη LuxOpCo οι οποίες αποκλίνουν από αποτέλεσμα πλήρους ανταγωνισμού. Δεδομένου ότι φαίνεται να πληρούνται όλες οι λοιπές προϋποθέσεις του άρθρου 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης και δεν φαίνεται να συντρέχει κανένας λόγος που θα καθιστούσε συμβατές τις ενισχύσεις, δυνάμει του άρθρου 107 παράγραφος 2 ή 3 της Συνθήκης, η Επιτροπή κατέληξε στο προσωρινό συμπέρασμα ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση συνιστά κρατική ενίσχυση μη συμβατή με την εσωτερική αγορά. |
4. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ
(284) |
Οι παρατηρήσεις του Λουξεμβούργου επί της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας επικεντρώνονται, πρώτον, σε εικαζόμενες διαδικαστικές παρατυπίες της προκαταρκτικής έρευνας της Επιτροπής, δεύτερον, σε εικαζόμενες περιπτώσεις πλάνης περί το δίκαιο στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας έρευνας και, τρίτον, στις αμφιβολίες που διατύπωσε η Επιτροπή στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας έρευνας. |
4.1. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ ΕΠΙ ΤΩΝ ΕΙΚΑΖΟΜΕΝΩΝ ΔΙΑΔΙΚΑΣΤΙΚΩΝ ΠΑΡΑΤΥΠΙΩΝ
(285) |
Το Λουξεμβούργο υποστήριξε ότι η απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας εκδόθηκε σε εξαιρετικά σύντομο χρονικό διάστημα και βάσει ανεπαρκών πληροφοριών. Το Λουξεμβούργο εκτίμησε ότι η Επιτροπή δεν εξάντλησε τις δυνατότητες συλλογής των αναγκαίων πληροφοριών για την εκτίμηση του μέτρου κατά τη διάρκεια της προκαταρκτικής έρευνας. |
(286) |
Πρώτον, το Λουξεμβούργο υποστήριξε ότι η Επιτροπή παρέβη της αρχές της καλόπιστης συνεργασίας και της αμεροληψίας, ιδίως μη αποκρινόμενη στις προτάσεις του για συνάντηση, ώστε το Λουξεμβούργο να μπορέσει να σχολιάσει τις παρασχεθείσες πληροφορίες πριν από τη λήψη της απόφασης κίνησης της επίσημης διαδικασίας έρευνας. |
(287) |
Δεύτερον, το Λουξεμβούργο υποστήριξε ότι η Επιτροπή δεν εφάρμοσε ούτε το γράμμα ούτε το πνεύμα του άρθρου 12 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/1589 (314), κατά το οποίο, εάν εκτιμά ότι η απάντηση στις αιτήσεις παροχής πληροφοριών είναι ανεπαρκής ή ελλιπής, η Επιτροπή πρέπει να επαναλάβει την αίτησή της ή ακόμη να εκδώσει διαταγή παροχής πληροφοριών. |
(288) |
Το Λουξεμβούργο παρέπεμψε επίσης στο άρθρο 5 παράγραφος 2 και στο άρθρο 12 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/1589. Επισήμανε ότι, εν προκειμένω, το Λουξεμβούργο δεν έλαβε καμία υπόμνηση ούτε διαταγή παροχής πληροφοριών. |
4.2. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ ΕΠΙ ΤΩΝ ΕΙΚΑΖΟΜΕΝΩΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΩΝ ΠΛΑΝΗΣ ΠΕΡΙ ΤΟ ΔΙΚΑΙΟ ΣΤΗΝ ΑΠΟΦΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ
(289) |
Κατά το Λουξεμβούργο, η απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας βαρύνεται με περιπτώσεις πλάνης περί το δίκαιο. |
(290) |
Πρώτον, το Λουξεμβούργο θεώρησε ότι η απόφαση αυτή συνιστά παρέμβαση στην κυριαρχική αρμοδιότητά του στον τομέα της άμεσης φορολογίας. Ειδικότερα, θεώρησε ότι η Επιτροπή υπερέβη τις αρμοδιότητές της στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων αναπτύσσοντας και επιβάλλοντας τη δική της ερμηνεία της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού. Με τον τρόπο αυτό, η Επιτροπή επιδιώκει να εναρμονίσει με λανθάνοντα τρόπο τους κανόνες άμεσης φορολογίας, κατά παράβαση των άρθρων 113 και 115 της Συνθήκης, δεδομένου ότι η Ένωση μπορεί να εναρμονίσει το ουσιαστικό φορολογικό δίκαιο μόνο μέσω ομόφωνα εκδοθέντων νομοθετικών μέτρων. |
(291) |
Το Λουξεμβούργο επέστησε ειδικότερα την προσοχή στον ειδικό χαρακτήρα και στην πολυπλοκότητα της ενδοομιλικής τιμολόγησης. Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες αρχές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση, οι εθνικές φορολογικές αρχές πρέπει να διαθέτουν κάποια διακριτική ευχέρεια ώστε να μπορούν να ερμηνεύουν τους φορολογικούς κανόνες στο πλαίσιο μεμονωμένης περίπτωσης και να αποφασίζουν αν η χρησιμοποιηθείσα μεθοδολογία ενδοομιλικής τιμολόγησης έχει ως αποτέλεσμα αποδεκτή τιμή μεταβίβασης. Το Λουξεμβούργο υποστήριξε ότι, για να μπορούν οι εθνικές φορολογικές αρχές να διασφαλίζουν ασφάλεια δικαίου μέσω φορολογικών αποφάσεων, χρειάζονται την αναγκαία διακριτική ευχέρεια, χωρίς να απειλούνται αμέσως ότι η κρίση τους θα κηρυχθεί εν συνεχεία αντίθετη προς τους κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων. Το Λουξεμβούργο υποστήριξε ότι είχε λάβει επιβεβαίωση ότι η πρακτική του περί έκδοσης φορολογικών αποφάσεων είναι κατάλληλη και σύμφωνη προς τον κώδικα δεοντολογίας για τη φορολογία επιχειρήσεων (315) και προς τις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση (316). |
(292) |
Δεύτερον, το Λουξεμβούργο υποστήριξε ότι τα προηγούμενα στα οποία στηρίχθηκε η Επιτροπή στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας διαφέρουν από την επίμαχη φορολογική απόφαση κατά το ότι αυτά αφορούσαν καθεστώτα τα οποία περιείχαν στοιχεία που παρείχαν πλεονέκτημα ανεξάρτητα από τις ατομικές περιστάσεις των φορολογουμένων. Τα πλεονεκτήματα που παρέχονταν στο πλαίσιο των εν λόγω καθεστώτων ήταν διαθέσιμα μόνο σε ορισμένες ομάδες εταιρειών, ενώ η επίμαχη φορολογική απόφαση δεν αφορά ολόκληρο το φορολογικό σύστημα, αλλά την εφαρμογή του στην ατομική περίπτωση της Amazon. |
(293) |
Τρίτον, το Λουξεμβούργο υποστήριξε ότι στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας δεν περιλαμβάνεται ανάλυση επιλεκτικότητας και, ειδικότερα, δεν προσδιορίζονται το φορολογικό σύστημα αναφοράς ή η ομάδα φορολογουμένων αναφοράς σε σχέση με τα οποία πρέπει να συγκριθεί η φορολογική μεταχείριση της Amazon. Επομένως, δεν εντοπίστηκε καμία παρέκκλιση από το φορολογικό σύστημα αναφοράς που εφαρμόζεται στην Amazon και κανένα πλεονέκτημα. |
(294) |
Όσον αφορά το ορθό πλαίσιο αναφοράς, κατά το Λουξεμβούργο, αυτό είναι η εθνική φορολογική νομοθεσία, και ιδίως το άρθρο 164 παράγραφος 3 και το άρθρο 18 του LIR. Παρότι στο άρθρο 164 παράγραφος 3 του LIR δεν γίνεται καμία ειδική παραπομπή στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση, οι κανόνες και οι πρακτικές του Λουξεμβούργου σε θέματα ενδοομιλικής τιμολόγησης αντικατοπτρίζουν τις εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές. Κατά το Λουξεμβούργο, οι εθνικοί κανόνες περί ενδοομιλικής τιμολόγησης διασφαλίζουν ότι οι όμιλοι εταιρειών και οι ανεξάρτητες επιχειρήσεις τυγχάνουν ίσης μεταχείρισης. Το Λουξεμβούργο επισήμανε επίσης ότι ούτε το άρθρο 18 ούτε το άρθρο 164 παράγραφος 3 του LIR κάνει διάκριση μεταξύ διεθνών και εθνικών συναλλαγών ή μεταξύ πολυεθνικών και εθνικών ομίλων. Το Λουξεμβούργο τόνισε ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση πρέπει να εξεταστεί υπό το πρίσμα του σχετικού ισχύοντος κανονιστικού πλαισίου και των οικονομικών συνθηκών που επικρατούσαν κατά την έκδοση του μέτρου, ήτοι το 2003 (317). Το Λουξεμβούργο επισήμανε ότι, το 2003, οι κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010 δεν υπήρχαν και ότι στο λουξεμβουργιανό δίκαιο δεν υπήρχε καμία παραπομπή στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995. |
(295) |
Τέταρτον, το Λουξεμβούργο θεώρησε ότι η Επιτροπή δεν προσδιόρισε καμία κατηγορία επιχειρήσεων οι οποίες ενδέχεται να ευνοήθηκαν από το μέτρο. Παραπέμποντας στην υπόθεση Autogrill (318), το Λουξεμβούργο ανέφερε ότι, για να διαπιστωθεί επιλεκτικότητα, πρέπει να προσδιοριστεί μια κατηγορία επιχειρήσεων, οι οποίες είναι οι μόνες που ευνοούνται από το επίμαχο μέτρο. Όσον αφορά την ομάδα φορολογουμένων αναφοράς, το Λουξεμβούργο θεώρησε ότι σε συγκρίσιμη πραγματική και νομική κατάσταση βρίσκονται μόνο φορολογούμενοι υποκείμενοι στους κανόνες περί ενδοομιλικής τιμολόγησης και στην πρακτική του περί έκδοσης φορολογικών αποφάσεων. |
4.3. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ ΕΠΙ ΤΩΝ ΑΜΦΙΒΟΛΙΩΝ ΠΟΥ ΔΙΑΤΥΠΩΝΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΠΟΦΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ
(296) |
Το Λουξεμβούργο αναφέρθηκε επίσης ειδικώς στις αμφιβολίες που διατύπωσε η Επιτροπή στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας σχετικά με τη συμμόρφωση της επίμαχης φορολογικής απόφασης προς την αρχή του πλήρους ανταγωνισμού. |
(297) |
Πρώτον, απαντώντας στην αιτίαση της Επιτροπής ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση εγκρίθηκε σε μόλις 11 εργάσιμες ημέρες, το Λουξεμβούργο υποστήριξε ότι η διαδικασία διήρκεσε πολύ περισσότερο και περιέλαβε συναντήσεις με εκπροσώπους της Amazon στις 9 και στις 11 Σεπτεμβρίου 2003, καθώς και σχολαστική εξέταση από τις φορολογικές αρχές της προσέγγισης, των επιστολών της Amazon της 23ης και της 31ης Οκτωβρίου 2003 και της έκθεσης ενδοομιλικής τιμολόγησης που υπέβαλε ο φοροτεχνικός σύμβουλος της Amazon. |
(298) |
Δεύτερον, το Λουξεμβούργο υποστήριξε ότι η ανησυχία της Επιτροπής ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση εκδόθηκε χωρίς την απαιτούμενη οικονομική ανάλυση είναι αβάσιμη. Εκπονήθηκε έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης για την τεκμηρίωση της ρύθμισης ενδοομιλικής τιμολόγησης που προτείνεται στο αίτημα έκδοσης απόφασης. Η εν λόγω έκθεση περιέχει τυποποιημένα στοιχεία, όπως λειτουργική ανάλυση αμφοτέρων των μερών της συναλλαγής (LuxOpCo και LuxSCS), περιγραφή της υποκείμενης συναλλαγής και της σχετικής διανοητικής ιδιοκτησίας καθώς και επιλογή των μεθόδων ενδοομιλικής τιμολόγησης και εκτίμηση της τιμής πλήρους ανταγωνισμού. |
(299) |
Το Λουξεμβούργο εξήγησε ότι, όταν εγκρίθηκε η επίμαχη φορολογική απόφαση το 2003, οι δραστηριότητες της Amazon ήταν νέες και αυξάνονταν με ταχείς ρυθμούς και ότι είχε δοθεί προτεραιότητα στις μακροπρόθεσμες επενδύσεις σε σχέση με τη βραχυπρόθεσμη κερδοφορία. Το 2003, η Amazon κατέγραψε ζημίες και προβλεπόταν ότι η Amazon θα συνέχιζε τις σημαντικές επενδύσεις της στην τεχνολογία στο άμεσο μέλλον. Δεδομένου ότι το επιγραμμικό λιανικό εμπόριο είναι δραστηριότητα με χαμηλά περιθώρια κέρδους η οποία υπόκειται σε ιδιαίτερα έντονο ανταγωνισμό, η στρατηγική της Amazon ήταν να διαφοροποιηθεί μέσω της τεχνολογικής καινοτομίας. Ως εκ τούτου, τα άυλα στοιχεία ενεργητικού θεωρούνταν βασική πηγή αξίας στις δραστηριότητες της Amazon. Η αναγκαία για τις διεργασίες τεχνολογία είναι εξαιρετικά εξελιγμένη και βελτιώνεται συνεχώς μέσω σημαντικών επενδύσεων της LuxSCS. |
(300) |
Σύμφωνα με τη λειτουργική ανάλυση που παρουσιάζεται στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, η LuxSCS είναι υπεύθυνη για τη διατήρηση και τη συνεχή ανάπτυξη των άυλων στοιχείων ενεργητικού· η LuxOpCo διαχειρίζεται, ασκεί και αναπτύσσει το λιανικό εμπόριο και τις δραστηριότητες παροχής υπηρεσιών μέσω των δικτυακών τόπων ΕΕ κάνοντας χρήση των άυλων στοιχείων ενεργητικού που παραχωρεί η LuxSCS. Κατά το Λουξεμβούργο, η οικονομική διάρκεια ζωής των άυλων στοιχείων ενεργητικού ήταν περιορισμένη και απαιτούσε συνεχή βελτίωση και σημαντικές επενδύσεις. Το Λουξεμβούργο πρόσθεσε ότι η LuxOpCo δεν κατείχε και δεν κατέχει ίδια άυλα περιουσιακά στοιχεία. Βάσει των όρων της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης ΔΙ, κάθε παράγωγο άυλο στοιχείο ενεργητικού που αναπτύσσει η LuxOpCo αποδίδεται νόμιμα στη LuxSCS, η οποία το κατέχει. |
(301) |
Το Λουξεμβούργο υποστήριξε ότι με την επίμαχη φορολογική απόφαση εγκρίνεται ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης βασισμένη στην TNMM για τον καθορισμό το ύψους των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης πλήρους ανταγωνισμού που κατέβαλε η LuxOpCo στη LuxSCS. Η TNMM είναι μέθοδος ενδοομιλικής τιμολόγησης η οποία αντιστοιχεί στους κανόνες και στη διοικητική πρακτική περί ενδοομιλικής τιμολόγησης του Λουξεμβούργου. Χρησιμοποιείται ευρέως σε φορολογικές αποφάσεις στο Λουξεμβούργο και είναι αποδεκτή βάσει των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995. Η αποδοχή της TNMM από τη φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου αντικατόπτριζε τη λειτουργική ανάλυση που περιλαμβανόταν στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης: η LuxSCS κατέχει, διατηρεί και αναπτύσσει τα πλέον στρατηγικά στοιχεία της επιχειρηματικής δραστηριότητας, συγκεκριμένα τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, τα οποία είναι δύσκολο να αποτιμηθούν. Το Λουξεμβούργο υποστηρίζει περαιτέρω, ότι, σύμφωνα με τη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, η LuxOpCo έχει μόνο περιορισμένα δικαιώματα και καθήκοντα σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού και δεν κατέχει καμία ΔΙ η ίδια. Ως εκ τούτου, η LuxSCS διαθέτει βιώσιμες εναλλακτικές δυνατότητες ώστε να χρησιμοποιήσει τα άυλα στοιχεία ενεργητικού για να δημιουργήσει μια ευημερούσα δραστηριότητα· από την άλλη πλευρά, η LuxOpCo δεν διαθέτει άλλες τέτοιες εναλλακτικές δυνατότητες. Επομένως, η LuxOpCo θεωρείται λιγότερο πολύπλοκη εταιρεία σε σύγκριση με τη LuxSCS και ορθώς επιλέχθηκε ως ελεγχόμενο μέρος. Το Λουξεμβούργο υποστήριξε περαιτέρω ότι, δεδομένου ότι τα περιθώρια κέρδους του επιγραμμικού λιανικού εμπορίου είναι χαμηλά, η επιλογή άλλων μεθόδων μπορούσε να είχε εκθέσει τη LuxOpCo σε κίνδυνο ζημιών. Η επιλογή της TNMM διασφάλιζε ότι τα μελλοντικά κέρδη της LuxOpCo θα είναι πιο σταθερά και αντίστοιχα των χαρακτηριστικών της. Διασφάλιζε επίσης ότι τα αποτελέσματα της LuxOpCo θα αυξάνονταν αντίστοιχα προς τις διογκούμενες διαστάσεις των δραστηριοτήτων της στο Λουξεμβούργο και στην ΕΕ και εξασφάλιζε θεμιτή προβλεψιμότητα όσον αφορά την αμοιβή της LuxOpCo. Άλλες μέθοδοι θα είχαν αποδώσει πιο ευμετάβλητα αποτελέσματα. Λαμβανομένων υπόψη των προεκτεθέντων, το Λουξεμβούργο υποστήριξε ότι δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση δέχεται «το κατώτερο δυνατό αποτέλεσμα» για τη LuxOpCo. |
(302) |
Τρίτον, απαντώντας στην αμφιβολία που διατύπωσε η Επιτροπή στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας ότι τα δικαιώματα εκμετάλλευσης που καταβάλλει η LuxOpCo στη LuxSCS δεν σχετίζονται με την παραγωγή, τις πωλήσεις ή τα κέρδη, το Λουξεμβούργο επιβεβαίωσε ότι τα δικαιώματα εκμετάλλευσης υπολογίζονται ως υπολειμματικό κέρδος. Ωστόσο, το Λουξεμβούργο θεώρησε ότι το αποτέλεσμα αυτό είναι εγγενές στην εφαρμογή της TNMM και σύμφωνο προς τη λειτουργική ανάλυση και την ανάλυση κινδύνων. |
(303) |
Τέταρτον, το Λουξεμβούργο υποστήριξε ότι η πραγματική οικονομική απόδοση της LuxOpCo για κάθε έτος της σχετικής περιόδου συνάδει πλήρως με την αρχή του πλήρους ανταγωνισμού. Η αμοιβή πλήρους ανταγωνισμού της LuxOpCo θεωρήθηκε ότι βρίσκεται στο ενδοτεταρτημοριακό εύρος μεταξύ [2-2,5] % και [5-10] % με διάμεση τιμή [4-4,5] %, όπως αναφέρεται στη συγκριτική ανάλυση στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης. |
(304) |
Πέμπτον, όσον αφορά την αμφιβολία σχετικά με τη λυσιτέλεια του κατώτατου και ανώτατου ορίου της αμοιβής της LuxOpCo, το Λουξεμβούργο υποστήριξε ότι, δεδομένου ότι η Amazon κατέγραψε ζημίες το 2003 και εταιρείες στη συγκριτική ανάλυση κατέγραψαν επίσης ζημίες, το κατώτατο όριο διασφάλιζε θετική αμοιβή αυξανόμενη αντίστοιχα προς την επέκταση της δραστηριότητας. Επιπλέον, το κατώτατο και το ανώτατο όριο παρότρυναν τη LuxOpCo να διαχειρίζεται τις δραστηριότητές της με αποδοτικό τρόπο. Χωρίς το κατώτατο και το ανώτατο όριο, η LuxOpCo θα μπορούσε απλώς να αυξήσει το κόστος της για να αυξήσει τα αποτελέσματά της. Δεδομένου ότι το περιθώριο κέρδους της LuxOpCo κατά το διάστημα 2006-2013 ήταν κατά μέσο όρο [3,5-4] % και βρισκόταν σε κάθε έτος εντός των ορίων του ενδοτεταρτημοριακού εύρους, το Λουξεμβούργο καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το κατώτατο και το ανώτατο όριο δεν είχαν κανέναν πραγματικό και πρακτικό αντίκτυπο. |
(305) |
Το Λουξεμβούργο υποστήριξε περαιτέρω ότι δεν τέθηκε ανώτατο όριο στη φορολογητέα βάση, η οποία αυξήθηκε αντίστοιχα προς την επέκταση της Amazon και τις επενδύσεις στην ΕΕ. Το περιθώριο αμοιβής εφαρμόστηκε σε όλα τα λειτουργικά έξοδα της LuxOpCo και όχι μόνο στα λειτουργικά έξοδα που πραγματοποιήθηκαν στο Λουξεμβούργο. Επομένως, το περιθώριο εφαρμόστηκε σε βάση ευρύτερη από τα λειτουργικά έξοδα της LuxOpCo στο Λουξεμβούργο, καθώς περιελάμβανε τα λειτουργικά έξοδα που πραγματοποίησαν άλλες θυγατρικές στην ΕΕ, τα οποία τιμολογήθηκαν εν συνεχεία στη LuxOpCo. Εάν η αμοιβή που έλαβε η LuxOpCo είχε υπολογιστεί μόνο σε σχέση με τα λειτουργικά έξοδά της στο Λουξεμβούργο, το μέσο περιθώριο θα ήταν [10-15] %. Τα αριθμητικά στοιχεία που προσκόμισε το Λουξεμβούργο προς υποστήριξη του επιχειρήματος αυτού παρατίθενται στον πίνακα 18. Πίνακας 18 Φορολογητέα κέρδη της LuxOpCo εκπεφρασμένα σε σχέση με τα λειτουργικά έξοδα της LuxOpCo στο Λουξεμβούργο (μη συμπεριλαμβανομένων εξόδων που τιμολογήθηκαν εκ νέου από τις θυγατρικές της ΕΕ) (α) και σε σχέση με τα λειτουργικά έξοδα της LuxOpCo, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων που τιμολογήθηκαν εκ νέου από τις θυγατρικές της ΕΕ (β)
|
(306) |
Έκτον, όσον αφορά τη διάρκεια της επίμαχης φορολογικής απόφασης, το Λουξεμβούργο εξήγησε ότι προβλέφθηκε αρχικά να ισχύσει για πέντε λογιστικές περιόδους από την έναρξη των δραστηριοτήτων της Amazon στο Λουξεμβούργο, οι οποίες ξεκίνησαν ουσιαστικά το 2006 (319). Επομένως, η επίμαχη φορολογική απόφαση εφαρμόστηκε αρχικά έως το 2011. Το Λουξεμβούργο εξηγεί περαιτέρω ότι, σύμφωνα με την τότε διοικητική πρακτική, οι αποφάσεις περί ενδοομιλικής τιμολόγησης τροποποιούνταν συνήθως μόνο εάν το επιχειρηματικό μοντέλο ή οι συνθήκες της αγοράς μεταβάλλονταν σημαντικά. Έως το 2011, οι δραστηριότητες και το επιχειρηματικό μοντέλο της LuxOpCo είχαν παραμείνει αμετάβλητα και, επομένως, η ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης θεωρούνταν ακόμη κατάλληλη και η επίμαχη φορολογική απόφαση παρατάθηκε το 2011 για περαιτέρω περίοδο πέντε ετών. Το Λουξεμβούργο εξηγεί επιπλέον ότι, μετά την οικονομική κρίση του 2008, η αμοιβή για συγκρίσιμες δραστηριότητες (επιγραμμικές λιανικές πωλήσεις) δεχόταν σημαντικές πιέσεις και τα κέρδη εκμετάλλευσης της Amazon μειώνονταν συνεχώς. Στο πλαίσιο αυτό, το Λουξεμβούργο θεώρησε ότι η αναθεώρηση της ρύθμισης ενδοομιλικής τιμολόγησης μπορούσε να είχε οδηγήσει σε μείωση της αμοιβής της LuxOpCo. |
4.4. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ ΕΠΙ ΤΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ M.COM, ΤΩΝ ΕΝΔΟΟΜΙΛΙΚΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗΣ, ΤΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗΣ ΔΙ ΚΑΙ ΑΛΛΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ
(307) |
Το Λουξεμβούργο υπέβαλε τις παρατηρήσεις του σχετικά με τις συμβάσεις M.com, τις ενδοομιλικές συμβάσεις παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, τις συμβάσεις παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης ΔΙ μεταξύ εταιρειών του ομίλου Amazon και τρίτων καθώς και άλλες εσωτερικές οικονομικές και νομικές πληροφορίες των LuxOpCo, LuxSCS, AMEU και ASE, όπως εξωτερικές εκθέσεις αποτίμησης ή εκθέσεις ενδοομιλικής τιμολόγησης σχετικά με τις συναλλαγές απόκτησης ΔΙ, πρακτικά συνεδριάσεων διοικητικού συμβουλίου και γενικών συνελεύσεων των μετόχων της LuxOpCo. |
(308) |
Το Λουξεμβούργο ανέφερε ότι οι κανόνες του περί ενδοομιλικής τιμολόγησης εφαρμόζονται αδιακρίτως σε όλους τους ομίλους εταιρειών, εθνικούς ή διεθνείς, και ότι η Amazon δεν έτυχε μεταχείρισης ευνοϊκότερης από εκείνη άλλων ομίλων, επειδή το Λουξεμβούργο εφάρμοσε με συνέπεια τους κανόνες του περί ενδοομιλικής τιμολόγησης. |
(309) |
Το Λουξεμβούργο αμφισβήτησε τη λυσιτέλεια των συμβάσεων M.com στην υπό κρίση υπόθεση. Εξαιρουμένης της σύμβασης Target, αυτές συνήφθησαν μετά την έκδοση της φορολογικής απόφασης του Λουξεμβούργου. Κατόπιν εξέτασης των συμβάσεων M.com, το Λουξεμβούργο ανέφερε ότι συμμερίζεται την άποψη της Amazon ότι οι συμβάσεις M.com αντικατοπτρίζουν επιχειρηματικό μοντέλο το οποίο διαφέρει από εκείνο που εφαρμόστηκε μεταξύ της LuxSCS και της LuxOpCo. Επομένως, οι συμβάσεις αυτές, συμπεριλαμβανομένων των συμβάσεων μεταξύ της Amazon και των Borders, Circuit City, Target, ToysRUs και Waterstones, δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τους σκοπούς ανάλυσης μεθόδου CUP. |
(310) |
Το Λουξεμβούργο υποστήριξε περαιτέρω ότι οι ενδοομιλικές συμβάσεις της Amazon δεν ενδείκνυνται επίσης για ανάλυση μεθόδου CUP, δεδομένου ότι οι εν λόγω ενδοομιλικές συμβάσεις εξ ορισμού δεν είναι μη ελεγχόμενες. |
4.5. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ ΕΠΙ ΤΩΝ ΕΓΓΡΑΦΩΝ ΠΟΥ ΥΠΕΒΑΛΕ Η AMAZON ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΝΩΠΙΟΝ ΤΟΥ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΟΥ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΤΩΝ ΗΠΑ
(311) |
Στις 6 Ιουλίου 2017, το Λουξεμβούργο υπέβαλε τις παρατηρήσεις του επί των υπομνημάτων της Amazon προς την Επιτροπή σχετικά με τα έγγραφα που χρησιμοποιήθηκαν και καταρτίστηκαν για την ένδικη διαδικασία ενώπιον του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ. |
(312) |
Στις παρατηρήσεις του, το Λουξεμβούργο υποστηρίζει τις παρατηρήσεις και τα συμπεράσματα της Amazon και τονίζει ότι το τέλος εισόδου της LuxSCS αποτιμά μόνο τα ίδια τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, χωριστά από όλα τα άλλα στοιχεία ενεργητικού, τα καθήκοντα και τους κινδύνους που σχετίζονται με τη δραστηριότητα της Amazon. |
(313) |
Κατά το Λουξεμβούργο, από την ανάλυση του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ διαπιστώθηκε ότι ποσοστό [4,5-5 %] % των ακαθάριστων πωλήσεων εμπορευμάτων (gross merchandise sales, «GMS») θα είναι κατάλληλο ποσοστό δικαιωμάτων εκμετάλλευσης πλήρους ανταγωνισμού για τα άυλα στοιχεία ενεργητικού που χρησιμοποιήθηκαν για την εκμετάλλευση της ευρωπαϊκής δραστηριότητας της Amazon, βάσει των συναφέστερων τιμών αναφοράς. |
(314) |
Το Λουξεμβούργο επισημαίνει ότι η LuxSCS εισέπραξε δικαιώματα εκμετάλλευσης από τη LuxOpCo τα οποία αντιστοιχούσαν σε [3-3,5 %] % των GMS και ήταν, επομένως, κατώτερα των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης πλήρους ανταγωνισμού, όπως προσδιορίστηκαν από το ομοσπονδιακό φορολογικό δικαστήριο των ΗΠΑ. Ως εκ τούτου, εάν επρόκειτο να εφαρμοστεί το ποσοστό που προσδιόρισε το ομοσπονδιακό δικαστήριο των ΗΠΑ, η LuxOpCo θα όφειλε πληρωμές δικαιωμάτων εκμετάλλευσης στη LuxSCS, μειώνοντας κατ' αυτόν τον τρόπο το φορολογητέο εισόδημά της στο Λουξεμβούργο. |
(315) |
Επομένως, το Λουξεμβούργο θεωρεί ότι η φορολογητέα βάση της LuxOpCo δεν μειώθηκε αδικαιολόγητα, όπως υπονοεί η Επιτροπή στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας, και για τον λόγο αυτό η επίμαχη φορολογική απόφαση δεν παρείχε επιλεκτικό πλεονέκτημα στη LuxOpCo. |
5. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ
5.1. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ AMAZON
5.1.1. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ AMAZON ΕΠΙ ΤΩΝ ΕΙΚΑΖΟΜΕΝΩΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΩΝ ΠΛΑΝΗΣ ΠΕΡΙ ΤΟ ΔΙΚΑΙΟ
(316) |
Η Amazon υποστήριξε ότι η Επιτροπή δεν προσδιόρισε ορθώς το πλαίσιο αναφοράς και δεν απέδειξε τον επιλεκτικό χαρακτήρα του μέτρου στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας. Κατά την Amazon, η επίμαχη φορολογική απόφαση πρέπει να εξεταστεί σε σχέση με συγκεκριμένο κανόνα του εθνικού δικαίου και/ή διοικητική πρακτική και όχι σε σχέση με το σύστημα φορολογίας εταιρειών στο σύνολό του (320). Επομένως, το ορθό πλαίσιο αναφοράς για την εκτίμηση της επίμαχης φορολογικής απόφασης είναι η αρχή του πλήρους ανταγωνισμού, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 164 παράγραφος 3 και στο άρθρο 18 του LIR, σε συνδυασμό με τη σχετική διοικητική πρακτική εφαρμογής των εν λόγω διατάξεων (321). |
(317) |
Κατά την Amazon, ζήτημα κρατικής ενίσχυσης μπορεί να τίθεται μόνο εάν η επίμαχη φορολογική απόφαση απέκλινε από τη συνήθη ερμηνεία και εφαρμογή της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού στο Λουξεμβούργο. Η Amazon υποστήριξε ότι η διαδεδομένη χρήση της μεθόδου του επιμερισμού του υπολειμματικού κέρδους που αποκαλύφθηκε στη βάση δεδομένων LuxLeaks από την International Consortium of Investigative Journalists καταδεικνύει ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση δεν απέκλινε από τη διοικητική πρακτική της φορολογικής διοίκησης του Λουξεμβούργου (322). |
(318) |
Η Amazon υποστήριξε επίσης ότι η Επιτροπή δεν απέδειξε την επιλεκτικότητα του μέτρου και παρέπεμψε στις υποθέσεις στις οποίες προσδιορίστηκαν χαρακτηριστικά μη επιλεκτικών μέτρων (323). |
5.1.2. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ AMAZON ΕΠΙ ΤΩΝ ΑΜΦΙΒΟΛΙΩΝ ΠΟΥ ΔΙΑΤΥΠΩΝΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΠΟΦΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ
(319) |
Οι παρατηρήσεις της Amazon επί των αμφιβολιών που διατυπώνονται στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας συμπίπτουν σε μεγάλο βαθμό με εκείνες του Λουξεμβούργου, στο μέτρο που και αυτή υποστήριξε ότι το αίτημα έκδοσης απόφασης συνοδευόταν από έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης και ότι το αίτημα ελέγχθηκε διεξοδικά. |
(320) |
Η Amazon υποστήριξε περαιτέρω ότι η επιλεγείσα μέθοδος ενδοομιλικής τιμολόγησης, αυτή του επιμερισμού του υπολειμματικού κέρδους, συνάδει όχι μόνο με τις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση αλλά και με τους κανόνες και τη διοικητική πρακτική του Λουξεμβούργου περί ενδοομιλικής τιμολόγησης (324). Η Amazon εξήγησε ότι τα άυλα στοιχεία ενεργητικού τα οποία διαθέτει η LuxSCS στη LuxOpCo βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης συνίστανται στο σύνολο των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας, των ιδιόκτητων δικαιωμάτων και κάθε άλλου άυλου στοιχείου ενεργητικού που ανήκει στη LuxSCS και αναπτύσσεται από αυτήν δυνάμει σύμβασης με συνδεδεμένες εταιρείες της Amazon ή παραχωρείται για εκμετάλλευση από τις συνδεδεμένες εταιρείες της Amazon ή εταιρείες που συνδέονται άλλως με τη LuxSCS (325). Η Amazon εξήγησε τον ρόλο της LuxSCS σε σύγκριση με εκείνον της LuxOpCo και υποστήριξε ότι, δεδομένου ότι η LuxOpCo είναι εταιρεία εκμετάλλευσης η οποία δεν κατέχει μοναδικούς πόρους, ενώ η LuxSCS κατέχει, διατηρεί και αναπτύσσει μοναδικούς και δύσκολα αποτιμήσιμους βασικούς παράγοντες αξίας, η LuxOpCo είναι η λιγότερο πολύπλοκη εταιρεία στη σχέση αυτή. Επομένως, βάσει της μεθόδου επιμερισμού του υπολειμματικού κέρδους, η TNMM χρησιμοποιείται στο πρώτο βήμα για τον καθορισμό της απόδοσης των μη μοναδικών συνεισφορών της LuxOpCo, η οποία ορίστηκε ως το «ελεγχόμενο μέρος». Ακολούθως, το υπολειμματικό κέρδος κατανέμεται πλήρως στη LuxSCS ώστε να αντικατοπτρίζεται το γεγονός ότι η συνεισφορά της είναι θεμελιώδους σημασίας για την ευρωπαϊκή δραστηριότητα (326). |
(321) |
Η Amazon πρόσθεσε ότι οι συνεισφορές της LuxSCS, για τις οποίες αμείβεται ως αποτέλεσμα της ρύθμισης ενδοομιλικής τιμολόγησης που εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση, συνίστανται όχι μόνο στην παραχώρηση περαιτέρω αδειών εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού, αλλά και στην ανάληψη κινδύνων που σχετίζονται με τις εργασίες της LuxOpCo (327). Κατέχοντας και χρηματοδοτώντας την ανάπτυξη των άυλων στοιχείων ενεργητικού, η LuxSCS ανέλαβε σημαντικούς κινδύνους, δεδομένου ότι έπρεπε να καταβάλλει τις πληρωμές βάσει της ΣΕΚ. Ο κίνδυνος που ανέλαβε η LuxSCS απορρέει από την αβεβαιότητα που είναι εγγενής στη χρηματοδότηση της Ε & Α. Εάν οι δραστηριότητες Ε & Α δεν αποδώσουν άυλα στοιχεία ενεργητικού τα οποία μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο επιτυχημένης εκμετάλλευσης, τα μέρη της ΣΕΚ θα υποστούν σημαντικές ζημίες. Η LuxSCS έχει την ικανότητα ελέγχου των επιχειρηματικών κινδύνων που σχετίζονται με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, δεδομένου ότι η LuxSCS ελέγχει και αναπτύσσει τα άυλα στοιχεία ενεργητικού μέσω της συμμετοχής της στη ΣΕΚ. Επομένως, η LuxSCS δεν χρειάζεται να έχει δικούς της υπαλλήλους. Επιπλέον, στην περίπτωση που η LuxOpCo υφίστατο ζημίες, τα άυλα στοιχεία ενεργητικού μπορούσαν να παραχωρηθούν σε άλλη εταιρεία και, επομένως, η LuxSCS ασκεί πραγματικό έλεγχο της εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού. Τέλος, ως κύριος άυλων στοιχείων ενεργητικού υψηλής αξίας, η LuxSCS έχει την οικονομική ικανότητα να απορροφήσει κινδύνους, σε περίπτωση επέλευσής τους. Η LuxSCS μπορούσε επίσης να στηριχθεί στις ταμειακές ροές από προσδοκώμενα εισοδήματα δικαιωμάτων εκμετάλλευσης για τη χρηματοδότηση μελλοντικών επενδύσεων με στόχο τη διατήρηση και την αναβάθμιση των άυλων στοιχείων ενεργητικού. |
(322) |
Η Amazon υποστήριξε περαιτέρω ότι η εφαρμογή της μεθόδου CUP για τον καθορισμό πάγιου ποσοστού δικαιωμάτων εκμετάλλευσης θα απέδιδε πιο ευμετάβλητα αποτελέσματα, εκθέτοντας τη LuxOpCo στον κίνδυνο ζημιών και ότι, ως εκ τούτου, η μέθοδος αυτή εγκαταλείφθηκε. Εν πάση περιπτώσει, η φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου πρέπει να ξεκινήσει την ανάλυση ενδοομιλικής τιμολόγησης βάσει της μεθοδολογίας που επέλεξε ο φορολογούμενος. |
(323) |
Η Amazon υπενθύμισε ότι η εφαρμογή οποιασδήποτε μεθόδου ενδοομιλικής τιμολόγησης παράγει συνήθως ένα εύρος αριθμητικών στοιχείων, τα οποία είναι όλα εξίσου αξιόπιστα. Η ενδοομιλική τιμολόγηση δεν είναι επιστήμη ακριβείας και κάθε ανάλυση ενδοομιλικής τιμολόγησης θα καταλήγει εγγενώς σε εύρος αποτελεσμάτων πλήρους ανταγωνισμού και σε συμπέρασμα σχετικά με μια τιμή πλήρους ανταγωνισμού και όχι την τιμή πλήρους ανταγωνισμού. Επιπλέον, παραπέμποντας στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση, η Amazon υποστήριξε ότι η ενδοομιλική τιμολόγηση επιβάλλει την άσκηση κρίσης. Επομένως, για να διατηρηθεί διαχειρίσιμο το σύστημα φορολογίας εταιρειών είναι αναγκαίο ένα ορισμένο περιθώριο εκτίμησης. |
(324) |
Η Amazon υπέβαλε εκ των υστέρων μελέτη, την οποία είχε παραγγείλει το 2014, σχετικά με τις υπηρεσίες διοίκησης, στην οποία γίνεται σύγκριση ευρωπαϊκών επιχειρήσεων που ασκούν δραστηριότητες παρόμοιες με εκείνες της υπηρεσίας διεταιρικής διοίκησης της Amazon (εφεξής «μελέτη του 2014») (328). Στη μελέτη του 2014, αναζητήθηκαν συγκρίσιμες εταιρείες οι οποίες προσδιορίστηκαν γενικά ως συμμετέχουσες σε δραστηριότητες έδρας και δραστηριότητες παροχής συμβουλών σε θέματα διοίκησης. Αναζήτηση συγκρίσιμων εταιρειών στη βάση δεδομένων Amadeus με τη χρήση κριτηρίων επιλογής που σχετίζονται με τη γεωγραφική περιοχή (329), την ανεξαρτησία της εταιρείας, επαρκή χρηματοοικονομικά δεδομένα και επιχειρηματικούς τομείς επιλεγμένους βάσει λέξεων-κλειδιών (330) απέδωσε ένδεκα εταιρείες, (331) οι οποίες ήταν, κατά τον φοροτεχνικό σύμβουλο, επαρκώς συγκρίσιμες με τη LuxOpCo. Από την ανάλυση των χρηματοοικονομικών δεδομένων των επιλεγμένων εταιρειών για τα έτη 2010-2012 προέκυψε το ακόλουθο ενδοτεταρτημοριακό εύρος για τον δείκτη κέρδους, οριζόμενο ως τον λόγο των λειτουργικών εσόδων (332) προς το σύνολο των εξόδων: 1,8 % έως 12,0 % με διάμεση τιμή 7,0 %. Η Amazon θεωρεί ότι η μελέτη του 2014 επιβεβαιώνει τον χαρακτήρα πλήρους ανταγωνισμού της αμοιβής της LuxOpCo που εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση, επειδή το περιθώριο κέρδους της LuxOpCo ως ποσοστό των λειτουργικών εξόδων μόνο στο Λουξεμβούργο παρέμεινε εντός του εύρους αυτού καθ' όλη τη σχετική περίοδο (333). |
(325) |
Η Amazon δικαιολόγησε επίσης τη διάρκεια της επίμαχης φορολογικής απόφασης. Για την τεκμηρίωση του επιχειρήματος ότι, μετά τη χρηματοοικονομική κρίση του 2008, η αναθεώρηση της απόφασης θα είχε πιθανότατα ως αποτέλεσμα τη μείωση της αμοιβής της LuxOpCo, η Amazon υπέβαλε εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, την οποία είχε αναθέσει το 2012 (εφεξής «εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2012») (334), στην οποία εκτίθενται τα οικονομικά αποτελέσματα εταιρειών που χρησιμοποιήθηκαν στην αναζήτηση συγκρίσιμων εταιρειών που περιέχεται στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης. Από το αρχικό σύνολο συγκρίσιμων εταιρειών που χρησιμοποιήθηκαν στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, τρεις δεν υφίσταντο πλέον σε μεταγενέστερη εποχή και άλλες τρεις δεν θεωρούνταν συγκρίσιμες ή δεν διέθεταν επαρκή δεδομένα. Καταρτίστηκαν δύο νέα σύνολα εταιρειών: ένα βασισμένο σε δεδομένα της περιόδου 2004-2006 και ένα άλλο βασισμένο σε δεδομένα της περιόδου 2008-2010. Η ανάλυση που διενεργήθηκε για διάφορα οικονομικά έτη είχε ως αποτέλεσμα κατώτερο τεταρτημόριο της απόδοσης επί των εξόδων (που ορίζεται ως ο λόγος του κέρδους εκμετάλλευσης προς το σύνολο των εξόδων) με εύρος από 1,1 % έως 4,2 %· διάμεση τιμή: 3,1 % έως 5,5 %· και ανώτερο τεταρτημόριο: 4,6 % έως 8,5 %. Βάσει των αποτελεσμάτων αυτών, η Amazon υποστήριξε ότι η αμοιβή της LuxOpCo παρέμεινε εντός του εύρους πλήρους ανταγωνισμού καθ' όλη τη διάρκεια της σχετικής περιόδου. |
(326) |
Τέλος, η Amazon υποστήριξε ότι, έστω και αν η Επιτροπή ήθελε καταλήξει στο συμπέρασμα ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση συνιστά κρατική ενίσχυση, δεν υφίσταται νόμιμος λόγος για την ανάκτηση της εικαζόμενης ενίσχυσης από την Amazon. Πρώτον, η Amazon θεωρεί ότι η ανάκτηση θα ισοδυναμούσε με άνιση μεταχείριση, δεδομένου ότι η Amazon θα είναι η μόνη επιχείρηση η οποία θα πρέπει να επιστρέψει εικαζόμενη παράνομη ενίσχυση, παρότι, κατά την Amazon, πολλοί φορολογούμενοι υποβλήθηκαν στην ίδια μεταχείριση στο πλαίσιο του λουξεμβουργιανού φορολογικού συστήματος. Δεύτερον, η Amazon υποστηρίζει ότι προσδοκούσε δικαιολογημένα ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση ήταν νόμιμη και ότι μπορούσε να βασιστεί σε αυτήν. Ειδικότερα, η Amazon δεν μπορούσε να προβλέψει ότι, εφαρμόζοντας πρωτόγνωρη και καινοφανή προσέγγιση (335), η Επιτροπή θα θεωρούσε την επίμαχη φορολογική απόφαση κρατική ενίσχυση. Τέλος, η Amazon επισημαίνει ότι έχει λήξει η δεκαετής προθεσμία παραγραφής από τη χορήγηση της εικαζόμενης ενίσχυσης. Η Amazon υποστηρίζει ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση αποτελεί ατομικό μέτρο. Επομένως, η ημερομηνία κατά την οποία εκδόθηκε η νομικά δεσμευτική πράξη, με την οποία οι εθνικές αρχές ανέλαβαν να χορηγήσουν την ενίσχυση, είναι αποφασιστικής σημασίας για τον καθορισμό της ημερομηνίας χορήγησής της. Κατά την Amazon, η επίμαχη φορολογική απόφαση εκδόθηκε στις 6 Νοεμβρίου 2003 και, δεδομένου ότι παρήλθαν περισσότερα από 10 έτη μεταξύ της ημερομηνίας χορήγησης και της ημερομηνίας κατά την οποία η Επιτροπή εξέδωσε την πρώτη αίτηση παροχής πληροφοριών, στις 24 Ιουνίου 2014, η Επιτροπή δεν μπορεί να διατάξει την ανάκτηση. |
5.2. EPICENTER
(327) |
Κατά την EPICENTER, (336) στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας δεν λήφθηκε υπόψη ο κατάλληλος βαθμός διακριτικής ευχέρειας που είναι εγγενής στην πρακτική της ενδοομιλικής τιμολόγησης. Η EPICENTER θεώρησε ότι η Επιτροπή υπερέβη τη νόμιμη αρμοδιότητά της σε θέματα άμεσης φορολογίας, χρησιμοποιώντας τους κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων για την αντιμετώπιση επιζήμιου φορολογικού ανταγωνισμού. Με τον τρόπο αυτό θα υπονομεύσει την ίδια την ανάγκη ασφάλειας δικαίου και κανονιστικής ασφάλειας. Κατά την EPICENTER, ο ρόλος της Επιτροπής πρέπει να συνίσταται λιγότερο στην υπόδειξη προτιμώμενης προσέγγισης και περισσότερο στη διασφάλιση της συμμόρφωσης των μεμονωμένων φορολογικών αποφάσεων προς τις σχετικές κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ ή των χωρών. Επομένως, το σημείο αναφοράς για την εκτίμηση του βαθμού επιλεκτικότητας οποιασδήποτε σύμβασης είναι η γενική νομοθεσία που εφαρμόζεται σε κάθε κράτος μέλος. |
5.3. COMPUTER & COMMUNICATIONS INDUSTRY ASSOCIATION
(328) |
Παρότι υποστηρίζει τον αποτελεσματικό έλεγχο των κρατικών ενισχύσεων, η CCIA θεώρησε ότι οι παρούσες έρευνες επικεντρώνονται σε πολιτικά εξυπηρετικούς στόχους. Κατά τη CCIA, η χρήση κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων στην υπό κρίση υπόθεση θα δημιουργήσει νομική και επιχειρηματική ανασφάλεια στην Ευρώπη. Η CCIA διατύπωσε τον προβληματισμό της για την εφαρμογή του κριτηρίου του συνετού και ανεξάρτητου φορέα της αγοράς και απαιτεί την αυστηρή εφαρμογή των εθνικών κανόνων περί ενδοομιλικής τιμολόγησης ως σημείου αναφοράς για την εκτίμηση της επιλεκτικότητας. Υποστήριξε επίσης ότι η εφαρμογή της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού καταλήγει συνήθως σε εύρος πλήρους ανταγωνισμού και όχι σε μοναδική τιμή πλήρους ανταγωνισμού. |
5.4. ATOZ
(329) |
Το κύριο επιχείρημα της ATOZ αφορά τη νομική βάση της εκτίμησης της Επιτροπής. Κατά την ATOZ, η φορολογική νομοθεσία του Λουξεμβούργου δεν περιελάμβανε καμία διάταξη η οποία να προσδιορίζει την εφαρμογή της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού όταν εγκρίθηκε η φορολογική απόφαση. Επομένως, η ATOZ υποστήριξε ότι δεν είναι ορθό να θεωρείται ότι οι κανόνες του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση ήταν ενσωματωμένοι στην τότε ισχύουσα νομοθεσία του Λουξεμβούργου. Η ATOZ εκτιμά ότι η προσέγγιση της Επιτροπής θα δημιουργήσει, μεταξύ άλλων, ανασφάλεια δικαίου για τις πολυεθνικές εταιρείες. |
5.5. FEDIL
(330) |
Κατά τη Fedil, οι έρευνες περί κρατικών ενισχύσεων ενδέχεται να υπονομεύσουν την ασφάλεια δικαίου την οποία επιδιώκουν να παράσχουν στους φορολογουμένους οι φορολογικές αποφάσεις. Κατά την άποψη της Fedil, το μέτρο πρέπει να εκτιμηθεί βάσει της τότε ισχύουσας νομοθεσίας και διοικητικής πρακτικής του Λουξεμβούργου, οι οποίες δεν περιελάμβαναν γενική παραπομπή στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση. Η Fedil υποστήριξε ότι η Επιτροπή υιοθετεί την άποψη ότι υφίσταται μία και μοναδική αλήθεια στον τομέα της ενδοομιλικής τιμολόγησης, με αποτέλεσμα να καθίσταται αδύνατον για τις εταιρείες να εξασφαλίσουν εξαρχής ασφάλεια δικαίου. |
5.6. OXFAM
(331) |
Η Oxfam δήλωσε ότι στηρίζει την έρευνα της Επιτροπής, παρότρυνε την Επιτροπή να αυξήσει τις ερευνητικές δυνατότητες, λαμβανομένου επίσης υπόψη του γεγονότος ότι μπορεί να βρίσκεται σε καλύτερη θέση από τους εθνικούς φορείς για να εκτιμήσει διαρθρωτικά τις πρακτικές των κρατών μελών σε θέματα φορολογικών αποφάσεων. Ζήτησε από την Επιτροπή να διασφαλίζει την επιβολή κατάλληλων κυρώσεων σε περιπτώσεις στις οποίες επιβεβαιώνεται η ύπαρξη επιλεκτικών πλεονεκτημάτων, καθώς και την ταχεία κατάργηση επιζήμιων φορολογικών πρακτικών. |
5.7. THE BOOKSELLERS ASSOCIATION OF THE UNITED KINGDOM & IRELAND LTD
(332) |
Κατά τη BA, οι φορολογικές ρυθμίσεις που συνήψε η Amazon με το Λουξεμβούργο παρέχουν αθέμιτο πλεονέκτημα, το οποίο δεν είναι διαθέσιμο στους ανεξάρτητους βιβλιοπώλες στο Ηνωμένο Βασίλειο. Η BA τόνισε ότι, δρομολογώντας όλες τις ευρωπαϊκές πωλήσεις της από την έδρα της στο Λουξεμβούργο, η Amazon εξασφαλίζει σημαντικά κατώτερη φορολογική επιβάρυνση, όσον αφορά τόσο τον ΦΠΑ όσο και τον φόρο εταιρειών. Επομένως, η BA καλεί την Επιτροπή να αμφισβητήσει τις φορολογικές αυτές συμφωνίες οι οποίες στρεβλώνουν τον θεμιτό ανταγωνισμό. |
5.8. EUROPEAN AND INTERNATIONAL BOOKSELLER FEDERATION, SYNDICAT DE LA LIBRAIRIE FRANÇAISE, ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΚΔΟΤΩΝ (FEP) ΚΑΙ SYNDICAT DES DISTRIBUTEURS DE LOISIRS CULTURELS
(333) |
Η EIBF υποστηρίζει τη διασφάλιση ισότιμων όρων ανταγωνισμού για όλους τους λιανοπωλητές βιβλίων και, επομένως, χαιρετίζει την έρευνα της Επιτροπής όσον αφορά τις φορολογικές πρακτικές της Amazon. Η EIBF επανέλαβε ότι υποστηρίζει μια ελεύθερη και ανοικτή αγορά προς όφελος των καταναλωτών. |
(334) |
Η SLF, η FEP και η SDLC συμφώνησαν με τις παρατηρήσεις της EIBF επί της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας. |
5.9. BUNDESARBEITSKAMMER
(335) |
Το αυστριακό Bundesarbeitskammer υποστηρίζει τα επιχειρήματα της Επιτροπής στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας και εκτιμά ότι, γενικά, συμφωνίες και νομικές κατασκευές του είδους αυτού μειώνουν τους φόρους που καταβάλλονται διεθνώς. |
6. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΥΠΟΒΛΗΘΕΙΣΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΤΑΙΡΕΙΑ X
(336) |
Η εταιρεία X, ανταγωνιστής της Amazon ο οποίος δραστηριοποιείται στο επιγραμμικό λιανικό εμπόριο σε αγορά της ΕΕ και δεν επιθυμεί να γνωστοποιηθεί η ταυτότητά του, υπέβαλε στην Επιτροπή πληροφορίες αγοράς σχετικές με την έρευνα. |
(337) |
Κατά την εταιρεία X, οι εκτιμήσεις για τη σχετική σημασία των διάφορων στοιχείων κόστους στο επιγραμμικό λιανικό εμπόριο είναι 50 % ικανοποίηση πελατών, 30 % τεχνολογία και 20 % φυσική διάρθρωση και εφοδιαστική. Παρότι μια εύρωστη πλατφόρμα ΤΠ είναι απαραίτητη στο πρώτο στάδιο της έναρξης δραστηριότητας ηλεκτρονικού εμπορίου, οι κύριοι παράγοντες από τους οποίους εξαρτώνται η επιτυχία και η βιωσιμότητα ενός επιγραμμικού λιανοπωλητή είναι οι πελάτες και το μάρκετινγκ. Επομένως, τα κύρια στοιχεία ενεργητικού για τη διασφάλιση της ανάπτυξης στην αγορά αυτή είναι μια εύρωστη βάση δεδομένων πελατών και η οικονομική ικανότητα πραγματοποίησης σημαντικών επενδύσεων στον τομέα του μάρκετινγκ. Ο συνδυασμός των παραγόντων αυτών καθιστά εφικτή την επίτευξη των αποτελεσμάτων κλίμακας που είναι αναγκαία για την αντιστάθμιση των σημαντικών πάγιων εξόδων που απαιτούνται για τη διεξαγωγή εργασιών επιγραμμικού λιανικού εμπορίου. |
(338) |
Κατά την εταιρεία X, οι επενδύσεις σε τεχνολογία ενός επιγραμμικού λιανοπωλητή αντιπροσωπεύουν περίπου 4-5 % του κύκλου εργασιών σε κατάσταση συντήρησης και 5-8 % σε φάση καινοτομίας. Η Amazon επωφελείται της υφιστάμενης τεχνολογίας της, η οποία της παρέσχε πλεονέκτημα σε σχέση με τους ανταγωνιστές της στην Ευρώπη. Η τεχνολογία βελτιώνεται συνεχώς και προσαρμόζεται στις ανάγκες των πελατών. Η Amazon επένδυσε σε τεχνολογία με ιδιαίτερα επιθετικό τρόπο. Οι υψηλές επενδύσεις της κατέστησαν εφικτή την ανάπτυξη της πλατφόρμας της, η οποία εμφανίζει σήμερα ανταγωνιστικό πλεονέκτημα το οποίο δύσκολα μπορεί να επιτευχθεί από ανταγωνιστή της. Η εταιρεία X έχει επενδύσει σωρευτικά έως τώρα 30-35 εκατ. EUR για την ανάπτυξη της πλατφόρμας της. Ωστόσο, το μέγεθος της εταιρείας είναι μικρότερο από εκείνο της Amazon στην εθνική αγορά της· η σύγκριση από άποψη μεγέθους είναι περίπου 1 προς 6. |
(339) |
Ενώ οι επενδύσεις της Amazon σε εφοδιαστική στην εθνική αγορά της εταιρείας X είναι σημαντικές, η ικανότητα πραγματοποίησης πολύ σημαντικών επενδύσεων στον τομέα του μάρκετινγκ, όπως δωρεάν αποστολή, και μείωσης των τιμών των προϊόντων είναι πολύ πιο σημαντική για την επιτυχία της Amazon. |
(340) |
Εάν οι εταιρείες επιθυμούν να αποκτήσουν μέγεθος και να ασκήσουν ανταγωνισμό στη δραστηριότητα ηλεκτρονικού εμπορίου, πρέπει να αναπτύξουν άμεσο δίαυλο ώστε να αποκτήσουν τη βάση πελατών που είναι αναγκαία για τη δημιουργία μεριδίου αγοράς και την αντιμετώπιση των ανταγωνιστών τους στη δραστηριότητα αυτή. Η πλήρης εξάρτηση από την Amazon δεν συνάδει με τη στρατηγική εταιρείας που επιδιώκει να καταστεί ηγέτης στον τομέα του ηλεκτρονικού εμπορίου. Ωστόσο, ο ανταγωνισμός με την Amazon απαιτεί σημαντικές επενδύσεις για τη δημιουργία της βάσης πελατών και, στις περισσότερες περιπτώσεις, της υποστηρικτικής τεχνολογίας και των υποστηρικτικών διεργασιών. |
(341) |
Οι μικροί λιανοπωλητές (έμποροι) οι οποίοι πωλούν προϊόντα στη Marketplace, την πλατφόρμα τρίτων της Amazon, δεν κατέχουν τα προσωπικά/συναλλακτικά δεδομένα των πελατών που προκύπτουν από τις συναλλαγές που συνάπτουν σύμφωνα με τους συμβατικούς όρους της Amazon. Η Amazon κατέχει και συλλέγει τα δεδομένα των πελατών. Ειδικότερα, οι έμποροι δεν δικαιούνται να απευθύνουν στους πελάτες νέες προσφορές ή προωθήσεις (π.χ. ενημερωτικές επιστολές). |
(342) |
Παρότι αυτό δεν είναι πάντοτε αναγκαίο, οι περισσότεροι λιανοπωλητές οι οποίοι επιθυμούν να αποκτήσουν κάποια σημασία και να αναπτύξουν προτάσεις μοναδικής αξίας πρέπει να πραγματοποιήσουν σημαντικές επενδύσεις σε τεχνολογία και εργασίες. Αντ' αυτού μπορούν να χρησιμοποιήσουν την πλατφόρμα της Amazon, αλλά δεν θα κατέχουν ένα πολύτιμο στοιχείο της αλυσίδας αξίας και θα εξαρτώνται από άμεσο ανταγωνιστή τους. |
(343) |
Το μάρκετινγκ στη δραστηριότητα ηλεκτρονικού εμπορίου απαιτεί σημαντικές επενδύσεις. Οι εταιρείες ηλεκτρονικού εμπορίου επενδύουν συνήθως περίπου 30-35 % του ακαθάριστου κέρδους τους σε μάρκετινγκ, ανάλογα με το μέγεθος που μπορούν να επιτύχουν στην αγορά (είναι προφανές ότι όσο μεγαλύτερη γίνεται η εταιρεία τόσο μικρότερο είναι το ποσοστό που πρέπει να διαθέτει για σκοπούς μάρκετινγκ). Μια πιο επιθετική στρατηγική μάρκετινγκ απαιτεί διπλάσιες ή τριπλάσιες επενδύσεις, με αποτέλεσμα σημαντικές ζημίες για την εταιρεία, οι οποίες απαιτούν σημαντική οικονομική υποστήριξη. Το Amazon Prime είναι ένα από τα κύρια εργαλεία μάρκετινγκ της Amazon: πρόκειται για εμπορικό πρόγραμμα το οποίο προσφέρει δωρεάν αποστολή για τα περισσότερα είδη που αγοράζονται μέσω της Amazon. |
7. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ ΕΠΙ ΤΩΝ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΩΝ ΤΡΙΤΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙ ΤΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΥΠΕΒΑΛΕ Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ X
7.1. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ ΕΠΙ ΤΩΝ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΩΝ ΤΡΙΤΩΝ
(344) |
Με επιστολή της 20ής Απριλίου 2015, το Λουξεμβούργο δήλωσε ότι συμφωνεί με τις παρατηρήσεις που υπέβαλαν οι Amazon, FEDIL, CCIA, ATOZ και EPICENTER, ενώ θεώρησε ότι οι λοιπές παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν επί της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας δεν ήταν λυσιτελείς για την υπόθεση. |
(345) |
Ειδικότερα, το Λουξεμβούργο επισήμανε ότι οι παρατηρήσεις της Oxfam δεν αναφέρονται ειδικά στην υπόθεση της Amazon, αλλά είναι διατυπωμένες με γενικό τρόπο. Το Λουξεμβούργο θεώρησε ότι η BA δεν σχολίασε τις πληροφορίες που περιέχονται στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας, αλλά θέματα που δεν εμπίπτουν στο αντικείμενο της παρούσας έρευνας. Το Λουξεμβούργο δεν θεωρεί ότι οι παρατηρήσεις της EIBF και των μελών της παρέχουν νέες σημαντικές για την υπόθεση πληροφορίες. Τέλος, το Λουξεμβούργο θεώρησε ότι οι παρατηρήσεις του Bundesarbeitskammer είναι αβάσιμες και ανακριβείς. |
7.2. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ ΕΠΙ ΤΟΥ ΥΠΟΜΝΗΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ X
(346) |
Στις 2 Μαΐου 2016, το Λουξεμβούργο υπέβαλε τις παρατηρήσεις του επί του υπομνήματος της εταιρείας X. Το Λουξεμβούργο δήλωσε ότι η Amazon, ως φορέας της αγοράς, βρίσκεται σε καλύτερη θέση για να σχολιάσει το υπόμνημα της εταιρείας X. Επομένως, το Λουξεμβούργο παρέσχε στην Amazon μη εμπιστευτική έκδοση του υπομνήματος της εταιρείας X και αντιλαμβάνεται ότι η Amazon θα υποβάλει τις δικές της παρατηρήσεις επ' αυτού. |
8. ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΥΠΟΜΝΗΜΑΤΑ ΤΗΣ AMAZON
8.1. ΥΠΟΜΝΗΜΑΤΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΠΛΗΡΟΥΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΜΟΙΒΗΣ ΤΗΣ LUXSCS ΚΑΙ ΤΗΣ LUXOPCO
(347) |
Στο υπόμνημα της 18ης Ιανουαρίου 2016, η Amazon παρέσχε συμπληρωματικές πληροφορίες για να δικαιολογήσει τον χαρακτήρα πλήρους ανταγωνισμού της αμοιβής της LuxSCS και της LuxOpCo που εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση. |
(348) |
Πρώτον, όσον αφορά τη μέθοδο ενδοομιλικής τιμολόγησης που χρησιμοποιήθηκε για τον καθορισμό της αμοιβής της LuxSCS και της LuxOpCo, η Amazon εξήγησε ότι χρησιμοποιήθηκε η μέθοδος επιμερισμού του υπολειμματικού κέρδους, δεδομένου ότι δεν υπήρχαν επαρκώς αξιόπιστες συγκρίσιμες μη ελεγχόμενες συναλλαγές ώστε να εφαρμοστεί η μέθοδος CUP. Η εφαρμογή της λιγότερο αξιόπιστης μεθόδου CUP θα είχε ως αποτέλεσμα υψηλότερες ετήσιες πληρωμές δικαιωμάτων εκμετάλλευσης. Η Amazon εξήγησε περαιτέρω ότι, στο πρώτο στάδιο της μεθόδου επιμερισμού του υπολειμματικού κέρδους, εφαρμόστηκε στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης η TNMM για τον καθορισμό της αμοιβής πλήρους ανταγωνισμού της LuxOpCo, ως ελεγχόμενου μέρους. Ο λόγος για τον οποίο η LuxOpCo επιλέχθηκε ως ελεγχόμενο μέρος είναι ότι η LuxOpCo ασκεί μη μοναδικά καθήκοντα σε σχέση με τη LuxSCS, η οποία κατέχει τους μοναδικούς βασικούς παράγοντες αξίας της ευρωπαϊκής δραστηριότητας. Στο δεύτερο στάδιο της μεθόδου επιμερισμού του υπολειμματικού κέρδους, τυχόν υπολειμματικό κέρδος ή υπολειμματική ζημία κατανέμεται μεταξύ των μερών κατά τρόπο αντίστοιχο προς τα καθήκοντα που ασκούν και τους κινδύνους που αναλαμβάνουν. Λογικά, όσο πιο μοναδικά είναι τα καθήκοντα και οι κίνδυνοι ενός μέρους τόσο υψηλότερη είναι η αμοιβή που αυτό δικαιούται να λάβει βάσει της μεθόδου επιμερισμού του υπολειμματικού κέρδους. Στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, το υπολειμματικό κέρδος κατανέμεται στη LuxSCS λαμβανομένων υπόψη των μοναδικών καθηκόντων της και των σημαντικών κινδύνων που αναλαμβάνει σε σύγκριση με αυτά της LuxOpCo. |
(349) |
Δεύτερον, όσον αφορά την οικονομική συλλογιστική στην οποία βασίζεται η μεθοδολογία της ενδοομιλικής τιμολόγησης, η Amazon εξήγησε ότι η LuxSCS επιθυμεί να παράσχει κίνητρα στους συμβαλλομένους της ώστε να ενεργούν κατά τρόπο που συμβάλλει στην επιτυχία της παγκόσμιας στρατηγικής της Amazon. Επομένως, εάν η Amazon είχε συνάψει σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης με τρίτο, θα ήταν λογικό και αναγκαίο να παράσχει στον δικαιοδόχο την ικανότητα και κίνητρα για να πραγματοποιήσει όλες τις αναγκαίες επενδύσεις καθώς και να διασφαλίσει ότι ο δικαιοδόχος διαθέτει τα κατάλληλα κίνητρα για να εφαρμόσει τη στρατηγική της Amazon περί μεγιστοποίησης της επιλογής και διατήρησης ηγετικής θέσης όσον αφορά τις τιμές. |
(350) |
Κατά την Amazon, η μεθοδολογία των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης διασφαλίζει ότι LuxOpCo είναι κερδοφόρα και δεν διατρέχει κίνδυνο να καταγράψει ζημίες. Ο κίνδυνος αυτός ήταν πραγματικός, δεδομένου ότι, όταν υποβλήθηκε το αίτημα για την επίμαχη φορολογική απόφαση, η επιγραμμική λιανική αγορά δεν ήταν ακόμη ανεπτυγμένη, οι επιγραμμικοί λιανοπωλητές κατέγραφαν ζημίες και η LuxOpCo δραστηριοποιούνταν σε αγορά με έντονο ανταγωνισμό και χαμηλά περιθώρια κέρδους. Συναφώς, αμοιβή του δικαιοδόχου βάσει των εξόδων του παρέχει κίνητρα περισσότερο για μια στρατηγική ανάπτυξης από ό,τι η επικέντρωση στο βραχυπρόθεσμο κέρδος. |
(351) |
Η αμοιβή της LuxSCS καθορίστηκε βάσει διάρθρωσης η οποία πρόβλεπε τη μεταβλητότητα της ευρωπαϊκής δραστηριότητας. Εάν είχαν συμφωνηθεί δικαιώματα εκμετάλλευσης εκπεφρασμένα ως πάγιο ποσοστό επί των πωλήσεων, η LuxOpCo θα κατέγραφε ζημίες επί αρκετά έτη (337). Συναφώς, η Amazon αναφέρθηκε στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης σε εκτιμώμενα επίπεδα δικαιωμάτων εκμετάλλευσης (338). Κατά την Amazon, κάτι τέτοιο θα έθετε σε κίνδυνο την ικανότητα κερδοφορίας της LuxOpCo για μεγάλο χρονικό διάστημα. Η Amazon επισήμανε επίσης ότι η LuxOpCo δεν είχε την οικονομική ικανότητα να αναλάβει τέτοιες ζημίες (339). |
(352) |
Τρίτον, όσον αφορά την επιλογή του δείκτη κέρδους, αφού εξέτασε την έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης που υπέβαλε το Λουξεμβούργο αποκρινόμενο στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή ζήτησε από το Λουξεμβούργο και την Amazon να διευκρινίσουν αν το περιθώριο κέρδους που εφαρμόστηκε για τον καθορισμό της αμοιβής πλήρους ανταγωνισμού της LuxOpCo υπολογίστηκε επί του κόστους των αγαθών και των λειτουργικών εξόδων, όπως εξηγείται στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης στην περιγραφή της χρηματοοικονομικής ανάλυσης, ή επί των «ετήσιων καθαρών πωλήσεων» (340). Η Amazon εξήγησε ότι η αμοιβή της LuxOpCo βασίστηκε σε περιθώριο κέρδους [4-6] % επί των λειτουργικών εξόδων, μη συμπεριλαμβανομένου του COGS (341). Η Amazon επιβεβαίωσε ότι το εύρος 2,3 % έως 6,7 %, με διάμεση τιμή 4,3 %, που αναφέρεται στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης περιελάμβανε το COGS των συγκρίσιμων εταιρειών. Η παραπομπή στο ποσοστό ετήσιων καθαρών εσόδων που περιλαμβάνεται στον πίνακα στον οποίο παρουσιάζονται τα αποτελέσματα της εξέτασης ομοτίμων περιλήφθηκε για να επισημανθεί ότι τα ποσοστά ήταν σταθμισμένοι μέσοι όροι βάσει των ετήσιων πωλήσεων σε συγκεκριμένο έτος. |
(353) |
Όσον αφορά την εξαίρεση του COGS από τη βάση κόστους της LuxOpCo, η Amazon εξήγησε ότι οι συγκρίσιμες εταιρείες είχαν περιορισμένο COGS, ενώ το COGS της LuxOpCo αναμενόταν να είναι υψηλό. Εάν είχε περιληφθεί στο περιθώριο κέρδους, θα είχε προκαλέσει στρέβλωση του αποτελέσματος (342). Εν πάση περιπτώσει, κατά την Amazon, εάν το COGS είχε εξαιρεθεί από τον υπολογισμό του δείκτη κέρδους των συγκρίσιμων εταιρειών που προσδιορίζονται στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, θα είχε ως αποτέλεσμα εύρος από 3,7 % έως 7,6 %, με διάμεση τιμή 4,9 %. Η Amazon υπέβαλε πίνακα με τις επτά εταιρείες που λήφθηκαν υπόψη στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, για τις οποίες το περιθώριο κέρδους επί των λειτουργικών εξόδων υπολογίστηκε επίσης μη συμπεριλαμβανομένου του COGS. Δεδομένα παρασχέθηκαν μόνο για πέντε από τις επτά εταιρείες. Ενώ το περιθώριο κέρδους επί των λειτουργικών εξόδων δεν ήταν σημαντικά υψηλότερο από το περιθώριο κέρδους επί των συνολικών εξόδων για τέσσερις από τις πέντε εταιρείες για τις οποίες παρασχέθηκαν δεδομένα (343), για μία εταιρεία το περιθώριο κέρδους επί των λειτουργικών εξόδων ήταν περίπου πενταπλάσιο του περιθωρίου κέρδους επί των συνολικών εξόδων (344). Στη βάση αυτή, στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης εφαρμόστηκε περιθώριο κέρδους [4-6] % στις χρηματοοικονομικές προβλέψεις που παρέσχε η Amazon για τον καθορισμό της σχετικής τρέχουσας απόδοσης της LuxOpCo. Ειδικότερα, η απόδοση της LuxOpCo υπολογίστηκε πολλαπλασιάζοντας το άθροισμα των λειτουργικών εξόδων της LuxOpCo και των εξόδων που αναμενόταν να πραγματοποιήσουν οι ευρωπαϊκές συνδεδεμένες εταιρείες, ενώ το COGS δεν περιλήφθηκε στη βάση του υπολογισμού [γίνεται παραπομπή στον πίνακα 2 της παρούσας απόφασης, στον οποίο παρατίθεται ο συγκεκριμένος υπολογισμός, όπως περιλαμβάνεται στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης (345)]. |
(354) |
Τέλος, η Επιτροπή επισήμανε ότι στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης δεν περιέχεται καμία παραπομπή στον μηχανισμό κατώτατου και ανώτατου ορίου που περιγράφεται στο αίτημα έκδοσης φορολογικής απόφασης. Ερωτηθείσα από την Επιτροπή, στη διάρκεια συνάντησης πραγματοποιηθείσας στις 28 Οκτωβρίου 2015, σχετικά με την παράλειψη αυτή, η Amazon εξήγησε ότι το κατώτατο και το ανώτατο όριο δεν έχουν ως αποτέλεσμα να βρίσκεται η αμοιβή της LuxOpCo εκτός του εύρους πλήρους ανταγωνισμού. Το περιθώριο κέρδους που αποκόμισε η LuxOpCo κατά την περίοδο αυτή ήταν κατά μέσο όρο [3,5-4] % και βρισκόταν σε κάθε έτος εντός του ενδοτεταρτημοριακού εύρους 2,3 % έως 6,7 % (346). Στη συνάντηση αυτή, η Amazon επισήμανε επίσης ότι η χρήση μόνο της μεθοδολογίας CUP αναμενόταν να αποδώσει μεροληπτικά και ευμετάβλητα αποτελέσματα. |
8.2. ΥΠΟΜΝΗΜΑ ΕΠΙ ΤΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΥΠΕΒΑΛΕ Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ X
(355) |
Η Amazon αμφιβάλλει αν η εταιρεία X είναι πράγματι συγκρίσιμη με τη LuxOpCo. Επιπλέον, η Amazon υποστηρίζει ότι οι πληροφορίες που παρέσχε η εταιρεία X δεν πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον σκοπό της εκτίμησης της επίμαχης φορολογικής απόφασης, δεδομένου ότι ούτε η Amazon ούτε οι λουξεμβουργιανές αρχές είχαν τις πληροφορίες αυτές όταν υποβλήθηκε το αίτημα έκδοσης απόφασης το 2003 ή όταν το εν λόγω αίτημα ανανεώθηκε το 2011. |
(356) |
Εν πάση περιπτώσει, η Amazon θεωρεί ότι οι πληροφορίες που υπέβαλε η εταιρεία X δεν υποστηρίζουν τη διαπίστωση ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση είχε ως αποτέλεσμα τη χορήγηση κρατικής ενίσχυσης στη LuxOpCo. Ειδικότερα, η LuxOpCo συμφωνεί με την εταιρεία X ότι το ηλεκτρονικό εμπόριο είναι δραστηριότητα με μικρό περιθώριο κέρδους. Συγκεκριμένα, η LuxOpCo δεν θα μπορούσε να επιβιώσει ή να αναπτυχθεί στην αγορά χωρίς τα άυλα στοιχεία ενεργητικού που της παραχώρησε με άδεια εκμετάλλευσης η LuxSCS. |
(357) |
Η Amazon αναφέρει ότι το επιχειρηματικό μοντέλο της περιστρέφεται γύρω από την τεχνολογική καινοτομία, όπως εργαλεία αναζήτησης και πλοήγησης, επεξεργασία και εκτέλεση παραγγελιών, λειτουργίες καταλόγου, υποστήριξη εξυπηρέτησης πελατών και εργαλεία διαχείρισης και ανάλυσης δεδομένων. |
(358) |
Η Amazon θεωρεί ότι τα δεδομένα πελατών για τα οποία παραχωρεί άδεια η LuxSCS στη LuxOpCo αποτελούν βασική συνιστώσα μάρκετινγκ και το αντικείμενο του προγράμματος Prime της Amazon υπερβαίνει κατά πολύ τη δωρεάν αποστολή, καθώς περιλαμβάνει διάφορες υπηρεσίες και απαιτεί πολύπλοκη υποκείμενη τεχνολογία. |
(359) |
Για την Amazon, η ικανοποίηση των πελατών είναι κυρίως αποτέλεσμα της τεχνολογίας και των πληροφοριών για τους πελάτες, οι οποίες διατίθενται αμφότερες στη LuxOpCo στο πλαίσιο των άυλων στοιχείων ενεργητικού. |
(360) |
Η παγίωση και η ανάπτυξη της βάσης πελατών και του σήματος εξαρτώνται σε κρίσιμο βαθμό από τα άυλα στοιχεία ενεργητικού. Η Amazon θεωρεί ότι η εταιρεία X επιβεβαίωσε ότι τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, τα οποία αναπτύσσονται και βελτιώνονται συνεχώς, είναι καθοριστικής σημασίας για την επιτυχία δραστηριότητας ηλεκτρονικού εμπορίου όπως αυτή της LuxOpCo, και τούτο υποστηρίζει τη θέση της LuxOpCo ως ελεγχόμενου μέρους, δεδομένου ότι η συνεισφορά της LuxSCS είναι πιο σημαντική. |
(361) |
Η Amazon θεωρεί ότι η μέθοδος υπολογισμού των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης η οποία εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση διαφυλάσσει τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα της LuxOpCo, επειδή το ποσοστό των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης δεν είναι υπερβολικά υψηλό και παρέχει τη δυνατότητα στη LuxOpCo να εξασφαλίσει απόδοση επί των εξόδων της. Επιπλέον, η μέθοδος αυτή παρέχει κίνητρα στη LuxOpCo να δημιουργήσει αξία από τη χρήση των άυλων στοιχείων ενεργητικού αναπτύσσοντας τη δραστηριότητα όσο το δυνατόν περισσότερο, μεγιστοποιώντας την επιλογή και διατηρώντας ηγετικό ρόλο όσον αφορά τις τιμές, ενώ η μέθοδος υπολογισμού του ποσοστού των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης παρέχει κίνητρα στη LuxSCS να συνεχίσει μακροπρόθεσμα τις επενδύσεις της στα άυλα στοιχεία ενεργητικού. |
(362) |
Τέλος, η Amazon καταλήγει στο συμπέρασμα ότι οι δηλώσεις της εταιρείας X σχετικά με τα ποσοστά του κύκλου εργασιών που πρέπει να επενδύονται σε τεχνολογία από εταιρεία ηλεκτρονικού εμπορίου, ύψους 4 % έως 8 % των πωλήσεων, επιβεβαιώνουν ότι το ποσοστό δικαιωμάτων εκμετάλλευσης που κατέβαλε η LuxOpCo στη LuxSCS, το οποίο ανέρχεται κατά μέσο όρο σε [5-10] % του κύκλου εργασιών της LuxOpCo από το 2006 έως το 2014, ήτοι [3-3,5] % των GMS, και το οποίο περιλαμβάνει πλήρες σύνολο άυλων στοιχείων ενεργητικού, καταδεικνύει ότι το ποσοστό δικαιωμάτων εκμετάλλευσης που κατέβαλε η LuxOpCo μπορεί να θεωρηθεί ποσοστό πλήρους ανταγωνισμού και δεν συνιστά πρόδηλη απόκλιση από αξιόπιστη προσέγγιση βασισμένου στην αγορά αποτελέσματος. |
8.3. ΥΠΟΜΝΗΜΑΤΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΚΕΝΤΡΩΜΕΝΗ ΣΤΗΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΛΙΑΝΙΚΟΥ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΤΗΣ AMAZON
(363) |
Η Amazon αναφέρει ότι αποστολή της είναι να είναι «η πιο επικεντρωμένη στον πελάτη εταιρεία του κόσμου, στην οποία ο πελάτης μπορεί να βρει και να ανακαλύψει καθετί που μπορεί να επιθυμεί να αγοράσει επιγραμμικά, και καταβάλλει προσπάθειες ώστε να προσφέρει στους πελάτες της τις χαμηλότερες δυνατές τιμές». (347) Η αποστολή προσφοράς της ευρύτερης επιλογής προϊόντων στις χαμηλότερες τιμές με τον πιο εξυπηρετικό τρόπο βρίσκεται στο επίκεντρο της δραστηριότητας της Amazon και η υλοποίησή της εξαρτάται σε κρίσιμο βαθμό από την τεχνολογία. |
(364) |
Κατά την Amazon, αυτή είναι «[…] τεχνολογική εταιρεία η οποία προσεγγίζει το λιανικό εμπόριο ως πρόβλημα μηχανικής» (348), η δε τεχνολογία όχι μόνο αποτελεί τη διεπαφή μεταξύ της Amazon και των πελατών της, αλλά βρίσκεται στο επίκεντρο κάθε διεργασίας της δραστηριότητάς της. Η τεχνολογία της Amazon παρέχει τη δυνατότητα στην εταιρεία να προσφέρει ανταγωνιστικές τιμές, να προτείνει είδη που ενδιαφέρουν δυνητικούς πελάτες, να επεξεργάζεται πληρωμές, να διαχειρίζεται το απόθεμα και να αποστέλλει προϊόντα στους πελάτες. Το μέγεθος των εργασιών της Amazon απαιτεί την άσκηση της δραστηριότητας με υψηλό βαθμό αυτοματισμού για τον χειρισμό της διαχείρισης των αποθεμάτων, της τιμολόγησης και της επεξεργασίας των παραγγελιών. Η Amazon δεν θα μπορούσε να απασχολεί επαρκή αριθμό υπαλλήλων για τον καθορισμό των τιμών ή των επιπέδων αποθέματος εκατομμυρίων μεμονωμένων προϊόντων. |
(365) |
Η Amazon αναφέρει ότι η δραστηριότητα ηλεκτρονικού εμπορίου πρέπει να είναι διαθέσιμη ανά πάσα στιγμή με υψηλή ταχύτητα απόκρισης ώστε να αποφεύγεται η δυσαρέσκεια των πελατών. Δεδομένης της συνεχούς επέκτασής της, η τεχνολογική υποδομή πρέπει να είναι κλιμακώσιμη και ευέλικτη. Επομένως, η αρχιτεκτονική του λογισμικού της Amazon είναι προσανατολισμένη στην εξυπηρέτηση. Οι λειτουργίες που είναι αναγκαίες για τις επιχειρηματικές εργασίες της Amazon αναπτύσσονται ως συνιστώσες οι οποίες μπορούν να συνδυαστούν μεταξύ τους για σκοπούς αλληλεπίδρασης και συνεργασίας. Μια τέτοια αρχιτεκτονική εμφανίζει πολλά πλεονεκτήματα, όπως ατομική βελτιστοποίηση, διασφαλίζει δε τη δυνατότητα συντήρησης ορισμένων λογισμικών. Η αρχιτεκτονική αυτή διευκολύνει επίσης τη δρομολόγηση νέων υπηρεσιών και βελτιώσεις. Εάν η Amazon δεν διατηρούσε και δεν αναβάθμιζε την υποκείμενη τεχνολογία, οι πελάτες θα το αντιλαμβάνονταν, δεδομένου ότι η εμπειρία ηλεκτρονικού λιανικού εμπορίου που συνεπάγεται την εμπορική επιτυχία της Amazon θα άλλαζε και οι επιχειρηματικές εργασίες της Amazon θα αποδυναμώνονταν. |
(366) |
Οι δικτυακοί τόποι της Amazon και οι εφαρμογές για κινητές συσκευές περιλαμβάνουν διάφορες λειτουργικές δυνατότητες, όπως εξασφάλιση και διατήρηση πληροφοριών για την ταυτότητα των πελατών, δημιουργία και διατήρηση καταλόγου, δημιουργία και προβολή ιστοσελίδων και σελίδων εφαρμογών για κινητές συσκευές, αναζήτηση και πλοήγηση, προετοιμασία και υποβολή παραγγελιών, επεξεργασία πληρωμών, αλληλεπίδραση με κέντρα εκτέλεσης παραγγελιών, αξιολογήσεις πελατών καθώς και λειτουργίες εξατομίκευσης και επιγραμμικών ομάδων. |
(367) |
Άλλα τεχνολογικά εργαλεία είναι εργαλεία διαχείρισης δικτυακών τόπων, το αρχείο διαμορφώσεων, εργαλεία για την εκμετάλλευση και την ανάλυση του δικτυακού τόπου, λογισμικό διαχείρισης πωλητών και αγοραστών, λογισμικό διαχείρισης αποθέματος, λογισμικό καταλόγου και λογισμικό τιμολόγησης. Όσον αφορά το λογισμικό τιμολόγησης, η Amazon αναφέρει ότι 99 % των τιμών καθορίζονται μέσω αυτοματοποιημένης διαδικασίας, ενώ υπάρχουν επίσης περιπτώσεις μη αυτοματοποιημένου καθορισμού των τιμών, παρότι αυτές αποτελούν εξαίρεση. Κάθε μη αυτοματοποιημένη αλλαγή τιμής στην Ευρώπη πρέπει να εγκρίνεται από τον διευθυντή τιμών Ευρώπης της LuxOpCo. |
(368) |
Η Amazon διαθέτει επίσης λογισμικό μάρκετινγκ, με στόχο τη δημιουργία κίνησης προς τους δικτυακούς τόπους της, εσωτερικές και εξωτερικές τεχνικές μάρκετινγκ, όπως μάρκετινγκ αναζήτησης (μέσω συνεργασίας με μηχανές αναζήτησης, όπως η Google), εργαλεία βελτιστοποίησης μηχανών αναζήτησης, εργαλεία πληρωμένης διαφήμισης σε μηχανές αναζήτησης και εργαλεία μάρκετινγκ μέσω αποστολής ηλεκτρονικών μηνυμάτων. |
(369) |
Η τεχνολογία περιλαμβάνει επίσης λογισμικό εκτέλεσης παραγγελιών, όπως για το ευρωπαϊκό δίκτυο εκτέλεσης παραγγελιών (European Fulfilment Network, «EFN»), λογισμικό παραλαβής και συσκευασίας και λογισμικό εξυπηρέτησης πελατών. |
(370) |
Η Amazon αναπτύσσει εσωτερικά το βασικό λογισμικό της για τη δραστηριότητα επιγραμμικού λιανικού εμπορίου. Η Amazon αναφέρει ότι ομάδες στις ΗΠΑ επιβλέπουν τις εργασίες ανάπτυξης τεχνολογίας. Οι δοκιμές και η διόρθωση προβλημάτων στους δικτυακούς τόπους και στα εργαλεία λογισμικού πραγματοποιούνται εξολοκλήρου στις ΗΠΑ. Άνω του [60-65] % των [30 000-40 000] υπαλλήλων της που απασχολούνται στον τομέα Ε & Α βρίσκονται στις ΗΠΑ. Από τους [1 000-10 000] υπαλλήλους που απασχολούνται στον τομέα Ε & Α στην Ευρώπη, [100-200] είναι εγκατεστημένοι στο Λουξεμβούργο. |
(371) |
Τέλος, η Amazon αναφέρει ότι κάθε πτυχή του παραδοσιακού λιανικού εμπορίου έχει εξεταστεί εκ νέου, ώστε αυτό να καταστεί πιο αποδοτικό και λιγότερο δαπανηρό και να εξυπηρετεί καλύτερα τις ανάγκες των πελατών. Σε ένα ευρύ περιβάλλον ηλεκτρονικού εμπορίου, η εμπειρία των πελατών της Amazon, η οποία είναι αποτέλεσμα της τεχνολογίας της, κάνει την Amazon να ξεχωρίζει από τους ανταγωνιστές της και ενισχύει τα σήματά της. Ακόμη και σύντομες χρονικές καθυστερήσεις στις παραγγελίες ή ήσσονος σημασίας προβλήματα στην εκτέλεση των παραγγελιών υπονομεύουν την εμπειρία των πελατών, βλάπτουν το σήμα της Amazon και οδηγούν σε απώλεια πωλήσεων, επειδή οι πελάτες δεν πραγματοποιούν την αγορά τους. |
(372) |
Η Amazon αναφέρει ότι τα άυλα στοιχεία ενεργητικού της που σχετίζονται με εμπορικά σήματα είχαν ωφέλιμη διάρκεια ζωής 10-15 ετών την 1η Ιανουαρίου 2005. Η βάση δεδομένων πελατών είχε εκτιμώμενη ωφέλιμη διάρκεια ζωής 6-10 ετών, και η τεχνολογία είχε ωφέλιμη διάρκεια ζωής δύο έως πέντε ετών την 1η Ιανουαρίου 2005. |
8.4. ΥΠΟΜΝΗΜΑΤΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΚΡΙΣΙΜΕΣ ΑΠΕΙΛΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΤΗΣ AMAZON
(373) |
Στο υπόμνημα της 27ης Φεβρουαρίου 2017, η Amazon παρουσίασε τις ακόλουθες τρεις κρίσιμες απειλές για την ευρωπαϊκή δραστηριότητά της. |
(374) |
Ανταγωνισμός: η απώλεια δραστηριότητας λόγω του ανταγωνισμού είναι η κύρια απειλή για τη δραστηριότητα της Amazon, δεδομένου ότι το ηλεκτρονικό εμπόριο χαρακτηρίζεται από υψηλό ανταγωνισμό. Ο ανταγωνισμός υποκινείται σε μεγάλο βαθμό από την καινοτομία και οι ανταγωνιστές που δεν καινοτόμησαν εγκατέλειψαν την αγορά. Η Amazon αντιμετωπίζει διάφορες μορφές πιέσεων και ανταγωνιστές σε διάφορες αγορές και υπάρχουν τοπικές ιδιαιτερότητες όσον αφορά τους κινδύνους που απορρέουν από τον ανταγωνισμό. |
(375) |
Υιοθέτηση από τους πελάτες νέων προϊόντων, υπηρεσιών και τεχνολογιών: η ανάπτυξη της Amazon και η επέκτασή της σε νέες κατηγορίες και γεωγραφικές περιοχές ενέχει τον κίνδυνο να μην υιοθετήσουν οι πελάτες τις νέες προσφορές ή τα νέα προϊόντα. Στο ίδιο πνεύμα, η Amazon φέρει τον κίνδυνο δυσλειτουργίας των δικτυακών τόπων, ο οποίος μπορεί να συνεπάγεται σημαντικό κόστος για τη δραστηριότητά της. |
(376) |
Τέλος, τοπικές οικονομικές και πολιτικές συνθήκες και αλλαγές στο νομικό πλαίσιο συνιστούν κίνδυνο ή μπορεί να αποτελέσουν απειλή για την ευρωπαϊκή δραστηριότητα της Amazon. Τα χαμηλά επίπεδα χρήσης του Διαδικτύου ή χρήσης πιστωτικών καρτών συνιστούν σημαντικές προκλήσεις για την Amazon, καθιστώντας ανέφικτη τη δημιουργία μιας αναπτυσσόμενης δραστηριότητας. Κρατικές ρυθμίσεις μπορούν να καταστήσουν ανεφάρμοστο το επιχειρηματικό μοντέλο της Amazon. |
8.5. ΥΠΟΜΝΗΜΑΤΑ ΤΗΣ AMAZON ΤΗΣ 29ΗΣ ΜΑΙΟΥ 2017
(377) |
Στις 29 Μαΐου 2017, η Amazon υπέβαλε τις παρατηρήσεις της σχετικά με τη διαδικασία ενώπιον του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ καθώς και νέα έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης. |
(378) |
Κατά την Amazon, η απόφαση του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ, το οποίο εφάρμοσε τη μέθοδο CUP, είχε ως αποτέλεσμα ποσοστό δικαιωμάτων εκμετάλλευσης πλήρους ανταγωνισμού για τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, ύψους [4,5-5] % των GMS (349). |
(379) |
Η Amazon ανέφερε ότι όλοι οι διάδικοι στην ένδικη διαδικασία στις ΗΠΑ αναγνώρισαν την απόκτηση εκ μέρους της LuxSCS των δικαιωμάτων στην τεχνολογία, το σήμα και τις πληροφορίες των πελατών. Επομένως, η Amazon παραπέμπει στο ποσοστό δικαιωμάτων εκμετάλλευσης [4,5-5] % των GMS ως σημείο αναφοράς για τα κατάλληλα δικαιώματα εκμετάλλευσης πλήρους ανταγωνισμού που επρόκειτο να εισπράξει η LuxSCS. Επιπλέον, κατά την Amazon, το σημείο αναφοράς πρέπει να θεωρείται ελάχιστη τιμή, δεδομένου ότι το συγκεκριμένο ποσοστό δικαιωμάτων εκμετάλλευσης δεν λαμβάνει υπόψη την υπεραξία και τις βελτιώσεις που πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο της ΣΕΚ μετά το διάστημα 2005/2006 στα άυλα στοιχεία ενεργητικού, τα οποία έλαβε η LuxOpCo. |
(380) |
Ως εκ τούτου, η Amazon υποστηρίζει ότι το συνολικό ποσοστό δικαιωμάτων εκμετάλλευσης που εισέπραξε η LuxSCS κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου από το 2006 έως το 2014 ήταν στην πραγματικότητα κατώτερο του ποσοστού δικαιωμάτων εκμετάλλευσης το οποίο καθόρισε το ομοσπονδιακό φορολογικό δικαστήριο των ΗΠΑ, και συγκεκριμένα [3-3,5] % των GMS. Επομένως, βάσει των παρατηρήσεων της Amazon επί της αποφάσεως του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ, η LuxSCS εισέπραξε πολύ χαμηλό ποσοστό δικαιωμάτων εκμετάλλευσης από τη LuxOpCo και, ως εκ τούτου, η Amazon θεωρεί ότι η φορολογική απόφαση του 2003 δεν μπορούσε να συνεπάγεται κανένα πλεονέκτημα για τη LuxOpCo. |
(381) |
Η Amazon θεώρησε ότι, κατά τη διάρκεια της ένδικης διαδικασίας στις ΗΠΑ, διενεργήθηκε διεξοδική εξέταση των πραγματικών περιστατικών που εξακριβώθηκαν, συμπεριλαμβανομένων των συμπερασμάτων εμπειρογνωμόνων. Η απόφαση του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ επιβεβαίωσε προηγούμενα υπομνήματα της Amazon, και ιδίως ότι η τεχνολογία είναι κύριος παράγοντας αξίας για τη δραστηριότητα της Amazon, η οποία απαιτεί επενδύσεις και συνεχή καινοτομία, ότι η ενοποίηση των ευρωπαϊκών εργασιών της Amazon ανταποκρινόταν σε επιχειρηματικές ανάγκες και, τέλος ότι το ευρωπαϊκό περιβάλλον ηλεκτρονικού εμπορίου ήταν τομέας έντονου ανταγωνισμού και χαρακτηριζόταν από χαμηλά περιθώρια κέρδους κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου. |
(382) |
Η Amazon ανάθεσε στον [φοροτεχνικό σύμβουλο 1] να εκπονήσει νέα έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, με σκοπό να ελεγχθεί εκ των υστέρων αν τα δικαιώματα εκμετάλλευσης που κατέβαλε η LuxOpCo στη LuxSCS, σύμφωνα με την επίμαχη φορολογική απόφαση, ήταν πλήρους ανταγωνισμού (εφεξής «εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017») (350). Στην έκθεση εξετάζεται το ύψος των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης από την άποψη δύο μεθόδων ενδοομιλικής τιμολόγησης: της μεθόδου CUP και της TNMM. |
(383) |
Όσον αφορά την ανάλυση της μεθόδου CUP, οι πληρωμές δικαιωμάτων εκμετάλλευσης από τη LuxOpCo στη LuxSCS κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου συγκρίθηκαν με τα δικαιώματα εκμετάλλευσης που καθορίστηκαν στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης και στη γνωμοδότηση του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ. Στην εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017 υποστηρίζεται ότι τα δικαιώματα εκμετάλλευσης που πραγματικά κατέβαλε η LuxOpCo στη LuxSCS ήταν κατώτερα του εύρους των ποσοστών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης που καθορίστηκαν διά παραπομπής στη σύμβαση [A] στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης (351). Υποστηρίζεται περαιτέρω ότι τα δικαιώματα εκμετάλλευσης που κατέβαλε η LuxOpCo στη LuxSCS είναι κατώτερα του ποσοστού δικαιωμάτων εκμετάλλευσης [4,5-5] % που καθορίστηκε στη γνωμοδότηση του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ επίσης με τη χρήση της μεθόδου CUP (352). Συναφώς, διευκρινίζεται ότι στη γνωμοδότηση του δικαστηρίου καθορίζεται συνολικό ποσοστό δικαιωμάτων εκμετάλλευσης ως προς τις GMS το οποίο αποτελεί «αρχικά ποσοστά δικαιωμάτων εκμετάλλευσης πλήρους ανταγωνισμού (ποσοστά εκκίνησης) για τα άυλα στοιχεία ενεργητικού που υφίσταντο κατά την 1η Μαΐου 2006» (353). |
(384) |
Στην εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017 υποστηρίζεται περαιτέρω ότι πρέπει να γίνουν αρκετές αναπροσαρμογές προς τα πάνω στην πληρωμή δικαιωμάτων εκμετάλλευσης από τη LuxOpCo στη LuxSCS λόγω των διαφορών μεταξύ της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης και της αρχικής σύμβασης εισόδου. Συναφώς, στην έκθεση διαπιστώνεται ότι η «εφάπαξ μεταβίβαση προϋφιστάμενων άυλων στοιχείων ενεργητικού μεταξύ των αμερικανικών αντισυμβαλλομένων και της LuxSCS» διαφέρει από τη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, δεδομένου ότι η LuxOpCo έπρεπε να καταβάλει δικαιώματα εκμετάλλευσης όχι μόνο για την αξία της ΔΙ που υφίστατο κατά τη σύναψη της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, αλλά και για «κάθε αναβάθμιση, εξέλιξη ή βελτίωση, των οποίων το κόστος βαρύνει μόνο τη LuxSCS». (354) Αναπροσαρμογές προς τα πάνω πρέπει επίσης να γίνουν για να ληφθεί υπόψη η ποικιλία των άυλων στοιχείων ενεργητικού που τέθηκαν στη διάθεση της LuxOpCo και δεν αποτέλεσαν αντικείμενο της γνωμοδότησης του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ, χρονικές διαφορές, καθώς και το κατώτατο και το ανώτατο όριο που εφαρμόστηκαν στα δικαιώματα εκμετάλλευσης που κατέβαλε η LuxSCS, «με σκοπό τον μετριασμό των κινδύνων και την παροχή σταθερής ροής εσόδων στη LuxOpCo σύμφωνα με τα καθήκοντα και το προφίλ κινδύνου της» (355). Δεν θεωρήθηκε αναγκαία η πραγματοποίηση αναπροσαρμογών προς τα κάτω, καθώς οι συνεισφορές της LuxOpCo στην ανάπτυξη, στη βελτίωση και στη διατήρηση των άυλων στοιχείων ενεργητικού δεν λήφθηκαν υπόψη (356). |
(385) |
Το συμπέρασμα της ανάλυσης της μεθόδου CUP στην εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017 είναι ότι τα συνολικά δικαιώματα εκμετάλλευσης που κατέβαλε η LuxOpCo στη LuxSCS κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου ήταν «εύλογα και αντίστοιχα προς την οικονομική πραγματικότητα». |
(386) |
Όσον αφορά την ανάλυση της TNMM, στην εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017 διενεργείται πρώτα λειτουργική ανάλυση (357) προκειμένου να καθοριστεί ο συμβαλλόμενος στη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης ο οποίος πρέπει να είναι το ελεγχόμενο μέρος, ήτοι το μέρος που ασκεί λιγότερο πολύπλοκα καθήκοντα. |
(387) |
Η λειτουργική ανάλυση της LuxOpCo διενεργήθηκε βάσει του ρόλου της στην ευρωπαϊκή αλυσίδα αξίας τον Ιούνιο του 2014, δεδομένου ότι θεωρήθηκε ότι, μετά τη σταδιακή αύξηση του προσωπικού της LuxOpCo καθ' όλη την υπό εξέταση περίοδο, το λειτουργικό προφίλ της τον Ιούνιο του 2014 θα αντικατόπτριζε τη μέγιστη συνεισφορά της LuxOpCo στη δημιουργία αξίας κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής. Σύμφωνα με την εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017, η LuxOpCo εξαρτιόταν σε μεγάλο βαθμό από εργαλεία και τεχνολογία για τη διαχείριση σχετικών επιχειρηματικών κινδύνων και δεν διαχειριζόταν αυτοτελώς ούτε αναλάμβανε οποιονδήποτε σημαντικό κίνδυνο. Δεν δημιούργησε επίσης ανάγκες κεφαλαίου κίνησης πέραν εκείνων που ενέπιπταν στο λειτουργικό αντικείμενό της ως εταιρείας διαχείρισης. Οι κύριες δραστηριότητες της LuxOpCo ήταν η διαχειριστική επίβλεψη της προμήθειας, της πώλησης, του μάρκετινγκ και της διανομής προϊόντων σε τρίτους πελάτες μέσω των ευρωπαϊκών δικτυακών τόπων. Οι δραστηριότητες αυτές εξαρτώνταν σε μεγάλο βαθμό από τα άυλα στοιχεία ενεργητικού που παραχωρήθηκαν με άδεια στη LuxOpCo, τα οποία αφορούσαν, μεταξύ άλλων, τιμολόγηση αγαθών, διαχείριση αποθεμάτων, υποστήριξη των δραστηριοτήτων των κέντρων εκτέλεσης παραγγελιών, επεξεργασία επιγραμμικών πληρωμών, εντοπισμό κρουσμάτων απάτης, εργασίες εξυπηρέτησης πελατών, εφοδιαστική και διαφήμιση. Η LuxOpCo δεν κατείχε, δεν ανέπτυξε ούτε επένδυσε στην ανάπτυξη οποιωνδήποτε άυλων στοιχείων ενεργητικού κατά τη διάρκεια της υπό εξέταση περιόδου. Αντιθέτως, η LuxOpCo κατείχε μόνο τυπικά στοιχεία επιχειρηματικού εξοπλισμού και απόθεμα σχετικό με την ευρωπαϊκή δραστηριότητα λιανικού εμπορίου της Amazon. Κατά τη σχετική περίοδο, η LuxOpCo αντιμετώπισε διάφορους στρατηγικούς, χρηματοοικονομικούς, λειτουργικούς κ.λπ. κινδύνους στις καθημερινές εργασίες της. Οι περισσότεροι κίνδυνοι αφορούν άμεσα ή έμμεσα την τεχνολογία στην οποία βασίζεται η προσφορά της Amazon ή η παγκόσμια στρατηγική της περί επέκτασης σε νέες κατηγορίες προϊόντων και υπηρεσιών. Για την αποτελεσματική διαχείριση και τον έλεγχο των εν λόγω κινδύνων, η Amazon εφάρμοσε αυστηρές πολιτικές διαχείρισης σε επίπεδο ομίλου. Τέλος, σε μια δραστηριότητα υποκινούμενη από την τεχνολογία, η LuxOpCo δεν ανέλαβε αυτοτελώς ούτε διαχειρίστηκε κανένα σημαντικό επιχειρηματικό κίνδυνο και βασίστηκε, αντιθέτως, στην τεχνολογία για τη διαχείριση ή την ανάληψη των σχετικών επιχειρηματικών κινδύνων. |
(388) |
Όσον αφορά τη LuxSCS, στην εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017 επισημαίνεται απλώς το γεγονός ότι αυτή κατέχει τα άυλα στοιχεία ενεργητικού ως αποτέλεσμα της συμμετοχής της στη ΣΕΚ. |
(389) |
Βάσει της λειτουργικής αυτής ανάλυσης, στην εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017 διατυπώνεται το συμπέρασμα ότι η LuxOpCo αποτελεί παράδειγμα τμήματος της αλυσίδας αξίας το οποίο δεν κατέχει, δεν διαχειρίζεται και δεν ελέγχει οποιαδήποτε δικαιώματα ΔΙ, αλλά έχει λειτουργικά χαρακτηριστικά συγκρίσιμα με αυτά «εταιρείας διαχείρισης», η οποία επιβλέπει την εφοδιαστική, την εκτέλεση των παραγγελιών και το απόθεμα που σχετίζεται με τις ευρωπαϊκές εργασίες επιγραμμικού λιανικού εμπορίου, ενώ αντιμετωπίζει περιορισμένους κινδύνους και κατέχει μόνο συνήθη ενσώματα στοιχεία ενεργητικού (358). Επομένως, δεδομένου ότι κατέχει τα άυλα στοιχεία ενεργητικού δυνάμει της συμμετοχής της στη ΣΕΚ, η LuxSCS θεωρήθηκε ότι ασκεί πιο πολύπλοκα καθήκοντα. Συναφώς, στην εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017 εξηγείται ότι «[τ]όσο η λειτουργική ανάλυση όσο και τα πραγματικά περιστατικά κατέδειξαν ότι οι δραστηριότητες της LuxOpCo εξαρτώνταν σε μεγάλο βαθμό από (και ήταν δευτερεύουσας σημασίας σε σχέση με) τα οικονομικά σημαντικά άυλα στοιχεία ενεργητικού τα οποία η LuxOpCo δεν κατείχε αλλά στα οποία εξασφάλισε πρόσβαση στο πλαίσιο της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, ενώ τα δικαιώματα της LuxSCS στα άυλα στοιχεία ενεργητικού απέρρεαν από τη συμμετοχή της στη ΣΕΚ με ορισμένες εταιρείες του ομίλου πριν από και κατά τη διάρκεια της υπό εξέταση περιόδου». (359) |
(390) |
Στην εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017 εξηγείται ότι ένας αξιόπιστος οικονομικός δείκτης πρέπει να αντικατοπτρίζει τη συνεισφορά της LuxOpCo στη συνολική αλυσίδα αξίας. Δεδομένου ότι η LuxOpCo παρουσιάζεται στην έκθεση ως το μέρος το οποίο «[…] δεν αποφάσιζε αυτοτελώς ποια προϊόντα θα πωλούνταν, ποια θα ήταν η τιμή των προϊόντων ή πώς θα προωθούνταν τα προϊόντα, καθώς τα καθήκοντα αυτά είναι ενσωματωμένα στα τεχνολογικά εργαλεία που έλαβε μέσω της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης» (360), δεν θεωρείται κατάλληλη η εφαρμογή δείκτη καθαρού κέρδους βασισμένου στις πωλήσεις (361). Στην εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017 διαπιστώνεται ότι τα λειτουργικά έξοδα είναι ο πιο αξιόπιστος δείκτης κέρδους της αξίας των καθηκόντων που εκτελεί, των κινδύνων που αναλαμβάνει και των στοιχείων ενεργητικού που χρησιμοποιεί η LuxOpCo. Στην έκθεση εφαρμόζεται δείκτης κέρδους, ο οποίος υπολογίζεται ως ο λόγος των κερδών (των ζημιών) εκμετάλλευσης προς τα λειτουργικά έξοδα (362). |
(391) |
Στη συνέχεια, στην έκθεση επικαιροποιούνται οι οικονομικές αναλύσεις που διενεργήθηκαν το 2003 και το 2014, καθορίζονται αποδόσεις αναφοράς για δραστηριότητες συγκρίσιμες με εκείνες της LuxOpCo και διενεργείται νέα ανάλυση για τον καθορισμό αποδόσεων αναφοράς. Από την ανάλυση αυτή διαπιστώνεται ότι, σε όλα τα έτη από το 2006 έως τον Ιούνιο του 2014, η αμοιβή της LuxOpCo βρισκόταν εντός του ενδοτεταρτημοριακού εύρους που προκύπτει από τις αποδόσεις αναφοράς για δραστηριότητες συγκρίσιμες με εκείνες της LuxOpCo. Επομένως, στην εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017 διατυπώνεται το συμπέρασμα ότι η αμοιβή της LuxOpCo ήταν αμοιβή πλήρους ανταγωνισμού. |
9. ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΤΟΥ ΕΠΙΜΑΧΟΥ ΜΕΤΡΟΥ
9.1. ΎΠΑΡΞΗ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
(392) |
Σύμφωνα με το άρθρο 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης, ενισχύσεις που χορηγούνται υπό οποιαδήποτε μορφή από τα κράτη ή με κρατικούς πόρους και που νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό διά της ευνοϊκής μεταχειρίσεως ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής είναι ασυμβίβαστες με την εσωτερική αγορά, κατά το μέτρο που επηρεάζουν τις μεταξύ κρατών μελών συναλλαγές. |
(393) |
Κατά πάγια νομολογία, ο χαρακτηρισμός ενός μέτρου ως «ενίσχυσης», κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης, απαιτεί τη συνδρομή όλων των προβλεπόμενων στη διάταξη αυτή προϋποθέσεων. Πρώτον, πρέπει να πρόκειται για κρατική παρέμβαση ή παρέμβαση μέσω κρατικών πόρων. Δεύτερον, η παρέμβαση αυτή πρέπει να μπορεί να επηρεάσει το εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών. Τρίτον, πρέπει να χορηγεί ένα πλεονέκτημα υπέρ του δικαιούχου. Τέταρτον, πρέπει να νοθεύει ή να απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό (363). |
(394) |
Όσον αφορά την πρώτη προϋπόθεση, η επίμαχη φορολογική απόφαση εκδόθηκε από τη φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου, η οποία είναι όργανο του κράτους του Λουξεμβούργου. Η απόφαση αυτή συνεπαγόταν την αποδοχή από την εν λόγω διοίκηση ρύθμισης ενδοομιλικής τιμολόγησης, η οποία παρείχε στη LuxOpCo το δικαίωμα να υπολογίζει τον φόρο εισοδήματος εταιρειών που όφειλε στο Λουξεμβούργο σε ετήσια βάση κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου. Ακολούθως, η LuxOpCo υπέβαλε την ετήσια δήλωση φόρου εισοδήματος εταιρειών βάσει της ρύθμισης αυτής, η οποία έγινε με τη σειρά της αποδεκτή από τη φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου ως αντιστοιχούσα στον οφειλόμενο στο Λουξεμβούργο φόρο εισοδήματος εταιρειών. Επομένως, το επίμαχο μέτρο καταλογίζεται στο Λουξεμβούργο. |
(395) |
Όσον αφορά τη χρηματοδότηση του μέτρου με κρατικούς πόρους, κατά πάγια νομολογία του Δικαστηρίου, μέτρο με το οποίο οι δημόσιες αρχές παρέχουν φορολογική απαλλαγή και το οποίο, μολονότι δεν συνεπάγεται μεταβίβαση κρατικών πόρων, περιάγει την επιχείρηση στην οποία εφαρμόζεται σε ευνοϊκότερη οικονομική κατάσταση σε σχέση με τους λοιπούς φορολογουμένους ενδέχεται να συνιστά κρατική ενίσχυση (364). Όπως θα καταδειχθεί στις ενότητες 9.2 και 9.3, η επίμαχη φορολογική απόφαση συνεπάγεται τη μείωση του οφειλόμενου φόρου εισοδήματος εταιρειών της LuxOpCo στο Λουξεμβούργο σε σχέση με φορολογούμενες εταιρείες που βρίσκονται σε παρόμοια κατάσταση. Καθώς οδήγησε το Λουξεμβούργο να παραιτηθεί από φορολογικά έσοδα τα οποία αυτό δικαιούνταν διαφορετικά να εισπράξει από τη LuxOpCo, η επίμαχη φορολογική απόφαση πρέπει να θεωρηθεί ότι συνεπάγεται απώλεια κρατικών πόρων. |
(396) |
Όσον αφορά τη δεύτερη προϋπόθεση για τη διαπίστωση της ύπαρξης ενίσχυσης, η LuxOpCo είναι μέλος του ομίλου Amazon, πολυεθνικού ομίλου εταιρειών ο οποίος δραστηριοποιείται σε αρκετά κράτη μέλη. Η LuxOpCo εκμεταλλεύεται την ευρωπαϊκή δραστηριότητα επιγραμμικού λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών της Amazon μέσω των δικτυακών τόπων της ΕΕ. Τα προϊόντα και οι υπηρεσίες που αφορά η δραστηριότητα αυτή αποτελούν αντικείμενο συναλλαγών μεταξύ κρατών μελών και, επομένως, κάθε κρατική παρέμβαση υπέρ της Amazon μπορεί να επηρεάσει τις συναλλαγές εντός της Ένωσης (365). Επιπλέον, παρέχοντας ευνοϊκή φορολογική μεταχείριση στην Amazon, το Λουξεμβούργο ενδέχεται να στέρησε επενδύσεις από κράτη μέλη τα οποία δεν μπορούν ή δεν επιθυμούν να προτείνουν παρόμοια ευνοϊκή φορολογική μεταχείριση σε εταιρείες μέλη πολυεθνικού ομίλου εταιρειών. Δεδομένου ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση καθιστά ισχυρότερη την ανταγωνιστική θέση του αποδέκτη της σε σύγκριση με εκείνη άλλων επιχειρήσεων που την ανταγωνίζονται στο ενδοενωσιακό εμπόριο, πρέπει να θεωρείται ότι επηρεάζει το εν λόγω εμπόριο (366). |
(397) |
Ομοίως, ένα μέτρο που χορηγείται από το κράτος θεωρείται ότι νοθεύει ή απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό όταν είναι ικανό να βελτιώσει την ανταγωνιστική θέση μιας επιχείρησης σε σχέση με άλλες επιχειρήσεις με τις οποίες ανταγωνίζεται (367). Στο μέτρο που η επίμαχη φορολογική απόφαση απαλλάσσει τη LuxOpCo από φόρους εισοδήματος εταιρειών τους οποίους θα υποχρεούνταν διαφορετικά να καταβάλει, η χορηγηθείσα ενίσχυση ως αποτέλεσμα της εν λόγω απόφασης συνιστά λειτουργική ενίσχυση, υπό την έννοια ότι απαλλάσσει τη LuxOpCo από επιβάρυνση την οποία θα έπρεπε κανονικά να επωμισθεί η ίδια στο πλαίσιο της τρέχουσας διαχείρισης ή των συνήθων δραστηριοτήτων της. Κατά πάγια νομολογία του Δικαστηρίου, η λειτουργική ενίσχυση στρεβλώνει τον ανταγωνισμό (368) και, επομένως, κάθε ενίσχυση χορηγηθείσα στην Amazon πρέπει να θεωρείται ότι νοθεύει ή απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό ενισχύοντας την οικονομική θέση της Amazon στις αγορές στις οποίες αυτή δραστηριοποιείται. Όσον αφορά ειδικότερα την Amazon, αυτή δραστηριοποιείται στον τομέα του επιγραμμικού λιανικού εμπορίου και ανταγωνίζεται τόσο άλλους επιγραμμικούς λιανοπωλητές όσο και τους φυσικούς λιανοπωλητές που δραστηριοποιούνται στο Λουξεμβούργο και σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση. Στην έκθεση του [φοροτεχνικού συμβούλου 3] που υπέβαλε η Amazon, η δραστηριότητα επιγραμμικού λιανικού εμπορίου περιγράφεται ως δραστηριότητα που χαρακτηρίζεται από έντονο ανταγωνισμό και μικρά περιθώρια κέρδους. Απαλλάσσοντας την Amazon από φορολογική υποχρέωση την οποία θα έπρεπε διαφορετικά να επωμισθεί και την οποία υπέχουν οι ανταγωνιστικές επιχειρήσεις, η επίμαχη φορολογική απόφαση αποδέσμευσε οικονομικούς πόρους για την Amazon ώστε να επενδύσει στις επιχειρηματικές της δραστηριότητες, γεγονός το οποίο με τη σειρά του επηρεάζει τους όρους υπό τους οποίους μπορεί να προσφέρει τα προϊόντα και τις υπηρεσίες της στους καταναλωτές, με αποτέλεσμα τη στρέβλωση του ανταγωνισμού στην αγορά. Επομένως, πληρούται και η τέταρτη προϋπόθεση για τη διαπίστωση της ύπαρξης ενίσχυσης. |
(398) |
Όσον αφορά την τρίτη προϋπόθεση για διαπίστωση ενίσχυσης, η λειτουργία μιας φορολογικής απόφασης τύπου «tax ruling» είναι ο εκ των προτέρων καθορισμός της εφαρμογής του συνήθους φορολογικού συστήματος σε μια συγκεκριμένη υπόθεση, ανάλογα με τις ειδικές συνθήκες και τις περιστάσεις της. Ωστόσο, όπως για κάθε άλλο φορολογικό μέτρο, κατά την έκδοση μιας φορολογικής απόφασης τύπου «tax ruling» πρέπει να τηρούνται οι κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων. Στις περιπτώσεις που μια τέτοια φορολογική απόφαση εγκρίνει ένα αποτέλεσμα το οποίο δεν αντικατοπτρίζει με αξιόπιστο τρόπο το αποτέλεσμα που θα είχε η κανονική εφαρμογή του κοινού φορολογικού συστήματος, χωρίς αιτιολόγηση, η εν λόγω απόφαση θα παρέχει επιλεκτικό πλεονέκτημα στον αποδέκτη, στο μέτρο που αυτή η επιλεκτική μεταχείριση έχει ως συνέπεια τη μείωση της φορολογικής υποχρέωσης του εν λόγω φορολογούμενου στο κράτος μέλος σε σύγκριση με επιχειρήσεις που βρίσκονται σε παρόμοια πραγματική και νομική κατάσταση. Όπως θα καταδείξει η Επιτροπή στις ενότητες 9.2 και 9.3, η επίμαχη φορολογική απόφαση παρέχει επιλεκτικό πλεονέκτημα στην Amazon με τη μορφή της μείωσης του οφειλόμενου φόρου εισοδήματος εταιρειών στο Λουξεμβούργο σε σχέση με φορολογουμένες εταιρείες οι οποίες βρίσκονται σε συγκρίσιμη πραγματική και νομική κατάσταση. |
(399) |
Στην ενότητα 9.2, η Επιτροπή θα καταδείξει ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση παρέχει οικονομικό πλεονέκτημα στην Amazon. Το πλεονέκτημα αυτό παρέχεται με την έγκριση ρύθμισης ενδοομιλικής τιμολόγησης, η οποία παράγει αποτέλεσμα που αποκλίνει από αξιόπιστη προσέγγιση βασισμένου στην αγορά αποτελέσματος και, ως εκ τούτου, η φορολογητέα βάση της LuxOpCo μειώνεται για τους σκοπούς του καθορισμού του οφειλόμενου από αυτήν φόρου εισοδήματος εταιρειών. Στην ενότητα 9.3.1, η Επιτροπή θα καταλήξει στο συμπέρασμα ότι, δεδομένου ότι το πλεονέκτημα παρέχεται μόνο στην Amazon, είναι επιλεκτικού χαρακτήρα. Κατά πάγια νομολογία, στην περίπτωση ατομικού μέτρου ενίσχυσης, όπως η επίμαχη φορολογική απόφαση, «βάσει της διαπιστώσεως του οικονομικού πλεονεκτήματος μπορεί, καταρχήν, να τεκμαίρεται ο επιλεκτικός χαρακτήρας του μέτρου» (369) χωρίς να είναι αναγκαίο να αναλυθεί η επιλεκτικότητα του μέτρου σύμφωνα με την ανάλυση επιλεκτικότητας τριών βημάτων που διατύπωσε το Δικαστήριο για τα καθεστώτα κρατικών ενισχύσεων (370). |
(400) |
Παρ' όλα αυτά, για λόγους πληρότητας, η Επιτροπή θα εξετάσει επίσης την επίμαχη φορολογική απόφαση σε σχέση με την ανάλυση επιλεκτικότητας τριών βημάτων για να αποδείξει ότι το μέτρο είναι επίσης επιλεκτικό βάσει της ανάλυσης αυτής. Στην ενότητα 9.3.2.1, η Επιτροπή θα αποδείξει ότι το πλεονέκτημα που χορηγήθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση είναι επιλεκτικού χαρακτήρα, δεδομένου ότι ευνοεί την Amazon σε σχέση με άλλες φορολογουμένες εταιρείες υποκείμενες στον φόρο εισοδήματος εταιρειών στο Λουξεμβούργο, των οποίων τα φορολογητέα κέρδη αντικατοπτρίζουν τιμές που αποτέλεσαν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε συνθήκες πλήρους ανταγωνισμού στην αγορά. Στην ενότητα 9.3.2.2, η Επιτροπή θα αποδείξει επίσης ότι το πλεονέκτημα που χορηγήθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση είναι επιλεκτικού χαρακτήρα, επειδή ευνοεί την Amazon σε σχέση με άλλες φορολογουμένες εταιρείες που ανήκουν σε πολυεθνικό όμιλο εταιρειών οι οποίες συμμετέχουν σε ενδοομιλικές συναλλαγές και οι οποίες πρέπει, δυνάμει του άρθρου 164 παράγραφος 3 του LIR, να υπολογίζουν τις τιμές των ενδοομιλικών συναλλαγών τους κατά τρόπο που αντικατοπτρίζει τις τιμές που διαπραγματεύονται ανεξάρτητες επιχειρήσεις σε συνθήκες πλήρους ανταγωνισμού στην αγορά. |
9.2. ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑ
(401) |
Οσάκις μέτρο που θεσπίζεται από το κράτος βελτιώνει την καθαρή χρηματοοικονομική θέση επιχείρησης, υφίσταται πλεονέκτημα για τους σκοπούς του άρθρου 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης (371). Προκειμένου να διαπιστωθεί η ύπαρξη πλεονεκτήματος, γίνεται παραπομπή στο αποτέλεσμα του ίδιου του μέτρου (372). Όσον αφορά τα φορολογικά μέτρα, πλεονέκτημα μπορεί να χορηγηθεί μέσω διάφορων μορφών μείωσης της φορολογικής επιβάρυνσης επιχείρησης και, ιδίως, μέσω της μείωσης της φορολογητέας βάσης ή του ποσού του οφειλόμενου φόρου (373). |
(402) |
Με την επίμαχη φορολογική απόφαση εγκρίνεται ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης η οποία παρείχε στη LuxOpCo το δικαίωμα να υπολογίζει, για σκοπούς φόρου εισοδήματος εταιρειών, σε ετήσια βάση τα φορολογητέα κέρδη της, βάσει των οποίων καθοριζόταν στη συνέχεια ο οφειλόμενος φόρος εισοδήματος εταιρειών στο Λουξεμβούργο κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου. Το Δικαστήριο έχει αποφανθεί ότι «[γ]ια να εκτιμηθεί αν ο καθορισμός των φορολογητέων εισοδημάτων […] παρέχει ευεργέτημα [στον δικαιούχο], επιβάλλεται […] η σύγκριση [της μεθόδου αυτής] με το καθεστώς κοινού δικαίου που στηρίζεται στη διαφορά μεταξύ κέρδους και ζημίας για μια επιχείρηση που ασκεί τις δραστηριότητές της υπό τους όρους του ελεύθερου ανταγωνισμού». (374) Επομένως, φορολογική απόφαση η οποία παρέχει σε φορολογούμενο το δικαίωμα να χρησιμοποιεί τιμές μεταβίβασης στις ενδοομιλικές συναλλαγές του οι οποίες δεν είναι ανάλογες των τιμών που θα χρεώνονταν σε συνθήκες ελεύθερου ανταγωνισμού μεταξύ ανεξάρτητων επιχειρήσεων οι οποίες διαπραγματεύονται υπό συγκρίσιμες συνθήκες πλήρους ανταγωνισμού παρέχει πλεονέκτημα στον εν λόγω φορολογούμενο, στο μέτρο που συνεπάγεται μείωση του φορολογητέου εισοδήματος της εταιρείας και, επομένως, της φορολογητέας βάσης της σύμφωνα με το κοινό σύστημα φόρου εισοδήματος εταιρειών. Η αρχή σύμφωνα με την οποία οι ενδοομιλικές συναλλαγές πρέπει να αμείβονται ωσάν να είχαν συμφωνηθεί από ανεξάρτητες εταιρείες οι οποίες διαπραγματεύονται υπό συγκρίσιμες περιστάσεις είναι γνωστή ως «αρχή του πλήρους ανταγωνισμού». |
(403) |
Η ουσία της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού είναι να διασφαλίζεται ότι οι συναλλαγές μεταξύ συνδεδεμένων εταιρειών (ελεγχόμενες συναλλαγές) τιμολογούνται για φορολογικούς σκοπούς με τους ίδιους όρους όπως οι συγκρίσιμες συναλλαγές που διεξάγονται υπό συνθήκες πλήρους ανταγωνισμού μεταξύ ανεξάρτητων εταιρειών (μη ελεγχόμενες συναλλαγές). Όταν υπάρχουν όροι οι οποίοι τίθενται ή επιβάλλονται μεταξύ δύο συνδεδεμένων εταιρειών στις ενδοομιλικές συναλλαγές τους οι οποίοι διαφέρουν από εκείνους που θα έθεταν ανεξάρτητες εταιρείες σε μη ελεγχόμενες συγκρίσιμες συναλλαγές, η αρχή του πλήρους ανταγωνισμού απαιτεί κατάλληλες αναπροσαρμογές της ενδοομιλικής τιμολόγησης για την εξουδετέρωση τέτοιων διαφορών ώστε να διασφαλίζεται με τον τρόπο αυτό ότι οι ενσωματωμένες στον όμιλο εταιρείες δεν τυγχάνουν ευνοϊκότερης μεταχείρισης για φορολογικούς σκοπούς από εκείνη των μη ενσωματωμένων σε όμιλο (ανεξάρτητων) εταιρειών (375). Με τον τρόπο αυτό, το κέρδος που αντλούν οι συνδεδεμένες εταιρείες από τις ενδοομιλικές συναλλαγές τους καθορίζεται και τελικά δεν αντιμετωπίζεται πιο ευνοϊκά από το κέρδος που απορρέει από συναλλαγές που συνάπτουν ανεξάρτητες εταιρείες σε συνθήκες πλήρους ανταγωνισμού στην αγορά. Πράγματι, οι τιμές που χρεώνουν ανεξάρτητες εταιρείες στην αγορά ή, όπως αποφάνθηκε το Δικαστήριο, η «διαφορά μεταξύ κέρδους και ζημίας για μια επιχείρηση που ασκεί τις δραστηριότητές της υπό τους όρους του ελεύθερου ανταγωνισμού», (376) είναι αυτές που καθορίζουν το φορολογητέο εισόδημά τους. Εάν φορολογική διοίκηση επιτρέπει σε συνδεδεμένες εταιρείες ομίλου να χρεώνουν για τις ενδοομιλικές συναλλαγές τους τιμές κατώτερες των τιμών αγοράς, παρέχεται στις εταιρείες αυτές οικονομικό πλεονέκτημα υπό τη μορφή της μείωσης της φορολογητέας βάσης τους. |
(404) |
Αποκρινόμενη στο επιχείρημα του Λουξεμβούργου και της Amazon ότι, επειδή η ενδοομιλική τιμολόγηση δεν είναι επιστήμη ακριβείας (377), η εκτίμηση της Επιτροπής για τη ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης που εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση πρέπει να είναι κατ' ανάγκη περιορισμένη, η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι ο κατά προσέγγιση χαρακτήρας της ενδοομιλικής τιμολόγησης πρέπει να εξετάζεται υπό το πρίσμα του σκοπού της. Σκοπός της ενδοομιλικής τιμολόγησης είναι η εξεύρεση εύλογης εκτίμησης αποτελέσματος πλήρους ανταγωνισμού βάσει αξιόπιστων πληροφοριών (378). Η επιδίωξη του σκοπού αυτού θα ήταν αδύνατη εάν ο κατά προσέγγιση χαρακτήρας της ανάλυσης της ενδοομιλικής τιμολόγησης μπορούσε να προβληθεί για να δικαιολογηθεί ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης η οποία παράγει αποτέλεσμα που αποκλίνει από αξιόπιστη προσέγγιση βασισμένου στην αγορά αποτελέσματος. |
(405) |
Ομοίως, εάν γίνει δεκτό το επιχείρημα του Λουξεμβούργου ότι η Επιτροπή, πραγματοποιώντας μια τέτοια εκτίμηση, υποκαθιστά αδίκως τη φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου στην ερμηνεία της εθνικής φορολογικής νομοθεσίας (379), τα φορολογικά μέτρα εν γένει και ειδικότερα οι αποφάσεις περί ενδοομιλικής τιμολόγησης θα πρέπει να εξαιρεθούν από τον έλεγχο των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων. Το Δικαστήριο επιβεβαίωσε εδώ και καιρό ότι τα μέτρα που αφορούν άμεση φορολογία τα οποία περιάγουν ορισμένες επιχειρήσεις σε ευνοϊκότερη οικονομική θέση από εκείνη των επιχειρήσεων που βρίσκονται σε συγκρίσιμη πραγματική και νομική κατάσταση μπορούν να συνεπάγονται κρατική ενίσχυση όπως και οι άμεσες επιχορηγήσεις (380). Κατά το Δικαστήριο, κάθε μέτρο το οποίο θεσπίζουν τα κράτη μέλη στον τομέα της άμεσης φορολογίας πρέπει να συνάδει προς τις διατάξεις περί κρατικών ενισχύσεων της Συνθήκης, οι οποίες τα δεσμεύουν και υπερισχύουν της εθνικής νομοθεσίας τους (381). Αυτό ισχύει αναμφίβολα για τις αποφάσεις περί ενδοομιλικής τιμολόγησης υπό μορφή προέγκρισης μεθοδολογίας ενδοομιλικής τιμολόγησης, δεδομένου ότι εγκρίνουν μεθόδους υπολογισμού της φορολογητέας βάσης και, επομένως, του φορολογητέου εισοδήματος, για μεμονωμένες επιχειρήσεις. Κάθε μείωση της φορολογητέας βάσης η οποία προκύπτει από την εφαρμογή τέτοιας μεθόδου συνεπάγεται οικονομικό πλεονέκτημα. |
(406) |
Ως εκ τούτου, για να διαπιστώσει ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση παρέχει οικονομικό πλεονέκτημα, η Επιτροπή πρέπει να αποδείξει ότι η ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης που εγκρίνεται με αυτήν παράγει αποτέλεσμα το οποίο αποκλίνει από αξιόπιστη προσέγγιση βασισμένου στην αγορά αποτελέσματος και συνεπάγεται μείωση της φορολογητέας βάσης της LuxOpCo για σκοπούς φόρου εισοδήματος εταιρειών. Η Επιτροπή εκτιμά ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση παράγει τέτοιο αποτέλεσμα. |
(407) |
Καταρχάς και πρωτίστως, η Επιτροπή εκτιμά ότι η ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης βασίζεται στην ανακριβή και μη τεκμηριωμένη παραδοχή ότι η LuxSCS θα ασκεί μοναδικά και πολύτιμα καθήκοντα σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, ενώ η LuxOpCo θα εκτελεί μόνο «συνήθη» καθήκοντα διαχείρισης. Σύμφωνα με τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν στην Επιτροπή, η LuxOpCo ασκούσε τα μοναδικά και πολύτιμα καθήκοντα, χρησιμοποιούσε τα στοιχεία ενεργητικού και ανελάμβανε όλους ουσιαστικά τους κινδύνους που συνέβαλαν στην ανάπτυξη, στη βελτίωση, στη διαχείριση και στην εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού. Η LuxOpCo ασκούσε επίσης τα καθήκοντα, χρησιμοποιούσε τα στοιχεία ενεργητικού και ανελάμβανε όλους ουσιαστικά τους κινδύνους που είναι στρατηγικής και ζωτικής σημασίας για την παραγωγή κερδών από την ευρωπαϊκή δραστηριότητα επιγραμμικού λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών της Amazon. Αντιθέτως, η LuxSCS δεν ασκούσε μοναδικά και πολύτιμα καθήκοντα σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού ή σε σχέση με τις ευρωπαϊκές εργασίες της Amazon, αλλά ασκούσε, στην καλύτερη περίπτωση, ορισμένα περιορισμένα γενικά διοικητικά καθήκοντα για τη διατήρηση της νόμιμης κυριότητας των άυλων στοιχείων ενεργητικού (382). Εγκρίνοντας ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης η οποία παρέχει αμοιβή στη LuxOpCo μόνο για τα θεωρούμενα συνήθη καθήκοντα που αυτή άσκησε και η οποία παρέχει το σύνολο των κερδών που παρήγαγε η LuxOpCo πέραν της αμοιβής αυτής στη LuxSCS υπό τη μορφή πληρωμής δικαιωμάτων εκμετάλλευσης, η επίμαχη φορολογική απόφαση οδηγεί σε αποτέλεσμα που αποκλίνει από αξιόπιστη προσέγγιση βασισμένου στην αγορά αποτελέσματος, το οποίο παρέχει οικονομικό πλεονέκτημα στη LuxOpCo υπό τη μορφή μείωσης της φορολογητέας βάσης της για σκοπούς φόρου εισοδήματος εταιρειών. Η συλλογιστική αυτή αναπτύσσεται στην ενότητα 9.2.1. |
(408) |
Επιπλέον, βάσει επικουρικής συλλογιστικής και με την επιφύλαξη του συμπεράσματος που εκτίθεται στην προηγούμενη αιτιολογική σκέψη, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι, έστω και αν η φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου δικαίως δέχθηκε τον ανακριβή και μη τεκμηριωμένο ισχυρισμό ότι η LuxSCS θα ασκεί μοναδικά και πολύτιμα καθήκοντα σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, ισχυρισμό τον οποίο η Επιτροπή αμφισβητεί, η ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης που εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση βασίζεται παρ' όλα αυτά σε ακατάλληλες μεθοδολογικές επιλογές οι οποίες παράγουν αποτέλεσμα που αποκλίνει από την αξιόπιστη προσέγγιση βασισμένου στην αγορά αποτελέσματος, οι οποίες παρέχουν επίσης οικονομικό πλεονέκτημα στη LuxOpCo υπό τη μορφή μείωσης της φορολογητέας βάσης της για σκοπούς φόρου εισοδήματος εταιρειών. Η επικουρική συλλογιστική αναπτύσσεται στην ενότητα 9.2.2. |
9.2.1. ΠΡΩΤΗ ΔΙΑΠΙΣΤΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΥΠΑΡΞΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑΤΟΣ
(409) |
Δεδομένου ότι η ουσία της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού είναι να αντικατοπτρίζεται η οικονομική πραγματικότητα των ιδιαίτερων συνθηκών του ελεγχόμενου φορολογουμένου και να εφαρμόζονται ως σημείο αναφοράς οι όροι που εφαρμόζονται σε συγκρίσιμες συναλλαγές μεταξύ ανεξάρτητων μερών, το πρώτο βήμα της ανάλυσης ενδοομιλικής τιμολόγησης είναι ο προσδιορισμός των εμπορικών και οικονομικών συνθηκών μεταξύ του φορολογουμένου που ζητεί την έκδοση φορολογικής απόφασης ενδοομιλικής τιμολόγησης και των συνδεδεμένων εταιρειών του στην (στις) υπό εξέταση συναλλαγή (-ες). Όπως αναγνωρίζεται στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, η ενδοομιλική συναλλαγή που τιμολογείται με την επίμαχη φορολογική απόφαση είναι η σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης που συνήφθη μεταξύ της LuxSCS και της LuxOpCo. |
(410) |
Μετά τον προσδιορισμό της σχετικής ενδοομιλικής συναλλαγής, το δεύτερο βήμα της ανάλυσης ενδοομιλικής τιμολόγησης είναι η σύγκριση των συνθηκών των εν λόγω συναλλαγών με τις συνθήκες συγκρίσιμων συναλλαγών μεταξύ ανεξάρτητων εταιρειών (ήτοι, η ανάλυση συγκρισιμότητας), ώστε να μπορεί να τιμολογηθεί η ενδοομιλική συναλλαγή. Σε συναλλαγές μεταξύ δύο ανεξάρτητων εταιρειών, η τιμή θα αντικατοπτρίζει τα καθήκοντα που ασκεί κάθε εταιρεία (λαμβανομένων υπόψη των στοιχείων ενεργητικού που χρησιμοποιούνται και των κινδύνων που αναλαμβάνονται). Επομένως, για τον καθορισμό της συγκρισιμότητας ελεγχόμενων συναλλαγών ή εταιρειών και μη ελεγχόμενων συναλλαγών και εταιρειών, είναι αναγκαία η διενέργεια λειτουργικής ανάλυσης. Σκοπός της λειτουργικής ανάλυσης είναι ο προσδιορισμός και η σύγκριση των οικονομικά σημαντικών δραστηριοτήτων και των καθηκόντων που ασκούν, των στοιχείων ενεργητικού που χρησιμοποιούν και των κινδύνων που αναλαμβάνουν οι συμβαλλόμενοι στην (στις) συναλλαγή (-ές) που τιμολογούνται (383). |
(411) |
Η Επιτροπή δεν θεωρεί ότι η ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης που εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση οδηγεί σε αξιόπιστη προσέγγιση βασισμένου στην αγορά αποτελέσματος, καθώς βασίζεται σε ακατάλληλη λειτουργική ανάλυση. Με την επίμαχη φορολογική απόφαση εγκρίνεται ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης βάσει της οποίας η τιμή μεταβίβασης της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης —ήτοι, τα ετήσια δικαιώματα εκμετάλλευσης που οφείλει η LuxOpCo στη LuxSCS για την άδεια εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού— καθορίζεται ως το υπολειμματικό κέρδος που παράγει η LuxOpCo πέραν της αμοιβής πλήρους ανταγωνισμού για τα προβαλλόμενα ως «συνήθη» καθήκοντα που ασκεί η εν λόγω εταιρεία. Ωστόσο, στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης στην οποία βασίστηκε η εν λόγω ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης δεν εξετάστηκαν οι λόγοι για τους οποίους τα καθήκοντα που ασκεί, τα στοιχεία ενεργητικού που χρησιμοποιεί και οι κίνδυνοι που αναλαμβάνει η LuxSCS δικαιολογούν την κατανομή του συνολικού υπολειμματικού κέρδους της LuxOpCo σε αυτήν υπό μορφή πληρωμής δικαιωμάτων εκμετάλλευσης (384). Επομένως, η επίμαχη φορολογική απόφαση βασίζεται στην ανακριβή και μη τεκμηριωμένη παραδοχή ότι η LuxSCS θα ασκεί μοναδικά και πολύτιμα καθήκοντα σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, ενώ η LuxOpCo θα ασκεί μόνο «συνήθη» καθήκοντα διαχείρισης σε σχέση με την ευρωπαϊκή δραστηριότητα επιγραμμικού λιανικού εμπορίου της Amazon. |
(412) |
Κατά την Amazon, η LuxSCS κατέχει, διατηρεί και αναπτύσσει μοναδικούς και δύσκολα αποτιμήσιμους βασικούς παράγοντες αξίας με τη μορφή των άυλων στοιχείων ενεργητικού, των οποίων η συνεισφορά είναι καθοριστικής σημασίας για την ευρωπαϊκή δραστηριότητα λιανικού εμπορίου. Αντιθέτως, η LuxOpCo δεν κατέχει, δεν διαχειρίζεται και δεν ελέγχει οποιαδήποτε δικαιώματα ΔΙ, αλλά έχει λειτουργικό προφίλ συγκρίσιμο με αυτό εταιρείας διαχείρισης με επίβλεψη της προμήθειας, των πωλήσεων, του μάρκετινγκ και της διανομής προϊόντων σε πελάτες μέσω των δικτυακών τόπων της ΕΕ (385). Επικαλούμενη την έκθεση του [φοροτεχνικού συμβούλου 3], η Amazon υποστήριξε περαιτέρω ότι η δραστηριότητα επιγραμμικού λιανικού εμπορίου είναι παρόμοια με αυτήν του φυσικού λιανικού εμπορίου και ότι, στην περίπτωση των λιανοπωλητών (επιγραμμικών ή φυσικών), η μεγάλη πλειονότητα των εξόδων είναι μεταβλητά έξοδα. Επομένως, ο αντίκτυπος των οικονομιών κλίμακας στην κερδοφορία είναι περιορισμένος. Οι παράγοντες αυτοί, σε συνδυασμό με τον χαρακτηριστικό στο επιγραμμικό εμπόριο έντονο ανταγωνισμό, θα δικαιολογούσαν την απόδοση περιορισμένης απόδοσης στη LuxOpCo, όπως αυτής που εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση. |
(413) |
Η Επιτροπή δεν συμφωνεί με τη λειτουργική αυτή ανάλυση, όπως θα εξηγηθεί στις ενότητες 9.2.1.1 και 9.2.1.2. |
(414) |
Εάν είχε διενεργηθεί κατάλληλη λειτουργική ανάλυση για τον σκοπό της εξασφάλισης της επίμαχης φορολογικής απόφασης, η φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου θα είχε καταλήξει στο συμπέρασμα ότι η LuxSCS δεν ασκεί οποιαδήποτε μοναδικά και πολύτιμα καθήκοντα σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, στα οποία κατέχει απλώς νόμιμο τίτλο κυριότητας δυνάμει της σύμβασης εισόδου και της ΣΕΚ. Ειδικότερα, η LuxSCS δεν διεξάγει ούτε ελέγχει οποιαδήποτε από τις δραστηριότητες που σχετίζονται με την ανάπτυξη, τη διαχείριση, την προστασία και την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού, αλλά αναθέτει τα καθήκοντα αυτά στη LuxOpCo δυνάμει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, χωρίς καμία επιφύλαξη όσον αφορά την επίβλεψη που ασκεί συναφώς η LuxSCS στις δραστηριότητες της LuxOpCo. Η LuxSCS δεν έχει υπαλλήλους οι οποίοι θα μπορούσαν να ελέγχουν τα καθήκοντα αυτά και η LuxSCS δεν επιβαρύνεται με το κόστος που σχετίζεται με την άσκηση των εν λόγω καθηκόντων. |
(415) |
Αντιθέτως, η LuxOpCo είναι αυτή που ασκεί μοναδικά και πολύτιμα καθήκοντα σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, χρησιμοποιεί όλα τα στοιχεία ενεργητικού που σχετίζονται με τα καθήκοντα αυτά και αναλαμβάνει όλους τους σχετικούς με αυτά κινδύνους. Επιπλέον, υποστηριζόμενη από τις τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ, η LuxOpCo είναι αυτή που ασκεί μοναδικά και πολύτιμα καθήκοντα στην εκμετάλλευση της ευρωπαϊκής δραστηριότητας επιγραμμικού λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών της Amazon, τα οποία είναι στρατηγικής και ζωτικής σημασίας για την παραγωγή κέρδους από την εν λόγω δραστηριότητα, χρησιμοποιεί όλα τα στοιχεία ενεργητικού που σχετίζονται με τα καθήκοντα αυτά και αναλαμβάνει όλους ουσιαστικά τους σχετικούς με αυτά κινδύνους. |
9.2.1.1. Λειτουργική ανάλυση της LuxSCS
(416) |
Η Amazon υποστηρίζει ότι «η LuxSCS είχε το δικαίωμα να λαμβάνει αποφάσεις και να συμμετέχει στη ΣΕΚ, διέθετε ίδια οικονομικά μέσα και ήταν σε θέση να επωμισθεί τους κινδύνους της. Κατέχοντας τα άυλα στοιχεία ενεργητικού και χρηματοδοτώντας την ανάπτυξή τους (ή, ενίοτε, την αγορά τους), η LuxSCS διαδραμάτιζε σημαντικό ρόλο στον έλεγχο της ανάπτυξης, της διατήρησης και της προστασίας των άυλων στοιχείων ενεργητικού […]» (386). |
(417) |
Η Επιτροπή δεν αμφισβητεί ότι η LuxSCS, ως συμβαλλόμενος στη σύμβαση εισόδου και στη ΣΕΚ, είναι ο νόμιμος κύριος των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης, περαιτέρω ανάπτυξης και βελτίωσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού για τους σκοπούς της ευρωπαϊκής δραστηριότητας λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών της Amazon. Δεν αμφισβητεί επίσης ότι, βάσει της ΣΕΚ, η A9 και η ATI ανέθεσαν συμβατικά στη LuxSCS αρκετά καθήκοντα και αρκετούς κινδύνους σχετικούς με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού. Ωστόσο, ως αποτέλεσμα της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, τα καθήκοντα αυτά και οι κίνδυνοι αυτοί ανατέθηκαν αποκλειστικά και αμετάκλητα και ασκούνταν και αναλαμβάνονταν στην πραγματικότητα από τη LuxOpCo για τη συνολική διάρκεια ζωής των άυλων στοιχείων ενεργητικού (387). |
(418) |
Καμία από τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν στην Επιτροπή δεν αποδεικνύει ότι η LuxSCS ασκούσε ή είχε την ικανότητα να ασκήσει οποιαδήποτε ενεργά και κρίσιμα καθήκοντα σε σχέση με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διαχείριση και την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού, η οποία θα μπορούσε να δικαιολογήσει τον καταλογισμό σε αυτήν του συνόλου σχεδόν των κερδών της LuxOpCo από την εκμετάλλευση της ευρωπαϊκής δραστηριότητας λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών της Amazon (αιτιολογικές σκέψεις 419 έως 429). Ούτε θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι η LuxSCS ανέθεσε τα εν λόγω καθήκοντα σε τρίτο και δεν είχε την ικανότητα να ελέγχει ή να επιβλέπει την άσκηση αυτών (αιτιολογικές σκέψεις 427 έως 428). Η LuxSCS δεν χρησιμοποίησε επίσης οποιαδήποτε πολύτιμα στοιχεία ενεργητικού σε σχέση με την εν λόγω δραστηριότητα, αλλά κατείχε απλώς τα άυλα στοιχεία ενεργητικού παθητικά, ως νόμιμος κύριος αυτών (αιτιολογικές σκέψεις 431 έως 435). Τέλος, η LuxSCS δεν ανέλαβε, ούτε είχε την ικανότητα να αναλάβει και να ελέγχει, τους σχετικούς κινδύνους (αιτιολογικές σκέψεις 436 έως 445). |
9.2.1.1.1. Καθήκοντα ασκηθέντα από τη LuxSCS
(419) |
Η LuxSCS είναι ο νόμιμος κύριος και ο συμβατικός δικαιοπάροχος των άυλων στοιχείων ενεργητικού. Ωστόσο, βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, η LuxSCS παραχώρησε στη LuxOpCo αποκλειστική και αμετάκλητη άδεια οικονομικής εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού στην Ευρώπη και δικαίωμα περαιτέρω ανάπτυξης, βελτίωσης και διαχείρισης των άυλων στοιχείων ενεργητικού καθ' όλη τη διάρκεια ζωής τους (388), χωρίς καμία επιφύλαξη όσον αφορά τη διαχείριση ή την επίβλεψη από τη LuxSCS των σχετικών δραστηριοτήτων της LuxOpCo. Βάσει της σύμβασης αυτής, ανατέθηκε επίσης στη LuxOpCo η αρμοδιότητα ανάθεσης και διαχείρισης περαιτέρω αδειών εκμετάλλευσης με συνδεδεμένες εταιρείες του ομίλου (389) και χορηγήθηκαν σε αυτήν όλα τα δικαιώματα για την παρεμπόδιση προσβολών της ΔΙ των άυλων στοιχείων ενεργητικού (390). Τέλος, η LuxOpCo ήταν υπεύθυνη να διασφαλίζει τη συμμόρφωση με κάθε ισχύουσα νομοθεσία, κανόνα και κανονισμό, συμπεριλαμβανομένων των νόμων και των κανονισμών περί εξαγωγών και προστασίας της ιδιωτικής ζωής που ενδέχεται να εφαρμόζονται στη χρήση των άυλων στοιχείων ενεργητικού από αυτήν (391). |
(420) |
Ως εκ τούτου, ως αποτέλεσμα της αποκλειστικής αυτής άδειας, η LuxSCS δεν είχε πλέον το δικαίωμα να εκμεταλλεύεται οικονομικά τα άυλα στοιχεία ενεργητικού στις ευρωπαϊκές δραστηριότητες της Amazon και, επομένως, δεν μπορούσε να ασκήσει συναφώς οποιαδήποτε ενεργά και κρίσιμα καθήκοντα σε σχέση με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διαχείριση ή την εκμετάλλευση αυτών (392). Επομένως, ενώ η LuxSCS διατήρησε τη νόμιμη κυριότητα των άυλων στοιχείων ενεργητικού και τυχόν παράγωγων έργων αυτών κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου (393), τα προαναφερθέντα ενεργά και κρίσιμα καθήκοντα σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού ασκούνταν από τη LuxOpCo. |
(421) |
Ακόμη και αν η LuxSCS είχε το δικαίωμα να ασκεί τα καθήκοντα αυτά, δεν είχε την ικανότητα να τα ασκεί, διαχειρίζεται ή ελέγχει κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου. Δεν είχε υπαλλήλους, όπως επιβεβαιώνεται στην επίμαχη φορολογική απόφαση, με την οποία εγκρίθηκε το συμπέρασμα της επιστολής της Amazon της 31ης Οκτωβρίου 2003 ότι οι πολύ περιορισμένες δραστηριότητες της LuxSCS δεν συνεπάγονται στην άσκηση «εμπορικής δραστηριότητας» (394) ούτε φορολογητέα παρουσία στο Λουξεμβούργο (395). Στην πραγματικότητα, όπως επιβεβαιώνεται στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης και στην επιστολή της Amazon της 20ής Απριλίου 2006 προς τη φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου, η LuxSCS δεν επρόκειτο να ασκεί οποιαδήποτε άλλη δραστηριότητα κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου πέραν της «απλής κατοχής» των άυλων στοιχείων ενεργητικού και των μετοχών των θυγατρικών της (396) και της είσπραξης παθητικού εισοδήματος με τη μορφή δικαιωμάτων εκμετάλλευσης και τόκων από τις εν λόγω θυγατρικές (397). |
(422) |
Απουσία υπαλλήλων, ο μόνος τρόπος άσκησης των καθηκόντων αυτών από την ίδια τη LuxSCS θα ήταν μέσω του μοναδικού διαχειριστή της ή μέσω των γενικών συνελεύσεών της. Ωστόσο, από τις αποφάσεις του μοναδικού διαχειριστή και τα πρακτικά των γενικών συνελεύσεων, που συνοψίζονται στον πίνακα 14, δεν αποδεικνύεται οποιαδήποτε ενεργή ή κρίσιμη λήψη αποφάσεων από τη LuxSCS όσον αφορά τα προαναφερθέντα καθήκοντα σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού ούτε ότι ασκούνταν πραγματικός έλεγχος ή επίβλεψη των εν λόγω καθηκόντων κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου. Αντιθέτως, οι ληφθείσες από τα δύο όργανα αποφάσεις αφορούσαν κυρίως διοικητικά και μετοχικά καθήκοντα, ήτοι, έγκριση οικονομικών καταστάσεων, είσπραξη πληρωμών μερισμάτων, έγκριση αυξήσεων μετοχικού κεφαλαίου και χρηματοδότηση θυγατρικών και, σε μερικές περιπτώσεις, έγκριση του διορισμού διαχειριστών στη LuxOpCo και άλλες θυγατρικές της LuxSCS. Επιπλέον, η πλήρης απουσία εκπροσώπων της LuxSCS στην IP Steering Committee, το κύριο βήμα διαλόγου για τη διαχείριση των άυλων στοιχείων ενεργητικού στην Ευρώπη (398), επιβεβαιώνει ότι η LuxSCS δεν διαδραμάτιζε κανέναν ενεργό ρόλο όσον αφορά τα προαναφερθέντα καθήκοντα και τους σχετικούς κινδύνους κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου (399). |
(423) |
Ακόμη και οι αποφάσεις σύναψης της σύμβασης εισόδου και της ΣΕΚ δεν φαίνεται να λήφθηκαν από τη LuxSCS, αλλά αποτελούν απλή επικύρωση, εκ μέρους του μοναδικού διαχειριστή, απόφασης ληφθείσας από εταιρείες του ομίλου Amazon στις ΗΠΑ. Το ίδιο ισχύει για την απόφαση σύναψης της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης με τη LuxOpCo, δεδομένου ότι στην απόφαση αναφέρεται ότι η απόφαση του μοναδικού διαχειριστή να εγκρίνει και να εκτελέσει τη σύμβαση αυτή για λογαριασμό της LuxSCS λήφθηκε στο πλαίσιο της αναδιάρθρωσης των ευρωπαϊκών εργασιών της Amazon το 2006 (400), η οποία είχε ήδη αποφασισθεί από τον όμιλο Amazon. Εν πάση περιπτώσει, τέτοιες αποφάσεις δεν είναι ενεργές αποφάσεις οι οποίες σχετίζονται με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, της διαχείριση και την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού, αλλά είναι αποφάσεις υλοποίησης του «περιορισμένου αριθμού νομικών συμβάσεων που είναι αναγκαίες για τη λειτουργία της διάρθρωσης του Λουξεμβούργου» (401). |
(424) |
Το γεγονός ότι η LuxSCS δεν δικαιούνταν να ασκήσει νόμιμα τα καθήκοντα αυτά δυνάμει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης και το γεγονός ότι δεν είχε την ικανότητα να πράξει κάτι τέτοιο σημαίνει επίσης ότι δεν άσκησε πραγματικά κανένα από τα καθήκοντα που ανατέθηκαν σε αυτήν βάσει της ΣΕΚ κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου (402). Με άλλα λόγια, η LuxSCS δεν συμμετείχε στην ανάπτυξη των άυλων στοιχείων ενεργητικού ούτε στις σχετικές με αυτά δραστηριότητες κατάρτισης προϋπολογισμού και προγραμματισμού [καθήκοντα 1 και 4 τα οποία απαριθμούνται στον πίνακα 13, στον οποίο επαναλαμβάνονται τα καθήκοντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Β (Exhibit B) της ΣΕΚ]. Δεν συμμετείχε επίσης σε δραστηριότητες πωλήσεων και μάρκετινγκ, στρατηγικού σχεδιασμού, καθώς και ελέγχου και διασφάλισης ποιότητας (καθήκοντα 2, 3 και 6 τα οποία απαριθμούνται στον πίνακα 13). |
(425) |
Η LuxSCS δεν διαδραμάτισε επίσης κανέναν ενεργό ρόλο στη διαχείριση στρατηγικών εξαγορών τεχνολογιών (καθήκον 5 το οποίο απαριθμείται στον πίνακα 13) (403), ανεξάρτητα από το γεγονός ότι ορισμένες από τις εξαγορές αυτές πραγματοποιήθηκαν βάσει της ΣΕΚ. Συγκεκριμένα, σύμφωνα με τις πληροφορίες που παρέσχε η Amazon για τις αποφάσεις που έλαβε η LuxSCS σχετικά με άλλες συναλλαγές εισόδου συναφθείσες από το 2005, ο μοναδικός διαχειριστής της αποδέχθηκε απλώς τη συνεισφορά των τεχνολογιών που αγοράστηκαν με αντάλλαγμα τέλος εισόδου (404). Οι αποφάσεις αυτές αποτελούν απλή διοικητική αναδιοργάνωση δραστηριοτήτων και όχι ενεργή διαχείριση η οποία πρόσθεσε αξία στην αποκτηθείσα τεχνολογία. |
(426) |
Τέλος, παρότι στο παράρτημα Β (Exhibit B) της ΣΕΚ απαριθμείται ως τελικό καθήκον η ικανότητα να «επιλέγει, προσλαμβάνει και εποπτεύει υπαλλήλους, αναδόχους και υπεργολάβους για την άσκηση οποιωνδήποτε εκ των προαναφερόμενων δραστηριοτήτων» (καθήκον 7 το οποίο απαριθμείται στον πίνακα 13), δεν υπάρχουν ενδείξεις σύμφωνα με τις οποίες πρέπει να θεωρηθεί ότι η LuxSCS ανέθεσε πράγματι σε τρίτο να ασκεί οποιοδήποτε από τα καθήκοντα που ανατέθηκαν σε αυτήν βάσει της ΣΕΚ, υπό την καθοδήγηση και τον έλεγχο (ήτοι ως υπεργολάβο) της LuxSCS (405). Ούτε οι αποφάσεις του μοναδικού διαχειριστή ούτε τα πρακτικά των συνεδριάσεων της γενικής διεύθυνσης καταδεικνύουν ότι λήφθηκαν συναφώς οποιεσδήποτε ενεργές αποφάσεις. Επιπλέον, στις ετήσιες συνοπτικές εκθέσεις της ΣΕΚ δεν καταγράφονται έξοδα τα οποία πραγματοποιήθηκαν άμεσα από τη LuxSCS για την ανάπτυξη των άυλων στοιχείων ενεργητικού, τα οποία θα μπορούσαν να περιληφθούν στη συγκέντρωση επιμερισμού του κόστους (406), για παράδειγμα αμοιβές καταβληθείσες για την άσκηση δραστηριοτήτων που ανατέθηκαν σε τρίτους. Έξοδα ανάπτυξης ανέφεραν μόνο οι εταιρείες A9 και ATI και τα κέντρα συμβατικής ανάπτυξης που διαχειρίζονται οι ATI και A9 (407). Τα εν λόγω έξοδα ανάπτυξης αντικατοπτρίζουν καθήκοντα που ασκήθηκαν από τις εν λόγω εταιρείες, ή για λογαριασμό αυτών, (και κινδύνους που ανέλαβαν οι εν λόγω εταιρείες) κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου. Επομένως, τα καθήκοντα αυτά δεν μπορούν να θεωρηθούν ότι ασκήθηκαν από τη LuxSCS (408). |
(427) |
Ως εκ τούτου, κανένα από τα καθήκοντα ανάπτυξης ή άλλα καθήκοντα που σχετίζονται με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού τα οποία άσκησαν οι A9 και ATI και οι υπεργολάβοι τους σε σχέση με τη σύμβαση εισόδου και τη ΣΕΚ (ή οι σχετικοί με τα καθήκοντα αυτά κίνδυνοι) δεν μπορεί να ληφθεί υπόψη ως συνεισφορά της LuxSCS στη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης που συνήφθη μεταξύ των LuxSCS και LuxOpCo. Αντιθέτως, τα καθήκοντα αυτά πρέπει να καταγραφούν ως συνεισφορές των A9 και ATI στο πλαίσιο της σύμβασης εισόδου και της ΣΕΚ (409). Οι εν λόγω συμβάσεις, οι οποίες σύμφωνα με το ομοσπονδιακό φορολογικό δικαστήριο των ΗΠΑ αμείφθηκαν με όρους πλήρους ανταγωνισμού μέσω των τελών εισόδου και των πληρωμών ΣΕΚ, δεν αποτελούν αντικείμενο της παρούσας απόφασης, δεδομένου ότι δεν καλύπτονται από την επίμαχη φορολογική απόφαση. Επομένως, τα καθήκοντα που άσκησαν οι A9 και ATI και οι υπεργολάβοι τους είναι αλυσιτελή για τον υπολογισμό της αμοιβής που έπρεπε να καταβάλει η LuxOpCo στη LuxSCS στο πλαίσιο της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, η οποία αποτελεί αντικείμενο της επίμαχης φορολογικής απόφασης. |
(428) |
Εν πάση περιπτώσει, έστω και αν μπορεί να θεωρηθεί ότι η LuxSCS ανέθεσε σε υπεργολάβο, κατά την έννοια της εν λόγω σύμβασης, τα καθήκοντα και τους κινδύνους ανάπτυξης που απορρέουν από τη ΣΕΚ (410), κάτι το οποίο δεν μπορεί να πράξει, δεν θα είχε την ικανότητα να επιβλέπει την άσκηση των εν λόγω καθηκόντων, πόσω μάλλον να ελέγχει την εκτέλεση των εν λόγω καθηκόντων και τους σχετικούς με αυτά κινδύνους, απουσία υπαλλήλων (411). Σε συνήθη συναλλαγή πλήρους ανταγωνισμού μεταξύ ανεξάρτητων μερών, ο δικαιοπάροχος που αναθέτει σε τρίτο ορισμένα σχετικά με ΔΙ καθήκοντα θα αναμενόταν να διαφυλάξει την εκτέλεση της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης μέσω στενής επίβλεψης (412). Επιπλέον, ακόμη και αν ήθελε θεωρηθεί ότι τα καθήκοντα της LuxSCS στο πλαίσιο της ΣΕΚ ανατέθηκαν σε συνδεδεμένη εταιρεία, εν προκειμένω ειδικότερα στη LuxOpCo, μια τέτοια εταιρεία θα δικαιούνταν αμοιβή πλήρους ανταγωνισμού για τις παρασχεθείσες υπηρεσίες, με τη μορφή είτε αμοιβής για τις υπηρεσίες είτε, όσον αφορά τη LuxOpCo, μείωσης του ποσοστού δικαιωμάτων εκμετάλλευσης (413). Παρά τα όσα υποστηρίζει η Amazon, (414) το τέλος άδειας το οποίο εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση δεν μειώθηκε αντίστοιχα προς τα καθήκοντα που άσκησε η LuxOpCo σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, δεδομένου ότι η LuxSCS δεν πραγματοποίησε άμεσα έξοδα σε σχέση με τις δραστηριότητες αυτές, με εξαίρεση κάποια περιορισμένα εξωτερικά έξοδα που φαίνεται να σχετίζονται με τη διατήρηση της νόμιμης κυριότητας των άυλων στοιχείων ενεργητικού, η οποία πραγματοποιήθηκε υπό τον έλεγχο της LuxOpCo (415). |
(429) |
Κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου, τα μόνα καθήκοντα που θα μπορούσε πραγματικά να είχε ασκήσει η LuxSCS ήταν καθήκοντα σχετικά με τη διατήρηση της νόμιμης κυριότητάς της επί των άυλων στοιχείων ενεργητικού, μολονότι ακόμη και αυτά ασκήθηκαν υπό τον έλεγχο της LuxOpCo (416). Σύμφωνα με την ανάλυση των λοιπών εξόδων εκμετάλλευσης της LuxSCS, όπως περιγράφονται στον πίνακα 10, η LuxSCS πραγματοποίησε ορισμένα εξωτερικά έξοδα σε σχέση με τον διαδικτυακό χώρο, καθώς και λογιστικά και νομικά έξοδα, τα οποία ήταν γενικά έξοδα εκμετάλλευσης (417). Η Amazon εξήγησε ότι οι αμοιβές αυτές αφορούν: i) το μερίδιο των εξόδων του Λουξεμβούργου που κατανέμονται στη LuxSCS· ii) πληρωμές σε σχέση με τη νομική προστασία των άυλων στοιχείων ενεργητικού ιδιοκτησίας της LuxSCS, όπως τέλη αιτήσεων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας και σχετικές πληρωμές, τέλη αιτήσεων εμπορικών σημάτων και σχετικές πληρωμές· και iii) τέλη και πληρωμές σε σχέση με ονόματα χώρου και αναζητήσεις διευθύνσεων IP (418). Μόνο τα έξοδα αυτά θα μπορούσαν να θεωρηθούν λυσιτελή για την αμοιβή της LuxSCS στο πλαίσιο της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, δεδομένου ότι τα έξοδα αυτά φαίνεται να αντικατοπτρίζουν καθήκοντα τα οποία ενδέχεται να άσκησε πραγματικά η LuxSCS κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου. |
9.2.1.1.2. Στοιχεία ενεργητικού χρησιμοποιηθέντα από τη LuxSCS
(430) |
Για σκοπούς ενδοομιλικής τιμολόγησης, η απόδοση στοιχείου ενεργητικού μπορεί να καταλογιστεί σε συμβαλλόμενο σε ενδοομιλική συναλλαγή μόνο στον βαθμό που αυτός ασκεί έλεγχο επί της χρήσης του και επί του (των) σχετικού (-ών) με την εν λόγω χρήση κινδύνου (-ων). Επομένως, ο κύριος στοιχείου ενεργητικού πρέπει να χρησιμοποιεί πραγματικά το οικείο στοιχείο ενεργητικού. Ως εκ τούτου, καθοριστικός παράγοντας σε κάθε λειτουργική ανάλυση δεν είναι τα στοιχεία ενεργητικού που ανήκουν παθητικά σε οποιονδήποτε από τους συμβαλλομένους στην υπό εξέταση ενδοομιλική συναλλαγή, αλλά τα στοιχεία ενεργητικού που χρησιμοποιούνται πραγματικά (419). Η απλή νόμιμη κυριότητα στοιχείου ενεργητικού, χωρίς χρήση για την άσκηση οποιωνδήποτε καθηκόντων ή ανάληψη οποιωνδήποτε κινδύνων, δεν συνεπάγεται οποιαδήποτε αμοιβή πέραν την αξίας του ίδιου του στοιχείου ενεργητικού (420). Ομοίως, η απλή νόμιμη κυριότητα του στοιχείου ενεργητικού ή η άδεια εκμετάλλευσης αυτού δεν σημαίνει ότι ο κύριος όντως αναπτύσσει, βελτιώνει, διαχειρίζεται ή εκμεταλλεύεται το συγκεκριμένο στοιχείο ενεργητικού. |
(431) |
Όσον αφορά τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, η Amazon υποστηρίζει ότι η LuxSCS «χρησιμοποιεί» τα εν λόγω στοιχεία ενεργητικού παρέχοντας στη LuxOpCo άδεια εκμετάλλευσής τους. Ωστόσο, βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, η LuxSCS παραχώρησε στη LuxOpCo αποκλειστική και αμετάκλητη άδεια οικονομικής εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού στην Ευρώπη καθώς και δικαίωμα περαιτέρω ανάπτυξης, διαχείρισης και εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού καθ' όλη τη διάρκεια ζωής τους για τους σκοπούς της εκμετάλλευσης της ευρωπαϊκής δραστηριότητας λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών της Amazon, χωρίς καμία επιφύλαξη όσον αφορά την επιλεξιμότητα της LuxSCS να χρησιμοποιεί ακόμη τα άυλα στοιχεία ενεργητικού ή να διαχειρίζεται και να ελέγχει τη χρήση τους. |
(432) |
Εν πάση περιπτώσει, δεδομένου ότι η LuxSCS δεν χρησιμοποίησε στην πραγματικότητα, ούτε είχε την ικανότητα να χρησιμοποιήσει, τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 421 έως 427, δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι η LuxSCS χρησιμοποίησε τα άυλα στοιχεία ενεργητικού στην εκτέλεση της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης για σκοπούς ενδοομιλικής τιμολόγησης. |
(433) |
Ούτε μπορεί να θεωρηθεί ότι η LuxSCS πραγματοποίησε οποιαδήποτε έξοδα σε σχέση με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διαχείριση και την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού (421). Όπως περιγράφεται στον πίνακα 10, η LuxSCS δεν πραγματοποίησε οποιαδήποτε έξοδα κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου —πέραν των εξωτερικών αμοιβών και των πληρωμών που προσδιορίζονται στην αιτιολογική σκέψη 429, οι οποίες φαίνεται να σχετίζονται με τη διατήρηση της νόμιμης κυριότητάς των άυλων στοιχείων ενεργητικού, και ορισμένων εφάπαξ εξόδων σχετικών με την ενδοομιλική πώληση αποθέματος σε σχέση με την αναδιάρθρωση του 2006— εκτός των εξόδων εισόδου και ΣΕΚ. Επιπλέον, οποιαδήποτε έξοδα πραγματοποίησε η LuxSCS χρηματοδοτήθηκαν από την κύρια πηγή εισοδήματός της, ήτοι τις πληρωμές δικαιωμάτων εκμετάλλευσης που εισέπραξε από τη LuxOpCo (422). |
(434) |
Η LuxSCS δεν διαθέτει επίσης κανένα άλλο στοιχείο ενεργητικού το οποίο μπορεί να θεωρηθεί ότι συμβάλλει στην ανάπτυξη, βελτίωση, διαχείριση ή εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού (423). Ενώ τα άυλα στοιχεία ενεργητικού που προκύπτουν από την αγορά ΔΙ κεφαλαιοποιούνται στον ισολογισμό της LuxSCS από το 2011, τις αγορές αυτές δεν διαχειρίζεται ούτε ελέγχει η LuxSCS, αλλά εταιρείες της Amazon στις ΗΠΑ και η LuxOpCo (424), όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 425. Η LuxSCS κατέχει τα λοιπά στοιχεία ενεργητικού που παρουσιάζονται στους ισολογισμούς της κυρίως υπό την ιδιότητα του μοναδικού μετόχου της LuxOpCo και μίας ακόμη εταιρείας του ομίλου, της Amazon Eurasia Holdings SARL, Λουξεμβούργο. Αυτά δεν σχετίζονται με τη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, η οποία αποτελεί αντικείμενο της επίμαχης φορολογικής απόφασης και της παρούσας απόφασης. |
(435) |
Τέλος, ενώ η LuxSCS χορήγησε δάνεια στη LuxOpCo από τα συσσωρευθέντα κέρδη από τα δικαιώματα εκμετάλλευσης που κατέβαλε η δεύτερη στην πρώτη βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης (425), η χορήγηση δανείων δεν συνιστά πολύτιμη συνεισφορά στην ανάπτυξη, βελτίωση, διαχείριση και εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού. Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 183 και στις υποσημειώσεις 177 έως 178, το ύψος των δανείων αυτών φαίνεται στην πραγματικότητα να αυξήθηκε αντίστοιχα προς το υπερβάλλον μέρος των πληρωμών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης (426), δεδομένου ότι η LuxOpCo διατήρησε το μέρος των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης που δεν χρησιμοποιήθηκε για τα έξοδα εισόδου και ΣΕΚ τα οποία επρόκειτο να καταβληθούν στις A9 και ATI βάσει της ΣΕΚ (427). |
9.2.1.1.3. Κίνδυνοι αναληφθέντες από τη LuxSCS
(436) |
Αφετηρία για να καθοριστεί αν ένας συμβαλλόμενος σε ενδοομιλική συναλλαγή ανέλαβε οικονομικά σημαντικούς κινδύνους είναι η συμβατική ανάληψη κινδύνων μεταξύ των συμβαλλομένων στην εν λόγω συναλλαγή. Ωστόσο, συμβαλλόμενος ο οποίος αναλαμβάνει συμβατικά τέτοιους κινδύνους πρέπει να είναι σε θέση, αφενός, να ελέγχει τους εν λόγω κινδύνους (λειτουργική ικανότητα) (428) και, αφετέρου, να αναλάβει οικονομικά τους εν λόγω κινδύνους (οικονομική ικανότητα) (429). Στο πλαίσιο αυτό, ως έλεγχος πρέπει να νοείται η ικανότητα λήψης αποφάσεων ανάληψης και διαχείρισης του κινδύνου (430). Επομένως, είναι καθοριστικής σημασία να καθοριστεί με ποιον τρόπο λειτουργούν οι συμβαλλόμενοι στη συναλλαγή σε σχέση με τη διαχείριση των εν λόγω κινδύνων και ιδίως ποιος συμβαλλόμενος (ή ποιοι συμβαλλόμενοι) ασκεί καθήκοντα ελέγχου και καθήκοντα μετριασμού του κινδύνου, ποιος συμβαλλόμενος (ή ποιοι συμβαλλόμενοι) αναλαμβάνει τα κέρδη ή τις ζημίες που σχετίζονται με τους κινδύνους και ποιος συμβαλλόμενος (ή ποιοι συμβαλλόμενοι) έχει την οικονομική ικανότητα να αναλάβει τους εν λόγω κινδύνους (431). Όταν η κατανομή των κινδύνων που προβλέπεται στην ενδοομιλική συμβατική ρύθμιση δεν αντικατοπτρίζει την υποκείμενη οικονομική πραγματικότητα, για σκοπούς ενδοομιλικής τιμολόγησης πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η πραγματική συμπεριφορά των συμβαλλομένων και όχι η συμβατική ρύθμιση (432). |
(437) |
Η Amazon υποστηρίζει ότι η LuxSCS αναλαμβάνει τους κινδύνους που σχετίζονται με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διαχείριση και την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού βάσει των συμβατικών ρυθμίσεων που έχει συνάψει με συνδεδεμένες εταιρείες του ομίλου, και συγκεκριμένα τη σύμβαση εισόδου, τη ΣΕΚ και τη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, και της κυριότητας των άυλων στοιχείων ενεργητικού (433). Το επιχείρημα αυτό πρέπει να απορριφθεί για διάφορους λόγους. |
(438) |
Πρώτον, η LuxSCS μεταβίβασε στην πραγματικότητα στη LuxOpCo τους κινδύνους που σχετίζονται με τα προαναφερθέντα καθήκοντα. Βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, όχι μόνο η LuxSCS παραχώρησε στη LuxOpCo αποκλειστική και αμετάκλητη άδεια οικονομικής εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού στην Ευρώπη καθώς και δικαίωμα περαιτέρω ανάπτυξης, διαχείρισης και προστασίας των άυλων στοιχείων ενεργητικού καθ' όλη τη διάρκεια ζωής τους για τους σκοπούς της εκμετάλλευσης της ευρωπαϊκής δραστηριότητας λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών της Amazon (434), αλλά επιπλέον η LuxOpCo ανέλαβε επίσης συμβατικά όλους τους κινδύνους που ανατέθηκαν στη LuxSCS βάσει της ΣΕΚ (435). |
(439) |
Δεύτερον, όσον αφορά τη ΣΕΚ, ενώ στο παράρτημα Β (Exhibit B) αυτής απαριθμούνται αρκετοί κίνδυνοι οι οποίοι καταλογίζονται στη LuxSCS (πίνακας 13), οι εν λόγω κίνδυνοι είναι εγγενείς στην άσκηση των καθηκόντων που αποδίδονται σε αυτήν όπως καταγράφονται στο ίδιο παράρτημα. Δεδομένου ότι η LuxSCS δεν ασκεί πραγματικά κανένα από τα καθήκοντα που της αποδίδονται βάσει της ΣΕΚ, όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 424 έως 427, δεν μπορεί επίσης να θεωρηθεί ότι ανέλαβε πραγματικά οποιουσδήποτε κινδύνους οι οποίοι σχετίζονται με τα εν λόγω καθήκοντα. Δεν υπάρχουν εξάλλου στοιχεία που αποδεικνύουν οποιαδήποτε επιχειρηματική συλλογιστική για μια τέτοια κατανομή κινδύνων. Δεδομένου ότι η LuxOpCo ανέλαβε όλα τα καθήκοντα που σχετίζονται με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διαχείριση και την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού στο ευρωπαϊκό έδαφος μέσω της αποκλειστικής άδειας, η LuxSCS δεν θα μπορούσε να διαχειρίζεται και να ελέγχει τους σχετικούς με τις εν λόγω δραστηριότητες κινδύνους (436). |
(440) |
Τρίτον, ομοίως, δεν υπάρχουν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι η LuxSCS έλαβε ενεργές αποφάσεις ανάθεσης σε τρίτους των καθηκόντων της διαχείρισης του κινδύνου βάσει της ΣΕΚ ούτε ότι η LuxSCS θα ήταν σε θέση να ελέγχει και να επιβλέπει τέτοιες ανατεθείσες σε τρίτους δραστηριότητες, εάν είχε πράξει κάτι τέτοιο (437). Ομοίως, κανένας από τους σχετικούς με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού κινδύνους, τους οποίους ανέλαβαν οι A9, ATI ή οι υπεργολάβοι τους, σε σχέση με τη ΣΕΚ, δεν μπορούσε να ληφθεί υπόψη ως κίνδυνος που ανέλαβε η LuxSCS στη ρύθμιση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης μεταξύ της LuxSCS και της LuxOpCo. Όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 426 και 427, οι λοιποί συμβαλλόμενοι στη ΣΕΚ δεν ενεργούν ως αντιπρόσωποι της LuxSCS, αλλά για ίδιο λογαριασμό προκειμένου να επιτύχουν τα προβλεπόμενα οφέλη της ΣΕΚ. Οι κίνδυνοι αυτοί πρέπει να λαμβάνονται υπόψη ως συνεισφορές των εν λόγω συμβαλλομένων στη ΣΕΚ και δεν μπορούν να επηρεάσουν την αμοιβή της LuxSCS από τη LuxOpCo στο πλαίσιο της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης. |
(441) |
Τέταρτον, η μη ανάληψη κανενός κινδύνου από τη LuxSCS σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού υποστηρίζεται περαιτέρω από το γεγονός ότι ούτε οι αποφάσεις του μοναδικού διαχειριστή της LuxSCS ούτε τα πρακτικά των γενικών συνελεύσεών της αντικατοπτρίζουν οποιαδήποτε κρίσιμη απόφαση σχετικά με διαχείριση κινδύνων από τη LuxSCS όσον αφορά τους κινδύνους που σχετίζονται με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διαχείριση και την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού (438). Εν πάση περιπτώσει, η LuxSCS δεν είχε κανέναν υπάλληλο ο οποίος θα μπορούσε να είχε ασκήσει τέτοια καθήκοντα διαχείρισης κινδύνων κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου. Επομένως, η LuxSCS δεν διέθετε τη λειτουργική ικανότητα να αναλάβει οποιουσδήποτε κινδύνους ανατέθηκαν συμβατικά σε αυτήν (439). |
(442) |
Η Amazon υποστηρίζει περαιτέρω ότι η LuxSCS έφερε τους επιχειρηματικούς κινδύνους που σχετίζονται με τις ευρωπαϊκές εργασίες λιανικού εμπορίου της Amazon, δεδομένου ότι το επιγραμμικό λιανικό εμπόριο βασίζεται στην τεχνολογία και εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από την τεχνολογία (ήτοι στοιχείο των άυλων στοιχείων ενεργητικού), (440) την οποία η LuxSCS διαθέτει στη LuxOpCo δυνάμει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης. Το επιχείρημα αυτό δεν υποστηρίζεται από τη συμβατική κατανομή των κινδύνων βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, κατά την οποία η LuxSCS δεν αναλαμβάνει κανέναν κίνδυνο σχετικό με την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού. Αντιθέτως, υπεύθυνη για τη στρατηγική λήψη αποφάσεων σε σχέση με τις ευρωπαϊκές εργασίες λιανικού εμπορίου της Amazon είναι η LuxOpCo, στην οποία παραχωρήθηκαν αποκλειστικά και αμετάκλητα τα άυλα στοιχεία ενεργητικού και η οποία, σύμφωνα με τη συμβατική κατανομή, λαμβάνει όντως τις αποφάσεις αυτές (441). Επομένως, δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι η LuxSCS ανέλαβε οποιονδήποτε σημαντικό λειτουργικό κίνδυνο σε σχέση με τη χρήση των άυλων στοιχείων ενεργητικού για τον σκοπό της εκμετάλλευσης της εν λόγω δραστηριότητας. Για παράδειγμα, η LuxSCS δεν έφερε κινδύνους καταναλωτικής πίστης ούτε κινδύνους επισφαλών απαιτήσεων, δεδομένου ότι δεν ασχολείται άμεσα με τις πληρωμές των πελατών· δεν έφερε κινδύνους αποθήκευσης, δεδομένου ότι δεν κατείχε απόθεμα· και δεν έφερε κανέναν κίνδυνο εγγύησης ή κίνδυνο ευθύνης λόγω προϊόντος σε σχέση με τα πωλούμενα προϊόντα, δεδομένου ότι δεν πωλούσε κανένα προϊόν. Εν ολίγοις, η LuxSCS δεν ασκούσε κανένα καθήκον σχετικό με τους κινδύνους αυτούς ούτε οποιονδήποτε έλεγχο επί των εν λόγω καθηκόντων κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου. |
(443) |
Η Amazon υποστηρίζει επίσης (442) ότι η LuxSCS ανέλαβε χρηματοοικονομικούς κινδύνους σχετικούς με την ανάπτυξη των άυλων στοιχείων ενεργητικού, οι οποίοι απορρέουν ιδίως από την υποχρέωσή της βάσει της ΣΕΚ να καταβάλλει το μερίδιό της επί των εξόδων ανάπτυξης, το οποίο υπολογίζεται ως ποσοστό των εσόδων από τις πωλήσεις της Amazon στην Ευρώπη σε σχέση με τα παγκόσμια έσοδα από τις πωλήσεις της Amazon (443). Λόγω των συμβατικών ρυθμίσεων στο πλαίσιο της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης που εξηγούνται στην αιτιολογική σκέψη (438), ο μόνος προσδιορίσιμος κίνδυνος ο οποίος βαρύνει τη LuxSCS είναι ότι έπρεπε να εκπληρώνει την υποχρέωσή της βάσει της ΣΕΚ και να καταβάλλει τα έξοδα εισόδου και ΣΕΚ στην Amazon ΗΠΑ. Παρότι η LuxSCS θα μπορούσε να μην είναι σε θέση να καταβάλει τα έξοδα αυτά σε περίπτωση πτώχευσης της LuxOpCo ή σε περίπτωση μόνιμης αδυναμίας της LuxOpCo να καταβάλει στη LuxSCS επίπεδο δικαιωμάτων εκμετάλλευσης επαρκές για την κάλυψη των εν λόγω εξόδων, ο συμβατικός αυτός κίνδυνος φαίνεται ότι βαρύνει τη LuxSCS μόνο επειδή ήταν «αναγκαίος για τη λειτουργία της διάρθρωσης του Λουξεμβούργου» (444). Αυτό δεν ανταποκρίνεται στην οικονομική πραγματικότητα. Εάν η συμβατική ρύθμιση, και ειδικότερα η μεθοδολογία για τον καθορισμό των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης, αντικατόπτριζε την οικονομική πραγματικότητα και την πραγματική κατανομή κινδύνων μεταξύ των συμβαλλομένων (445), η LuxSCS θα είχε λάβει αμοιβή που θα κάλυπτε μόνο τα περιορισμένα καθήκοντά της (446) και δεν θα αναλάμβανε κανέναν κίνδυνο ζημιών (447). Όπως εξηγείται στην προηγούμενη αιτιολογική σκέψη, η LuxSCS δεν έλαβε καμία ενεργή απόφαση για τον περιορισμό ή τη διαχείριση του συγκεκριμένου αυτού κινδύνου ούτε άσκησε έλεγχο επί του εν λόγω κινδύνου. Σε κάθε περίπτωση, εάν η LuxOpCo είχε πτωχεύσει ή είχε περιέλθει άλλως σε μόνιμη αδυναμία καταβολής στη LuxSCS των οφειλόμενων σε αυτήν δικαιωμάτων εκμετάλλευσης βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, η LuxSCS θα μπορούσε, στη συγκεκριμένη αυτή περίπτωση, να καταγγείλει τη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης και να παραχωρήσει βάσει άδειας τα άυλα στοιχεία ενεργητικού σε άλλο συνδεδεμένο ή ανεξάρτητο μέρος και να περιορίσει με τον τρόπο αυτό τον συμβατικό της κίνδυνο (448). |
(444) |
Ακόμη πιο σημαντικό είναι το γεγονός ότι, κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου, η LuxSCS δεν άσκησε κανένα καθήκον σχετικό με τις δύο κύριες παραμέτρους που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό των εξόδων εισόδου και ΣΕΚ ούτε άσκησε έλεγχο επ' αυτών, ούτε είχε την ικανότητα να ασκήσει τέτοιο έλεγχο. Το ύψος των πληρωμών αυτών καθορίζεται, αφενός, από το ύψος των εξόδων που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της σύμβασης εισόδου και της ανάπτυξης των άυλων στοιχείων ενεργητικού (τα έξοδα ανάπτυξης) και, αφετέρου, από το ύψος των πωλήσεων στην Ευρώπη (449). Οι ATI και A9 καθόριζαν και έλεγχαν τα έξοδα ανάπτυξης και η LuxOpCo έλεγχε το ύψος των πωλήσεων στην Ευρώπη. Όσον αφορά το δεύτερο, η LuxOpCo λάμβανε όλες τις στρατηγικές αποφάσεις σχετικά με την ευρωπαϊκή δραστηριότητα λιανικού εμπορίου της Amazon (450), οι οποίες επηρέαζαν το ύψος των εσόδων από τις πωλήσεις στην Ευρώπη. Επομένως, μόνο η LuxOpCo μπορούσε να επηρεάσει την ικανότητά της να καταβάλλει στη LuxSCS δικαιώματα εκμετάλλευσης, τα οποία καθορίζονταν βάσει του ύψους των κερδών της εκμετάλλευσης της ευρωπαϊκής δραστηριότητας επιγραμμικού λιανικού εμπορίου της Amazon. |
(445) |
Επιπλέον, η LuxSCS δεν διέθετε την οικονομική ικανότητα να χρηματοδοτήσει τα έξοδα εισόδου και ΣΕΚ για ίδιο λογαριασμό, δεδομένου ότι ήταν μόνο σε θέση να χρηματοδοτήσει τα εν λόγω έξοδα λόγω της χρηματοδότησης που εισέπραττε υπό μορφή πληρωμών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης από τη LuxOpCo (451). Οι πληρωμές σε μετρητά που όντως πραγματοποίησε συναφώς η LuxOpCo προς τη LuxSCS φαίνεται ότι αρκούσαν απλώς για να καλύψουν τις αναγκαίες πληρωμές που έπρεπε να πραγματοποιήσει η LuxSCS, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων εισόδου και ΣΕΚ, ενώ η LuxOpCo διατηρούσε και διαχειριζόταν τα μετρητά που σχετίζονταν με το εισόδημα της LuxSCS καθ' υπέρβαση των εξόδων εισόδου και ΣΕΚ (452). Το αρχικό κεφάλαιο της LuxSCS, ύψους περίπου [400-500] εκατ. EUR, είναι άνευ σημασίας στο πλαίσιο αυτό. Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη (443), σε μια ρύθμιση πλήρους ανταγωνισμού, η LuxSCS δεν θα χρειαζόταν να απορροφήσει ζημίες, επομένως το κεφάλαιό της δεν θα διέτρεχε κανέναν κίνδυνο. Όχι μόνο το αρχικό κεφάλαιό της ήταν ανεπαρκές για να καλύψει τα έξοδα εισόδου και ΣΕΚ, δεδομένου ότι οι πληρωμές ΣΕΚ αφ' εαυτών ανήλθαν συνολικά σε [1 000 – 1 500] εκατ. EUR κατά την περίοδο από το 2006 έως το 2013 (453), αλλά το εν λόγω κεφάλαιο παρασχέθηκε στη LuxSCS από τους μετόχους της το 2005, ήτοι προτού η LuxOpCo αρχίζει να λειτουργεί και να καταβάλλει πληρωμές δικαιωμάτων εκμετάλλευσης στη LuxSCS και πριν από τη σχετική περίοδο που αφορούν η επίμαχη φορολογική απόφαση και η παρούσα απόφαση. Εν πάση περιπτώσει, η LuxSCS δεν άσκησε πραγματικά κανένα κρίσιμο καθήκον ούτε ανέλαβε οποιονδήποτε ουσιαστικό κίνδυνο σε σχέση με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διαχείριση ή την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού ούτε όσον αφορά τις δραστηριότητες που ασκούσαν οι ATI και A9 βάσει της ΣΕΚ ούτε όσον αφορά τις δραστηριότητες ανάπτυξης που ασκούσε η LuxOpCo. |
(446) |
Ως εκ τούτου, δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι η LuxSCS ανέλαβε πραγματικά τους κινδύνους που σχετίζονται με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διαχείριση και την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού ούτε είχε την οικονομική ικανότητα να αναλάβει τέτοιους κινδύνους. |
9.2.1.1.4. Συμπέρασμα σχετικά με τη λειτουργική ανάλυση της LuxSCS
(447) |
Από τη λειτουργική ανάλυση της LuxSCS προκύπτει ότι κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου αυτή δεν δικαιούνταν να ασκεί, δεν άσκησε ούτε ανέθεσε σε τρίτους, ούτε είχε την ικανότητα να ασκήσει ή να αναθέσει σε τρίτους, οποιαδήποτε μοναδικά και πολύτιμα καθήκοντα σε σχέση με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διαχείριση και την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού. Προκύπτει επίσης ότι κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου, η LuxSCS δεν χρησιμοποίησε κανένα στοιχείο ενεργητικού σε σχέση με τις εν λόγω δραστηριότητες, αλλά κατείχε απλώς την κυριότητα και την άδεια εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού δυνάμει της ΣΕΚ, και δεν ανέλαβε, δεν άσκησε πραγματικό έλεγχο ούτε είχε τη λειτουργική και την οικονομική ικανότητα να αναλάβει ή να ελέγξει τους κινδύνους που σχετίζονται με τις εν λόγω δραστηριότητες. Στην πραγματικότητα, στην καλύτερη περίπτωση, θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι η LuxSCS άσκησε ορισμένα καθήκοντα αναγκαία για τη διατήρηση της νόμιμης κυριότητάς της επί των άυλων στοιχείων ενεργητικού, όπως αναφέρεται αναλυτικά στην αιτιολογική σκέψη 428. |
9.2.1.2. Λειτουργική ανάλυση της LuxOpCo
(448) |
Στην ενότητα 9.2.1.2.1, η Επιτροπή θα αξιολογήσει τα καθήκοντα που άσκησε η LuxOpCo σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού. Στην ενότητα 9.2.1.2.2, θα αξιολογήσει τα καθήκοντα που άσκησε η LuxOpCo σε σχέση με την εκμετάλλευση της ευρωπαϊκής δραστηριότητας λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών της Amazon. Στην ενότητα 9.2.1.2.3, θα αξιολογήσει τα στοιχεία ενεργητικού που χρησιμοποίησε η LuxOpCo κατά την άσκηση αμφοτέρων των συνόλων καθηκόντων. Στην ενότητα 9.2.1.2.4, θα αξιολογήσει τους κινδύνους που ανέλαβε η LuxOpCo κατά την άσκηση αμφοτέρων των συνόλων καθηκόντων. |
9.2.1.2.1. Καθήκοντα ασκηθέντα από τη LuxOpCo σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού
(449) |
Η Amazon υποστηρίζει ότι «η LuxOpCo δεν συνέβαλε στη δημιουργία, στην απόκτηση, στη διαχείριση, στην ανάπτυξη ή στη στρατηγική κατανομή των [άυλων στοιχείων ενεργητικού] κατά τη διάρκεια της υπό εξέταση περιόδου» (454). Βάσει των πληροφοριών που εξέτασε η Επιτροπή, ο ισχυρισμός αυτός πρέπει να απορριφθεί. Όχι μόνο ανατέθηκε στη LuxOpCo η άσκηση μοναδικών και πολύτιμων καθηκόντων σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού ως αποτέλεσμα της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, τα καθήκοντα που όντως άσκησε η LuxOpCo κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου έβαιναν πολύ πέραν της απλής εκμετάλλευσής τους και περιελάμβαναν την ανάπτυξη, τη βελτίωση και τη διαχείριση της τεχνολογίας μέσω ανεξάρτητων ευρωπαϊκών τεχνολογικών και επιχειρηματικών καινοτομιών, τη δημιουργία και τη διαχείριση δεδομένων πελατών καθώς και την ανάπτυξη και τη διατήρηση του εμπορικού σήματος της Amazon στην Ευρώπη. |
(450) |
Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 419, η LuxSCS παραχώρησε στη LuxOpCo αποκλειστική και αμετάκλητη άδεια οικονομικής εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού και κάθε άλλης ΔΙ που κατείχε η LuxSCS (455) στην Ευρώπη καθώς και δικαίωμα περαιτέρω ανάπτυξης και βελτίωσης (456), διατήρησης (457) και προστασίας (458) των άυλων στοιχείων ενεργητικού καθ' όλη τη διάρκεια ζωής τους (459). Η LuxSCS διατηρεί την κυριότητα των άυλων στοιχείων ενεργητικού και των παράγωγων έργων που δημιουργούν η LuxOpCo και οι περαιτέρω δικαιοδόχοι αυτής (460). Επιπλέον, στη LuxOpCo παραχωρήθηκε αποκλειστικό και αμετάκλητο δικαίωμα να αποφασίζει αν —και σε ποιον— μπορεί να παραχωρηθεί περαιτέρω άδεια εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού (461). Συναφώς, η LuxOpCo διαχειριζόταν τις σχέσεις περαιτέρω παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, ιδίως με τις AMEU και ASE. |
(451) |
Κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου, η LuxOpCo άσκησε ενεργά τα προαναφερθέντα καθήκοντα, τόσο γενικά όσο και σε σχέση με καθεμία από τις τρεις συνιστώσες των άυλων στοιχείων ενεργητικού: τεχνολογία, δεδομένα πελατών και εμπορικά σήματα, όπως εξηγείται αναλυτικότερα στις αιτιολογικές σκέψεις 452 έως 472. |
α) Η IP Steering Committee (συντονιστική επιτροπή ΔΙ)
(452) |
Γενικά, στα πρακτικά των συσκέψεων των διαχειριστών της LuxOpCo καταγράφονται δραστηριότητες που σχετίζονται άμεσα με την ανάπτυξη, τη διατήρηση και τη διαχείριση των άυλων στοιχείων ενεργητικού, και ιδίως η σύσταση «EU IP Steering Committee», (462) της οποίας ρόλος ήταν «να παρέχει τεχνική και επιχειρηματική καθοδήγηση και βοήθεια στη στρατηγική λήψη αποφάσεων σε σχέση με την ανάπτυξη διανοητικής ιδιοκτησίας κάθε είδους και μορφής που κατέχει η μητρική της εταιρεία, Amazon Europe Holding Technologies SCS», ή η σύναψη αρκετών συμβάσεων παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης με τρίτους (463). |
(453) |
Στο «EU Policies and Procedures Manual» της Amazon, ο σκοπός της IP Steering Committee ορίζεται ως εξής: «Συστάθηκε EU IP Steering Committee με σκοπό την παροχή τεχνικής και επιχειρηματικής καθοδήγησης σε σχέση με την υλοποίηση και την ανάπτυξη της διανοητικής ιδιοκτησίας της Amazon στην Ευρώπη». Προβλέπεται περαιτέρω ότι «[η] επιτροπή συνεδριάζει […] για να εξετάσει το χαρτοφυλάκιο ΔΙ της Amazon στην ΕΕ, την επιχειρηματική στρατηγική σε σχέση με την ανάπτυξη και την υλοποίηση διανοητικής ιδιοκτησίας και κάθε άλλο θέμα σχετικό με τη διανοητική ιδιοκτησία, το οποίο η επιτροπή εκτιμά κατάλληλο». Σύμφωνα με το «EU Policies and Procedures Manual», οι ακόλουθοι εκπρόσωποι πρέπει να είναι παρόντες σε κάθε συνεδρίαση της IP Steering Committee: «[σ]την επιτροπή μετέχουν: ο αντιπρόεδρος υπηρεσιών της ΕΕ· ο νομικός διευθυντής της ΕΕ (απασχολείται από τη Amazon EU SARL)· ο σύμβουλος σε θέματα ΔΙ της Amazon (TBD), ο αντιπρόεδρος ευρωπαϊκών εργασιών. Στην επιτροπή μπορούν να μετέχουν και άλλα μέλη, εγκατεστημένα στο Λουξεμβούργο ή αλλού, συμπεριλαμβανομένου υπαλλήλου εκπροσώπου κέντρου ανάπτυξης της ΕΕ» (464). Η IP Steering Committee συνεδρίαζε τουλάχιστον άπαξ ετησίως για να ανταλλάξει απόψεις, να συζητήσει και να λάβει αποφάσεις σχετικά με τη διαχείριση και την προστασία της ΔΙ στην Ευρώπη. |
(454) |
Η Amazon τόνισε ότι «η IP Steering Committee ήταν συμβουλευτικό όργανο […]. Δεν λάμβανε αποφάσεις σε σχέση με την ανάπτυξη ή τη βελτίωση των άυλων στοιχείων ενεργητικού» και ότι, επομένως, η σημασία της επιτροπής αυτής δεν πρέπει να υπερτονίζεται. Ωστόσο, το γεγονός ότι η επιτροπή ήταν συμβουλευτικό όργανο δεν σημαίνει ότι οι συστάσεις της δεν είχαν αντίκτυπο στην ανάπτυξη, στη διατήρηση και στη διαχείριση των άυλων στοιχείων ενεργητικού. Συγκεκριμένα, σύμφωνα με την ίδια την Amazon, οι δραστηριότητες της IP Steering Committee περιελάμβαναν τα εξής: «i) διατύπωση συστάσεων σχετικά με αιτήσεις προστασίας των άυλων στοιχείων ενεργητικού (και, επομένως, των αποκλειστικών δικαιωμάτων της LuxOpCo βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης μεταξύ της LuxSCS και της LuxOpCo), ii) εξέταση της προόδου των ένδικων διαδικασιών στην Ευρώπη σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού και iii) παροχή κατάρτισης σε Ευρωπαίους υπαλλήλους σχετικά με τη χρήση της τεχνολογίας και άλλων άυλων στοιχείων ενεργητικού» (465). |
(455) |
Επομένως, η IP Steering Committee ήταν ένα βήμα διαλόγου στο οποίο οι υπεύθυνοι εμπορικών δραστηριοτήτων και τεχνολογίας της LuxOpCo και της ASE συναντώνταν για να συζητήσουν και να προτείνουν δράσεις σχετικά με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού στην Ευρώπη, τις οποίες παρουσίαζαν σε αυτούς οι ειδικοί σε θέματα ΔΙ νομικοί της Amazon. Οι πραγματικές αποφάσεις σχετικά με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διαχείριση και την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού λαμβάνονταν στη συνέχεια από τα μέλη της LuxOpCo και της ASE στην εν λόγω επιτροπή, υπό την ιδιότητά τους ως διαχειριστών υπεύθυνων για τη λήψη αποφάσεων και για την ευρωπαϊκή δραστηριότητα λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών της Amazon (466). |
β) Τεχνολογία
(456) |
Η τεχνολογία που παραχώρησε η LuxSCS στη LuxOpCo βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης είναι η υφιστάμενη τεχνολογία της Amazon US, όπως επικαιροποιείται τακτικά. Παρ' όλα αυτά, η απλή ύπαρξη ενός τεχνολογικού πλαισίου το οποίο λειτουργεί στις ΗΠΑ δεν εγγυάται ότι αυτό θα λειτουργεί επίσης χωρίς προβλήματα στην Ευρώπη. Λόγω των διαφορετικών κατηγοριών προϊόντων στις ΗΠΑ και στην Ευρώπη, αρκετές λειτουργίες του λογισμικού της Amazon ΗΠΑ, το οποίο παραχωρήθηκε βάσει άδειας στη LuxSCS στο πλαίσιο της ΣΕΚ και παραχωρήθηκε περαιτέρω αποκλειστικά στη LuxOpCo βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, δεν μπορούσαν να εφαρμοστούν ως είχαν στην Ευρώπη (467). Απαιτήθηκε διαφορετικό λογισμικό για τη λειτουργία των δικτυακών τόπων της ΕΕ (468) και, επειδή οι δικτυακοί τόποι της Amazon ήταν διακριτοί μεταξύ τους, κάθε λογισμικό έπρεπε να αναπτυχθεί ανά γεωγραφική περιοχή (469). Για την επιτυχία της ευρωπαϊκής επιχειρηματικής δραστηριότητας της Amazon, η τεχνολογία υποβλήθηκε σε περαιτέρω ανάπτυξη, βελτίωση και διαχείριση, εργασίες της οποίες εκτέλεσε η LuxOpCo με την υποστήριξη των θυγατρικών της κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου (470). |
(457) |
Με τη σύστασή της, η LuxOpCo έλαβε τους τεχνολογικούς πόρους για τη διεξαγωγή Ε & Α, ιδίως για την υποστήριξη των δικτυακών τόπων ΕΕ (471). Επρόκειτο κυρίως για ανάπτυξη καταλόγων, τεχνολογία μετάφρασης και τοπικές προσαρμογές (472). Οι πόροι αυτοί προήλθαν από ομάδες σχεδιαστών, οι οποίοι εργάζονταν προηγουμένως στις τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ, και από νεοπροσληφθέν προσωπικό (473). |
(458) |
Κατά την υπό εξέταση περίοδο, περισσότερα από [60-70] άτομα ανέλαβαν στο Λουξεμβούργο θέσεις εργασίας στον τομέα της τεχνολογίας, απασχολούμενα κυρίως στη LuxOpCo (474). Οι θέσεις εργασίας περιελάμβαναν μηχανικό ανάπτυξης λογισμικού, μηχανικό συστημάτων, μηχανικό υποστήριξης ΤΠ, αρχιτέκτονα λύσεων, διαχειριστή τεχνικών προγραμμάτων και διαχειριστή τεχνικών λογαριασμών. Οι υπάλληλοι αυτοί παρείχαν στην Amazon την ικανότητα πραγματοποίησης τοπικών προσαρμογών στην τεχνολογική πλατφόρμα και ανάπτυξης προγραμμάτων προς όφελος των δικτυακών τόπων ΕΕ. |
(459) |
Ειδική ομάδα –η ομάδα τοπικής προσαρμογής και μετάφρασης– ασκούσε καίρια καθήκοντα σε σχέση με την τεχνολογία, όπως την εξατομίκευση των δικτυακών τόπων ΕΕ, προσαρμόζοντάς τους στις τοπικές προτιμήσεις (η λεγόμενη «τοπική προσαρμογή και μετάφραση») (475) ή παρέχοντας σχόλια και παρατηρήσεις σχετικά με τις επιδόσεις των δικτυακών τόπων για περαιτέρω ανάπτυξη και βελτίωση της πλατφόρμας της Amazon. Στο τέλος του 2013, η ομάδα αυτή αριθμούσε [60-70] υπαλλήλους (476). Η ομάδα αυτή μεταφέρθηκε ακολούθως στην [άλλη εταιρεία Amazon] και μετονομάστηκε «ομάδα ανάπτυξης λογισμικού και μετάφρασης», ονομασία από την οποία προκύπτει ότι η ομάδα δραστηριοποιούνταν στην ανάπτυξη λογισμικού. |
(460) |
Άλλα [10-20] άτομα εργάζονταν ως «Technical Program Manager» (διαχειριστές τεχνικού προγράμματος), ([0-10] στη LuxOpCo και [0-10] στη ASE), και έργο τους ήταν να μεταφράζουν λειτουργικές προδιαγραφές, ήτοι να μετατρέπουν την περιγραφή ενός εργαλείου το οποίο μια τοπική ομάδα υπεύθυνη για το λιανικό εμπόριο επιθυμούσε να προσθέσει στον δικτυακό τόπο της σε τεχνική περιγραφή του λογισμικού που πρέπει να αναπτύξει ένας σχεδιαστής λογισμικού (477). Μόλις αναπτυχθεί το λογισμικό, οι διαχειριστές τεχνικού προγράμματος υποστηρίζουν την υλοποίηση του εργαλείου, μαζί με τις επιχειρησιακές ομάδες της LuxOpCo και των τοπικών συνδεδεμένων εταιρειών ΕΕ. Μέσω της διαδικασίας αυτής, η τεχνολογία που χρησιμοποιεί η LuxOpCo αναπτύσσεται και προσαρμόζεται συνεχώς στην τοπική αγορά (478). |
(461) |
Η Amazon υποστηρίζει ότι η πλειονότητα των υπαλλήλων της στον τομέα της τεχνολογίας παγκοσμίως (περίπου [60-65] %) είναι εγκατεστημένοι στις ΗΠΑ και οι υπόλοιποι στα διεθνή κέντρα ανάπτυξης. Σε σύγκριση με τις εργασίες αυτές, οι τεχνικοί πόροι που είναι εγκατεστημένοι στη LuxOpCo είναι μάλλον περιορισμένοι (479). Παρότι δεν αμφισβητεί ότι η τεχνολογία αναπτύσσεται συνεχώς στις ΗΠΑ ή από τα διεθνή κέντρα ανάπτυξης της Amazon, η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι τα κέντρα ανάπτυξης λαμβάνουν αμοιβή σε βάση κόστους + [0-10] % για την υλοποίηση σχεδίων Ε & Α που τους αναθέτει η ATI. Αυτή η αμοιβή, κόστος + [0-10] %, τείνει να υποδεικνύει ότι η Amazon δεν αποδίδει υψηλή προστιθέμενη αξία στη διαδικασία κωδικοποίησης. Επομένως, φαίνεται ότι η μοναδική αξία της νέας τεχνολογίας απορρέει μάλλον από την τοπική τεχνογνωσία, τον προσδιορισμό νέων επιχειρηματικών αναγκών και τη μετάφρασή τους σε σχέδια λογισμικού παρά από την ίδια την κωδικοποίηση. Η παρουσία διαχειριστών τεχνικού προγράμματος στη LuxOpCo υποδεικνύει ότι οι λειτουργικές και τεχνικές προδιαγραφές των εργαλείων και οι αναγκαίες στην Ευρώπη προσαρμογές προετοιμάζονταν κοντά στις τοπικές αγορές (480), εκεί όπου βρίσκεται η τοπική τεχνογνωσία και όπου μπορούσαν να προσδιοριστούν τοπικές ανάγκες και απαιτήσεις. |
(462) |
Επιπλέον, η LuxOpCo και οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ ανέπτυξαν ειδικά σημαντική τεχνολογία για χρήση στην ευρωπαϊκή δραστηριότητα λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών. Παράδειγμα της τεχνολογίας αυτής είναι το EFN. Το EFN αναπτύχθηκε στην Ευρώπη (481) το 2007/2008 και δρομολογήθηκε το 2009 από ειδική ομάδα της LuxOpCo (482). Η δημιουργία του EFN στόχευε στην αντιμετώπιση του προβλήματος των πλειόνων δικτυακών τόπων που συνδέονταν με εθνικά κέντρα εκτέλεσης παραγγελιών σε διάφορες χώρες με τη δημιουργία ενός μοναδικού επίσημου πωλητή στο Λουξεμβούργο και τη συγκέντρωση του αποθέματος και την εξυπηρέτηση των πελατών σε πανευρωπαϊκή βάση (483). Όλα τα ευρωπαϊκά κέντρα εκτέλεσης παραγγελιών συνενώθηκαν στο EFN και δημιουργήθηκε ένα δίκτυο. Το EFN παρέχει τη δυνατότητα στους πελάτες κάθε χώρας της ΕΕ να αγοράζουν είδη από οποιονδήποτε εθνικό δικτυακό τόπο της Amazon στην Ευρώπη. Μέσω της δημιουργίας κοινής συγκέντρωσης αποθέματος από όλες τις γεωγραφικές περιοχές στις οποίες δραστηριοποιείται η Amazon, η επιλογή αυξάνεται. Επιπλέον, η Amazon μπόρεσε να μειώσει τον κίνδυνο εξάντλησης μερικών αποθεμάτων καθώς και να αποστέλλει τα είδη ταχύτερα (484). Έτσι μειώθηκε ο χρόνος παράδοσης στους πελάτες, μειώθηκαν τα έξοδα εφοδιαστικής και τα έξοδα αγοράς των αγαθών από τους προμηθευτές, μειώθηκαν οι τιμές και αυξήθηκε η επιλογή. Κανένας εκ των ανταγωνιστών της Amazon στην Ευρώπη δεν διέθετε λύση παρόμοια με το EFN (485). |
(463) |
Το EFN περιελάμβανε νέες εξελίξεις σε πολλά επίπεδα. Όσον αφορά την τεχνολογία, θεσπίστηκαν νέες λειτουργικές δυνατότητες (486) [περιγραφή των λειτουργικών δυνατοτήτων του EFN] (487), (488), (489) με πρόσθετες βελτιώσεις, οι οποίες δεν υπήρχαν προηγουμένως στο παγκόσμιο δίκτυο (490). Πραγματοποιήθηκαν δοκιμές για το EFN στο ευρωπαϊκό περιβάλλον με τη χρήση ευρωπαϊκών δεδομένων, όπως την κατηγορία προϊόντων «Baby» (491). Επιπλέον, το EFN κατέστησε εφικτή τη βελτιστοποίηση του κόστους προμήθειας μέσω καλύτερης επιλογής πωλητών και συγκέντρωσης σε κεντρικό επίπεδο της διαχείρισης των κατηγοριών. Η εκτέλεση των παραγγελιών ωφελήθηκε από τον κεντρικό προγραμματισμό των αποθεμάτων σε όλες τις χώρες της ΕΕ και, όσον αφορά τις πωλήσεις, το EFN διευκόλυνε την ταχεία παράδοση στους πελάτες, την επέκταση της διασυνοριακής αποστολής βαρέων εμπορευμάτων χύδην και την απλούστευση των διαδικασιών επιστροφής αγαθών. Το EFN κατέστησε εφικτή την κατάργηση των τελών εξαγωγής σε ενδοευρωπαϊκές διασυνοριακές αποστολές, με αποτέλεσμα σημαντικές οικονομίες· κατέστησε επίσης εφικτή τη συγκέντρωση των αποθεμάτων, ώστε οι πελάτες που πραγματοποιούν τις αγορές τους σε έναν δικτυακό τόπο να μπορούν να βλέπουν τα αποθέματα σε κέντρα εκτέλεσης παραγγελιών εκτός των εθνικών συνόρων τους (492). Προκειμένου να καταστεί εφικτή η πραγματοποίηση πανευρωπαϊκών αγορών, έπρεπε να συγχωνευθούν οι διάφοροι κατάλογοι, και τούτο απαίτησε επίσης έργο μετάφρασης, το οποίο δεν είχε ληφθεί υπόψη προηγουμένως ούτε είχε οργανωθεί (493). Τέλος, το EFN κατέστησε εφικτή την αγορά αποθέματος σε πανευρωπαϊκό επίπεδο και τη δημιουργία «European Seller Network», μέσω του οποίου οι έμποροι της πλατφόρμας Marketplace μπορούσαν να παρατεθούν σε άλλους ευρωπαϊκούς δικτυακούς τόπους και να πωλούν τα προϊόντα τους σε ολόκληρη την Ευρώπη (494). Το EFN υπήρξε σημαντικός παράγοντας υποκίνησης της δραστηριότητας. Το 2014, [5-10] % του συνόλου των πωλήσεων στη Γαλλία και άνω του [15-20] % του συνόλου των πωλήσεων στην Ιταλία και στην Ισπανία πραγματοποιήθηκαν μέσω του EFN (495). |
(464) |
Τέλος, στην ανάπτυξη νέας τεχνολογίας διαδραμάτισαν επίσης ρόλο οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ. Για παράδειγμα, η γερμανική συνδεδεμένη εταιρεία ανέπτυξε την εγγύηση χαμηλότερης τιμής, (496) Packstation, (497) και ένα ημερολόγιο προγραμματισμού για τη διευκόλυνση της εκτέλεσης παραδόσεων ογκωδών καταναλωτικών αγαθών, όπως πλυντηρίων (498). Επιπλέον, πριν από την επιγραμμική δρομολόγηση της Amazon Prime, η ομάδα «Prime», εγκατεστημένη στις ΗΠΑ, ζήτησε πληροφορίες από τις ομάδες τοπικών κατηγοριών, όπως τις ομάδες του τοπικού κέντρου εκτέλεσης παραγγελιών και μεταφοράς στο Ηνωμένο Βασίλειο, επειδή οι τοπικές ομάδες αντιλαμβάνονταν την πολυπλοκότητα της υλοποίησης του «Prime» στο Ηνωμένο Βασίλειο σε σχέση με τις ΗΠΑ, τη Γερμανία ή άλλες χώρες (499). |
(465) |
Εν ολίγοις, κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου, η LuxOpCo πραγματοποίησε σημαντικές αναπτύξεις και βελτιώσεις σχετικές με την τεχνολογία, τις οποίες επίσης διαχειριζόταν και έλεγχε. Δεν περιορίστηκε στην εκμετάλλευση της τεχνολογίας για τη διαχείριση των δικτυακών τόπων ΕΕ, αλλά συνέβαλε ενεργά στην ανάπτυξη, στη βελτίωση και στη διαχείρισή της κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου. |
γ) Δεδομένα πελατών
(466) |
Η συλλογή δεδομένων από τους πελάτες είναι σημαντικός παράγοντας αξίας για την επιγραμμική δραστηριότητα λιανικού εμπορίου της Amazon (500). Αυξάνει το ποσοστό μετατροπής (501), επιταχύνει τη διαδικασία αγοράς και μειώνει το κόστος τριβής (502), αυξάνοντας επίσης την πιθανότητα μελλοντικής αγοράς, π.χ. προτείνοντας στον πελάτη νέα εξατομικευμένη προσφορά κάθε φορά που αυτός επισκέπτεται τους δικτυακούς τόπους ΕΕ της Amazon. Η εταιρεία X προσδιόρισε επίσης τα δεδομένα πελατών ως καθοριστικό παράγοντα αξίας για τους επιγραμμικούς λιανοπωλητές (503). |
(467) |
Όπως φαίνεται στον πίνακα 19, ο αριθμός των πελατών της Amazon στους τρεις χώρους της ΕΕ αυξήθηκε από 17 εκατομμύρια το 2005 σε [70-80] εκατομμύρια το 2014. Πίνακας 19 Αριθμός μοναδικών πελατών ανά δικτυακό τόπο αναφοράς και έτος
|
(468) |
Πριν από την αναδιάρθρωση του 2006, τα δεδομένα πελατών συσσώρευαν οι AIS και AIM (504). Μετά την αναδιάρθρωση, η LuxSCS απέκτησε τα δικαιώματα επί των δεδομένων που είχαν συσσωρευθεί μέσω των δικτυακών τόπων ΕΕ (505). Ωστόσο, ενώ η LuxSCS διατήρησε τη νόμιμη κυριότητα των δεδομένων πελατών για τους δικτυακούς τόπους της ΕΕ (506), η LuxOpCo συσσώρευσε ενεργά τα εν λόγω δεδομένα ως υπηρεσία παρεχόμενη στη LuxSCS (507). Η LuxOpCo ήταν υπεύθυνη μόνο για τη συσσώρευση δεδομένων πελατών στην Ευρώπη καθώς και για τη συντήρησή τους και τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με την εφαρμοστέα νομοθεσία περί προστασίας δεδομένων (508). Επιπλέον, η LuxOpCo χρησιμοποίησε τα δεδομένα πελατών για τη διεξαγωγή των ευρωπαϊκών εργασιών της Amazon. Επομένως, η LuxOpCo είναι αυτή που άσκησε ενεργά και κρίσιμα καθήκοντα σε σχέση με την ανάπτυξη, τη βελτίωση και τη διαχείριση των δεδομένων πελατών κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου. |
δ) Εμπορικό σήμα
(469) |
Όσον αφορά το εμπορικό σήμα, ενώ στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης υποστηρίζεται ότι το σήμα Amazon αναγνωρίζεται ευρέως και ότι η υψηλή παγκόσμια αναγνώριση του σήματος αποτελεί σημαντικό πλεονέκτημα για την προσέλκυση πελατών (509), υπάλληλοι της Amazon κατέθεσαν ότι το επιχειρηματικό μοντέλο της Amazon δεν επικεντρώνεται στην εμπορική ονομασία (510). |
(470) |
Σύμφωνα με τις πληροφορίες που παρέσχε η Amazon, η αξία του εμπορικού σήματος Amazon είναι δευτερεύουσας σημασίας σε σύγκριση με την ορθή υλοποίηση των τριών παραγόντων που υποκινούν την ευρωπαϊκή δραστηριότητα λιανικού εμπορίου: επιλογή, τιμή και ευκολία (511). Αυτό σημαίνει ότι το σήμα είναι πολύτιμο μόνο εάν συνδέεται με καλή επιλογή, τιμή και ευκολία (512), δεδομένου ότι οι πελάτες θα έχουν την τάση να πραγματοποιούν τις αγορές τους στον δικτυακό τόπο της Amazon μόνο εφόσον βιώνουν μια εμπειρία αξιόπιστης εξυπηρέτησης, η οποία ανταποκρίνεται συναφώς στις προσδοκίες των πελατών (513). Τυχόν αρνητικές εντυπώσεις οδηγούν γρήγορα σε απώλεια πελατών, δεδομένου ότι οι πελάτες μπορούν εύκολα να στραφούν σε ανταγωνιστές. Αυτό σημαίνει ότι το σήμα και η φήμη της Amazon εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από τη συνεπή παροχή εξαιρετικά ικανοποιητικής υπηρεσίας στους πελάτες. Επομένως, πρέπει να θεωρηθεί ότι η αξία για το σήμα Amazon στην Ευρώπη δημιουργείται στο επίπεδο της LuxOpCo και των τοπικών συνδεδεμένων εταιρειών ΕΕ (514). Δεν αποκτάται από την LuxSCS στο πλαίσιο της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης ούτε από τις A9 και ATI στο πλαίσιο της ΣΕΚ, δεδομένου ότι όλες οι στρατηγικές αποφάσεις σχετικά με την επιλογή, την τιμή και την ευκολία στην Ευρώπη λαμβάνονται από την LuxOpCo και τις τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ, όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 478 έως 499. |
(471) |
Εν πάση περιπτώσει, η αξία του σήματος της Amazon δεν δημιουργείται μόνο από την Amazon.com (515). Οι Amazon.co.uk, Amazon.de, Amazon.fr κ.λπ. θεωρούνται όλες τοπικά σήματα (516) και συμβάλλουν στην αξία του εμπορικού σήματος στην Ευρώπη. Επιπλέον, παρότι η Amazon ήταν γνωστή ως πωλητής βιβλίων και μέσων κατά την είσοδό της στην ευρωπαϊκή αγορά, η φήμη αυτή δεν τη βοήθησε να θέσει σε κυκλοφορία άλλες κατηγορίες προϊόντων (517) ούτε δραστηριότητες ασκούμενες από την ίδια για λογαριασμό τρίτων (518). Απαιτήθηκαν πρόσθετες προσπάθειες από τις τοπικές ομάδες για να γίνει γνωστό στους πελάτες ότι η Amazon έθεσε σε κυκλοφορία μια νέα κατηγορία προϊόντων, αλλαγή την οποία οι πελάτες αντιλαμβάνονται μόνο με την πάροδο του χρόνου (519). |
(472) |
Η Amazon υποστηρίζει επίσης ότι οι δραστηριότητες μάρκετινγκ που ασκεί εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από την τεχνολογία. Κατά την Amazon, οι κύριες δραστηριότητες μάρκετινγκ αφορούν επιχορηγούμενους συνδέσμους, το πρόγραμμα συνεργατών και το μάρκετινγκ μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Ωστόσο, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 173, η επιλογή τοπικών δικτυακών τόπων συνεργατών για το πρόγραμμα συνεργατών της Amazon πραγματοποιείται από τοπικές ομάδες. Στην Ευρώπη, την επιγραμμική δραστηριότητα μάρκετινγκ της Amazon ασκούν η LuxOpCo και οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ βάσει της τοπικής τεχνογνωσίας τους, καθορίζοντας για παράδειγμα τους συνεργαζόμενους δικτυακούς τόπους που έχουν σημασία για τη δραστηριότητα λιανικού εμπορίου στις τοπικές αγορές (520). Για τον σκοπό αυτό, η LuxOpCo απασχολεί έναν προϊστάμενο «Marketing in Traffic» σε επίπεδο ΕΕ. Οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ έχουν δικές τους συμφωνίες και τέλη συνεργασίας, που διαφέρουν όσον αφορά τη σύνθεση της ομάδας των συνεργατών και τη διάρθρωση των τελών από τις αντίστοιχες στις ΗΠΑ (521). |
9.2.1.2.2. Καθήκοντα ασκηθέντα από τη LuxOpCo σε σχέση με την εκμετάλλευση της ευρωπαϊκής δραστηριότητας λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών της Amazon
(473) |
Σύμφωνα με την έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, η LuxOpCo επρόκειτο να είναι η έδρα και ο κύριος οικονομικός φορέας της ευρωπαϊκής δραστηριότητας λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών της Amazon (522). Αυτό σημαίνει ότι η LuxOpCo ήταν υπεύθυνη για τη λήψη στρατηγικών αποφάσεων σε σχέση με τις επιχειρηματικές δραστηριότητες της Amazon στην Ευρώπη, καθώς και για τη διαχείριση των βασικών φυσικών συνιστωσών της εν λόγω δραστηριότητας. |
(474) |
Στα πρακτικά των συνεδριάσεων της διοίκησης της LuxOpCo περιλαμβάνονται αποφάσεις που αφορούν τα καθήκοντα έδρας και στρατηγικής λήψης αποφάσεων της LuxOpCo, όπως την εξαγορά ορισμένων εταιρειών (μεταξύ άλλων, [εξαγορά X (523), Q (524), Y (525), R (526), Z (527)]), συμπεριλαμβανομένης της ΔΙ αυτών· τη σύσταση κοινοπραξιών με τρίτους (528)· τη μερική πώληση της δραστηριότητας ή των στοιχείων ενεργητικού της LuxOpCo σε άλλες εταιρείες, π.χ. στην [εξαγορά Q] (529) ή [άλλη εταιρεία της Amazon] (530)· και την παροχή εγγυήσεων σε συνδεδεμένες εταιρείες (531). |
(475) |
Στην Ευρώπη, όλα τα στρατηγικά καθήκοντα για τη δραστηριότητα επιγραμμικού λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών της Amazon κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου ανατέθηκαν στη LuxOpCo, συμπεριλαμβανομένης της δραστηριότητας λιανικού εμπορίου, της δραστηριότητας τρίτων, της εφοδιαστικής, της εξυπηρέτησης πελατών, των ανθρώπινων πόρων και των οικονομικών. Η LuxOpCo ήταν ο κύριος οικονομικός φορέας της δραστηριότητας αυτής, υπό την έννοια ότι η LuxOpCo λάμβανε τις στρατηγικές αποφάσεις και ήταν υπεύθυνη για τη διαχείριση όλων των ευρωπαϊκών εργασιών (532). Η LuxOpCo λάμβανε επίσης όλες τις στρατηγικές αποφάσεις σχετικά με τα εμπορεύματα και την τιμολόγηση (οι οποίες επηρέαζαν τις πωλήσεις), καταχώριζε τις πωλήσεις και ενεργούσε ως αντισυμβαλλόμενος των πελατών. Η LuxOpCo απορροφούσε επίσης τα σχετικά έξοδα (βλέπε πίνακα 6) και αναλάμβανε τους κινδύνους των πωλήσεων και των αποθεμάτων (533). |
(476) |
Οι ανώτεροι υπάλληλοι του ομίλου Amazon, οι οποίοι ήταν υπεύθυνοι για τη στρατηγική λήψη αποφάσεων και τον συντονισμό της ευρωπαϊκής δραστηριότητας λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών απασχολούνταν από τη LuxOpCo. Η LuxOpCo απασχολούσε άνω των [500-600] ΙΠΑ που ασκούσαν την πανευρωπαϊκή και στρατηγική διαχείριση της ευρωπαϊκής δραστηριότητας λιανικού εμπορίου, συντονίζοντας τις προσπάθειες των τοπικών συνδεδεμένων εταιρειών ΕΕ (534), καθώς και την προσαρμογή και την περαιτέρω ανάπτυξη των άυλων στοιχείων ενεργητικού για την ευρωπαϊκή αγορά. Η LuxOpCo υποστηριζόταν στις εργασίες αυτές από τις τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ, οι οποίες ενεργούσαν ως φορείς παροχής υπηρεσιών (535). Οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ παρείχαν ορισμένες υποστηρικτικές υπηρεσίες στη LuxOpCo, π.χ. σε σχέση με το μάρκετινγκ, την εκτέλεση των παραγγελιών και την εξυπηρέτηση των πελατών, αλλά δεν αναλάμβαναν ευθύνη για τις πωλήσεις ή τα αποθέματα, καθώς τους κινδύνους αυτούς αναλάμβανε η LuxOpCo (536). |
(477) |
Για να τεκμηριώσει τον ισχυρισμό της ότι η LuxOpCo ασκεί μόνο συνήθη καθήκοντα διαχείρισης, η Amazon υποστήριξε ότι «η τεχνολογία βρίσκεται στο επίκεντρο του επιχειρηματικού μοντέλου της. Κάθε πτυχή του παραδοσιακού λιανικού εμπορίου έχει εξεταστεί εκ νέου, ώστε αυτό να καταστεί πιο αποδοτικό και λιγότερο δαπανηρό και, το σημαντικότερο, να εξυπηρετεί καλύτερα τις ανάγκες των πελατών». (537) Υποστήριξε επίσης ότι «η κλίμακα στην οποία δραστηριοποιείται η Amazon σημαίνει ότι δεν θα μπορούσε να ασκήσει τη δραστηριότητά της χωρίς πολύ υψηλό βαθμό αυτοματισμού για τον χειρισμό καθηκόντων όπως διαχείριση αποθεμάτων, τιμολόγηση και επεξεργασία παραγγελιών» (538). Μολονότι τα άυλα στοιχεία ενεργητικού αποτελούν αναγκαίες εισροές για την επιχειρηματική δραστηριότητα της Amazon στην Ευρώπη (539), δεν είναι προϊόν ή αυτοσκοπός, αλλά απαιτούν πρόσθετη προσπάθεια (540) και τεχνογνωσία προκειμένου να χρησιμοποιηθούν για την παραγωγή εσόδων (541). Όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 164 έως 169, οι κύριοι παράγοντες υποκίνησης της δραστηριότητας επιγραμμικού λιανικού εμπορίου της Amazon είναι η επιλογή, η τιμή και η ευκολία. Τα άυλα στοιχεία ενεργητικού διευκολύνουν την ορθή υλοποίηση των τριών αυτών πυλώνων (542). |
(478) |
Κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου, η LuxOpCo, με την υποστήριξη των τοπικών συνδεδεμένων εταιρειών ΕΕ, έλαβε ανεξάρτητα όλες τις σχετικές στρατηγικές αποφάσεις που αφορούσαν την επιλογή, την τιμή και την ευκολία στην Ευρώπη (543). Για καθέναν από τους καθοριστικούς αυτούς παράγοντες, η συγκεκριμένη τεχνογνωσία της LuxOpCo και των τοπικών συνδεδεμένων εταιρειών ΕΕ αποτέλεσε αποφασιστική και ζωτικής σημασίας εισροή, η οποία παρέσχε τη δυνατότητα στο επιχειρηματικό μοντέλο της Amazon να παραγάγει έσοδα στην Ευρώπη. |
α) Επιλογή
(479) |
Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 165, υπάρχει στενή συσχέτιση μεταξύ της επιλογής και των εσόδων από τις λιανικές πωλήσεις. Η επέκταση και η διατήρηση της μεγαλύτερης επιλογής από κάθε λιανοπωλητή αποτέλεσε βασικό παράγοντα της επιτυχίας της Amazon στην Ευρώπη (544). Αυτό αποδεικνύεται περαιτέρω από τις εσωτερικές έρευνες σε πελάτες της Amazon, σύμφωνα με τις οποίες […] που προτείνεται στους καταναλωτές αποτελεί το σημαντικότερο στοιχείο για τους Γερμανούς ([60-70] %) (545) και για τους Γάλλους πελάτες ([50-60] %) (546). |
(480) |
Η απόφαση σχετικά με τις κατηγορίες προϊόντων που πρόκειται να πωληθούν σε κάθε περιοχή/χώρα λαμβάνεται βάσει της τοπικής αγοράς, των προϊόντων και της τεχνογνωσίας του πελάτη (547). Η τεχνολογία αφ' εαυτής δεν επαρκεί· η επιλογή απαιτεί ανθρώπινη παρέμβαση (548). Η γνώση του τι επιθυμούν να αγοράσουν οι πελάτες και η επιλογή των κατάλληλων πωλητών, ώστε να διασφαλίζεται πλήρης επιλογή, αποτελεί τη μοναδική και καθοριστική τεχνογνωσία των τοπικών ομάδων λιανικού εμπορίου της Amazon (549). Στην Ευρώπη, την επιλογή δημιουργεί η LuxOpCo με την υποστήριξη των τοπικών συνδεδεμένων εταιρειών ΕΕ (550). |
(481) |
Για να επιτύχει στην Ευρώπη, η Amazon έπρεπε να αναπτύξει ειδικευμένη εμπειρογνωμοσύνη ώστε να μπορεί να ανταποκριθεί στις μοναδικές κατά τόπους ανάγκες των πελατών. Η Amazon ανέπτυξε την εμπειρογνωμοσύνη αυτή πραγματοποιώντας σημαντικές επενδύσεις και στηριζόμενη στην επιτόπια παρουσία της σε κάθε χώρα (551). Στη Γερμανία, στη Γαλλία και στο Ηνωμένο Βασίλειο, η LuxOpCo επωφελήθηκε της παρουσίας τοπικών υπαλλήλων για την προσαρμογή της προσφοράς της Amazon στους τοπικούς πελάτες στις χώρες αυτές (552). Στη Γερμανία, για τη διασφάλιση της επιλογής, απασχολήθηκαν αρχικά 100 έως 200 υπάλληλοι. Ο αριθμός αυτός αυξήθηκε στη συνέχεια (553). Το εργατικό δυναμικό της Amazon στη Γαλλία αυξήθηκε ταχύτερα από τα έσοδά της, από 297 σε 5 273 υπαλλήλους από το 2004 έως το 2012, ήτοι με συντελεστή 17,8, ενώ οι πωλήσεις στη Γαλλία αυξήθηκαν μόλις κατά 13,4 φορές κατά το ίδιο διάστημα (554). Στο Ηνωμένο Βασίλειο, το 2011 απασχολούνταν στο λιανικό εμπόριο 260 υπάλληλοι. Ο εσωτερικός προγραμματισμός της Amazon την εποχή εκείνη πρόβλεπε αύξηση από [200-300] σε [400-500] υπαλλήλους έως το 2015 (555). Όλοι αυτοί οι υπάλληλοι απασχολούνταν από τις τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ. |
(482) |
Η εμπειρία της Amazon από την είσοδό της στη γαλλική αγορά επιγραμμικού λιανικού εμπορίου καταδεικνύει τη σημασία της ανάπτυξης τοπικής παρουσίας. Η Amazon εισήλθε στη εν λόγω αγορά το 2000 όχι εξαγοράζοντας κάποιον υφιστάμενο επιγραμμικό λιανοπωλητή, αλλά στηριζόμενη εξολοκλήρου στο δικό της σήμα και τεχνολογία. Την εποχή εκείνη, στο επιγραμμικό λιανικό εμπόριο στη Γαλλία επικρατούσαν τοπικοί παράγοντες με παγιωμένη γνώση των Γάλλων καταναλωτών και των συνθηκών της αγοράς (556). Επιπλέον, το Minitel, δημόσια επιγραμμική υπηρεσία η οποία προϋπήρχε του Διαδικτύου, εξακολουθούσε να χρησιμοποιείται ευρέως και είχε υψηλό μερίδιο αγοράς στο επιγραμμικό λιανικό εμπόριο. Ο δικτυακός τόπος Amazon.fr πρόσφερε αρχικά βιβλία, CD και DVD. Για διάφορους λόγους, οι εργασίες της Amazon στη Γαλλία υστέρησαν σε σχέση με τις αρχικές προσδοκίες της Amazon. Επιπλέον, η Amazon.fr αντιμετώπισε σημαντικές κανονιστικές προκλήσεις (557). Αυτό δημιούργησε εμπόδια στη διείσδυση της Amazon στην αγορά. Έως το 2004, ο δικτυακός τόπος Amazon.fr παρέμενε μικρή επιχείρηση, λόγω περιορισμών στη μείωση των τιμών και χαμηλής διείσδυσης στην επιγραμμική αγορά (558). Η Amazon μετέφερε σχεδόν όλους τους τοπικούς υπαλλήλους της στην Amazon.co.uk και υποχρεώθηκε από τις γαλλικές ρυθμιστικές αρχές να καταθέσει «κοινωνικό σχέδιο», στο οποίο δικαιολόγησε τη μεταφορά (559) και τη μείωση του προσωπικού της από 70 σε 18 υπαλλήλους (560). Στο στάδιο αυτό, η Amazon εξέτασε το ενδεχόμενο να κλείσει τον γαλλικό δικτυακό τόπο και τις εργασίες του (561). Η κατάσταση στην Amazon.fr άλλαξε όταν πραγματοποιήθηκαν επενδύσεις σε πρόγραμμα αύξησης της επιλογής, το οποίο ανέπτυξε νέο προσωπικό στη Γαλλία με τεχνογνωσία της τοπικής αγοράς (562). Οι τοπικές προσπάθειες των υπαλλήλων αυτών υπήρξαν καθοριστικής σημασίας για την επέκταση σε νέες κατηγορίες προϊόντων. Οι τοπικοί υπάλληλοι γνώριζαν τις τοπικές προτιμήσεις και μπόρεσαν να εγκαθιδρύσουν και να διατηρήσουν σχέσεις με προμηθευτές (563), να διαπραγματευθούν συμβάσεις παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης με τους εθνικούς δικαιούχους και τις οργανώσεις δικαιωμάτων δημιουργού (564), να καθορίσουν την τοπική τιμολόγηση κ.λπ. Με άλλα λόγια, η Amazon υποχρεώθηκε να επεκτείνει τις τοπικές γνώσεις της προσλαμβάνοντας γαλλικό προσωπικό ώστε να καταστήσει ελκυστική για τους Γάλλους καταναλωτές την προσφορά προϊόντων και υπηρεσιών. |
(483) |
Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 167, η Amazon δημιουργεί την επιλογή μέσω: i) της εξαγοράς άλλων λιανοπωλητών που δραστηριοποιούνται στην αγορά, ii) συνεργασιών με προμηθευτές και iii) προγραμμάτων τρίτων, όπως το Marketplace. Και στις τρεις περιπτώσεις, ο ρόλος που διαδραμάτισε η LuxOpCo, με την υποστήριξη των τοπικών συνδεδεμένων εταιρειών ΕΕ, ήταν καθοριστικής σημασίας για τη διασφάλιση της επιτυχίας της ευρωπαϊκής δραστηριότητας της Amazon. |
(484) |
Εξαγορές: Για την είσοδό της στη γερμανική και στη βρετανική αγορά και προκειμένου να δημιουργήσει τις εταιρείες οι οποίες έγιναν αργότερα οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ, η Amazon εξαγόρασε τοπικές επιχειρήσεις, αναπτύσσοντας τη δραστηριότητά της στη βάση της τοπικής τεχνογνωσίας για την αγορά και των δεδομένων πελατών τους (565). Στη Γερμανία, η Amazon εξαγόρασε την Telebuch/ABC Bücherdienst το 1998, η οποία είχε ήδη περίπου 100 000 πελάτες, κέντρο εκτέλεσης παραγγελιών και ομάδα εξυπηρέτησης πελατών στελεχωμένη με Γερμανούς υπαλλήλους (566). Στο Ηνωμένο Βασίλειο, η Amazon εξαγόρασε τον δικτυακό τόπο bookpages.co.uk με στόχο «[…] να προσφέρει ταχέως στους ευρωπαίους καταναλωτές τον ίδιο συνδυασμό επιλογής, εξυπηρέτησης και αξίας […]» (567). Στο δελτίο Τύπου με το οποίο ανακοινώθηκαν οι εξαγορές, η Amazon ανέφερε ότι «αναμένει ότι οι επιγραμμικοί λιανοπωλητές Bookpages και Telebuch θα καταστούν θεμελιώδεις συνιστώσες της επέκτασής της στην ευρωπαϊκή αγορά». (568) Με άλλα λόγια, η Amazon ξεκίνησε τη δραστηριότητά της μέσω της εξαγοράς τοπικής τεχνογνωσίας στον τομέα του λιανικού εμπορίου την οποία δεν διέθετε, ώστε να διευκολύνει την εκκίνηση της δικής της δραστηριότητας λιανικού εμπορίου στην Ευρώπη. |
(485) |
Συνεργασία με προμηθευτές: Προκειμένου να προσελκύσουν πελάτες, η LuxOpCo και οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ έπρεπε να επιλέξουν και να συνεργαστούν με προμηθευτές των σημάτων που οι τοπικοί πελάτες επιθυμούσαν να αγοράσουν. Η LuxOpCo καθόρισε πολιτικές και βέλτιστες πρακτικές για την επιλογή και τη δρομολόγηση νέων κατηγοριών προϊόντων, συνήψε συνεργασίες με προμηθευτές μέσω της οργάνωσης λιανικού εμπορίου που διέθετε και καθόρισε τυποποιημένους συμβατικούς όρους για τους προμηθευτές (569). Οι τοπικοί διαχειριστές πωλητών που απασχολούνται στις τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ επέλεξαν και προσέλαβαν πωλητές για τους δικτυακούς τόπους ΕΕ, αυξάνοντας με τον τρόπο αυτό την επιλογή της Amazon (570). Κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου, η LuxOpCo και οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ δρομολόγησαν [10-20] νέες κατηγορίες προϊόντων τόσο στη Γερμανία όσο και στο Ηνωμένο Βασίλειο, ενώ στη Γαλλία δρομολογήθηκαν [10-20] νέες κατηγορίες προϊόντων. Σε μερικές περιπτώσεις, απαιτήθηκαν πολυετείς διαπραγματεύσεις προτού ένας προμηθευτής συμφωνήσει να πωλεί τα προϊόντα του μέσω δικτυακού τόπου της Amazon (571). Επιπλέον, μέσω της δημιουργίας, της διαχείρισης και της εκμετάλλευσης του EFN, η LuxOpCo εξασφάλισε γενική πανευρωπαϊκή επιλογή για τους Ευρωπαίους πελάτες της (572). |
(486) |
Προγράμματα τρίτων: Η πλατφόρμα Marketplace της Amazon ήταν αρχικά άγνωστη στην Ευρώπη (573). Για τη δρομολόγηση και τη διατήρηση της πλατφόρμας Marketplace, η LuxOpCo και οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες της συνεισέφεραν την αναγκαία τεχνογνωσία και έλαβαν τις στρατηγικές αποφάσεις για την επιτυχία του προγράμματος και της τεχνολογίας του (574). Σύστησαν τοπικές ομάδες πρόσληψης στη Γερμανία, στη Γαλλία και στο Ηνωμένο Βασίλειο, των οποίων τα μέλη μιλούσαν τις τοπικές γλώσσες, αναζήτησαν πωλητές προϊόντων και πληροφορίες σχετικά με τις πωλήσεις τους για τον εντοπισμό και την επικοινωνία με δυνητικούς πωλητές για τη Marketplace και τους έπεισαν να συμμετάσχουν στο πρόγραμμα. Τα μέλη των ομάδων αυτών δεν ήταν απλώς πωλητές της υπηρεσίας Marketplace, αλλά υποστήριξαν επίσης δυνητικούς τρίτους πωλητές να δρομολογήσουν τις προσφορές τους στους δικτυακούς τόπους ΕΕ της Amazon χάρη στην πολύ καλή κατανόηση της πλατφόρμας που διέθεταν (575). |
(487) |
Επιπλέον των υπευθύνων πρόσληψης, στο Λουξεμβούργο συστάθηκαν επίσης τεχνικές ομάδες εντός της LuxOpCo, οι λεγόμενες «ομάδες ένταξης». Οι ομάδες αυτές απαρτίζονταν από ειδικούς ΤΠ, οι οποίοι δημιούργησαν εργαλεία ΤΠ ή παρείχαν τις αναγκαίες πληροφορίες για τη δημιουργία τέτοιων εργαλείων, για τη διευκόλυνση της δρομολόγησης των προσφορών νέων πωλητών στους δικτυακούς τόπους ΕΕ. Το έργο των ομάδων ένταξης άρχισε το 2006 και έγινε σημαντικότερο με την πάροδο του χρόνου, ιδίως όταν μεγαλύτεροι πωλητές με μεγάλους καταλόγους αρκετών χιλιάδων προϊόντων (576) ενσωματώθηκαν στην πλατφόρμα Marketplace. Επιπλέον των ομάδων ένταξης, υπήρχαν [10-20] σχεδιαστές λογισμικού οι οποίοι εργάζονταν στη LuxOpCo στην ομάδα των προγραμμάτων τρίτων (Marketplace) το 2013 (577). Τέλος, η TAM, η οποία αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 167, οργανώθηκε εντός της LuxOpCo για να εργαστεί στη γερμανική, στη γαλλική και στην αγγλική γλώσσα (578). |
(488) |
Σε εσωτερικό σχέδιο, η Amazon περιέγραψε με ποιον τρόπο η επέκταση της Marketplace σε […] θα επιτευχθεί μέσω της ανάπτυξης των οργανώσεων πωλήσεων του Λουξεμβούργου, της Γερμανίας, της Γαλλίας και του Ηνωμένου Βασιλείου, και ανέφερε ότι η ιταλική και η ισπανική γλώσσα θα ενσωματωθούν στις προσπάθειες πωλήσεων (579). Για τη δημιουργία αρχικού δικτύου τρίτων πωλητών, το οποίο θα αποτελούσε τη βάση για επακόλουθο πιο αυτοματοποιημένο περιβάλλον αυτοεξυπηρέτησης με τη βοήθεια τεχνολογικών λύσεων, ήταν αναγκαία ανθρώπινη παρέμβαση βασισμένη στην τοπική αγορά, όπως προκύπτει από τη δρομολόγηση της δραστηριότητας της Amazon στην Ιταλία και στην Ισπανία, όπου υπάλληλοι της LuxOpCo χρειάστηκε να επικοινωνήσουν με δυνητικούς πωλητές για τη Marketplace για να εγκαθιδρύσουν συνεργασίες (580). Η Amazon αναγνώρισε επίσης ότι οι πωλητές που δραστηριοποιούνταν στην πλατφόρμα Marketplace όφειλαν να συμμορφώνονται με τοπικούς και ευρωπαϊκούς κανονισμούς και, επομένως, χρειάζονταν ειδική καθοδήγηση προκειμένου να διασφαλιστεί συμμόρφωση προς τη νομοθεσία. Αυτή η καθοδήγηση στους πωλητές της πλατφόρμας Marketplace παρασχέθηκε βάσει της τεχνογνωσίας που συλλέχθηκε στο πλαίσιο του σχεδίου EFN (581). |
(489) |
Το 2009, μόνο [25-30] % των ακαθάριστων πωλήσεων εμπορευμάτων προέρχονταν από τρίτους πωλητές οι οποίοι είχαν ενταχθεί προηγουμένως στην πλατφόρμα μέσω αυτοεξυπηρετούμενης εγγραφής (582). Το 2012, οι πωλήσεις τρίτων αντιπροσώπευαν λίγο περισσότερο από [40-45] % των πωλήσεων της Amazon στην Ευρώπη (583). |
β) Τιμή
(490) |
Η Amazon υποστηρίζει ότι η τιμολόγηση είναι εξαιρετικά αυτοματοποιημένη και ότι, με εξαίρεση σπάνιες περιπτώσεις, η LuxOpCo δεν χρειάστηκε να αλλάξει τις τιμές που καθόρισε αυτομάτως ο αλγόριθμος τιμολόγησης (584). Η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι η Amazon χρησιμοποιεί αλγόριθμο τιμολόγησης στις εργασίες λιανικού εμπορίου. Παρ' όλα αυτά, ο αλγόριθμος αυτός δεν είναι παρά ένα εργαλείο εκτέλεσης συγκεκριμένης πολιτικής τιμολόγησης, την οποία καθορίζει η LuxOpCo στην Ευρώπη. |
(491) |
Χωρίς ατομικές πληροφορίες βασισμένες στην τεχνογνωσία της τοπικής αγοράς προερχόμενες από τις τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ, ο αλγόριθμος τιμολόγησης δεν θα λειτουργούσε αποτελεσματικά (585). Οι τιμές των προϊόντων στους δικτυακούς τόπους της Amazon είναι τοπικές τιμές και κάθε χώρα εφαρμόζει διαφορετικές προσεγγίσεις όσον αφορά την τιμολόγηση (586). Αυτό συμβαίνει λόγω των μοναδικών τοπικών ανταγωνιστών, του μοναδικού ανταγωνιστικού περιβάλλοντος και των συστημάτων τιμολόγησης, επειδή διαφορετικοί προμηθευτές καθορίζουν διαφορετικές τιμές σε διαφορετικές γεωγραφικές περιοχές και επειδή οι τοπικοί νόμοι και κανονισμοί διαφέρουν, π.χ. υπάρχουν σταθερές τιμές (587). Κύριος σκοπός του αλγορίθμου τιμολόγησης της Amazon είναι […] Δεδομένου ότι […] οι τιμές στην αγορά αλλάζουν συνεχώς, η Amazon πρέπει να […] παρακολουθεί […] τις τιμές (588). Στην Ευρώπη, αυτό γίνεται από τη LuxOpCo με την υποστήριξη των τοπικών συνδεδεμένων εταιρειών ΕΕ. |
(492) |
Στο εγχειρίδιο πολιτικών και διαδικασιών ΕΕ της Amazon αποσαφηνίζεται περαιτέρω ο ρόλος της LuxOpCo και των τοπικών συνδεδεμένων εταιρειών ΕΕ σε σχέση με την τιμολόγηση (589). Εξηγείται ότι η επιτροπή καθορισμού τιμών λιανικής της ΕΕ (EU Retail Pricing Committee) είναι αποκλειστικά υπεύθυνη για τον καθορισμό κατευθυντήριων τιμών τιμολόγησης για τα προϊόντα που προσφέρει η Amazon μέσω των δικτυακών τόπων ΕΕ. Η εν λόγω επιτροπή απαρτίζεται μόνο από υπαλλήλους της LuxOpCo: τον αντιπρόεδρο Οικονομικών για την Ευρώπη (Vice President of Finance, Europe)· τον Νομικό Διευθυντή για την Ευρώπη (European Legal Director)· και τους αντιπροέδρους Λιανικού Εμπορίου για την Ευρώπη (European Retail Vice Presidents). Η επιτροπή είναι υπεύθυνη για την έγκριση όλων των τιμών λιανικής στους δικτυακούς τόπους ΕΕ και τα σχετικά θέματα, όπως τις εκπτώσεις για τους προμηθευτές. Οι αποφάσεις της επιτροπής αυτής δεν μπορούν να ανατραπούν από υπαλλήλους εκτός της LuxOpCo, και υπάλληλοι εκτός της LuxOpCo (συμπεριλαμβανομένων ανώτερων αντιπροέδρων) πρέπει να ζητούν την έγκριση της επιτροπής για κάθε αναπροσαρμογή των τιμών (590). Η LuxOpCo απασχολεί επίσης έναν υπεύθυνο τιμολόγησης για την Ευρώπη, ο οποίος πρέπει να εγκρίνει τις τιμές, ιδίως όταν αυτές αποκλίνουν από τις τιμές που καθορίζονται μέσω του αλγορίθμου (591). Δεδομένου ότι το εργαλείο τιμολόγησης υλοποιεί τις αποφάσεις της επιτροπής όσον αφορά τον καθορισμό της τιμολογιακής πολιτικής και των τιμολογιακών κανόνων, δεν εκπλήσσει το γεγονός ότι η τιμή των αγαθών που προκύπτει από τη χρήση του συγκεκριμένου εργαλείου απαιτούσε ελάχιστη περαιτέρω παρέμβαση της LuxOpCo. Τέλος, υπάρχει επίσης ομάδα […], εγκατεστημένη στο Λουξεμβούργο εντός της LuxOpCo. Παρακολουθεί […] τις τιμές […], εξετάζοντας τις τιμές σε παγκόσμιο επίπεδο, συμπεριλαμβανομένων των τιμών στις ΗΠΑ (592). |
(493) |
Η επιρροή της LuxOpCo και των τοπικών συνδεδεμένων εταιρειών ΕΕ επί των αποφάσεων τιμολόγησης αντικατοπτρίζεται επίσης στις προσφορές επί των τιμών στους δικτυακούς τόπους ΕΕ. Για παράδειγμα, κατά τα πρώτα έτη της λειτουργίας της στη Γερμανία, η Amazon.de επινόησε τη λεγόμενη «εγγύηση χαμηλότερης τιμής», η οποία παρείχε κίνητρο στους πελάτες της Amazon να γνωστοποιήσουν πληροφορίες σχετικά με τις τιμές στην Amazon.de ώστε να λάβουν έκπτωση επί των αγορών τους (593). Επιπλέον, επειδή οι τιμές των βιβλίων στη Γερμανία και στη Γαλλία είναι σταθερές, η Amazon.de ανέπτυξε το πρόγραμμα δωρεάν αποστολής (594). Το εν λόγω πρόγραμμα, το οποίο είχε ως αποτέλεσμα έμμεση έκπτωση επί των τιμών των βιβλίων, αποδείχθηκε ότι είχε σημαντικό αντίκτυπο στις πωλήσεις βιβλίων της Amazon στη Γερμανία (595) και στη Γαλλία (596). Στο Ηνωμένο Βασίλειο, ορισμένα συνηθισμένα στην αγορά είδη εκπτώσεων επί των τιμών, όπως […], δυσχεραίνουν […] τον ανταγωνισμό των τιμών […]. Επομένως, η Amazon.co.uk έπρεπε να επικεντρωθεί στους τοπικούς υπαλλήλους της για να εντοπίσει τις προσφορές αυτές και να βρει τρόπο να τις ανταγωνιστεί αποτελεσματικά (597). |
γ) Ευκολία
(494) |
Σύμφωνα με τα στοιχεία εσωτερικής έρευνας σε πελάτες της Amazon, οι Γερμανοί πελάτες εκτιμούν […] ([50-60] %), […] ([50-60] %), […] ([50-60] %), […] ([50-60] %) (598), ενώ οι Γάλλοι πελάτες εκτιμούν επίσης […] ([50-60] %), […] ([40-50] %), και την πολιτική της Amazon σε θέματα […] ([40-50] %) (599). |
(495) |
Είναι καθήκον της LuxOpCo να διασφαλίζει, με την υποστήριξη των τοπικών συνδεδεμένων εταιρειών ΕΕ, ότι οι πελάτες βρίσκουν αυτό που αναζητούν στους δικτυακούς τόπους ΕΕ (600). Χωρίς ανθρώπινη παρέμβαση, ο πελάτης θα χαθεί (601). Η LuxOpCo διέθετε ομάδα [60-70] ΙΠΑ που εργάζονταν στη λεγόμενη ομάδα «τοπικής προσαρμογής και μετάφρασης», οι οποίοι έλεγχαν και προσάρμοζαν την αυτόματη μετάφραση στα τοπικά πρότυπα (602) και καθιστούσαν εφικτή τη συγχώνευση των διάφορων ευρωπαϊκών καταλόγων για τη δημιουργία και τη διαχείριση του EFN, τη διευκόλυνση των πελατών στην πανευρωπαϊκή αναζήτηση προϊόντων (603) και την προσθήκη επιλογής (604). Η Amazon.de απασχολεί ομάδες ελέγχου περιεχομένου ώστε να διασφαλίζεται η ποιότητα του περιεχομένου μέσω των ελέγχων αυτών και να διασφαλίζεται ότι ο δικτυακός τόπος διατηρεί τον σχεδιασμό και την παρουσίαση πληροφοριών που υποστηρίζουν την εμπειρία αγοράς των πελατών (605). Είναι επίσης σημαντικό οι υπάλληλοι του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών να μιλούν την τοπική γλώσσα και να κατανοούν τις τοπικές προτιμήσεις (606), όπως το γεγονός ότι οι Γερμανοί πελάτες αναμένουν ταχεία αποστολή των αγαθών που αγοράζουν (607). |
(496) |
Ευκολία σημαίνει επίσης οικονομική, ταχεία και προβλέψιμη παράδοση των προϊόντων. Η ταχύτητα, η ευκολία και η εξυπηρέτηση αυξάνουν την ικανοποίηση των πελατών και, επομένως, συνιστούν παράγοντες ανάπτυξης (608). Δεδομένου ότι τα έξοδα εφοδιαστικής της Amazon και η ταχύτητα, η αξιοπιστία και η ακρίβεια των παραδόσεών της διαφέρουν από χώρα σε χώρα (609), είναι αναγκαία η ύπαρξη τοπικής τεχνογνωσίας σε θέματα εφοδιαστικής. Στην Ευρώπη (610), την τεχνογνωσία αυτή κατέχουν και αναπτύσσουν η LuxOpCo και οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ. |
(497) |
Τα κέντρα εκτέλεσης παραγγελιών λειτουργούν διαφορετικά στην Ευρώπη από ό,τι στις ΗΠΑ (611) και λειτουργούν διαφορετικά ακόμη και στο εσωτερικό της Ευρώπης (612). Ο σχεδιασμός και οι διεργασίες διαφέρουν και υπάρχουν διαφορετικά πρότυπα τα οποία πρέπει να τηρούνται (613). Αρχικά, η Amazon δυσκολεύτηκε να βρει διαχειριστές μονάδων οι οποίοι γνώριζαν πώς να διαχειριστούν ένα ευρωπαϊκό κέντρο εκτέλεσης παραγγελιών (614). |
(498) |
Για σκοπούς προγραμματισμού και επενδύσεων, η LuxOpCo συνεργάζεται στενά με τις ομάδες εκτέλεσης παραγγελιών των τοπικών συνδεδεμένων εταιρειών ΕΕ και τις ομάδες λιανικού εμπορίου που παρέχουν τις σημαντικότερες πληροφορίες, και συγκεκριμένα τους αναμενόμενους όγκους και τα είδη προϊόντων ή τις κατηγορίες προϊόντων που πρέπει να προστεθούν στην επιλογή και στα κέντρα εκτέλεσης παραγγελιών (615). Τα δεδομένα που συνέλεγαν οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ επηρέασαν τις κεφαλαιουχικές επενδύσεις για κέντρα εκτέλεσης παραγγελιών και τον υπολογισμό του κόστους και του περιθωρίου κέρδους (616). Οι πληροφορίες αυτές λαμβάνονται μόνο βάσει τοπικής τεχνογνωσίας της αγοράς, όπως σχέσης με τους τοπικούς πωλητές (617) και τους μεγαλύτερους εμπόρους. |
(499) |
Τέλος, η ευκολία για τον πελάτη περιλαμβάνει επίσης αξιόπιστο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, το οποίο μιλά τη γλώσσα των πελατών και κατανοεί τη νοοτροπία των πελατών (όπως τη συνήθεια επιστροφής υψηλού ποσοστού των αγορασθέντων αγαθών). Στο Ηνωμένο Βασίλειο [περιγραφή των ιδιαιτεροτήτων της βρετανικής αγοράς]. Επομένως, η Amazon.co.uk […] να προσαρμοστεί στις προσφορές των ανταγωνιστών, όπως αυθημερόν παράδοση ή παράδοση εντός ορισμένου χρονικού διαστήματος (618). Στη Γερμανία [περιγραφή των ιδιαιτεροτήτων της γερμανικής αγοράς]. Η Amazon.de χρειάστηκε να αντιμετωπίσει […] και χρειάστηκε να αναπτύξει μια διεργασία στα γερμανικά κέντρα εκτέλεσης παραγγελιών ώστε να […] (619). |
9.2.1.2.3. Στοιχεία ενεργητικού χρησιμοποιηθέντα από τη LuxOpCo
(500) |
Η LuxOpCo χρησιμοποιεί σημαντικά στοιχεία ενεργητικού για την άσκηση των καθηκόντων που περιγράφονται στις ενότητες 9.2.1.2.1 και 9.2.1.2.2. |
(501) |
Η LuxOpCo είναι ιδιοκτήτης και διαχειριστής ολόκληρου του αποθέματος της Amazon στην Ευρώπη, το οποίο είναι απαραίτητο για την εκμετάλλευση της ευρωπαϊκής δραστηριότητας λιανικού εμπορίου της Amazon. Κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου, η LuxOpCo κατείχε αποθέματα αξίας έως [1,5-2] δισεκατ. EUR στον ισολογισμό της. Κατείχε επίσης όλες τις μετοχές της ASE, της AMEU και των τοπικών συνδεδεμένων εταιρειών ΕΕ, στις οποίες παρέχει χρηματοδότηση για επενδύσεις σε επέκταση των υποδομών για την εκμετάλλευση της δραστηριότητας λιανικού εμπορίου, π.χ. κατασκευή και εξοπλισμό κέντρων εκτέλεσης παραγγελιών και επέκταση της χωρητικότητας του ευρωπαϊκού κέντρου δεδομένων (620). Μετά την εξαγορά της LoveFilm Group, η LuxOpCo απέκτησε επίσης την κυριότητα ορισμένων άυλων στοιχείων ενεργητικού τα οποία είναι αναγκαία για την εκμετάλλευση μέρους της δραστηριότητας παροχής υπηρεσιών, και συγκεκριμένα βίντεο συνεχούς ροής. |
(502) |
Από τη διάρθρωση του κόστους της LuxOpCo προκύπτει ότι σημαντικά στοιχεία ενεργητικού χρησιμοποιούνται για την απορρόφηση των εξόδων που πραγματοποιούνται σε σχέση με την ανάπτυξη, τη βελτίωση και τη διαχείριση των άυλων στοιχείων ενεργητικού στο πλαίσιο των ασκούμενων καθηκόντων (621). Η Επιτροπή ανέλυσε τα έξοδα που πραγματοποίησε η LuxOpCo ή τα οποία αποτέλεσαν αντικείμενο διασταυρούμενης τιμολόγησης προς αυτή σε σχέση με τη δυνητική σημασία τους για την ανάπτυξη των άυλων στοιχείων ενεργητικού. Όσον αφορά την τεχνολογία, σε αυτήν περιλαμβάνεται το κόστος των υπαλλήλων που απασχολούνται σε θέσεις εργασίας σχετικές με την τεχνολογία. Περιλαμβάνεται επίσης το κόστος εξυπηρετητών που βρίσκονται στο Λουξεμβούργο και στην Ιρλανδία και καθιστούν εφικτή τη λειτουργία των δικτυακών τόπων ΕΕ. Οι κατηγορίες κόστους «Έξοδα ανάπτυξης εφαρμογών» και «Κέντρο δεδομένων» στον πίνακα 8 διαμορφώνουν επίσης τη συνιστώσα της τεχνολογίας των άυλων στοιχείων ενεργητικού. |
(503) |
Όσον αφορά το εμπορικό σήμα, η LuxOpCo πραγματοποίησε σημαντικά άμεσα έξοδα μάρκετινγκ (622), όπως φαίνεται στον πίνακα 7. Αυτά περιλαμβάνουν το κόστος προσφορών δωρεάν παράδοσης, οι οποίες πραγματοποιούνται εις βάρος της κερδοφορίας της LuxOpCo. Τέτοιες προσφορές ευνοούν τις πωλήσεις και βελτιώνουν την ικανοποίηση των πελατών, η οποία, με τη σειρά της, αυξάνει την αξία του σήματος Amazon στην Ευρώπη. Το πρόγραμμα «Amazon Prime», το οποίο εκμεταλλεύεται στην πραγματικότητα στις ευρωπαϊκές αγορές η LuxOpCo, έχει επίσης προσδιοριστεί ως βασική στρατηγική μάρκετινγκ από την εταιρεία X (623). Από τη σύγκριση του κόστους μεταφοράς που αναλαμβάνει η LuxOpCo (624) και του κόστους που ανατιμολογείται στους πελάτες (625) προκύπτει ότι μόνο μικρό μέρος αυτού μετακυλίεται στους πελάτες. Τέλος, το κόστος αποστολής παραγγελθέντων αγαθών στους πελάτες, το οποίο επίσης απορροφά η LuxOpCo, θεωρείται επίσης ότι ενισχύει το σήμα Amazon στην Ευρώπη, σύμφωνα με την εταιρεία X (626). |
(504) |
Η Amazon αναγνωρίζει (627) ότι μέρος των εξόδων μάρκετινγκ που πραγματοποιούν οι ευρωπαϊκές εταιρείες εκμετάλλευσης ωφελούν τα άυλα στοιχεία ενεργητικού στον τομέα του μάρκετινγκ της Amazon ανά τον κόσμο. Ωστόσο, η Amazon υποστηρίζει ότι, δεδομένου ότι κατέχει τα δικαιώματα επί όλων των εμπορικών σημάτων που χρησιμοποιούνται στη δραστηριότητα λιανικού εμπορίου της Amazon, η LuxSCS επιστρέφει τα έξοδα που πραγματοποιούν οι ευρωπαϊκές εταιρείες εκμετάλλευσης άμεσα ή έμμεσα. Πάντως, η LuxOpCo δεν χρέωσε στη LuxSCS οποιαδήποτε τέτοια έξοδα άμεσα. Ούτε μπορεί να θεωρηθεί ότι η επιστροφή των εξόδων μάρκετινγκ πραγματοποιήθηκε έμμεσα μέσω μείωσης των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης που κατέβαλε η LuxOpCo στη LuxSCS. Κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου, δεν διαπιστώθηκε καμία απόκλιση, υπέρ της LuxOpCo, από τη μεθοδολογία που εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση για τον καθορισμό των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης (628). Απουσία οποιασδήποτε προσδιορίσιμης επιστροφής προς τη LuxOpCo από τη LuxSCS, πρέπει να θεωρηθεί ότι η LuxOpCo απορρόφησε τα έξοδα που ωφελούν τα παγκόσμια άυλα στοιχεία ενεργητικού σε θέματα μάρκετινγκ τα οποία πραγματοποιήθηκαν στην Ευρώπη – όπως και τα άλλα έξοδα ανάπτυξης ΔΙ που περιγράφονται στους πίνακες 6 και 8. Ούτε πρέπει να θεωρηθεί επιστροφή οποιωνδήποτε εξόδων από τη LuxSCS το γεγονός ότι, βάσει της εφαρμογής της επίμαχης φορολογικής απόφασης, η LuxOpCo μπορεί να διατηρεί επαρκή οικονομικά μέσα για την κάλυψη των εξόδων της με περιθώριο κέρδους. Η LuxSCS δεν παράγει έσοδα από συνδεδεμένα ή ανεξάρτητα μέρη (629) και, απουσία της επίμαχης φορολογικής απόφασης, δεν θα ήταν σε θέση να προβεί σε οποιαδήποτε πληρωμή στη LuxOpCo (ή στην Amazon US) με δικά της μέσα. Αντιθέτως, η LuxOpCo είναι αυτή που παράγει έσοδα από πωλήσεις και υπηρεσίες και είναι, επομένως, σε θέση να απορροφήσει τα έξοδα που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της άσκησης της δραστηριότητάς της. |
(505) |
Εν ολίγοις, κανένα από τα έξοδα που πραγματοποίησε η LuxOpCo για την άσκηση των καθηκόντων σε σχέση με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διαχείριση και την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι πραγματοποιήθηκε για λογαριασμό της LuxSCS. Εάν είχε συμβεί κάτι τέτοιο, τα εν λόγω έξοδα θα έπρεπε να είχαν τιμολογηθεί εκ νέου στη LuxSCS και να είχαν περιληφθεί στη συγκέντρωση εξόδων στο πλαίσιο της ΣΕΚ ως συνεισφορά της LuxSCS σε αυτήν. Αντιθέτως, η διάρθρωση κόστους υποδηλώνει ότι η LuxSCS ενήργησε στην πραγματικότητα ως φορέας παροχής υπηρεσιών στη LuxOpCo κατέχοντας τα άυλα στοιχεία ενεργητικού για λογαριασμό της. Επομένως, η LuxOpCo ήταν η εταιρεία που άσκησε όντως τις δραστηριότητες σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού στο όνομά της και με δικό της κίνδυνο, ενώ οι πληρωμές της LuxSCS στο πλαίσιο της σύμβασης εισόδου και της ΣΕΚ στις εταιρείες της Amazon στις ΗΠΑ καλύπτονταν από τις πληρωμές δικαιωμάτων εκμετάλλευσης από τη LuxOpCo, οι οποίες αποτελούσαν την κύρια πηγή εισοδήματος της LuxSCS. Ως εκ τούτου, η LuxOpCo πραγματοποίησε όντως τα σχετικά έξοδα σε σχέση με την οικονομική εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού καθώς και την ανάπτυξη, τη βελτίωση και τη διαχείριση αυτών και ανέλαβε συναφώς τους σχετικούς κινδύνους. |
9.2.1.2.4. Κίνδυνοι αναληφθέντες από τη LuxOpCo
(506) |
Η Amazon υποστηρίζει ότι «[σ]ε μια δραστηριότητα η οποία υποκινείται από τεχνολογία που καθιστά εφικτές εξαιρετικά αυτοματοποιημένες διεργασίες, η LuxOpCo εξαρτιόταν σε μεγάλο βαθμό από την τεχνολογία για τη διαχείριση ή την ανάληψη επιχειρηματικών κινδύνων» (630). Η Amazon δεν παρέσχε κανένα συγκεκριμένο παράδειγμα προς τεκμηρίωση του ισχυρισμού αυτού. |
(507) |
Στην πραγματικότητα, η LuxOpCo ανέλαβε, τόσο συμβατικά (631) όσο και πραγματικά, τους κινδύνους που σχετίζονται με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διαχείριση και την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού. Η LuxOpCo έλεγχε επίσης και διαχειριζόταν όλους τους σχετικούς εμπορικούς και επιχειρηματικούς κινδύνους σε σχέση με την ευρωπαϊκή δραστηριότητα λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών της Amazon, συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά, του πιστωτικού κινδύνου, του κινδύνου είσπραξης, του κινδύνου αποθέματος (632), του κινδύνου αγοράς, του κινδύνου ζημίας, των κινδύνων που σχετίζονται με τη διατήρηση προσωπικού ικανού να πωλεί αγαθά και να παρέχει υπηρεσίες αποτελεσματικά και εμπρόθεσμα. |
(508) |
Εν πάση περιπτώσει, το επιχείρημα της Amazon δεν μπορεί να γίνει δεκτό για τους ακόλουθους λόγους. |
(509) |
Πρώτον, η LuxOpCo δεν «ανέλαβε» κινδύνους μέσω της χρήσης της τεχνολογίας. Οι εν λόγω κίνδυνοι αναλήφθηκαν επειδή η LuxOpCo ορίστηκε ευρωπαϊκή έδρα και κύριος οικονομικός φορέας της ευρωπαϊκής δραστηριότητας λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών της Amazon. Άλλοι κίνδυνοι τους οποίους ανέλαβε η LuxOpCo σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού προέκυψαν από τις συμβατικές ρυθμίσεις της με τη LuxSCS (μέσω της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης) και από την πραγματική συμπεριφορά της στο πλαίσιο των εν λόγω ρυθμίσεων (633). Όσον αφορά τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, η LuxOpCo ανέλαβε πραγματικά τη διαχείριση και τον έλεγχο των κινδύνων που ανέλαβε τελικά συμβατικώς η LuxSCS στο πλαίσιο της ΣΕΚ (βλέπε πίνακα 13) (634). |
(510) |
Δεύτερον, η τεχνολογία μπορούσε κάλλιστα να αποτελέσει χρήσιμο εργαλείο για τον μετριασμό και τη βελτιστοποίηση ορισμένων κινδύνων στο απολύτως αναγκαίο επίπεδο για την άσκηση της δραστηριότητας στην ΕΕ. Για παράδειγμα, αυτό θα μπορούσε να επιτευχθεί μέσω τεχνολογίας αποθέματος, η οποία θα παρείχε τη δυνατότητα στη LuxOpCo να διατηρεί το απόθεμα στα κατάλληλα επίπεδα ώστε να ανταποκρίνεται στη ζήτηση, ελαχιστοποιώντας ταυτόχρονα τον κίνδυνο εξάντλησης των αποθεμάτων ή αδυναμίας πώλησης αυτών. Παρ' όλα αυτά, ο κίνδυνος αποθέματος είναι εγγενής στην άσκηση δραστηριότητας λιανικού εμπορίου και δεν είναι δυνατόν να εξαλειφθεί πλήρως, ακόμη και μέσω προηγμένου λογισμικού. Ομοίως, η LuxOpCo αναλαμβάνει τον κίνδυνο των πωλήσεων και των επισφαλών απαιτήσεων. Αυτό επιβεβαιώνεται από το γεγονός ότι η LuxOpCo δημιουργεί προβλέψεις και απορροφά αναπροσαρμογές αξίας για αποθέματα και για επισφαλείς λογαριασμούς σχετικούς με τις απαιτήσεις (635). Η Επιτροπή δεν εντόπισε, στο πλαίσιο της έρευνάς της, κανέναν μηχανισμό ο οποίος υποδεικνύει ότι οποιαδήποτε εταιρεία αποζημιώνει τη LuxOpCo για τις σχετικές με το απόθεμα και τις επισφαλείς οφειλές ζημίες. |
(511) |
Τρίτον, έστω και αν η LuxOpCo στηρίχθηκε, σε κάποιον βαθμό, στην τεχνολογία για τη διαχείριση των επιχειρηματικών κινδύνων της, αυτό είναι απλώς αποτέλεσμα στρατηγικής απόφασης που έλαβε η LuxOpCo, η οποία έχει την ικανότητα να διαχειρίζεται και να ελέγχει το αποτέλεσμα των διεργασιών αυτοματοποίησης περιορίζοντας δυνητικά τους επιχειρηματικούς κινδύνους της. |
(512) |
Η Amazon επικαλείται επίσης ισχυρισμό που διατυπώνεται στην εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017 ότι η LuxOpCo δεν διαχειρίζεται και δεν ελέγχει πραγματικά τους στρατηγικούς, χρηματοοικονομικούς και λειτουργικούς κινδύνους που αντιμετωπίζει στις καθημερινές εργασίες της, δεδομένου ότι «κατά την υπό εξέταση περίοδο εφαρμόζονταν αυστηρές πολιτικές διαχείρισης σε επίπεδο ομίλου» (636). Ωστόσο, η Amazon δεν προσκόμισε καμία συγκεκριμένη πληροφορία σχετικά με τις πολιτικές του ομίλου για τη διαχείριση κινδύνων ώστε να τεκμηριώσει τον ισχυρισμό αυτό, και στο ετήσιο έντυπο Form 10-K που κατέθεσε στην US Securities and Exchanges Commission (Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς των ΗΠΑ) δεν αναφέρονται συγκεκριμένες στρατηγικές διαχείρισης των κινδύνων. |
(513) |
Εν πάση περιπτώσει, ακόμη και αν είχαν εφαρμοστεί τέτοιες πολιτικές ομίλου κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου, η LuxOpCo θα παρέμενε υπεύθυνη για τις αποφάσεις στρατηγικής διαχείρισης που λάμβανε σχετικά με την ευρωπαϊκή δραστηριότητα της Amazon και θα ήταν υπεύθυνη για τις οικονομικές συνέπειες των αποφάσεων αυτών. Επιπλέον, μολονότι δεν είναι ασυνήθιστη η συγκέντρωση δραστηριοτήτων που σχετίζονται με όμιλο εταιρειών στη μητρική εταιρεία ή σε κέντρο υπηρεσιών του ομίλου (637), το γεγονός ότι θυγατρικές του ομίλου ενδέχεται να λαμβάνουν ορισμένες οδηγίες ή στήριξη από την τελική μητρική εταιρεία, ή άλλες εταιρείες του ομίλου, λόγω της πολιτικής ή της στρατηγικής του εν λόγω ομίλου, δεν σημαίνει ότι οι εν λόγω θυγατρικές δεν πρέπει πλέον να θεωρούνται νομικές οντότητες διακριτές από τη μητρική εταιρεία ούτε ότι οι εν λόγω θυγατρικές δεν είναι πλέον υπεύθυνες για τις αποφάσεις τους (638). Στον βαθμό που οποιαδήποτε ενδοομιλική υπηρεσία παρασχέθηκε από τον όμιλο Amazon υπέρ της LuxOpCo σε σχέση με τη διαχείριση κινδύνων αυτής, αυτό θα είναι λυσιτελές (εάν είναι) μόνο κατά τον καθορισμό των τιμών μεταβίβασης των εν λόγω υπηρεσιών (639). |
(514) |
Κατά την Amazon, οι βασικοί κρίσιμοι κίνδυνοι για την ευρωπαϊκή δραστηριότητα είναι, πρώτον, οι κίνδυνοι απώλειας εργασιών υπέρ των ανταγωνιστών της. Ο κίνδυνος αυτός διαφέρει ανάλογα με την τοπική αγορά. Είναι, επομένως, ζωτικής σημασίας για την Amazon να συνεχίσει να καινοτομεί για να αποφύγει την έξοδο από την αγορά, όπως συνέβη με μερικούς ανταγωνιστές της Amazon στη Γαλλία και στο Ηνωμένο Βασίλειο (640). Ένας άλλος κρίσιμος κίνδυνος που προσδιόρισε η Amazon είναι ο κίνδυνος μη προσαρμογής των πελατών στις νέες προσφορές. Η επέκταση κατηγορίας προϊόντων, η εισαγωγή νέων υπηρεσιών ή η δρομολόγηση νέας δραστηριότητας ενέχουν τον κίνδυνο να μην εκτιμήσουν οι πελάτες τα νέα προϊόντα. Η επέκταση ενέχει επίσης κινδύνους διαταραχής των υπηρεσιών, αστοχιών ή άλλων προβλημάτων ποιότητας (641). Όπως ανέφερε η Amazon στο έντυπο Form 10-K που κατέθεσε το 2013 (642), οι κίνδυνοι, ειδικότερα, που σχετίζονται με τη συνεχή ανάγκη επέκτασης της Amazon προκειμένου να είναι ανταγωνιστή, «δημιουργούν σημαντικές πιέσεις στη διαχείριση, στο προσωπικό, στις εργασίες, στα συστήματα, στις τεχνικές επιδόσεις, στους χρηματοοικονομικούς πόρους και στις εσωτερικές λειτουργίες χρηματοοικονομικού ελέγχου και υποβολής εκθέσεων». Ο τρίτος κρίσιμος κίνδυνος που προσδιόρισε η Amazon αφορά τις τοπικές οικονομικές και πολιτικές συνθήκες καθώς και τις αλλαγές του νομικού πλαισίου. Η Amazon αναφέρει ως παράδειγμα την κρατική ρύθμιση για το ηλεκτρονικό εμπόριο και άλλες υπηρεσίες ή για τις ηλεκτρονικές συσκευές (643). |
(515) |
Όλοι αυτοί οι κρίσιμοι κίνδυνοι αποτελούν αντικείμενο διαχείρισης σε τοπικό επίπεδο, με τη LuxOpCo υπεύθυνο κύριο οικονομικό φορέα στην Ευρώπη. Όπως εξηγείται στην έκθεση του [φοροτεχνικού συμβούλου 3], η επιτυχία στις ανταγωνιστικές ευρωπαϊκές αγορές απαιτεί να λαμβάνονται υπόψη τα τοπικά χαρακτηριστικά της εκάστοτε αγοράς (644). Οι τοπικές ομάδες και οι τοπικοί διαχειριστές είναι σε θέση να προσδιορίζουν τις επόμενες κινήσεις των ανταγωνιστών, είναι σε καλύτερη θέση για να προσδιορίζουν τις ανάγκες και τις προτιμήσεις των πελατών και βρίσκονται πιο κοντά στις τοπικές αρχές και είναι, επομένως, σε καλύτερη θέση για να εκφράσουν τους σχετικούς προβληματισμούς σχετικά με νέους κανονισμούς κ.λπ. Συναφώς, η σημασία της τοπικής διαχείρισης και των τοπικών ομάδων υποστηρίζεται περαιτέρω από τις καταθέσεις υπαλλήλων της Amazon στο πλαίσιο της διαδικασίας ενώπιον του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ. Για παράδειγμα, ο κίνδυνος μη εξέλιξης της δραστηριότητας Marketplace, κατά την αρχική εισαγωγή της στην Ευρώπη, μετριάστηκε χάρη στις πληροφορίες και στην τοπική τεχνογνωσία της LuxOpCo, με την υποστήριξη των τοπικών συνδεδεμένων εταιρειών ΕΕ. Τα προεκτεθέντα επιβεβαιώνουν το συμπέρασμα ότι, απουσία υπαλλήλων, η LuxSCS δεν έχει τη λειτουργική ικανότητα να διαχειρίζεται και να ελέγχει τους εν λόγω κινδύνους. |
(516) |
Η LuxOpCo διαχειρίζεται και ελέγχει και άλλους κινδύνους τους οποίους ανέφερε η Amazon στο έντυπο Form 10-K που κατέθεσε το 2013. Για παράδειγμα, η LuxOpCo αναλαμβάνει τον κίνδυνο φήμης που σχετίζεται με την ευρωπαϊκή δραστηριότητα. Σε περίπτωση μη διαθεσιμότητας δικτυακού τόπου, οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ απευθύνονται για υποστήριξη στη LuxOpCo. Η αδυναμία ανταπόκρισης στη ζήτηση και στις ημερομηνίες παράδοσης κατά την περίοδο των Χριστουγέννων, η οποία συνεπάγεται επιστροφές αγαθών που παραδόθηκαν με καθυστέρηση, βραχυπρόθεσμα, και απώλεια δυναμικού πωλήσεων, μακροπρόθεσμα, επηρεάζει πρωτίστως και κυρίως τον ίδιο τον επίσημο πωλητή, ήτοι τη LuxOpCo. Η LuxOpCo αναλαμβάνει επίσης το κόστος και τον κίνδυνο των πωλήσεων, των επισφαλών απαιτήσεων και του αποθέματος. Ειδικότερα, η LuxOpCo απορροφά τα έξοδα επιστροφής προϊόντων που υπέστησαν ζημίες. |
(517) |
Στο έντυπο Form 10-K του 2013 προσδιορίζονται περαιτέρω ως κρίσιμος παράγοντας κινδύνου οι κίνδυνοι που σχετίζονται με τις προσβολές των άυλων στοιχείων ενεργητικού (645), παρότι οι κίνδυνοι αυτοί φαίνεται να είναι ήσσονος σημασίας σε σύγκριση με εκείνους που σχετίζονται με την ανάγκη επέκτασης της Amazon προκειμένου να παραμείνει ανταγωνιστική. Δυνάμει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, η LuxOpCo έλεγχε και διαχειριζόταν επίσης τους κινδύνους που σχετίζονται με τις προσβολές της ΔΙ, δεδομένου ότι η LuxOpCo ήταν εξουσιοδοτημένη να ενεργεί με δικό της κίνδυνο και δική της πρωτοβουλία και για δικό της λογαριασμό για την προστασία των άυλων στοιχείων ενεργητικού (646). Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 419, η LuxOpCo ανέλαβε την αποκλειστική ευθύνη για την υποχρέωση αυτή παρά το γεγονός ότι, σύμφωνα με τη ΣΕΚ, το καθήκον αυτό θα έπρεπε να ασκήσει η ίδια η LuxSCS (647). |
9.2.1.2.5. Συμπέρασμα σχετικά με τη λειτουργική ανάλυση της LuxOpCo
(518) |
Από τη λειτουργική ανάλυση της LuxOpCo προκύπτει ότι, κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου, άσκησε ενεργά και κρίσιμα καθήκοντα σε σχέση με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διαχείριση και την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού καθώς και ενεργά και κρίσιμα καθήκοντα σε σχέση με τα καθήκοντα έδρας και την εκμετάλλευση της ευρωπαϊκής δραστηριότητας λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών της Amazon. Η LuxOpCo χρησιμοποίησε την άδεια εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού για την εκμετάλλευση της ευρωπαϊκής δραστηριότητας λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών της Amazon και επιβαρύνθηκε τελικώς με τα σχετικά με την περαιτέρω ανάπτυξη, βελτίωση, διαχείριση και εκμετάλλευση αυτών έξοδα. Η LuxOpCo χρησιμοποίησε επίσης μια σειρά πάγιων στοιχείων ενεργητικού και ανέλαβε τελικώς τα έξοδα που σχετίζονταν εν γένει με την ευρωπαϊκή δραστηριότητα λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών της Amazon. Τέλος, η LuxOpCo ανέλαβε και έλεγχε τους σημαντικούς κινδύνους που σχετίζονταν με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού και όλους τους σχετικούς εμπορικούς και επιχειρηματικούς κινδύνους σε σχέση με την ευρωπαϊκή δραστηριότητα λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών της Amazon. |
9.2.1.3. Η επιλογή της καταλληλότερης μεθόδου ενδοομιλικής τιμολόγησης
(519) |
Αφού προσδιοριστεί η ενδοομιλική συναλλαγή και διενεργηθεί λειτουργική ανάλυση αμφοτέρων των μερών της συναλλαγής αυτής, το επόμενο βήμα κάθε ανάλυσης ενδοομιλικής τιμολόγησης είναι η επιλογή κατάλληλης μεθόδου ενδοομιλικής τιμολόγησης για την τιμολόγηση της ενδοομιλικής συναλλαγής. Προκειμένου να διασφαλίζεται ότι η τιμή μεταβίβασης της ενδοομιλικής συναλλαγής προσεγγίζει αξιόπιστα τιμή που αποτέλεσε αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε συνθήκες πλήρους ανταγωνισμού στην αγορά, πρέπει να επιλεγεί η πιο αξιόπιστη μέθοδος ανάλογα με τις περιστάσεις της συγκεκριμένης περίπτωσης (648). |
(520) |
Όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 250 έως 256, στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση περιγράφονται πέντε μέθοδοι για τον καθορισμό τιμής πλήρους ανταγωνισμού για τις ενδοομιλικές συναλλαγές. Στις κατευθυντήριες γραμμές διατυπώνεται προτίμηση για τις παραδοσιακές συναλλακτικές μεθόδους, όπως τη μέθοδο CUP, σε σχέση με τις μεθόδους συναλλακτικού κέρδους, όπως την TNMM και τη μέθοδο επιμερισμού του υπολειμματικού κέρδους, προκειμένου να διαπιστωθεί αν οι τιμές μεταβίβασης είναι τιμές πλήρους ανταγωνισμού (649). Ειδικότερα, στο σημείο 2.14 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010 και στο σημείο 2.7 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995 προβλέπεται ότι, «[ό]ταν μπορούν να εντοπιστούν συγκρίσιμες μη ελεγχόμενες συναλλαγές, η μέθοδος CUP είναι ο πιο άμεσος και αξιόπιστος τρόπος εφαρμογής της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού. Επομένως, σε τέτοιες περιπτώσεις, η μέθοδος CUP προτιμάται σε σχέση με όλες τις άλλες μεθόδους». Επομένως για τον σκοπό της επιλογής κατάλληλης μεθόδου ενδοομιλικής τιμολόγησης, είναι αναγκαίο να εξεταστεί πρώτα αν υπάρχουν συγκρίσιμες μη ελεγχόμενες συναλλαγές οι οποίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την τιμολόγηση της υπό εξέταση ενδοομιλικής συναλλαγής. |
9.2.1.3.1. Η μέθοδος CUP
(521) |
Η Amazon υποστηρίζει ότι, με εξαίρεση τη σύμβαση [A], καμία από τις συμβάσεις ΔΙ που συνήφθησαν μεταξύ της Amazon και μη συνδεδεμένων αντισυμβαλλομένων, συμπεριλαμβανομένων των συμβάσεων M.com, δεν προβλέπει άμεσα συγκρίσιμη συναλλαγή στην αγορά για τον σκοπό της τιμολόγησης της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης (650). Η Επιτροπή συμφωνεί ότι καμία από τις συμβάσεις ΔΙ που συνήψε η Amazon με μη συνδεδεμένα μέρη, οι οποίες υποβλήθηκαν στην Επιτροπή στο πλαίσιο της έρευνας, και ιδίως οι συμβάσεις M.com, δεν συνιστά επαρκώς συγκρίσιμη μη ελεγχόμενη συναλλαγή για τον καθορισμό συγκρίσιμης μη ελεγχόμενης τιμής. Η Επιτροπή δεν θεωρεί επίσης ότι η σύμβαση [A] συνιστά άμεση συγκρίσιμη συναλλαγή. |
(522) |
Στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση καθορίζονται πέντε κριτήρια συγκρισιμότητας, τα οποία πρέπει να πληρούνται ώστε να θεωρηθούν συγκρίσιμες ελεγχόμενες και μη ελεγχόμενες συναλλαγές, και συγκεκριμένα: i) τα χαρακτηριστικά των περιουσιακών στοιχείων ή των υπηρεσιών που μεταβιβάζονται, ii) τα καθήκοντα που ασκούν τα μέρη (λαμβανομένων υπόψη των στοιχείων ενεργητικού που χρησιμοποιούν και των κινδύνων που αναλαμβάνουν), iii) οι συμβατικοί όροι, iv) οι οικονομικές περιστάσεις των μερών και v) οι επιχειρηματικές στρατηγικές που επιδιώκουν τα μέρη (651). Είναι σαφές ότι οι συμβάσεις M.com, συμπεριλαμβανομένης της σύμβασης [A], δεν πληρούν κανένα από τα πέντε αυτά κριτήρια: |
(523) |
Όσον αφορά το πρώτο και το τρίτο κριτήριο, δηλαδή τα χαρακτηριστικά των περιουσιακών στοιχείων ή των υπηρεσιών που μεταβιβάζονται και τους συμβατικούς όρους, η LuxOpCo απέκτησε αποκλειστική και αμετάκλητη άδεια εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού στην Ευρώπη και δικαίωμα περαιτέρω ανάπτυξης, βελτίωσης και διαχείρισης των άυλων στοιχείων ενεργητικού για ολόκληρη τη διάρκεια ζωής τους βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης (652). Αντιθέτως, καμία από τις συμβάσεις M.com που συνήψε η Amazon ΗΠΑ δεν αφορά παρόμοια άδεια εκμετάλλευσης ούτε αφορά την ίδια ΔΙ (653). Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 220, τα χαρακτηριστικά των συμβάσεων M.com είναι πολύ διαφορετικά εκείνων της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης. Η σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης παρέχει στη LuxOpCo δικαιώματα εκμετάλλευσης και περαιτέρω ανάπτυξης, βελτίωσης και διαχείρισης των άυλων στοιχείων ενεργητικού (συμπεριλαμβανομένης της τεχνολογίας) κατά την εκμετάλλευση των ευρωπαϊκών δικτυακών τόπων της Amazon. Αντιθέτως, βάσει των συμβάσεων M.com, η Amazon US παραχώρησε στους εταίρους M.com μόνο μη αποκλειστική άδεια χρήσης της ΔΙ της Amazon στο πλαίσιο της παροχής υπηρεσιών ΤΠ και ηλεκτρονικού εμπορίου, ώστε αυτοί να εκμεταλλεύονται τους δικούς τους δικτυακούς τόπους λιανικού εμπορίου και αυτή να εκπληρώνει τις υποχρεώσεις της έναντι αυτών (654). Επομένως, οι εν λόγω άδειες δεν παρέχουν στους εταίρους M.com παρόμοιο δικαίωμα περαιτέρω ανάπτυξης και βελτίωσης της ΔΙ της Amazon στο πλαίσιο των εργασιών τους, όπως αυτό που παρέχεται στη LuxOpCo στο πλαίσιο της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης. Επιπλέον, στις συμβάσεις M.com δεν περιέχονται υποχρεώσεις διατήρησης και προστασίας της ΔΙ, όπως οι προβλεπόμενες στη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης. Τέλος, οι μη συνδεδεμένοι αντισυμβαλλόμενοι δεν αποκτούν πρόσβαση στο λογισμικό ή στους υποκείμενους αλγορίθμους που χρησιμοποιούνται στην πλατφόρμα ηλεκτρονικού εμπορίου της Amazon σε καμία από τις συμβάσεις M.com που απαριθμούνται στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης και σε καμία από τις ένδεκα πρόσθετες συμβάσεις M.com που παρέσχε η Amazon στην Επιτροπή. |
(524) |
Οι συμβάσεις M.com υποχρεώνουν επίσης την Amazon US να ασκεί πολύ περισσότερες δραστηριότητες πέραν της παραχώρησης ΔΙ. Παρά την άποψη της Amazon ότι οι εν λόγω συμβάσεις καλύπτουν την πρόσβαση σε ορισμένη ΔΙ, οι συμβάσεις έχουν ευρύτερο αντικείμενο, στο μέτρο που περιλαμβάνουν υπηρεσίες τις οποίες παρέχει η Amazon ΗΠΑ στους εταίρους M.com, όπως τη φιλοξενία και τη συντήρηση δικτυακών τόπων ηλεκτρονικού εμπορίου, την αποστολή και τον χειρισμό δεμάτων, την πραγματοποίηση πωλήσεων κ.λπ. Επιπλέον, ενώ η παροχή υπηρεσιών βάσει των συμβάσεων M.com εξασφαλίζεται κυρίως από την Amazon US, η οποία ενεργεί ταυτόχρονα ως δικαιοπάροχος και χρήστης των άυλων στοιχείων ενεργητικού, στην περίπτωση της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, η LuxOpCo είναι αυτή που χρησιμοποιεί τα άυλα στοιχεία ενεργητικού υπό την ιδιότητα του δικαιοδόχου και είναι αυτή που διασφαλίζει την ανάπτυξη, τη διαχείριση, τη φιλοξενία και την εκμετάλλευση των δικτυακών τόπων ΕΕ. Η LuxSCS, η οποία είναι ο δικαιοπάροχος των άυλων στοιχείων ενεργητικού στο πλαίσιο της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, δεν έχει υπαλλήλους και, επομένως, δεν έχει την ικανότητα να ασκεί καθήκοντα παρόμοια με εκείνα που ασκεί η Amazon US στο πλαίσιο των συμβάσεων M.com. |
(525) |
Όσον αφορά ειδικότερα τη σύμβαση [A], όχι μόνο τα δικαιώματα επί των άυλων στοιχείων ενεργητικού που αφορά η εν λόγω σύμβαση δεν είναι συγκρίσιμα με την αποκλειστική και αμετάκλητη άδεια που παραχώρησε η LuxSCS στη LuxOpCo στο πλαίσιο της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, αλλά επιπλέον η σύμβαση αυτή αφορά πολλές πρόσθετες υπηρεσίες τις οποίες δεν παρέχει η LuxSCS στο πλαίσιο της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης. Ειδικότερα, η σύμβαση [A] αφορά υπηρεσίες συμπεριλαμβανομένων της ανάπτυξης, φιλοξενίας και συντήρησης δικτυακού τόπου ηλεκτρονικού εμπορίου. Το γεγονός ότι η εν λόγω σύμβαση ονομάζεται […] (655) υποδεικνύει περαιτέρω το διευρυμένο αντικείμενο της συγκεκριμένης εμπορικής σχέσης. Στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης δεν λαμβάνεται υπόψη καμία από τις διαφορές αυτές ούτε πραγματοποιούνται αναπροσαρμογές για τη συγκρισιμότητα, με εξαίρεση όσον αφορά την παράδοση δεδομένων πελατών. |
(526) |
Όσον αφορά το δεύτερο κριτήριο, ήτοι τη λειτουργική ανάλυση, η Επιτροπή έχει ήδη διαπιστώσει ότι η LuxSCS δεν άσκησε κανένα καθήκον το οποίο πρόσθεσε αξία στα άυλα στοιχεία ενεργητικού. Ειδικότερα, η LuxSCS δεν ήταν υπεύθυνη για την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διαχείριση ή την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού ούτε ανέλαβε οποιοδήποτε είδος δραστηριοτήτων μάρκετινγκ. Στο πλαίσιο των συμβάσεων M.com, η Amazon US δεν ήταν μόνο ο δημιουργός και ο υπεύθυνος ανάπτυξης της ΔΙ που χρησιμοποιήθηκε στο πλαίσιο της συναλλαγής, αλλά και ο φορέας παροχής πολλών υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων υπηρεσιών ηλεκτρονικού εμπορίου, τις οποίες, στο πλαίσιο της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, παρέχει η LuxOpCo και όχι η LuxSCS. |
(527) |
Όσον αφορά το τέταρτο κριτήριο, ήτοι τις οικονομικές περιστάσεις, η Επιτροπή επισημαίνει ότι οι περισσότερες συμβάσεις M.com αφορούν την επικράτεια των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και σημαντικά κατώτερους όγκους πωλήσεων. |
(528) |
Όσον αφορά το πέμπτο κριτήριο, ήτοι την επιχειρηματική στρατηγική, οι συμβάσεις M.com συνήφθησαν με καλά καθιερωμένους φυσικούς λιανοπωλητές, οι οποίοι στόχευαν στη δημιουργία εναλλακτικού διαύλου διανομής. Στην περίπτωση της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σκοπός ήταν η διείσδυση της LuxOpCo στην ευρωπαϊκή αγορά ηλεκτρονικού εμπορίου, τον μοναδικό δίαυλο διανομής της, και τούτο απαιτούσε τη χρήση των άυλων στοιχείων ενεργητικού (656). |
(529) |
Εν ολίγοις, καμία από τις συμβάσεις ΔΙ που συνήφθησαν μεταξύ της Amazon και μη συνδεδεμένων τρίτων, συμπεριλαμβανομένων των συμβάσεων M.com εν γένει και της σύμβασης [A] ειδικότερα, δεν συνιστά συγκρίσιμη μη ελεγχόμενη συναλλαγή, βάσει της οποίας μπορεί να υπολογιστεί η αμοιβή της LuxSCS στο πλαίσιο της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης μέσω της εφαρμογής της μεθόδου CUP. Η εφαρμογή της μεθόδου CUP βασίζεται σε σύγκριση των συνθηκών σε ελεγχόμενη συναλλαγή με τις συνθήκες σε συναλλαγές μεταξύ ανεξάρτητων επιχειρήσεων (657). Για να είναι χρήσιμη μια τέτοια σύγκριση, τα οικεία χαρακτηριστικά των συγκρινόμενων καταστάσεων πρέπει να είναι επαρκώς συγκρίσιμα. Αυτό σημαίνει ότι καμία από τις διαφορές (εφόσον υπάρχουν) μεταξύ των καταστάσεων που συγκρίνονται δεν θα μπορούσε να επηρεάσει ουσιωδώς το στοιχείο που εξετάζεται από μεθοδολογική άποψη (π.χ. την τιμή ή το περιθώριο κέρδους) ή ότι μπορούν να πραγματοποιηθούν εύλογα ακριβείς αναπροσαρμογές ώστε να εξαλειφθούν οι συνέπειες τέτοιων διαφορών. Όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 522 έως 528, η σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης και οι συμβάσεις M.com διαφέρουν κατά τρόπο που θα επηρέαζε ουσιωδώς τις συνθήκες της συναλλαγής, λαμβανομένων υπόψη των πέντε παραγόντων συγκρισιμότητας. Επιπλέον, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι δεν είναι δυνατόν να πραγματοποιηθεί καμία εύλογα ακριβής αναπροσαρμογή για την εξάλειψη των συνεπειών των διαφορών αυτών (658). |
(530) |
Ειδικότερα, η Amazon υποστηρίζει ότι η μεταβίβαση της βασικής τεχνολογίας στο πλαίσιο της σύμβασης [A] μπορεί να απομονωθεί από τις άλλες υπηρεσίες και ότι θα μπορούσαν να πραγματοποιηθούν εύλογες αναπροσαρμογές για την εξάλειψη των διαφορών μεταξύ της σύμβασης αυτής και της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης (659). Ωστόσο, σύμφωνα με την κατάθεση υπαλλήλου της Amazon (660), η Amazon εφάρμοσε ολιστική προσέγγιση στην τιμολόγηση των συμβάσεων M.com και δεν επιχείρησε να τιμολογήσει χωριστά προσδιορίσιμες υπηρεσίες της Amazon US (661). Επομένως, ο καθορισμός του μέρους της αμοιβής της Amazon US που οφείλεται για την απλή πρόσβαση στα άυλα στοιχεία ενεργητικού δεν φαίνεται εφικτός απουσία σαφώς προσδιορισμένων αναπροσαρμογών στις ενσώματες υπηρεσίες που παρέχει η Amazon US στο πλαίσιο της σύμβασης [A], όπως τη δημιουργία, την ανάπτυξη, τη συντήρηση και τη φιλοξενία των δικτυακών τόπων που διασφαλίζει η ομάδα της Amazon US. |
(531) |
Ακόμη και αν ήθελε υποτεθεί ότι είναι δυνατό να απομονωθεί η μεταβίβαση της βασικής τεχνολογίας, η αμοιβή της εν λόγω μεταβίβασης στο πλαίσιο της σύμβασης [A] πρέπει να είναι πολύ κατώτερη από αυτήν που υπολογίστηκε στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης. Στην έκθεση αυτή, η αμοιβή υπολογίστηκε προσθέτοντας διάφορα τέλη τα οποία προβλέπονται στη σύμβαση [A], συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αφορούν τις πτυχές των ενσώματων στοιχείων ενεργητικού της σύμβασης, όπως αναπροσαρμογή λόγω της αύξησης του εργασιακού κόστους της Amazon. Προκειμένου να καθοριστεί η τεκμαρτή αμοιβή, προστέθηκαν αρκετές αναπροσαρμογές στα τέλη σχεδιασμού και στα βασικά τέλη καθώς και στις οφειλόμενες από την [A] προμήθειες επί των πωλήσεων, όπως αμοιβές για την αντιστάθμιση της υπερβάλλουσας ικανότητας παραγγελιών και του υπερβάλλοντος επιπέδου αποθέματος. Οι αμοιβές αυτές σχετίζονται με τη φυσική εκμετάλλευση επιχείρησης λιανικού εμπορίου. Δεν σχετίζονται με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού τα οποία μεταβιβάζονται στο πλαίσιο της εν λόγω σύμβασης. Στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης δεν περιέχονται επιχειρήματα που να δικαιολογούν τη συμπερίληψή τους στην ανάλυση του ποσοστού δικαιωμάτων εκμετάλλευσης πλήρους ανταγωνισμού για τα άυλα στοιχεία ενεργητικού (662). Επιπλέον, κατά τον υπολογισμό των τεκμαρτών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης, στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης δεν λαμβάνεται υπόψη η αρνητική σχέση μεταξύ του επιπέδου των εξόδων προμήθειας και των πωλήσεων στις οποίες θα εφαρμοστούν τα εν λόγω έξοδα προμήθειας. Συγκεκριμένα, το συμφωνηθέν στο πλαίσιο της σύμβασης [A] ποσοστό προμήθειας επρόκειτο να μειώνεται από έτος σε έτος (από 5 % σε 4 %) παράλληλα με το αυξανόμενο επίπεδο των προβλεπόμενων πωλήσεων που επρόκειτο να παράγει η [A] δυνάμει της σύμβασης (από αρχικά 350 εκατ. USD σε 750 εκατ. USD). Το γεγονός αυτό υποδηλώνει οικονομίες κλίμακας και/ή αυξανόμενη διαπραγματευτική ισχύ του λήπτη της υπηρεσίας (663). Αντιθέτως, στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, ο υπολογισμός περιέλαβε τη μείωση των προμηθειών μόνο έως 4 % ετησίως, όπως προβλέπεται στη σύμβαση [A], χωρίς να ληφθεί υπόψη αν τα ποσοστά αυτά ήταν δικαιολογημένα λαμβανομένων υπόψη των πολύ υψηλότερων επιπέδων πωλήσεων που προβλέπονταν στην Ευρώπη (3,2 δισεκατ. EUR κατά το πρώτο έτος μετά την αναδιάρθρωση έως 8,3 δισεκατ. EUR το οικονομικό έτος 2010). |
(532) |
Η εφαρμογή της μεθόδου CUP, όπως περιγράφεται στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, παρήγαγε επίσης υπερβολικό αποτέλεσμα, το οποίο εξέθετε «τη LuxOpCo στον κίνδυνο να υποστεί ζημίες» (664). Αυτό σημαίνει ότι το εισόδημα που παράγει η LuxOpCo κάνοντας χρήση των άυλων στοιχείων ενεργητικού θα ήταν δυνητικά όχι μόνο ανεπαρκές για την πληρωμή των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης στη LuxSCS, τα οποία καθορίζονται βάσει της μεθόδου CUP, αλλά και ανεπαρκές για την αμοιβή όλων των λοιπών καθηκόντων που ασκεί η LuxOpCo. Η Επιτροπή επισημαίνει ότι μη συνδεδεμένος δικαιοδόχος δεν θα ήταν πιθανό να δεχθεί μέθοδο καθορισμού της αμοιβής του βάσει της οποίας θα κατέγραφε πιθανώς διαρθρωτικές ζημίες (665). Επισημαίνει περαιτέρω ότι η χρήση της μεθόδου CUP βάσει της σύμβασης [A] απορρίφθηκε στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, επειδή η ανάλυση επιμερισμού του υπολειμματικού κέρδους θεωρήθηκε ότι ήταν «λιγότερο πιθανό να παραγάγει μεροληπτικές εκτιμήσεις» (666). |
(533) |
Στο τελευταίο υπόμνημά της, η Amazon υποστήριξε, επικουρικώς, ότι θα μπορούσε να καθοριστεί συγκρίσιμη μη ελεγχόμενη τιμή για τη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης βάσει ποσοστού δικαιωμάτων εκμετάλλευσης [4,5-5] % επί των ακαθάριστων πωλήσεων εμπορευμάτων («GMS») (667). Προς στήριξη του επιχειρήματος αυτού, η Amazon επικαλείται την ερμηνεία της γνωμοδότησης του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ. Ωστόσο, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 210 και στην υποσημείωση 352, το ποσοστό δικαιωμάτων εκμετάλλευσης [4,5-5] % δεν καθορίστηκε στην πραγματικότητα από το ομοσπονδιακό φορολογικό δικαστήριο των ΗΠΑ, αλλά υπολογίστηκε από την Amazon για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης. Εν πάση περιπτώσει, η Επιτροπή δεν συμφωνεί ότι ένα τέτοιο ποσοστό δικαιωμάτων εκμετάλλευσης, όπως καθορίστηκε για τον σκοπό της αποτίμησης του εφάπαξ ποσού της σύμβασης εισόδου, είναι αξιόπιστα συγκρίσιμο για τον σκοπό της εφαρμογής της μεθόδου CUP ώστε να καθοριστεί αμοιβή πλήρους ανταγωνισμού για τη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης. |
(534) |
Προκαταρκτικώς, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η σύμβαση εισόδου συνήφθη το 2005 και ότι η φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου ενημερώθηκε για την ύπαρξή της με την επιστολή της Amazon της 20ής Απριλίου 2006. Εάν η Amazon και το Λουξεμβούργο θεωρούσαν ότι η αξία του τέλους εισόδου στο πλαίσιο της συμφωνίας αυτής ήταν αξιόπιστα συγκρίσιμη τιμή, η πληροφορία αυτή έπρεπε να είχε ληφθεί υπόψη από τη φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου όταν αυτή επιβεβαίωσε εκ νέου την επίμαχη φορολογική απόφαση τον Δεκέμβριο του 2006. |
(535) |
Η Επιτροπή επισημαίνει περαιτέρω ότι το ομοσπονδιακό φορολογικό δικαστήριο των ΗΠΑ αναπροσάρμοσε την αξία του τέλους εισόδου διά παραπομπής σε σύγκριση με τις συμβάσεις M.com, και ιδίως τη σύμβαση [A] (668). Ακόμη και αν το ομοσπονδιακό φορολογικό δικαστήριο των ΗΠΑ ήταν σε θέση να απομονώσει τη μεταβίβαση της βασικής τεχνολογίας από τις άλλες υπηρεσίες που αφορά η σύμβαση αυτή (669), παραμένει γεγονός ότι κανένα από τα πέντε κριτήρια συγκρισιμότητας που απαριθμούνται και αναλύονται στις αιτιολογικές σκέψεις 522 έως 528 δεν πληρούται όταν συγκρίνεται η σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης με τις συμβάσεις M.com, συμπεριλαμβανομένης της σύμβασης [A]. Οι ίδιοι προβληματισμοί οι οποίοι προσδιορίζονται στις αιτιολογικές αυτές σκέψεις είναι λυσιτελείς σε σχέση με τη χρήση της σύμβασης εισόδου ως συγκρίσιμης σύμβασης για την τιμολόγηση της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης. |
(536) |
Ακόμη πιο σημαντικό είναι το γεγονός ότι τα τέλη εισόδου αφορούν εφάπαξ μεταβίβαση των δικαιωμάτων σε προϋφιστάμενα άυλα στοιχεία ενεργητικού. Δεν λαμβάνουν υπόψη τα καθήκοντα που σχετίζονται με την περαιτέρω ανάπτυξη, βελτίωση και διαχείριση των άυλων στοιχείων ενεργητικού, και τους σχετικούς κινδύνους, καθήκοντα τα οποία περιγράφονταν στη ΣΕΚ και ασκούνταν από τη LuxOpCo. Τα καθήκοντα αυτά δεν δημιουργούν αξία μόνο για τη LuxOpCo, αλλά και για τους αντισυμβαλλομένους της LuxSCS στη ΣΕΚ: ATI και A9. |
(537) |
Το ομοσπονδιακό φορολογικό δικαστήριο των ΗΠΑ συνέκρινε τη σύμβαση [A] που συνήφθη μεταξύ της Amazon US και της [A] με τη σύμβαση εισόδου που συνήφθη μεταξύ της Amazon US και της δραστηριότητας του Λουξεμβούργου στο σύνολό της, χωρίς να προβεί σε οποιαδήποτε διάκριση μεταξύ της LuxSCS και της LuxOpCo, δεδομένου ότι αυτές θεωρούνται ενιαία οντότητα από φορολογική άποψη στις ΗΠΑ. Υπ' αυτή την έννοια, η σύμβαση [A] θεωρήθηκε συγκρίσιμη με ρύθμιση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης μεταξύ δημιουργού ΔΙ (της Amazon US) και χρήστη ΔΙ (της ευρωπαϊκής δραστηριότητας εν γένει). Η σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης δεν συνιστά τέτοια ρύθμιση, δεδομένου ότι αφορούσε έναν εκ των πραγμάτων παθητικό κάτοχο ΔΙ (τη LuxSCS), ο οποίος παραχώρησε περαιτέρω άδεια εκμετάλλευσης άυλων στοιχείων ενεργητικού σε συνδεδεμένο μέρος (τη LuxOpCo), ώστε αυτό να τα αναπτύξει, βελτιώσει, διαχειριστεί και εκμεταλλευτεί κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου. Επομένως, εάν η αξία του τέλους εισόδου έπρεπε να χρησιμοποιηθεί ως συγκρίσιμη μη ελεγχόμενη τιμή, αυτό θα είχε σημασία μόνο για να καθοριστεί η αμοιβή της LuxSCS προς τη LuxOpCo για τα καθήκοντα που άσκησε η LuxOpCo (λαμβανομένων υπόψη των στοιχείων ενεργητικού που χρησιμοποίησε και των κινδύνων που ανέλαβε) βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης. Όπως καταδείχθηκε στην ενότητα 9.2.1.1, η LuxSCS δεν παρέσχε ούτε πρόσθεσε καμία μοναδική και πολύτιμη συνεισφορά στην ανάπτυξη, στη διατήρηση ή στη βελτίωση των άυλων στοιχείων ενεργητικού, όπως άλλως προβλέπεται στη ΣΕΚ, αλλά αντιθέτως τα μεταβίβασε στη LuxOpCo, τον δικαιοδόχο (670). Επομένως, η LuxSCS μπόρεσε να διεκδικήσει τα οφέλη που παρέχονται σε αυτήν βάσει της ΣΕΚ (δηλαδή τη νόμιμη κυριότητα των άυλων στοιχείων ενεργητικού και των παράγωγων έργων αυτών) μόνο επειδή η LuxOpCo άσκησε τα καθήκοντα και ανέλαβε τους κινδύνους που ανατέθηκαν σε αυτή βάσει της εν λόγω σύμβασης, όπως εξηγείται στην ενότητα 9.2.1.2. |
(538) |
Αυτό καταδεικνύεται από τους όρους της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, δυνάμει της οποίας η LuxOpCo εξασφάλισε αποκλειστική και αμετάκλητη άδεια επί όλων των υφιστάμενων και μελλοντικών δικαιωμάτων άυλων στοιχείων ενεργητικού της LuxSCS για απεριόριστο χρονικό διάστημα, καθώς και από τη λειτουργική ανάλυση που διενεργήθηκε στις ενότητες 9.2.1.1 και 9.2.1.2. Παρότι μπορεί να συναφθεί ρύθμιση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης παρόμοια με τη σχέση μεταξύ του δικαιοπαρόχου και του δικαιοδόχου στη σύμβαση [A] μεταξύ ανεξάρτητων και συνδεδεμένων μερών σύμφωνα με την αρχή του πλήρους ανταγωνισμού, σύμβαση περαιτέρω παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης συγκρίσιμη με τη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης δύσκολα νοείται μεταξύ ανεξάρτητων μερών. |
9.2.1.3.2. Η μέθοδος επιμερισμού των κερδών και η TNMM
(539) |
Δεδομένου ότι δεν υπάρχουν συμβάσεις άμεσα συγκρίσιμες με τη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης (671), μια μέθοδος συναλλακτικού κέρδους είναι η καταλληλότερη μέθοδος ενδοομιλικής τιμολόγησης για τον καθορισμό της τιμής μεταβίβασης της εν λόγω ενδοομιλικής συναλλαγής στην προκειμένη περίπτωση. Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 251, στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση περιγράφονται δύο συναλλακτικές μέθοδοι ενδοομιλικής τιμολόγησης: η TNMM και η μέθοδος επιμερισμού των κερδών. Η μέθοδος επιμερισμού των κερδών παραπέμπει σε δύο προσεγγίσεις: την ανάλυση των συνεισφορών και την ανάλυση του υπολειμματικού κέρδους. Η δεύτερη ονομάζεται συχνά «ανάλυση του επιμερισμού του υπολειμματικού κέρδους». |
(540) |
Στην έκθεση για την ενδοομιλική τιμολόγηση αναφέρεται ότι υπολογίστηκε εύρος πλήρους ανταγωνισμού για τη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης βάσει της μεθόδου επιμερισμού του υπολειμματικού κέρδους (672). Ωστόσο, προσεκτικότερη εξέταση της εκτίμησης αυτής δείχνει ότι η μέθοδος ενδοομιλικής τιμολόγησης που εφαρμόστηκε πραγματικά είναι η TNMM. Στο πρώτο βήμα, η TNMM χρησιμοποιήθηκε για να καθοριστεί αμοιβή πλήρους ανταγωνισμού [4-6] % επί των λειτουργικών εξόδων της LuxOpCo για τα θεωρούμενα «συνήθη καθήκοντά» της, ενώ στο δεύτερο βήμα 100 % του υπολειμματικού κέρδους αποδόθηκε στη LuxSCS ως πληρωμή δικαιωμάτων εκμετάλλευσης για τη χρήση των άυλων στοιχείων ενεργητικού από τη LuxOpCo. Η χρήση της μεθόδου επιμερισμού του υπολειμματικού κέρδους σημαίνει ότι, μετά την αμοιβή των «συνήθων καθηκόντων» των ενδοομιλικών συναλλαγών, το υπολειμματικό κέρδος επιμερίζεται μεταξύ των μερών των ελεγχόμενων συναλλαγών ώστε να αμειφθούν οι μοναδικές και πολύτιμες συνεισφορές τους (673). Ωστόσο, εν προκειμένω, 100 % του υπολειμματικού κέρδους αποδόθηκε στη LuxSCS χωρίς καμία αιτιολογία στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, δεδομένου ότι στην εν λόγω έκθεση δεν καθορίζεται για ποιον λόγο οι συνεισφορές της LuxSCS (λαμβανομένων υπόψη των καθηκόντων που ασκεί, των στοιχείων ενεργητικού που χρησιμοποιεί και των κινδύνων που αναλαμβάνει) δικαιολογούν την απόδοση του συνόλου του υπολειμματικού κέρδους στη LuxSCS. Στην έκθεση αναφέρεται απλώς ότι το υπολειμματικό κέρδος «may be considered to be attributable to the Intangibles licensed by LuxOpCo from LuxSCS» (674) (μπορεί να θεωρηθεί ότι καταλογίζεται στα άυλα στοιχεία ενεργητικού που παραχώρησε η LuxSCS με άδεια εκμετάλλευσης στη LuxOpCo). |
(541) |
Η απουσία επιμερισμού του υπολειμματικού κέρδους μεταξύ της LuxSCS και της LuxOpCo στην εκτίμηση ενδοομιλικής τιμολόγησης της έκθεσης ενδοομιλικής τιμολόγησης υποδεικνύει ότι μόνο ένας από τους συμβαλλομένους αυτούς στη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, και συγκεκριμένα η LuxSCS, θεωρήθηκε ότι παρέχει πολύτιμες και μοναδικές συνεισφορές. Αυτό σημαίνει ότι, στην πραγματικότητα, εφαρμόστηκε μονόπλευρη μέθοδος ενδοομιλικής τιμολόγησης, ήτοι η TNMM, για τον καθορισμό του εύρους πλήρους ανταγωνισμού για τη συγκεκριμένη συναλλαγή (675). Αυτό επιβεβαίωσε και το Λουξεμβούργο (676). |
(542) |
Λαμβανομένης υπόψη της λειτουργικής ανάλυσης που διενεργήθηκε στις ενότητες 9.2.1.1 και 9.2.1.2, η Επιτροπή συμφωνεί ότι μόνο ένας εκ των συμβαλλομένων στη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης παρέχει μοναδικές και πολύτιμες συνεισφορές και, ως εκ τούτου, ότι η TNMM είναι η καταλληλότερη μέθοδος ενδοομιλικής τιμολόγησης για τον καθορισμό της αμοιβής που πρέπει να καταβάλλεται βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης. Ωστόσο, όπως αποδεικνύεται ανωτέρω, ο συμβαλλόμενος που εκτελεί μοναδικά και πολύτιμα καθήκοντα στην παρούσα συναλλαγή είναι η LuxOpCo, όχι η LuxSCS. Στη βάση αυτή, το ελεγχόμενο μέρος για την εφαρμογή της TNMM έπρεπε να είναι η LuxSCS, όχι η LuxOpCo, όπως εξηγείται περαιτέρω στην ενότητα 9.2.1.4. |
9.2.1.4. Η εφαρμογή της TNMM στην παρούσα υπόθεση
(543) |
Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 255, η εφαρμογή της TNMM απαιτεί, πρώτον, την επιλογή του ελεγχόμενου μέρους και, δεύτερον, την επιλογή κατάλληλου δείκτη κέρδους, ο οποίος εξετάζει τα κέρδη που θα παραχθούν βάσει των καθηκόντων που ασκεί το ελεγχόμενο μέρος στην ελεγχόμενη συναλλαγή, λαμβανομένων υπόψη των στοιχείων ενεργητικού που αυτό χρησιμοποιεί και των κινδύνων που αυτό αναλαμβάνει. |
9.2.1.4.1. Το ελεγχόμενο μέρος πρέπει να είναι η LuxSCS
(544) |
Κατά την εφαρμογή της TNMM, πρέπει να επιλεγεί ένα «ελεγχόμενο μέρος» βάσει λειτουργικής ανάλυσης η οποία διενεργείται για όλα τα μέρη της ενδοομιλικής συναλλαγής (λαμβανομένων υπόψη των χρησιμοποιούμενων στοιχείων ενεργητικού και των αναλαμβανομένων κινδύνων) (677). Κατά κανόνα, το ελεγχόμενο μέρος είναι το μέρος στο οποίο η TNMM μπορεί να εφαρμοστεί με τον πιο αξιόπιστο τρόπο και για το οποίο μπορούν να βρεθούν τα πιο αξιόπιστα συγκρίσιμα στοιχεία. Αυτό θα είναι συνήθως το μέρος που ασκεί τα λιγότερο πολύπλοκα καθήκοντα (678). Η TNMM θεωρείται κατάλληλη μέθοδος για τον έλεγχο του χαρακτήρα πλήρους ανταγωνισμού της αμοιβής του συμβαλλομένου που δεν προβαίνει σε καμία μοναδική και πολύτιμη συνεισφορά στη συναλλαγή που αποτελεί αντικείμενο της ανάλυσης ενδοομιλικής τιμολόγησης (679). |
(545) |
Για τη ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης που εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση, η LuxOpCo επιλέχθηκε ως ελεγχόμενο μέρος κατά την εφαρμογή της TNMM. Στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, η επιλογή αυτή δικαιολογείται με το επιχείρημα ότι η LuxOpCo ασκεί τα λιγότερο πολύπλοκα καθήκοντα στη σχέση της με τη LuxSCS, επειδή, εν αντιθέσει προς τη LuxSCS, δεν κατέχει πολύτιμη ΔΙ και δεν αναλαμβάνει σημαντικούς επιχειρηματικούς κινδύνους κατά την άσκηση των συνήθων δραστηριοτήτων της (680). |
(546) |
Η συλλογιστική αυτή υποδεικνύει σύγχυση μεταξύ της πολυπλοκότητας των στοιχείων ενεργητικού που κατέχουν και της πολυπλοκότητας των καθηκόντων που ασκούν τα μέρη της ενδοομιλικής συναλλαγής η οποία τιμολογείται. Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 430, δεν είναι βάσιμη η παραδοχή ότι συνδεδεμένη εταιρεία ομίλου η οποία παραχωρεί άδεια εκμετάλλευσης άυλου στοιχείου ενεργητικού σε άλλη εταιρεία του ομίλου ασκεί πιο πολύπλοκα καθήκοντα από την εταιρεία αυτή απλώς και μόνο επειδή είναι νόμιμος κύριος πολύπλοκου στοιχείου ενεργητικού. Για σκοπούς ενδοομιλικής τιμολόγησης, η νόμιμη κυριότητα άυλου στοιχείου ενεργητικού αφ' εαυτής δεν παρέχει οποιοδήποτε δικαίωμα τελικής διατήρησης της αμοιβής που προκύπτει από την εκμετάλλευση του εν λόγω άυλου στοιχείου ενεργητικού. Η αμοιβή μέρους σε ενδοομιλική συναλλαγή εξαρτάται από τα καθήκοντα που ασκεί, τα στοιχεία ενεργητικού που χρησιμοποιεί και τους κινδύνους που αναλαμβάνει, αφενός, και από τις συνεισφορές των άλλων συνδεδεμένων μερών στη συναλλαγή μέσω των καθηκόντων που ασκούν, των στοιχείων ενεργητικού που χρησιμοποιούν και των κινδύνων που αναλαμβάνουν, αφετέρου (681). Όπως εξηγείται στην ενότητα 9.2.1.1.3, τυχόν κίνδυνοι οι οποίοι ενδέχεται να ανατέθηκαν συμβατικά στη LuxSCS, οι οποίοι ήταν στην πραγματικότητα πολύ περιορισμένοι λόγω της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, δεν ανταποκρίνονται στην πραγματική συμπεριφορά των συμβαλλομένων. |
(547) |
Εν προκειμένω, η φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου δεν έπρεπε να είχε δεχθεί το επιχείρημα της Amazon ότι η απλή νόμιμη κυριότητα των άυλων στοιχείων ενεργητικού συνιστά «μοναδική συνεισφορά» (682) για την οποία η LuxSCS πρέπει να λάβει αμοιβή συνιστάμενη στο σύνολο σχεδόν των κερδών που απορρέουν από όλες τις επιχειρηματικές δραστηριότητες της LuxOpCo. Αντιθέτως, έπρεπε να είχε ζητήσει τη διενέργεια λειτουργικής ανάλυσης, η οποία να αποδεικνύει ότι η LuxSCS ασκεί μοναδικά και πολύτιμα καθήκοντα σε σχέση με το εν λόγω στοιχείο ενεργητικού, ανάλυση η οποία απουσιάζει πλήρως από την έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης. Παρότι δεν αμφισβητείται ότι η LuxOpCo δεν πρέπει να λάβει το αποκλειστικό και αμετάκλητο δικαίωμα χρήσης και περαιτέρω παραχώρησης της εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού χωρίς να επιστρέφει στη LuxSCS τα έξοδα τα οποία αυτή αναλαμβάνει σε σχέση με τη σύμβαση εισόδου και τη ΣΕΚ, το κατά πόσον η LuxSCS πρέπει να αμειφθεί καθ' υπέρβαση του ποσού αυτού εξαρτάται από τα καθήκοντα που ασκούν η LuxSCS και η LuxOpCo αντίστοιχα σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού. |
(548) |
Παρότι ήταν ο νόμιμος κύριος των άυλων στοιχείων ενεργητικού κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου, από τη λειτουργική ανάλυση που διενεργήθηκε στην ενότητα 9.2.1.1 αποδεικνύεται ότι η LuxSCS δεν άσκησε κανένα ενεργό και κρίσιμο καθήκον σε σχέση με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διαχείριση ή την εκμετάλλευση αυτών, το οποίο δικαιολογούσε να αποδοθεί σε αυτή το σύνολο σχεδόν των κερδών που παρήγαγε η LuxOpCo από την εκμετάλλευση της ευρωπαϊκής δραστηριότητας λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών της Amazon. Η LuxSCS κατείχε απλώς τα άυλα στοιχεία ενεργητικού για τον σκοπό των ευρωπαϊκών εργασιών που εκτελούνταν μέσω των δικτυακών τόπων της ΕΕ (ήτοι των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων που ασκούσε η LuxOpCo). Από τη λειτουργική ανάλυση που διενεργήθηκε στην ενότητα 9.2.1.2 προκύπτει ότι όλα τα ουσιαστικά έννομα δικαιώματα που σχετίζονται με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διαχείριση και την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού στο ευρωπαϊκό έδαφος είχαν παραχωρηθεί αποκλειστικά και αμετάκλητα στη LuxOpCo για τη συνολική διάρκεια ζωής τους (683). Επιπλέον, η LuxOpCo, με την υποστήριξη των τοπικών συνδεδεμένων εταιρειών ΕΕ (684), ήταν αυτή που άσκησε πραγματικά όλα τα σχετικά καθήκοντα, χρησιμοποίησε τα σχετικά στοιχεία ενεργητικού και ανέλαβε όλους τους σχετικούς κινδύνους σε σχέση όχι μόνο με την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού, αλλά και με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διαχείριση και την εκμετάλλευσή τους. Η LuxOpCo άσκησε επίσης καθήκοντα έδρας και ένα σύνολο μοναδικών και πολύτιμων καθηκόντων σχετικών με τους κύριους παράγοντες παραγωγής αξίας της δραστηριότητας της Amazon, και συγκεκριμένα την επιλογή, την τιμή και την ευκολία. Όλα αυτά προέκυπταν σαφώς από τους όρους της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, καθώς και από τη λειτουργική ανάλυση της έκθεσης ενδοομιλικής τιμολόγησης, στην οποία αναφέρεται ότι τα μόνα καθήκοντα της LuxSCS ήταν τα παθητικά καθήκοντα εταιρείας χαρτοφυλακίου άυλων στοιχείων ενεργητικού η οποία διαχειρίζεται τη διανοητική ιδιοκτησία που κατέχει (685). |
(549) |
Ανεξάρτητα από το γεγονός ότι στο αίτημα έκδοσης απόφασης και στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης εξηγείται ότι η LuxSCS επρόκειτο να λειτουργεί ως εταιρεία χαρτοφυλακίου άυλων στοιχείων ενεργητικού και η LuxOpCo επρόκειτο να ενεργεί ως κύριος οικονομικός φορέας της ευρωπαϊκής δραστηριότητας (686), η φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου δεν έλαβε υπόψη κανένα από τα καθήκοντα αυτά όταν έλεγξε το αίτημα και δέχθηκε την προτεινόμενη ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης. Αντιθέτως, η διοίκηση στηρίχθηκε στον μη τεκμηριωμένο και ανακριβή ισχυρισμό της Amazon ότι η LuxSCS θα ασκεί μοναδικά και πολύτιμα καθήκοντα σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, ενώ η LuxOpCo θα ασκεί μόνο «συνήθη» διαχειριστικά καθήκοντα αναλαμβάνοντας περιορισμένους κινδύνους (687). Ωστόσο, λαμβανομένων υπόψη των λειτουργικών αναλύσεων που διενεργήθηκαν στις ενότητες 9.2.1.1 και 9.2.1.2, η λιγότερο πολύπλοκη εταιρεία είναι η LuxSCS και όχι η LuxOpCo. Ως εκ τούτου, η LuxSCS έπρεπε να είχε επιλεγεί ως το ελεγχόμενο μέρος για την εφαρμογή της TNMM για τους σκοπούς της τιμολόγησης της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης. |
9.2.1.4.2. Ο δείκτης κέρδους
(550) |
Κατά την εφαρμογή της TNMM, η επιλογή δείκτη κέρδους πρέπει να αντικατοπτρίζει την αξία των καθηκόντων που ασκεί το ελεγχόμενο μέρος στην ελεγχόμενη συναλλαγή, λαμβανομένων υπόψη των στοιχείων ενεργητικού που χρησιμοποιεί και των κινδύνων που αναλαμβάνει (688), να βασίζεται σε αντικειμενικά δεδομένα και να μπορεί να μετρηθεί με εύλογα αξιόπιστο και συνεπή τρόπο. Κατά την εφαρμογή της TNMM, το καθαρό κέρδος σταθμίζεται συνήθως ανάλογα με τα έξοδα για τις δραστηριότητες μεταποίησης και παροχής υπηρεσιών, τις πωλήσεις για τις δραστηριότητες πωλήσεων και τα στοιχεία ενεργητικού για τις δραστηριότητες έντασης στοιχείων ενεργητικού (689). Δεδομένου ότι η LuxSCS δεν καταγράφει πωλήσεις και δεν αναλαμβάνει κινδύνους σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, τα έξοδα με τα οποία επιβαρύνεται άμεσα είναι ο πιο αξιόπιστος δείκτης της αξίας των περιορισμένων καθηκόντων που ασκεί (λαμβανομένων υπόψη των χρησιμοποιούμενων στοιχείων ενεργητικού και των αναλαμβανομένων κινδύνων). Επομένως, ο σχετικός δείκτης κέρδους είναι στην περίπτωση αυτή ένα περιθώριο κέρδους επί του συνολικού σχετικού κόστους. |
(551) |
Όσον αφορά τον καθορισμό της κατάλληλης βάσης κόστους στην οποία πρέπει να εφαρμοστεί το περιθώριο κέρδους στην παρούσα περίπτωση, η LuxSCS δεν άσκησε κανένα καθήκον προσθήκης αξίας σε σχέση με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διαχείριση ή την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού ούτε χρησιμοποίησε οποιαδήποτε στοιχεία ενεργητικού ούτε ανέλαβε συναφώς οποιονδήποτε ουσιαστικό κίνδυνο. Άσκησε απλώς καθήκον ενδιάμεσου φορέα, μετακυλίοντας τα έξοδα εισόδου και ΣΕΚ στη LuxOpCo και μεταβιβάζοντας μέρος των πληρωμών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης (το τέλος άδειας) που εισπράττει από τη LuxOpCo στο πλαίσιο της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης στις A9 και ATI κατά το ποσό των εξόδων αυτών. Επιπλέον, η LuxSCS δικαιούνταν τα οφέλη της ΣΕΚ μόνο επειδή η LuxOpCo άσκησε τα καθήκοντα και ανέλαβε τους κινδύνους που ανατέθηκαν στη LuxSCS βάσει της σύμβασης αυτής κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου (690) μέσω της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης. Επομένως, κάθε αμοιβή της LuxSCS βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης πρέπει να αντικατοπτρίζει το γεγονός ότι οι συνεισφορές αυτές παρασχέθηκαν από τη LuxOpCo (691). |
(552) |
Παρά τα όσα υποστηρίζει η Amazon (692), το τέλος άδειας, όπως εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση, δεν μειώθηκε βάσει των καθηκόντων ανάπτυξης, βελτίωσης, διαχείρισης και εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού που άσκησε η LuxOpCo (693). Συναφώς, στο σημείο 3.1 της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, το οποίο προβλέπει ότι η LuxOpCo παρέχει εταιρικές υπηρεσίες στη LuxSCS, ορίζεται ρητώς ότι «the parties agree that the License Fee set forth in exhibit A shall be the sole consideration for the licenses granted and services provided under this Agreement» (694). Πράγματι, η LuxSCS δεν επιβαρύνθηκε με κανένα άμεσο ή έμμεσο κόστος σχετικό με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, με εξαίρεση μερικά περιορισμένα έξοδα τα οποία σχετίζονταν με τη διαχείριση της νόμιμης κυριότητας των άυλων στοιχείων ενεργητικού. |
(553) |
Επομένως, τα έξοδα εισόδου και ΣΕΚ πρέπει να εξαιρεθούν από τη βάση κόστους ως μετακυλιόμενα έξοδα, δηλαδή δεν πρέπει να εφαρμοστεί περιθώριο κέρδους στα εν λόγω έξοδα όταν καθορίζεται η αμοιβή πλήρους ανταγωνισμού της LuxSCS βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης. Δεδομένου ότι η LuxSCS δεν ασκεί οποιαδήποτε καθήκοντα, δεν χρησιμοποιεί οποιαδήποτε στοιχεία ενεργητικού ούτε αναλαμβάνει οποιουσδήποτε κινδύνους σε σχέση με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διαχείριση και την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού, ένα ανεξάρτητο μέρος δεν επρόκειτο να καταβάλει στη LuxSCS περιθώριο κέρδους επί των εν λόγω εξόδων (695). Ομοίως, τα έξοδα που σχετίζονται με την ενδοομιλική πώληση αποθεμάτων το 2006 πρέπει να εξαιρεθούν από τη βάση κόστους, καθώς αυτό φαίνεται να είναι εφάπαξ έξοδο το οποίο δεν σχετίζεται με την παροχή των άυλων στοιχείων ενεργητικού αλλά με την αναδιάρθρωση των ευρωπαϊκών εργασιών, όταν η LuxSCS αναδιοργάνωσε τις δραστηριότητες των θυγατρικών της. Αυτό μπορεί να χαρακτηριστεί δραστηριότητα μετόχου και δεν πρέπει να υπόκειται σε οποιοδήποτε περιθώριο κέρδους (696). |
(554) |
Όσον αφορά τα καθήκοντα που άσκησε η LuxSCS κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου, οι γενικές διοικητικές υπηρεσίες που περιγράφονται στην αιτιολογική σκέψη 429 ανατέθηκαν εξωτερικά και δεν συνεπάγονταν σημαντικούς κινδύνους. Οι υπηρεσίες αυτές μπορούν να οριοθετηθούν διά παραπομπής στα έξοδα που πραγματοποιήθηκαν άμεσα λόγω αυτών (697). Τα εν λόγω έξοδα σχετίζονταν με το μερίδιο των εξόδων του Λουξεμβούργου που κατανεμήθηκαν στη LuxSCS για τη διαχείριση της νόμιμης κυριότητας των άυλων στοιχείων ενεργητικού, όπως ορισμένα έξοδα διατήρησης της νόμιμης κυριότητας. Παρότι δεν προσκομίστηκαν αποδεικτικά στοιχεία που να καταδεικνύουν ότι η LuxSCS έλαβε όντως οποιεσδήποτε ενεργές και κρίσιμες αποφάσεις σε σχέση με την προστασία των άυλων στοιχείων ενεργητικού στην Ευρώπη, σε σχέση με την οποία η ευθύνη μεταβιβάστηκε στην πραγματικότητα στη LuxOpCo, η Επιτροπή μπορεί παρ' όλα αυτά να δεχθεί τη συμπερίληψη των εξόδων αυτών στη βάση κόστους για την εφαρμογή της TNMM, εφόσον αφορούν πραγματικά καθήκοντα που άσκησε η LuxSCS. Στην περίπτωση αυτή, τα εν λόγω έξοδα θα φαίνεται ότι σχετίζονται με τη διατήρηση της νόμιμης κυριότητας της LuxSCS επί των άυλων στοιχείων ενεργητικού στην Ευρώπη. |
(555) |
Ως εκ τούτου, επιπλέον της ανατιμολόγησης των μετακυλιόμενων εξόδων που πραγματοποίησε σε σχέση με τη σύμβαση εισόδου και τη ΣΕΚ (ήτοι, τα έξοδα εισόδου και ΣΕΚ), η LuxSCS πρέπει να αμειφθεί με περιθώριο κέρδους επί βάσης κόστους η οποία συνίσταται μόνο στα έξοδα που πραγματοποίησε για εξωτερικές υπηρεσίες τις οποίες απέκτησε για τη διατήρηση της νόμιμης κυριότητας επί των άυλων στοιχείων ενεργητικού, όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 429, στο μέτρο που τα εν λόγω έξοδα αντιπροσωπεύουν όντως πραγματικά καθήκοντα τα οποία άσκησε η LuxSCS. Το ύψος της αμοιβής εξασφαλίζει αποτέλεσμα το οποίο συνάδει με την αρχή του πλήρους ανταγωνισμού, δεδομένου ότι αντικατοπτρίζει κατάλληλα τις συνεισφορές της LuxSCS στη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης. |
9.2.1.4.3. Ο καθορισμός κατάλληλου περιθωρίου κέρδους
(556) |
Ο καθορισμός κατάλληλου περιθωρίου κέρδους το οποίο θα εφαρμοστεί σε επιλεγμένο δείκτη κέρδους απαιτεί κανονικά ανάλυση συγκρισιμότητας. Μια τέτοια ανάλυση συνεπάγεται σύγκριση της ελεγχόμενης συναλλαγής με συγκρίσιμη μη ελεγχόμενη συναλλαγή ή συναλλαγές. Οι συναλλαγές θεωρούνται συγκρίσιμες εάν καμία από τις διαφορές τους δεν θα μπορούσε να επηρεάσει ουσιωδώς τον παράγοντα που εξετάζεται από μεθοδολογική άποψη (π.χ. την τιμή ή το περιθώριο κέρδους) ή εάν είναι δυνατό να πραγματοποιηθούν εύλογα ακριβείς αναπροσαρμογές ώστε να εξαλειφθούν οι ουσιώδεις συνέπειες τέτοιων διαφορών (698). |
(557) |
Στην παρούσα περίπτωση, δεν είναι εφικτή η διενέργεια αξιόπιστης ανάλυσης συγκρισιμότητας. Τα συγκρίσιμα στοιχεία που παρέχονται στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης δεν είναι λυσιτελή συναφώς, δεδομένου ότι αφορούν εταιρείες οι οποίες δραστηριοποιούνται στην επεξεργασία δεδομένων, σε δραστηριότητες βάσεων δεδομένων, άλλες σχετικές με τους ηλεκτρονικούς υπολογιστές δραστηριότητες, έρευνες αγοράς και δημοσκοπήσεις, δραστηριότητες παροχής συμβουλών σε επιχειρήσεις και θέματα διαχείρισης καθώς και διαφήμιση, και η LuxSCS δεν παρέχει καμία από τις υπηρεσίες αυτές. Για τη διενέργεια αξιόπιστης ανάλυσης συγκρισιμότητας στην παρούσα περίπτωση, θα πρέπει να προσδιοριστούν σχετικά μη ελεγχόμενα συγκρίσιμα στοιχεία παρόμοια με τις γενικές διοικητικές υπηρεσίες που παρέχει η LuxSCS βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης. Ωστόσο, δύσκολα μπορεί να νοηθεί σύμβαση περαιτέρω παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης μεταξύ ανεξάρτητων μερών συγκρίσιμη με τη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης. Κάτι τέτοιο θα απαιτούσε τον προσδιορισμό ανεξάρτητων εταιρειών που απέκτησαν ένα στοιχείο ενεργητικού και ανέλαβαν να ασκούν ορισμένα καθήκοντα και να αναλάβουν ορισμένους συναφείς κινδύνους σε σχέση με την οντότητα από την οποία απέκτησαν το στοιχείο ενεργητικού, μεταβίβασαν τα εν λόγω καθήκοντα και τους εν λόγω κινδύνους σε άλλη ανεξάρτητη εταιρεία και διατήρησαν περιορισμένα διοικητικά καθήκοντα για να προστατεύουν τα δικαιώματα κυριότητας αυτής στην άδεια εκμετάλλευσης ΔΙ. Για να είναι οι συναλλαγές συγκρίσιμες, οι ανεξάρτητες εταιρείες θα έπρεπε επίσης να ασκούν τις δραστηριότητές τους υπό παρόμοιες οικονομικές περιστάσεις και με επιχειρηματικές στρατηγικές παρόμοιες με εκείνη που επιδιώκουν τα μέρη της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης (699). Τέλος, θα έπρεπε να πραγματοποιηθεί αναπροσαρμογή σε τυχόν συγκρίσιμες εταιρείες περιληφθείσες στην ανάλυση ενδοομιλικής τιμολόγησης, προκειμένου να εξαιρεθούν τα μετακυλιόμενα έξοδα που πραγματοποίησαν οι εν λόγω συγκρίσιμες εταιρείες από τη βάση κόστους στην οποία δεν πρέπει να εφαρμοστεί το περιθώριο κόστους (700). Τέτοιες συγκρίσιμες εταιρείες απλούστατα δεν υπάρχουν. Επομένως, δεν είναι δυνατόν να διενεργηθεί ανάλυση συγκρισιμότητας στην παρούσα περίπτωση χωρίς την πραγματοποίηση σημαντικών και δυνητικά τυχαίων αναπροσαρμογών οι οποίες θα αλλοίωναν την αξιοπιστία της εν λόγω ανάλυσης. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή δεν διενήργησε ανάλυση συγκρισιμότητας για τον σκοπό του καθορισμού του ύψους του περιθωρίου κέρδους που εφαρμόζεται στα καθήκοντα που όντως άσκησε η LuxSCS. |
(558) |
Αντιθέτως, η Επιτροπή στηρίζεται στο συμπέρασμα της έκθεσης του JTPF του 2010, κατά το οποίο οι εθνικές φορολογικές διοικήσεις των κρατών μελών που συμμετείχαν στο JTPF διαπίστωσαν περιθώριο κέρδους για ενδοομιλικές υπηρεσίες χαμηλής προστιθέμενης αξίας εύρους από 3 % έως 10 %. Σύμφωνα με την εν λόγω έκθεση, το συνηθέστερα παρατηρηθέν περιθώριο κέρδους ήταν στην πράξη 5 % επί του κόστους της παροχής των εν λόγω υπηρεσιών. Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 258, όταν εύρος πλήρους ανταγωνισμού θεωρείται ότι περιλαμβάνει εξίσου αξιόπιστα αποτελέσματα, είναι σκόπιμο να χρησιμοποιηθεί ένα μέτρο της «κεντρικής τάσης», όπως η διάμεσος, για την επιλογή του καταλληλότερου σημείου στο εύρος (701). Επομένως, η Επιτροπή θεωρεί ορθό να εφαρμόσει περιθώριο κέρδους 5 % στα εξωτερικά έξοδα που πραγματοποίησε η LuxSCS για τη διατήρηση της νόμιμης κυριότητας επί των άυλων στοιχείων ενεργητικού, όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 429. Με τον τρόπο αυτό, καθορίζεται αμοιβή πλήρους ανταγωνισμού για την παροχή των υπηρεσιών της LuxSCS στο πλαίσιο της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, εφόσον τα εν λόγω έξοδα όντως αντικατοπτρίζουν πραγματικά καθήκοντα ασκηθέντα από τη LuxSCS. |
9.2.1.5. Συμπέρασμα σχετικά με την πρώτη διαπίστωση για την ύπαρξη οικονομικού πλεονεκτήματος
(559) |
Λαμβανομένης υπόψη της ως άνω ανάλυσης, αμοιβή πλήρους ανταγωνισμού για τη LuxSCS βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης (δηλαδή το τέλος άδειας) ισούται με το άθροισμα των εξόδων εισόδου και ΣΕΚ που πραγματοποιεί η LuxSCS σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, χωρίς περιθώριο κέρδους, συν τυχόν σχετικά έξοδα τα οποία πραγματοποιεί άμεσα η LuxSCS, όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 429, στα οποία πρέπει να εφαρμόζεται περιθώριο κέρδους 5 % στο μέτρο που τα εν λόγω έξοδα μπορούν να θεωρηθούν ότι αντικατοπτρίζουν πραγματικά καθήκοντα τα οποία ασκεί η LuxSCS. |
(560) |
Το συγκεκριμένο επίπεδο αμοιβής ανταποκρίνεται στην οικονομική πραγματικότητα της ελεγχόμενης συναλλαγής, δεδομένου ότι τα καθήκοντα που ασκούν τα μέρη αυτής αμείβονται κατάλληλα, λαμβανομένων υπόψη των στοιχείων ενεργητικού που χρησιμοποιούν και των κινδύνων που αναλαμβάνουν. Αντικατοπτρίζει το ύψος της αμοιβής που θα ήταν διατεθειμένο να καταβάλλει ανεξάρτητο μέρος σε θέση παρόμοια με αυτή της LuxOpCo για τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που αναλαμβάνει βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης. Αυτό το ύψος αμοιβής παρέχει στη LuxSCS επαρκή μέσα για να καλύπτει τις υποχρεώσεις πληρωμής που υπέχει βάσει της σύμβασης εισόδου και της ΣΕΚ και τα έξοδα που πραγματοποιεί κατά την άσκηση των διοικητικών καθηκόντων (εφόσον συντρέχει περίπτωση) στη διάρκεια δεδομένης χρονικής περιόδου. Η LuxSCS θα εισπράττει την αμοιβή αυτή στο ακέραιο σε ετήσια βάση, ανεξάρτητα από τα επιχειρηματικά αποτελέσματα της LuxOpCo (ακόμη και σε περιόδους που η LuxOpCo καταγράφει ζημίες). Αυτό το επίπεδο αμοιβής αντικατοπτρίζει κατάλληλα το γεγονός ότι η LuxOpCo αναπτύσσει, βελτιώνει, διαχειρίζεται και εκμεταλλεύεται τα άυλα στοιχεία ενεργητικού σε σχέση με την ευρωπαϊκή δραστηριότητα λιανικού εμπορίου και παροχής υπηρεσιών της Amazon, λαμβάνει όλες τις σχετικές στρατηγικές αποφάσεις σε σχέση με την εν λόγω δραστηριότητα και αναλαμβάνει και ελέγχει τους σχετικούς κινδύνους συναφώς, ενώ η LuxSCS δεν ασκεί κανένα καθήκον που προσθέτει αξία σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού ή την εν λόγω δραστηριότητα. |
(561) |
Λαμβάνοντας υπόψη ότι το συγκεκριμένο επίπεδο αμοιβής είναι κατώτερο του επιπέδου αμοιβής της LuxSCS που προκύπτει από τη ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης που εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση, σύμφωνα με την οποία αποδόθηκε σε αυτήν το συνολικό υπολειμματικό κέρδους που παρήγαγε η LuxOpCo πέραν της συνήθους αμοιβής για προβαλλόμενα ως συνήθη καθήκοντα, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση παρέσχε στη LuxOpCo οικονομικό πλεονέκτημα με τη μορφή της μείωσης της φορολογητέας βάσης της για σκοπούς φόρου εισοδήματος εταιρειών στο Λουξεμβούργο σε σχέση με το εισόδημα εταιρειών των οποίων τα φορολογητέα κέρδη αντικατοπτρίζουν τιμές που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης με όρους πλήρους ανταγωνισμού στην αγορά. |
9.2.2. ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΗ ΔΙΑΠΙΣΤΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΥΠΑΡΞΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑΤΟΣ
(562) |
Με την επιφύλαξη της εκτίμησης που εκτίθεται στην ενότητα 9.2.1, η Επιτροπή εκτιμά, ως επικουρική συλλογιστική, ότι έστω και αν το Λουξεμβούργο δικαίως δέχθηκε τη μη τεκμηριωμένη και ανακριβή παραδοχή ότι η LuxSCS άσκησε μοναδικά και πολύτιμα καθήκοντα σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, κάτι το οποίο η Επιτροπή αμφισβητεί, η ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης που εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση εξακολουθεί να παρέχει οικονομικό πλεονέκτημα στη LuxOpCo, δεδομένου ότι βασίζεται σε ακατάλληλες επιλογές που οδηγούν σε μείωση του φορολογητέου εισοδήματος της εν λόγω εταιρείας. |
(563) |
Ειδικότερα, η Επιτροπή προσδιόρισε τις ακόλουθες ακατάλληλες μεθοδολογικές επιλογές στις οποίες στηρίζεται η επίμαχη φορολογική απόφαση και οι οποίες έχουν ως αποτέλεσμα φορολογητέο εισόδημα για την LuxOpCo το οποίο αποκλίνει από αξιόπιστη προσέγγιση βασισμένου στην αγορά αποτελέσματος σύμφωνα με την αρχή του πλήρους ανταγωνισμού: i) θεωρήθηκε εσφαλμένως ότι η LuxOpCo ασκεί μόνο «συνήθη» καθήκοντα, με αποτέλεσμα να αποδοθεί στη LuxSCS το σύνολο του υπολειμματικού κέρδους· ii) ο δείκτης κέρδους που επιλέχθηκε για τους σκοπούς της ρύθμισης ενδοομιλικής τιμολόγησης που εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση έπρεπε να ήταν βασισμένος στο συνολικό κόστος και όχι στα λειτουργικά έξοδα· και iii) δεν υπάρχει οικονομικός λόγος που να δικαιολογεί τη συμπερίληψη ανώτατου ορίου στη συγκεκριμένη ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης. Καθεμία από τις εσφαλμένες αυτές μεθοδολογικές επιλογές οδήγησε ανεξάρτητα στο συμπέρασμα ότι η ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης που εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση παράγει αποτέλεσμα που αποκλίνει από αξιόπιστη προσέγγιση αποτελέσματος πλήρους ανταγωνισμού. |
(564) |
Σκοπός της εκτίμησης που πραγματοποιείται στην παρούσα ενότητα δεν είναι να καθοριστεί ακριβής αμοιβή πλήρους ανταγωνισμού για τη LuxOpCo. Για τους λόγους που εκτίθενται στην ενότητα 9.2.1, η Επιτροπή εκτιμά ότι η φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου δεν έπρεπε να δεχθεί ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης βασισμένη στη μη τεκμηριωμένη και ανακριβή παραδοχή ότι η LuxSCS άσκησε μοναδικά και πολύτιμα καθήκοντα σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού. Αντιθέτως, σκοπός της εκτίμησης αυτής είναι να καταδειχθεί ότι, έστω και αν η εν λόγω διοίκηση ορθώς δέχθηκε την παραδοχή αυτή, την οποία η Επιτροπή αμφισβητεί, η επίμαχη φορολογική απόφαση εξακολουθεί να παρέχει οικονομικό πλεονέκτημα στη LuxOpCo, δεδομένου ότι η ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης που εγκρίνεται με αυτήν βασίζεται στις τρεις προαναφερθείσες εσφαλμένες μεθοδολογικές επιλογές οι οποίες έχουν ως αποτέλεσμα τη μείωση του φορολογητέου εισοδήματος της LuxOpCo σε σχέση με εταιρείες των οποίων τα φορολογητέα κέρδη αντικατοπτρίζουν τιμές που αποτέλεσαν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε συνθήκες πλήρους ανταγωνισμού στην αγορά. |
9.2.2.1. Θεωρήθηκε εσφαλμένως ότι η LuxOpCo άσκησε μόνο «συνήθη» καθήκοντα διαχείρισης
(565) |
Όπως εξηγείται στην ενότητα 9.2.1.2, η LuxOpCo όχι μόνο δεν ασκούσε μόνο «συνήθη» καθήκοντα διαχείρισης, αλλά ασκούσε φάσμα μοναδικών και πολύτιμων καθηκόντων σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού και την ευρωπαϊκή επιχειρηματική δραστηριότητα της Amazon κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου. |
(566) |
Παρ' όλα αυτά, έστω και αν η φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου ορθώς είχε δεχθεί τη μη τεκμηριωμένη και ανακριβή παραδοχή ότι η LuxSCS ασκούσε μοναδικά και πολύτιμα καθήκοντα σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, το γεγονός ότι και η LuxOpCo ασκούσε τέτοια καθήκοντα σημαίνει ότι δεν ήταν ορθό να εγκριθεί ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης σύμφωνα με την οποία το σύνολο του υπολειμματικού κέρδους που παρήγαγε η LuxOpCo πέραν του [4-6] % των λειτουργικών δαπανών της αποδιδόταν στη LuxSCS. |
(567) |
Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 256, όταν αμφότερα τα μέρη της ενδοομιλικής συναλλαγής προβαίνουν σε μοναδικές και πολύτιμες συνεισφορές στην εν λόγω συναλλαγή, η μέθοδος επιμερισμού των κερδών θεωρείται συνήθως καταλληλότερη μέθοδος ενδοομιλικής τιμολόγησης, επειδή στην περίπτωση αυτή θα αναμενόταν ότι ανεξάρτητα μέρη θα διαιρούσαν τα κέρδη της συναλλαγής αναλογικά προς τις αντίστοιχες συνεισφορές τους. Όπως εξηγείται περαιτέρω στην εν λόγω αιτιολογική σκέψη, στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση περιγράφονται δύο προσεγγίσεις για τη διαίρεση των συνδυασμένων κερδών μεταξύ των συνδεδεμένων εταιρειών: η ανάλυση των συνεισφορών και η ανάλυση του υπολειμματικού κέρδους. Όταν αμφότερα τα μέρη παρέχουν μοναδικές και πολύτιμες συνεισφορές και δεν υπάρχουν λιγότερο πολύπλοκες συναλλαγές οι οποίες πρέπει να τιμολογηθούν χωριστά, είναι σκοπιμότερο να εφαρμόζεται η ανάλυση των συνεισφορών για την απόδοση των συνδυασμένων κερδών· ανάλυση του υπολειμματικού κέρδους είναι πρόσφορη, εάν υπάρχουν μερικές λιγότερο πολύπλοκες συναλλαγές (702). Στην ανάλυση των συνεισφορών τα συνδυασμένα κέρδη επιμερίζονται βάσει της σχετικής αξίας των καθηκόντων που εκτελεί (λαμβανομένων υπόψη των στοιχείων ενεργητικού που χρησιμοποιεί και των κινδύνων που αναλαμβάνει) καθένα από τα μέρη που συμμετέχει στην ενδοομιλική συναλλαγή που τιμολογείται. Επομένως, στην παρούσα περίπτωση, όπου τόσο η LuxSCS όσο και η LuxOpCo θεωρούνται ότι ασκούν μοναδικά και πολύτιμα καθήκοντα σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, η μέθοδος αυτή προτιμάται από την ανάλυση του υπολειμματικού κέρδους, όπου ένα μέρος αμείβεται επίσης για τα συνήθη καθήκοντα που ασκεί επιπλέον της αμοιβής που εισπράττει για τις μοναδικές και πολύτιμες συνεισφορές του στη συναλλαγή. |
(568) |
Η εφαρμογή της ανάλυσης των συνεισφορών στην παρούσα υπόθεση θα είχε ως αποτέλεσμα αμοιβή της LuxOpCo η οποία αντιστοιχεί σε όλα τα καθήκοντα τα οποία αυτή ασκεί (όπως καθορίζονται στις ενότητες 9.2.1.2.1 και 9.2.1.2.2), στα στοιχεία ενεργητικού που αυτή χρησιμοποιεί (όπως καθορίζονται στην ενότητα 9.2.1.2.3) και στους κινδύνους που αυτή αναλαμβάνει (όπως καθορίζονται στην ενότητα 9.2.1.2.4), η οποία θα ήταν υψηλότερη από την αμοιβή που προκύπτει από τη ρύθμιση ενδοομιλικής συναλλαγής που εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση, δεδομένου ότι η εν λόγω ρύθμιση βασίστηκε στην εσφαλμένη παραδοχή ότι η LuxOpCo ασκεί μόνο «συνήθη» καθήκοντα διαχείρισης. Ως εκ τούτου, εγκρίνοντας την εν λόγω ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης, η επίμαχη φορολογική απόφαση παρέχει οικονομικό πλεονέκτημα στη LuxOpCo, δεδομένου ότι έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση του φορολογητέου εισοδήματος της LuxOpCo σε σχέση με εταιρείες των οποίων τα φορολογητέα κέρδη αντικατοπτρίζουν τιμές οι οποίες αποτέλεσαν, αντιθέτως, αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε συνθήκες πλήρους ανταγωνισμού στην αγορά. |
9.2.2.2. Εσφαλμένη επιλογή των λειτουργικών εξόδων ως δείκτη κόστους
(569) |
Έστω και αν η φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου ορθώς δέχθηκε τη μη τεκμηριωμένη και ανακριβή παραδοχή ότι η LuxSCS άσκησε μοναδικά και πολύτιμα καθήκοντα σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού και έστω και αν ορθώς, εν συνεχεία, δέχθηκε ότι η LuxOpCo άσκησε μόνο «συνήθη» καθήκοντα διαχείρισης, η Επιτροπή θεωρεί ότι η επιλογή δείκτη κέρδους βασισμένου στα λειτουργικά έξοδα στη ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης που εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση, δεν είναι ορθή. |
(570) |
Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 550, η επιλογή δείκτη κέρδους κατά την εφαρμογή της TNMM πρέπει να αντικατοπτρίζει την αξία των καθηκόντων που ασκεί το ελεγχόμενο μέρος στην ελεγχόμενη συναλλαγή, λαμβανομένων υπόψη των στοιχείων ενεργητικού που χρησιμοποιεί και των κινδύνων που αναλαμβάνει, πρέπει να βασίζεται σε αντικειμενικά δεδομένα και πρέπει να μπορεί να μετρηθεί με εύλογα αξιόπιστο και συνεπή τρόπο. |
(571) |
Ενώ η επίμαχη φορολογική απόφαση ενέκρινε ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης με περιθώριο κέρδους επί των λειτουργικών εξόδων, ως δείκτη κέρδους, όπως προτείνεται στην επιστολή της Amazon της 23ης Οκτωβρίου 2003, στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης καθορίζεται στην πραγματικότητα περιθώριο κέρδους επί των συνολικών εξόδων ως δείκτης κέρδους για τις ανεξάρτητες εταιρείες οι οποίες θεωρούνται συγκρίσιμες για την εφαρμογή της μεθόδου επιμερισμού του υπολειμματικού κέρδους. Όταν της ζητήθηκε να εξηγήσει την πρόδηλη αυτή ασυνέπεια, καθώς και μια άλλη ασυνέπεια στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, κατά την οποία τα αποτελέσματα της αναζήτησης συγκρίσιμων εταιρειών παρουσιάζονται ως ποσοστό επί των πωλήσεων και όχι ως ποσοστό επί των συνολικών εξόδων (703), η Amazon επιβεβαίωσε ότι η ανάλυση συγκρίσιμων εταιρειών είχε όντως ως αποτέλεσμα περιθώριο κέρδους υπό μορφή ποσοστού επί των συνολικών εξόδων και όχι ποσοστό κέρδους υπό μορφή ποσοστού επί των πωλήσεων ή των λειτουργικών εξόδων. Η Amazon υποστήριξε ότι, ανεξάρτητα από την ασυνέπεια αυτή, το αποτέλεσμα είναι ουσιαστικά το ίδιο, δεδομένου ότι οι εταιρείες που χρησιμοποιούνται ως συγκρίσιμες δεν καταγράφουν σημαντικό COGS και τα λειτουργικά έξοδα είναι το κύριο στοιχείο των συνολικών εξόδων τους (704). |
(572) |
Το επιχείρημα αυτό καταρχάς δεν συνάδει με την επιλογή συγκρίσιμων εταιρειών στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, δεδομένου ότι η LuxOpCo καταγράφει σημαντικό COGS. Συγκεκριμένα, είναι εγγενές στο επιχειρηματικό μοντέλο της LuxOpCo, ως λιανοπωλητή, να αποτελεί το COGS τη σημαντικότερη συνιστώσα του συνολικού κόστους της εταιρείας (705). Επομένως, η επιλογή εταιρειών οι οποίες, εν αντιθέσει προς τη LuxOpCo, δεν καταγράφουν σημαντικό COGS, υποδεικνύει εσφαλμένη επιλογή συγκρίσιμων εταιρειών, δεδομένου ότι αυτές δεν έχουν μερικά από τα χαρακτηριστικά τα οποία είναι εγγενή στο λειτουργικό προφίλ της LuxOpCo. Εν πάση περιπτώσει, αρκετές εταιρείες που επιλέχθηκαν για την ανάλυση συγκρίσιμων εταιρειών στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης καταγράφουν, όντως, σημαντικό COGS (706). |
(573) |
Δεδομένου ότι το συνολικό κόστος αποτελεί ευρύτερη βάση από τα λειτουργικά έξοδα, εάν το αποτέλεσμα της αναζήτησης συγκρίσιμων εταιρειών στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης είχε εφαρμοστεί στο συνολικό κόστος της LuxOpCo και όχι στα λειτουργικά της έξοδα, το προκύπτον ετήσιο φορολογητέο εισόδημά της θα ήταν υψηλότερο από την αμοιβή που συμφωνήθηκε στην επίμαχη φορολογική απόφαση. Αυτό συμβαίνει επειδή τα λειτουργικά έξοδα δεν περιλαμβάνουν το κόστος που σχετίζεται με τις πρώτες ύλες και το COGS, το δε COGS είναι η κύρια μεταβλητή συνιστώσα του κόστους της LuxOpCo. Η διαφορά καταδεικνύεται στον πίνακα 20. Πίνακας 20 Σύγκριση των κερδών της LuxOpCo όπως καθορίζονται βάσει της επίμαχης φορολογικής απόφασης και όπως υπολογίζονται με τον ίδιο τρόπο όπως ο δείκτης κέρδους που χρησιμοποιήθηκε για συγκρίσιμες εταιρείες στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης
|
(574) |
Σύμφωνα με την αναζήτηση συγκρίσιμων εταιρειών στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, ένα περιθώριο κέρδους επί του συνολικού κόστους θα είχε ως αποτέλεσμα αμοιβή για τη LuxOpCo σύμφωνη προς την αρχή του πλήρους ανταγωνισμού. Ως εκ τούτου, εγκρίνοντας ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης βασισμένη σε περιθώριο κέρδους επί των λειτουργικών εξόδων, η επίμαχη φορολογική απόφαση παρέχει οικονομικό πλεονέκτημα στη LuxOpCo μειώνοντας αδικαιολόγητα το ετήσιο φορολογητέο εισόδημά της. |
9.2.2.3. Εσφαλμένη συμπερίληψη ανώτατου ορίου στη ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης
(575) |
Η Επιτροπή θεωρεί επίσης ότι η συμπερίληψη στη ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης ανώτατου ορίου για τον καθορισμό της φορολογητέας βάσης της LuxOpCo οδηγεί σε αποτέλεσμα το οποίο αποκλίνει από την αξιόπιστη προσέγγιση βασισμένου στην αγορά αποτελέσματος. Ειδικότερα, σύμφωνα με την εν λόγω ρύθμιση, η αμοιβή πλήρους ανταγωνισμού της LuxOpCo δεν μπορεί να υπερβαίνει 0,55 % των ετήσιων πωλήσεών της. Πράγματι, κατά τα οικονομικά έτη 2006, 2007, 2011, 2012 και 2013, η φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου δέχθηκε φορολογικές δηλώσεις της LuxOpCo στις οποίες το φορολογητέο εισόδημά της καθορίστηκε βάσει του ανώτατου ορίου 0,55 % των ετήσιων πωλήσεών της, αντί να καθοριστεί ως [4-6] % των λειτουργικών εξόδων της. |
(576) |
Η Επιτροπή επισημαίνει, καταρχάς και κυρίως, ότι η συμπερίληψη του εν λόγω ανώτατου ορίου δεν αιτιολογείται στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης. Τη συμπερίληψη αυτή δεν δικαιολογούν, από άποψη ενδοομιλικής τιμολόγησης, ούτε οι μελέτες εκ των υστέρων ενδοομιλικής τιμολόγησης που υπέβαλε η Amazon κατά τη διάρκεια της διαδικασίας έρευνας. |
(577) |
Το Λουξεμβούργο και η Amazon υποστηρίζουν ότι το ανώτατο όριο είναι αναγκαίο ώστε να παροτρύνεται η LuxOpCo να διαχειρίζεται τις εργασίες της με αποδοτικό από άποψη κόστους τρόπο (707). Υποστηρίζουν περαιτέρω ότι η εφαρμογή του ανώτατου ορίου δεν είχε ποτέ ως αποτέλεσμα να βρίσκεται το φορολογητέο εισόδημα της LuxOpCo εκτός του εύρους πλήρους ανταγωνισμού (708). Η Επιτροπή δεν μπορεί να δεχθεί κανένα από τα επιχειρήματα αυτά. Πέραν του γεγονότος ότι το ανώτατο όριο δεν καθορίστηκε ποτέ βάσει ανάλυσης συγκρισιμότητας, η εσφαλμένη εφαρμογή του περιθωρίου κέρδους στα λειτουργικά έξοδα, αντί του συνολικού κόστους, είχε ως αποτέλεσμα αδικαιολόγητη μείωση της φορολογητέας βάσης της LuxOpCo. Επομένως, η περαιτέρω μείωσή της κατά τα φορολογικά έτη 2006, 2007, 2011, 2012 και 2013 δεν μπορεί να βρίσκεται εντός του εύρους των αποτελεσμάτων πλήρους ανταγωνισμού. |
(578) |
Ως εκ τούτου, η συμπερίληψη ανώτατου ορίου στη ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης που εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση παρέχει οικονομικό πλεονέκτημα στη LuxOpCo, δεδομένου ότι παράγει αποτέλεσμα το οποίο αποκλίνει από αξιόπιστη προσέγγιση αποτελέσματος πλήρους ανταγωνισμού και συνεπάγεται τη μείωση του φορολογητέου εισοδήματός της. |
9.2.2.4. Συμπέρασμα σχετικά με την επικουρική διαπίστωση για την ύπαρξη οικονομικού πλεονεκτήματος
(579) |
Η ύπαρξη των προαναφερθεισών μεθοδολογικών ασυνεπειών στις οποίες στηρίχθηκε η επίμαχη φορολογική απόφαση σημαίνει ότι, έστω και αν η φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου ορθώς δέχθηκε τη μη τεκμηριωμένη και ανακριβή παραδοχή ότι η LuxSCS άσκησε μοναδικά και πολύτιμα καθήκοντα σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, η εν λόγω απόφαση παρέχει παρ' όλα αυτά οικονομικό πλεονέκτημα στη LuxOpCo, δεδομένου ότι παράγει αποτέλεσμα το οποίο αποκλίνει από αξιόπιστη προσέγγιση βασισμένου στην αγορά αποτελέσματος, το οποίο συνεπάγεται μείωση του φορολογητέου εισοδήματος και, επομένως, της υποχρέωσης φόρου εισοδήματος εταιρειών της LuxOpCo στο Λουξεμβούργο σε σχέση με εταιρείες των οποίων τα φορολογητέα κέρδη αντικατοπτρίζουν τιμές που αποτέλεσαν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε συνθήκες πλήρους ανταγωνισμού στην αγορά. |
9.3. ΕΠΙΛΕΚΤΙΚΟΤΗΤΑ
(580) |
Κατά πάγια νομολογία, «για τους σκοπούς της εκτίμησης [της προϋπόθεσης του αφορά την επιλεκτικότητα] είναι απαραίτητο να εξετάζεται κατά πόσον, στο πλαίσιο δεδομένου νομικού καθεστώτος, το επίμαχο εθνικό μέτρο μπορεί να ευνοήσει “ορισμένες επιχειρήσεις ή κλάδους παραγωγής” έναντι άλλων που τελούν, από πλευράς του επιδιωκόμενου με το εν λόγω καθεστώς σκοπού, σε συγκρίσιμη πραγματική και νομική κατάσταση και που υφίστανται, ως αποτέλεσμα, διαφορετική μεταχείριση δυνάμενη κατ' ουσίαν να χαρακτηριστεί ως εισάγουσα δυσμενείς διακρίσεις» (709). |
(581) |
Γίνεται διάκριση μεταξύ των προϋποθέσεων που αφορούν το πλεονέκτημα και εκείνων που αφορούν τον επιλεκτικό χαρακτήρα, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι δεν συνιστά κρατική ενίσχυση κάθε κρατικό μέτρο το οποίο παρέχει πλεονέκτημα (ήτοι βελτιώνει την καθαρή οικονομική θέση μιας επιχείρησης), αλλά μόνο εκείνο το οποίο παρέχει τέτοιο πλεονέκτημα με επιλεκτικό τρόπο σε ορισμένες επιχειρήσεις ή σε ορισμένες κατηγορίες επιχειρήσεων ή σε ορισμένους οικονομικούς τομείς. Αυτό σημαίνει ότι μέτρα αμιγώς γενικής εφαρμογής –τα οποία παρέχουν πλεονέκτημα, αλλά δεν ευνοούν μόνο ορισμένες επιχειρήσεις ή την παραγωγή ορισμένων αγαθών– δεν συνιστούν κρατική ενίσχυση, δεδομένου ότι δεν είναι επιλεκτικού χαρακτήρα (710). Επομένως, κρίσιμη πτυχή για την αξιολόγηση της επιλεκτικότητας είναι να καθοριστεί κατά πόσον το επίμαχο μέτρο είναι γενικής εφαρμογής ή, αντιθέτως, εφαρμόζεται μόνο σε ορισμένες επιχειρήσεις ή ορισμένους τομείς της οικονομίας σε συγκεκριμένο κράτος μέλος. |
(582) |
Στο πλαίσιο αυτό, το Δικαστήριο έχει διακρίνει μεταξύ μέτρων ατομικής ενίσχυσης και καθεστώτων ενίσχυσης και επισήμανε ότι η προϋπόθεση της επιλεκτικότητας διαφέρει ανάλογα με την κατηγορία στην οποία εμπίπτει το μέτρο. Σύμφωνα με το Δικαστήριο, «η προϋπόθεση του επιλεκτικού χαρακτήρα διαφέρει αναλόγως του αν το επίμαχο μέτρο προβλέπεται ως γενικό καθεστώς ενισχύσεων ή ως ατομική ενίσχυση. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, βάσει της διαπιστώσεως του οικονομικού πλεονεκτήματος μπορεί, καταρχήν, να τεκμαίρεται ο επιλεκτικός χαρακτήρας του μέτρου. Αντιθέτως, κατά την εξέταση γενικού καθεστώτος ενισχύσεως, πρέπει να διαπιστωθεί αν το επίμαχο μέτρο, παρά το ότι παρέχει πλεονέκτημα γενικής ισχύος, τούτο αποβαίνει αποκλειστικώς υπέρ ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων τομέων δραστηριοτήτων» (711). Με άλλα λόγια, ο προσδιορισμός ομάδας επιχειρήσεων ή ορισμένων τομέων της οικονομίας σε συγκεκριμένο κράτος μέλος που επωφελούνται του επίμαχου μέτρου, ενώ αποκλείονται οικονομικοί φορείς που βρίσκονται σε παρόμοια πραγματική και νομική κατάσταση, είναι λυσιτελής στο πλαίσιο της εκτίμησης της επιλεκτικότητας καθεστώτων τα οποία μπορούν, τουλάχιστον δυνητικά, να είναι γενικής ισχύος. Αντιθέτως, στην περίπτωση μέτρων ατομικής ενίσχυσης, τα οποία απευθύνονται σε μία μόνο επιχείρηση λόγω των συγκεκριμένων περιστάσεών της, μια τέτοια ανάλυση δεν είναι αναγκαία. |
9.3.1. ΠΡΩΤΗ ΔΙΑΠΙΣΤΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΛΕΚΤΙΚΟΤΗΤΑ
(583) |
Η επίμαχη φορολογική απόφαση αποτελεί ατομικό μέτρο. Απευθύνεται μόνο στην Amazon.com Inc., αφορά μόνο τη φορολογική κατάσταση της LuxOpCo και της LuxSCS, μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο από τη LuxOpCo για τον υπολογισμό του ετήσιου φορολογητέου εισοδήματός της και της υποχρέωσης φόρου εισοδήματος εταιρειών στο Λουξεμβούργο, και κάθε μείωση του φορολογητέου εισοδήματός της βασίζεται ατομικά στα αποτελέσματα της εν λόγω εταιρείας. |
(584) |
Δεδομένου ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση αποτελεί ατομικό μέτρο, η Επιτροπή μπορεί να θεωρήσει κατά τεκμήριο ότι είναι επιλεκτικού χαρακτήρα, καθώς αποδείχθηκε στην ενότητα 9.2 ότι παρέχει πλεονέκτημα στη LuxOpCo μέσω της έγκρισης ρύθμισης ενδοομιλικής τιμολόγησης που παράγει αποτέλεσμα το οποίο αποκλίνει από αξιόπιστη προσέγγιση βασισμένου στην αγορά αποτελέσματος με αποτέλεσμα τη μείωση της φορολογητέας βάσης της LuxOpCo και, επομένως, της υποχρέωσής της φόρου εισοδήματος εταιρειών στο Λουξεμβούργο. |
9.3.2. ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΕΣ ΔΙΑΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΛΕΚΤΙΚΟΤΗΤΑ
(585) |
Παρότι μπορεί να θεωρήσει κατά τεκμήριο ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση είναι επιλεκτική, δεδομένου ότι είναι ατομικό μέτρο το οποίο παρέχει πλεονέκτημα στη LuxOpCo, η Επιτροπή εξέτασε επίσης, για λόγους πληρότητας, εάν η απόφαση είναι επιλεκτική βάσει της ανάλυσης τριών σταδίων που διατύπωσε το Δικαστήριο για τα καθεστώτα ενίσχυσης (712). |
(586) |
Για τον χαρακτηρισμό εθνικού φορολογικού μέτρου ως επιλεκτικού, βάσει της ανάλυσης αυτής, η Επιτροπή πρέπει, σε πρώτο στάδιο, να προσδιορίσει το κοινό ή κανονικό φορολογικό καθεστώς που έχει εφαρμογή στο οικείο κράτος μέλος («σύστημα αναφοράς»), και, σε δεύτερο στάδιο, να αποδείξει ότι το επίμαχο φορολογικό μέτρο παρεκκλίνει από το εν λόγω καθεστώς, καθόσον διαφοροποιεί τους επιχειρηματίες οι οποίοι βρίσκονται, υπό το πρίσμα του σκοπού που επιδιώκεται με το καθεστώς αυτό, σε συγκρίσιμη πραγματική και νομική κατάσταση (713). Φορολογικό μέτρο το οποίο παρεκκλίνει από την εφαρμογή του συστήματος αναφοράς μπορεί, παρ' όλα αυτά, να δικαιολογείται, εάν το οικείο κράτος μέλος μπορεί να αποδείξει ότι το μέτρο αυτό απορρέει ευθέως από τις θεμελιώδεις ή κατευθυντήριες αρχές του φορολογικού του συστήματος (714). Εάν συμβαίνει κάτι τέτοιο, το φορολογικό μέτρο δεν είναι επιλεκτικό. Το βάρος απόδειξης στο τελευταίο αυτό στάδιο φέρει το κράτος μέλος. |
9.3.2.1. Ευνοϊκή μεταχείριση σε σύγκριση με όλες τις φορολογούμενες εταιρείες
(587) |
Η επίμαχη φορολογική απόφαση εκδόθηκε υπέρ της Amazon, προκειμένου η λουξεμβουργιανή θυγατρική της, LuxOpCo, να μπορέσει να υπολογίσει τα ετήσια φορολογητέα κέρδη της για τον σκοπό του καθορισμού της υποχρέωσης φόρου εισοδήματος εταιρειών βάσει των κοινών κανόνων φορολογίας των εταιρικών κερδών στο Λουξεμβούργο. Επομένως, η Επιτροπή θεωρεί ότι, στην προκειμένη περίπτωση, το σύστημα αναφοράς συντίθεται από τους κανόνες αυτούς, ήτοι το γενικό σύστημα φορολογίας εισοδήματος εταιρειών του Λουξεμβούργου. Σε σχέση με το σύστημα αυτό πρέπει, επομένως, να καθοριστεί αν η απόφαση συνιστά παρέκκλιση η οποία συνεπάγεται ευνοϊκή μεταχείριση σε σύγκριση με τη μεταχείριση άλλων επιχειρήσεων που βρίσκονται σε συγκρίσιμη πραγματική και νομική κατάσταση. |
(588) |
Κατά τη νομολογία, το κατά πόσον επιχειρήσεις βρίσκονται σε συγκρίσιμη πραγματική και νομική κατάσταση για τους σκοπούς της ανάλυσης επιλεκτικότητας εξαρτάται από τον σκοπό του συστήματος αναφοράς (715). Σκοπός του γενικού συστήματος φορολογίας εισοδήματος εταιρειών του Λουξεμβούργου είναι η φορολόγηση όλων των κερδών που υπόκεινται σε φόρο στο Λουξεμβούργο. Βάσει του γενικού συστήματος φορολογίας εισοδήματος εταιρειών του Λουξεμβούργου, όλες οι φορολογούμενες εταιρείες που έχουν τη φορολογική τους έδρα στο Λουξεμβούργο φορολογούνται επί των παγκόσμιων κερδών τους (716), ενώ οι φορολογούμενοι που είναι κάτοικοι εξωτερικού φορολογούνται επί του εγχώριου εισοδήματός τους στο Λουξεμβούργο. Για τον καθορισμό των φορολογητέων κερδών βάσει του συστήματος αυτού, χρησιμοποιούνται ως σημείο αναφοράς τα κέρδη, όπως περιγράφονται στους εμπορικούς λογαριασμούς του φορολογουμένου, με την επιφύλαξη αναπροσαρμογών και εκπτώσεων που προβλέπονται από τη φορολογική νομοθεσία του Λουξεμβούργου. Τέλος, βάσει του συστήματος αυτού, τα φορολογητέα κέρδη όλων των φορολογικών κατοίκων Λουξεμβούργου και όλων των φορολογικών κατοίκων εξωτερικού υπόκεινται στους ίδιους φορολογικούς συντελεστές (717). |
(589) |
Λαμβανομένου υπόψη του σκοπού αυτού, όλες οι φορολογούμενες εταιρείες, είτε δραστηριοποιούνται ανεξάρτητα στην αγορά είτε ανήκουν σε πολυεθνικό όμιλο εταιρειών, βρίσκονται σε συγκρίσιμη πραγματική και νομική κατάσταση όταν πρόκειται να υπολογιστεί η υποχρέωσή τους όσον αφορά τον φόρο εισοδήματος εταιρειών στο Λουξεμβούργο. Συγκεκριμένα, στον φορολογικό κώδικα του Λουξεμβούργου απαριθμούνται οι εταιρείες στο Λουξεμβούργο οι οποίες υπόκεινται σε φόρο εισοδήματος εταιρειών, και η απαρίθμηση περιλαμβάνει «toute entité économique pouvant être soumise directement à l'impôt sur le revenu des collectivités». Ούτε η νομική μορφή της επιχείρησης ούτε η διάρθρωσή της συνιστούν καθοριστικό κριτήριο για την επιβολή φόρου εισοδήματος εταιρειών στο Λουξεμβούργο. Γενικά, ο φόρος εισοδήματος εταιρειών στο Λουξεμβούργο επιβάλλεται στη βάση της προσέγγισης της χωριστής εταιρείας, ήτοι στο επίπεδο των επιμέρους εταιρειών, όχι στο επίπεδο του ομίλου, και η επίμαχη φορολογική απόφαση αφορά μόνο τα φορολογητέα κέρδη της LuxOpCo και, επομένως, κάθε μείωση του φορολογητέου εισοδήματος βασίζεται μεμονωμένα στα αποτελέσματα της εταιρείας αυτής. Μολονότι αληθεύει ότι η φορολογική νομοθεσία του Λουξεμβούργου περιέχει ορισμένες ειδικές διατάξεις οι οποίες εφαρμόζονται σε ομίλους [π.χ. οι κανόνες περί ενιαίας φορολογικής μονάδας όπως εφαρμόζονται από τις LuxOpCo, ASE και AMEU (718)], στόχος αυτών είναι μάλλον η ισότιμη μεταχείριση μη ενσωματωμένων σε όμιλο εταιρειών και ενσωματωμένων σε όμιλο εταιρειών παρά η ευνοϊκότερη μεταχείριση των ομίλων (719). Ως εκ τούτου, εάν μπορεί να διαπιστωθεί ότι η φορολογική μεταχείριση της LuxOpCo, ως αποτέλεσμα της επίμαχης φορολογικής απόφασης, παρέχει ευνοϊκή μεταχείριση στον φορολογούμενο αυτό μη παρεχόμενη σε άλλες φορολογούμενες εταιρείες, μπορεί να συναχθεί ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση παρεκκλίνει από το σύστημα αυτό. |
(590) |
Το Λουξεμβούργο και η Amazon υποστηρίζουν ότι, προκειμένου να καθοριστεί αν η LuxOpCo ευνοήθηκε επιλεκτικά ως αποτέλεσμα της επίμαχης φορολογικής απόφασης, η φορολογική της μεταχείριση από τη φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου πρέπει να συγκριθεί μόνο με εκείνη των λοιπών φορολογούμενων εταιρειών στο Λουξεμβούργο που ανήκουν σε πολυεθνικό όμιλο εταιρειών. Υποστηρίζουν ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση αφορά ενδοομιλική τιμολόγηση και, δεδομένου ότι μόνο πολυεθνικοί όμιλοι εταιρειών αντιμετωπίζουν το ζήτημα της τιμολόγησης διασυνοριακών ενδοομιλικών συναλλαγών, εταιρείες που ανήκουν σε τέτοιους ομίλους βρίσκονται σε διαφορετική πραγματική και νομική κατάσταση από εκείνη ανεξάρτητων εταιρειών. Με το επιχείρημα αυτό, το Λουξεμβούργο και η Amazon υποστηρίζουν ένα σύστημα αναφοράς το οποίο περιορίζεται στο άρθρο 164 παράγραφος 3 του LIR, ήτοι τη διάταξη της φορολογικής νομοθεσίας του Λουξεμβούργου που θεωρείται ότι θεσπίζει την αρχή του πλήρους ανταγωνισμού για τους σκοπούς της τιμολόγησης διασυνοριακών ενδοομιλικών συναλλαγών κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου. |
(591) |
Η Επιτροπή δεν συμφωνεί ότι το σύστημα αναφοράς πρέπει να είναι τόσο περιορισμένο στην προκειμένη περίπτωση. |
(592) |
Πρώτον, εταιρείες που ανήκουν σε πολυεθνικό όμιλο επιχειρήσεων δεν χρειάζεται να χρησιμοποιήσουν ενδοομιλική τιμολόγηση για να υπολογίσουν το φορολογητέο εισόδημά τους σε κάθε περίπτωση. Όταν εταιρεία ομίλου συναλλάσσεται με μη συνδεδεμένες εταιρείες (είτε ανεξάρτητες αυτόνομες εταιρείες είτε εταιρείες που ανήκουν σε άλλο πολυεθνικό όμιλο εταιρειών), τα κέρδη της από τις εν λόγω συναλλαγές αντικατοπτρίζουν τιμές που αποτελούν αποτέλεσμα διαπραγμάτευσης σε συνθήκες πλήρους ανταγωνισμού στην αγορά, όπως στην περίπτωση ανεξάρτητων εταιρειών που συναλλάσσονται μεταξύ τους. Εταιρεία ομίλου υποχρεούται να εκτιμά τις τιμές που χρεώνει στις ενδοομιλικές συναλλαγές μόνο στις περιπτώσεις που συναλλάσσεται με συνδεδεμένες εταιρείες. Ωστόσο, το γεγονός ότι εταιρεία ομίλου ενδέχεται να συναλλάσσεται με συνδεδεμένες επιχειρήσεις και, όταν πράττει κάτι τέτοιο, πρέπει να εφαρμόζει ενδοομιλική τιμολόγηση δεν σημαίνει ότι οι εταιρείες του ομίλου βρίσκονται σε διαφορετική πραγματική και νομική κατάσταση σε σχέση με εκείνη άλλων φορολογουμένων για σκοπούς φόρου εισοδήματος εταιρειών στο Λουξεμβούργο. |
(593) |
Δεύτερον, τα κέρδη από συναλλαγές μεταξύ μη συνδεδεμένων εταιρειών και τα κέρδη από ενδοομιλικές συναλλαγές μεταξύ συνδεδεμένων εταιρειών φορολογούνται με τον ίδιο τρόπο και με τον ίδιο συντελεστή φόρου εισοδήματος εταιρειών στο Λουξεμβούργο. Το γεγονός ότι παράχθηκαν κέρδη από ενδοομιλική συναλλαγή υποκείμενη στο άρθρο 164 παράγραφος 3 του LIR δεν σημαίνει ότι αυτά υπόκεινται σε ειδικές απαλλαγές ή σε διαφορετικό φορολογικό συντελεστή. Ως εκ τούτου, ο διαφορετικός τρόπος με τον οποίο υπολογίζονται κατ' ανάγκη τα φορολογητέα κέρδη στην περίπτωση των ελεγχόμενων και των μη ελεγχόμενων συναλλαγών δεν έχει καμία σημασία για τον καθορισμό του συστήματος αναφοράς στην παρούσα περίπτωση. Δεδομένου ότι τα κέρδη όλων των φορολογούμενων εταιρειών φορολογούνται με τον ίδιο τρόπο βάσει του συστήματος φόρου εισοδήματος εταιρειών του Λουξεμβούργου, χωρίς καμία διάκριση όσον αφορά την προέλευσή τους, όλες οι φορολογούμενες εταιρείες πρέπει να θεωρούνται ότι βρίσκονται σε παρόμοια πραγματική και νομική κατάσταση. |
(594) |
Τρίτον, όλες οι φορολογούμενες εταιρείες, είτε δραστηριοποιούνται ανεξάρτητα στην αγορά είτε ανήκουν σε πολυεθνικό όμιλο επιχειρήσεων, φορολογούνται επί της ίδιας γενεσιουργού αιτίας του φόρου —της παραγωγής κερδών— και με τους ίδιους φορολογικούς συντελεστές βάσει του συστήματος φόρου εισοδήματος εταιρειών του Λουξεμβούργου. Περιορίζοντας το σύστημα αναφοράς μόνο στις εταιρείες που ανήκουν σε πολυεθνικό όμιλο εταιρειών, δημιουργείται τεχνητή διάκριση μεταξύ ενσωματωμένων σε όμιλο εταιρειών και αυτόνομων εταιρειών βάσει της εταιρικής διάρθρωσής τους, την οποία το σύστημα φόρου εισοδήματος εταιρειών του Λουξεμβούργου δεν λαμβάνει, γενικά, υπόψη κατά τη φορολόγηση των κερδών των εταιρειών που εμπίπτουν στη φορολογική δικαιοδοσία του. |
(595) |
Τέταρτον, δυνάμει του άρθρου 164 παράγραφος 3 του LIR, τα κέρδη από ενδοομιλικές συναλλαγές καθορίζονται στην πραγματικότητα με τον ίδιο ακριβώς τρόπο όπως και τα εισοδήματα από συναλλαγές μεταξύ μη συνδεδεμένων εταιρειών: ενώ τα δεύτερα εξαρτώνται από τιμές που αποτέλεσαν αντικείμενο διαπραγμάτευσης στην αγορά, τα πρώτα εξαρτώνται από τιμές που συμφωνούν με τις τιμές της αγοράς και, επομένως, σε αμφότερες τις περιπτώσεις τα κέρδη που φορολογούνται καθορίζονται τελικά (άμεσα ή έμμεσα) από την αγορά. Από την άποψη αυτή, το άρθρο 164 παράγραφος 3 του LIR είναι απλώς ο τρόπος με τον οποίο διασφαλίζεται ότι οι εταιρείες ομίλου συμπεριφέρονται για φορολογικούς σκοπούς με τον ίδιο τρόπο όπως οι ανεξάρτητες εταιρείες υπό παρόμοιες περιστάσεις, όταν πρόκειται να καθορίσουν τις τιμές, τους όρους και τις προϋποθέσεις ενδοομιλικών συναλλαγών, ώστε το μέρος των φορολογητέων κερδών τους που προκύπτει από τις συναλλαγές αυτές να μπορεί να φορολογηθεί με τον ίδιο τρόπο και με τον ίδιο συντελεστή φόρου εισοδήματος εταιρειών βάσει των κοινών κανόνων περί φορολόγησης των εταιρικών κερδών. Ως εκ τούτου, σκοπός του άρθρου 164 παράγραφος 3 του LIR είναι η ευθυγράμμιση της φορολογικής μεταχείρισης συναλλαγών μεταξύ συνδεδεμένων εταιρειών ομίλου με τη φορολογική μεταχείριση συναλλαγών μεταξύ ανεξάρτητων εταιρειών, ώστε οι πρώτες να μην αντιμετωπίζονται ευνοϊκότερα από τις δεύτερες βάσει του συστήματος φόρου εισοδήματος εταιρειών του Λουξεμβούργου. |
(596) |
Πέμπτον, η αποδοχή του επιχειρήματος ότι το σύστημα αναφοράς πρέπει να περιορίζεται σε εταιρείες που ανήκουν σε πολυεθνικό όμιλο εταιρειών απλώς και μόνο επειδή το άρθρο 164 παράγραφος 3 του LIR εφαρμόζεται μόνο στις εταιρείες αυτές θα διευκόλυνε τα κράτη μέλη να θεσπίζουν φορολογικά μέτρα τα οποία ευνοούν κατάφωρα τις πολυεθνικές εταιρείες σε σχέση με τις ανεξάρτητες εταιρείες. Εταιρείες που ανήκουν σε πολυεθνικό όμιλο εταιρειών μπορούν να ασκούν, και όντως ασκούν, τις ίδιες δραστηριότητες με εκείνες των ανεξάρτητων εταιρειών και οι δύο αυτές κατηγορίες εταιρειών μπορούν και ανταγωνίζονται όντως η μία την άλλη. Δεδομένου ότι αμφότερες οι κατηγορίες εταιρειών φορολογούνται επί των συνολικών φορολογητέων κερδών τους με τον ίδιο συντελεστή φόρου εισοδήματος εταιρειών βάσει του γενικού συστήματος φόρου εισοδήματος εταιρειών του Λουξεμβούργου, κάθε μέτρο που παρέχει τη δυνατότητα στις πρώτες να μειώσουν τη φορολογητέα βάση τους, επί της οποίας εφαρμόζεται ο φορολογικός συντελεστής, παρέχει σε αυτές ευνοϊκή φορολογική μεταχείριση με τη μορφή της μείωσης της υποχρέωσής τους φόρου εισοδήματος εταιρειών σε σύγκριση με τις δεύτερες, η οποία με τη σειρά της στρεβλώνει τον ανταγωνισμό και επηρεάζει το εμπόριο εντός της ΕΕ. |
(597) |
Τέλος, η Επιτροπή δεν συμφωνεί με το Λουξεμβούργο και την Amazon ότι η Επιτροπή επιβεβαίωσε σε προηγούμενες αποφάσεις ότι το σύστημα αναφοράς πρέπει να περιορίζεται μόνο στις ενσωματωμένες σε όμιλο εταιρείες. Καταρχάς, η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι δεν δεσμεύεται από την πρακτική της όσον αφορά τη λήψη αποφάσεων και ότι κάθε δυνητικό μέτρο ενίσχυσης πρέπει να αξιολογείται αυτοτελώς βάσει των αντικειμενικών κριτηρίων που προβλέπονται στο άρθρο 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης, ώστε, ακόμη και αν αποδειχθεί ότι υφίσταται αντίθετη πρακτική όσον αφορά τη λήψη αποφάσεων, αυτό να μην επηρεάζει τα πορίσματα της παρούσας απόφασης (720). Εν πάση περιπτώσει, στις αποφάσεις αυτές τα εθνικά φορολογικά καθεστώτα που συνεπάγονταν ενίσχυση είχαν θεσπιστεί κατά τέτοιο τρόπο ώστε τα εν λόγω καθεστώτα έκαναν ήδη διάκριση μεταξύ διαφορετικών κατηγοριών ενσωματωμένων σε όμιλο εταιρειών (721). Προκειμένου να διαπιστωθεί ο επιλεκτικός χαρακτήρας των εν λόγω καθεστώτων, δεν ήταν αναγκαίο να συγκριθεί η μεταχείριση των δικαιούχων με τη μεταχείριση ανεξάρτητων αυτόνομων εταιρειών. Αυτό, πάντως, δεν σημαίνει ότι τα εν λόγω καθεστώτα δεν ήταν επίσης επιλεκτικά από την άποψη αυτή. |
(598) |
Η Amazon υποστήριξε επίσης ότι, για να αποδειχθεί επιλεκτικότητα στην παρούσα υπόθεση, η Επιτροπή πρέπει να συγκρίνει τη μεταχείριση της LuxOpCo μέσω της επίμαχης φορολογικής απόφασης με την πρακτική περί έκδοσης φορολογικών αποφάσεων του Λουξεμβούργου, γενικά, και τις 97 αποφάσεις που προσδιόρισε, με τις οποίες θεωρείται ότι εγκρίνεται η μέθοδος επιμερισμού των κερδών, ειδικότερα (722). Η Επιτροπή διαφωνεί με το επιχείρημα αυτό, δεδομένου ότι θα σήμαινε ότι το σύστημα αναφοράς είναι η εν λόγω πρακτική, η οποία περιορίζεται σε υποκατηγορία φορολογικών αποφάσεων, και όχι οι διατάξεις της εθνικής φορολογικής νομοθεσίας του Λουξεμβούργου. Εάν το επιχείρημα αυτό γινόταν δεκτό, θα παρείχε τη δυνατότητα στη φορολογική διοίκηση κράτους μέλους να αποκλίνει συστηματικά από την εθνική φορολογική νομοθεσία της, ώστε να παρέχει συστηματικά ευνοϊκή φορολογική μεταχείριση σε συγκεκριμένη κατηγορία φορολογουμένων, και συγκεκριμένα σε εκείνους που ζήτησαν και εξασφάλισαν το είδος της επίμαχης φορολογικής απόφασης (723). Εν πάση περιπτώσει, η Επιτροπή επισημαίνει ότι καμία από τις 97 αποφάσεις στις οποίες παραπέμπει η Amazon δεν αναφέρει όντως τη μέθοδο επιμερισμού των κερδών ή την TNMM ως μέθοδο ενδοομιλικής τιμολόγησης η οποία εγκρίνεται με τη σχετική φορολογική απόφαση. Από τις 97 αποφάσεις στις οποίες παραπέμπει η Amazon, 78 αφορούσαν τη φορολογική μεταχείριση δανείων με συμμετοχή στα κέρδη και 6 αφορούσαν τη φορολογική μεταχείριση δανείων με παρακολούθηση των εισοδημάτων, τα οποία είναι αμφότερα υβριδικά μέσα χρηματοδότησης. Στη βάση αυτή, η Επιτροπή θεωρεί ότι καμία από τις 97 φορολογικές αποφάσεις που ανέφερε η Amazon δεν μπορεί να συγκριθεί με την επίμαχη φορολογική απόφαση. |
(599) |
Λαμβανομένων υπόψη των προεκτεθέντων, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το εφαρμοστέο σύστημα αναφοράς είναι το γενικό σύστημα φόρου εισοδήματος εταιρειών του Λουξεμβούργου, και όχι το άρθρο 164 παράγραφος 3 του LIR. Όπως καταδεικνύεται στην ενότητα 9.2, με την επίμαχη φορολογική απόφαση εγκρίνεται ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης η οποία συνεπάγεται φορολογητέα κέρδη για τη LuxOpCo τα οποία αποκλίνουν από αξιόπιστη προσέγγιση βασισμένου στην αγορά αποτελέσματος, σύμφωνα με την αρχή του πλήρους ανταγωνισμού, και η οποία μειώνει τη φορολογητέα βάση της για σκοπούς φόρου εισοδήματος εταιρειών. Αντιθέτως, ανεξάρτητες εταιρείες, εταιρείες που ανήκουν σε πολυεθνικό όμιλο εταιρειών που συναλλάσσεται αποκλειστικά με μη συνδεδεμένα μέρη και εταιρείες που ανήκουν σε πολυεθνικό όμιλο εταιρειών που εφαρμόζουν τιμές μεταβίβασης πλήρους ανταγωνισμού στις ενδοομιλικές συναλλαγές τους φορολογούνται όλες επί επιπέδου κερδών στο Λουξεμβούργο το οποίο, καταρχήν, αντικατοπτρίζει τιμές οι οποίες αποτέλεσαν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε συνθήκες πλήρους ανταγωνισμού στην αγορά. Επομένως, μπορεί να θεωρηθεί ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση παρεκκλίνει από το γενικό σύστημα φορολογίας εισοδήματος εταιρειών του Λουξεμβούργου, καθώς παρέχει ευνοϊκή φορολογική μεταχείριση στη LuxOpCo η οποία δεν παρέχεται σε άλλες φορολογούμενες εταιρείες στο Λουξεμβούργο, των οποίων τα φορολογητέα κέρδη αντικατοπτρίζουν τιμές που αποτέλεσαν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε συνθήκες πλήρους ανταγωνισμού στην αγορά. Ως εκ τούτου, μπορεί να θεωρηθεί ότι η εν λόγω απόφαση παρέχει επιλεκτικό πλεονέκτημα στη LuxOpCo στο πλαίσιο του γενικού συστήματος φορολογίας εισοδήματος εταιρειών στο Λουξεμβούργο. |
9.3.2.2. Ευνοϊκή μεταχείριση σε σύγκριση με φορολογούμενες εταιρείες που ανήκουν σε πολυεθνικό όμιλο εταιρειών
(600) |
Με την επιφύλαξη του συμπεράσματος που διατυπώνεται στην προηγούμενη αιτιολογική σκέψη, η Επιτροπή καταλήγει περαιτέρω στο συμπέρασμα ότι, έστω και αν το σύστημα αναφοράς περιοριστεί στο άρθρο 164 παράγραφος 3 του LIR, και μόνο εταιρείες που ανήκουν σε πολυεθνικό όμιλο εταιρειών μπορούν να θεωρηθούν ότι βρίσκονται σε παρόμοια πραγματική και νομική κατάσταση, όπως υποστηρίζουν το Λουξεμβούργο και η Amazon, η επίμαχη φορολογική απόφαση πρέπει να θεωρηθεί ότι ευνοεί τη LuxOpCo επίσης σε σχέση με τους εν λόγω φορολογουμένους. |
(601) |
Στο διάστημα κατά το οποίο ίσχυε η επίμαχη φορολογική απόφαση, το άρθρο 164 παράγραφος 3 του LIR θεωρούνταν ότι θεσπίζει την αρχή του πλήρους ανταγωνισμού βάσει της φορολογικής νομοθεσίας του Λουξεμβούργου. Σύμφωνα με τη διάταξη αυτή, εταιρείες που ανήκουν σε πολυεθνικό όμιλο εταιρειών οι οποίες συναλλάσσονται με συνδεδεμένες εταιρείες πρέπει να υπολογίζουν τις τιμές μεταβίβασης των συναλλαγών τους σύμφωνα με την εν λόγω αρχή. Όπως καταδεικνύεται στην ενότητα 9.2, η ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης που εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση συνεπάγεται για τη LuxOpCo φορολογητέο εισόδημα το οποίο δεν αντικατοπτρίζει τιμές που αποτέλεσαν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε συνθήκες πλήρους ανταγωνισμού στην αγορά. Ως εκ τούτου, μειώνει την υποχρέωση φόρου εισοδήματος εταιρειών της LuxOpCo στο Λουξεμβούργο σε σχέση με εκείνη εταιρειών που ανήκουν σε πολυεθνικό όμιλο εταιρειών και υπολογίζουν τις τιμές μεταβίβασης που εφαρμόζουν σύμφωνα με το άρθρο 164 παράγραφος 3 του LIR. |
(602) |
Λαμβανομένων υπόψη των προεκτεθέντων, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το πλεονέκτημα που προσδιορίζεται στην ενότητα 9.2 είναι επιλεκτικού χαρακτήρα, επειδή ευνοεί την Amazon σε σχέση με άλλες φορολογούμενες εταιρείες που ανήκουν σε πολυεθνικό όμιλο εταιρειών οι οποίες συμμετέχουν σε ενδοομιλικές συναλλαγές και οι οποίες πρέπει, δυνάμει του άρθρου 164 παράγραφος 3 του LIR, να υπολογίζουν τις τιμές των ενδοομιλικών συναλλαγών τους κατά τρόπο που αντικατοπτρίζει τις τιμές που διαπραγματεύονται ανεξάρτητες επιχειρήσεις σε συνθήκες πλήρους ανταγωνισμού στην αγορά. |
9.3.3. ΑΠΟΥΣΙΑ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑΣ
(603) |
Ούτε το Λουξεμβούργο ούτε η Amazon πρόβαλαν οποιαδήποτε ενδεχόμενη αιτιολογία για την ευνοϊκή μεταχείριση που επέφερε η επίμαχη φορολογική απόφαση υπέρ της LuxOpCo. Συναφώς, η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι το βάρος παρουσίασης μιας τέτοιας αιτιολογίας φέρει το κράτος μέλος. |
(604) |
Εν πάση περιπτώσει, η Επιτροπή δεν μπόρεσε να προσδιορίσει κανέναν ενδεχόμενο λόγο που να αιτιολογεί την προνομιακή μεταχείριση της οποίας επωφελείται η LuxOpCo ως αποτέλεσμα του εν λόγω μέτρου, ο οποίος θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι απορρέει ευθέως από τις εγγενείς, θεμελιώδεις ή κατευθυντήριες αρχές του συστήματος αναφοράς ή ότι είναι αποτέλεσμα συμφυών μηχανισμών αναγκαίων για τη λειτουργία και την αποτελεσματικότητα του συστήματος (724), ανεξάρτητα από το κατά πόσον το σύστημα αναφοράς είναι το γενικό σύστημα φορολογίας εισοδήματος εταιρειών του Λουξεμβούργου, όπως διαπίστωσε η Επιτροπή, ή το άρθρο 164 παράγραφος 3 LIR, όπως υποστηρίζουν το Λουξεμβούργο και η Amazon. |
9.3.4. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΛΕΚΤΙΚΟΤΗΤΑ
(605) |
Λαμβανομένων υπόψη των προεκτεθέντων, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το πλεονέκτημα που προσδιορίζεται στην ενότητα 9.2, το οποίο παρέχει η επίμαχη φορολογική απόφαση στη LuxOpCo, είναι επιλεκτικού χαρακτήρα. |
9.4. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΥΠΑΡΞΗ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
(606) |
Δεδομένου ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση πληροί τις προϋποθέσεις του άρθρου 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης, πρέπει να θεωρηθεί ότι συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια της διάταξης αυτής. Η ενίσχυση αυτή συνεπάγεται μείωση των επιβαρύνσεων που θα έφερε κανονικά η LuxOpCo στο πλαίσιο της επιχειρηματικής της δραστηριότητας και, ως εκ τούτου, πρέπει να θεωρηθεί ότι χορηγεί λειτουργική ενίσχυση στη LuxOpCo. |
9.5. ΔΙΚΑΙΟΥΧΟΣ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
(607) |
Η Επιτροπή θεωρεί ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση παρέχει επιλεκτικό πλεονέκτημα στη LuxOpCo κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης, δεδομένου ότι συνεπάγεται μείωση των φορολογητέων κερδών της εν λόγω εταιρείας και, επομένως, της υποχρέωσής της φόρου εισοδήματος εταιρειών στο Λουξεμβούργο. Ωστόσο, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η LuxOpCo είναι μέλος πολυεθνικού ομίλου εταιρειών, ήτοι του ομίλου Amazon. |
(608) |
Περισσότερες χωριστές νομικές οντότητες μπορεί να θεωρηθεί ότι αποτελούν μία οικονομική μονάδα για τους σκοπούς της εφαρμογής των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις. Η εν λόγω οικονομική μονάδα λογίζεται στη συνέχεια ως η σχετική επιχείρηση που επωφελείται από το μέτρο ενίσχυσης. Όπως αποφάνθηκε το Δικαστήριο στο παρελθόν, «[ο] όρος επιχείρηση, εντασσόμενος στο πλαίσιο του δικαίου του ανταγωνισμού, πρέπει να νοηθεί ως οικονομική ενότητα […], έστω και αν από νομική άποψη η οικονομική αυτή ενότητα αποτελείται από περισσότερα φυσικά ή νομικά πρόσωπα». (725) Προκειμένου να διαπιστώσει αν περισσότερες εταιρείες συνιστούν οικονομική ενότητα, το Δικαστήριο εξετάζει την ύπαρξη πλειοψηφικής συμμετοχής ή λειτουργικών, οικονομικών ή οργανικών δεσμών (726). Εν προκειμένω, κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου, η LuxOpCo ήταν εταιρεία πλήρως ελεγχόμενη από τη LuxSCS, η οποία με τη σειρά της ελεγχόταν από εταιρείες του ομίλου Amazon εγκατεστημένες στις ΗΠΑ (727). Επιπλέον, όπως καθίσταται σαφές στο αίτημα έκδοσης απόφασης, την απόφαση εγκαθίδρυσης της LuxOpCo στο Λουξεμβούργο έλαβε ο όμιλος Amazon, ο οποίος ελέγχεται από την Amazon.com, Inc. |
(609) |
Επιπλέον, εκ φύσεως, η ενδοομιλική τιμολόγηση επηρεάζει περισσότερες εταιρείες του ομίλου, επειδή η μείωση των κερδών μιας εταιρείας αυξάνει κανονικά τα κέρδη του αντισυμβαλλομένου της. Εν προκειμένω, ο προσδιορισμός των φορολογητέων κερδών της LuxOpCo στο Λουξεμβούργο επηρεάζει τις πληρωμές δικαιωμάτων εκμετάλλευσης στη LuxSCS, δεδομένου ότι το ύψος των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης αντιστοιχεί στα κέρδη που τυχόν καταγράφει η LuxOpCo πέραν του [4-6] % των λειτουργικών εξόδων της ή 0,55 % των εσόδων της, όπως συμφωνήθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση. Επομένως, η μείωση της φορολογικής υποχρέωσης της LuxOpCo στο Λουξεμβούργο δεν ωφελεί μόνο τη LuxOpCo αλλά και τη LuxSCS. Επιπλέον, δεδομένου ότι τα κέρδη που αποδόθηκαν στη LuxSCS δεν φορολογούνταν στο Λουξεμβούργο, αλλά, στην καλύτερη περίπτωση, η φορολόγησή τους μπορούσε να αναβληθεί έως την ενδεχόμενη διανομή τους στους εγκατεστημένους στις ΗΠΑ εταίρους της (728), η επίμαχη φορολογική απόφαση παρέχει ενίσχυση στο σύνολο του ομίλου Amazon. |
(610) |
Ως εκ τούτου, κάθε ευνοϊκή φορολογική μεταχείριση που παρασχέθηκε στη LuxOpCo από τη φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου ωφελεί όχι μόνο τη LuxOpCo αλλά και τον όμιλο Amazon στο σύνολό του παρέχοντας πρόσθετους οικονομικούς πόρους σε ολόκληρο τον όμιλο. Επομένως, ανεξάρτητα από το γεγονός ότι ο εν λόγω όμιλος είναι οργανωμένος σε διάφορα νομικά πρόσωπα και η επίμαχη φορολογική απόφαση αφορά τη φορολογική μεταχείριση της LuxOpCo και της LuxSCS, ο όμιλος πρέπει να θεωρηθεί ενιαία οικονομική ενότητα η οποία ωφελείται από το επίμαχο μέτρο ενίσχυσης (729). |
9.6. ΑΣΥΜΒΙΒΑΣΤΟ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
(611) |
Κρατική ενίσχυση θεωρείται ότι συμβιβάζεται με την εσωτερική αγορά εάν εμπίπτει σε οποιαδήποτε από τις κατηγορίες που απαριθμούνται στο άρθρο 107 παράγραφος 2 της Συνθήκης (730), και μπορεί να θεωρηθεί ότι συμβιβάζεται με την εσωτερική αγορά εάν η Επιτροπή διαπιστώσει ότι εμπίπτει σε οποιαδήποτε από τις κατηγορίες που απαριθμούνται στο άρθρο 107 παράγραφος 3 της Συνθήκης. Ωστόσο, το κράτος μέλος που χορηγεί την ενίσχυση φέρει το βάρος της απόδειξης ότι η κρατική ενίσχυση που χορήγησε συμβιβάζεται με την εσωτερική αγορά δυνάμει του άρθρου 107 παράγραφος 2 ή του άρθρου 107 παράγραφος 3 της Συνθήκης. |
(612) |
Το Λουξεμβούργο δεν επικαλέστηκε κανέναν από τους λόγους συμβατότητας που προβλέπονται στις εν λόγω διατάξεις για την κρατική ενίσχυση που χορήγησε με την επίμαχη φορολογική απόφαση. |
(613) |
Επιπλέον, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 606, η ενίσχυση που χορηγήθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση συνιστά λειτουργική ενίσχυση. Κατά κανόνα, μια τέτοια ενίσχυση δεν μπορεί συνήθως να θεωρηθεί ότι συμβιβάζεται με την εσωτερική αγορά βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 της Συνθήκης, καθώς δεν διευκολύνει την ανάπτυξη ορισμένων δραστηριοτήτων ή ορισμένων οικονομικών τομέων, ούτε τα επίμαχα φορολογικά πλεονεκτήματα είναι περιορισμένης διάρκειας, μειούμενα ή ανάλογα προς τα αναγκαία για την αποκατάσταση συγκεκριμένης αστοχίας της αγοράς στους οικείους τομείς. |
(614) |
Ως εκ τούτου, η κρατική ενίσχυση που χορήγησε το Λουξεμβούργο στη LuxOpCo και στον όμιλο Amazon δεν συμβιβάζεται με την εσωτερική αγορά. |
9.7. ΠΑΡΑΝΟΜΟΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑΣ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
(615) |
Σύμφωνα με το άρθρο 108 παράγραφος 3 της Συνθήκης, τα κράτη μέλη υποχρεούνται να ενημερώνουν την Επιτροπή για κάθε σχέδιο χορήγησης ενίσχυσης (υποχρέωση κοινοποίησης) και δεν δικαιούνται να εφαρμόζουν οποιοδήποτε σχεδιαζόμενο μέτρο ενίσχυσης προτού η Επιτροπή λάβει τελική απόφαση σχετικά με την επίμαχη ενίσχυση (υποχρέωση αναστολής της εφαρμογής). |
(616) |
Η Επιτροπή επισημαίνει ότι το Λουξεμβούργο δεν κοινοποίησε στην Επιτροπή οποιοδήποτε σχέδιο χορήγησης του επίμαχου μέτρου ενίσχυσης ούτε τήρησε την υποχρέωση αναστολής της εφαρμογής του κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 108 παράγραφος 3 της Συνθήκης. Ως εκ τούτου, σύμφωνα με το άρθρο 1 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΕ) 2015/1589, η επίμαχη φορολογική απόφαση συνιστά παράνομη ενίσχυση, η οποία εφαρμόστηκε κατά παράβαση του άρθρου 108 παράγραφος 3 της Συνθήκης. |
10. ΑΝΑΚΤΗΣΗ
10.1. Η ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΑΝΑΚΤΗΣΗΣ
(617) |
Το άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/1589 προβλέπει την υποχρέωση της Επιτροπής να διατάσσει την ανάκτηση παράνομης και μη συμβατής ενίσχυσης. Η εν λόγω διάταξη προβλέπει επίσης ότι το οικείο κράτος μέλος λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για την ανάκτηση της παράνομης ενίσχυσης η οποία έχει διαπιστωθεί ότι είναι ασυμβίβαστη. Το άρθρο 16 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/1589 ορίζει ότι το ποσό που πρέπει να ανακτηθεί περιλαμβάνει και τους σχετικούς τόκους οι οποίοι υπολογίζονται από την ημερομηνία κατά την οποία η παράνομη ενίσχυση ετέθη στη διάθεση του δικαιούχου μέχρι την ημερομηνία της πραγματικής ανάκτησής της. Στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 794/2004 της Επιτροπής (731) αναπτύσσονται οι μέθοδοι που πρέπει να χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό των τόκων ανάκτησης. Τέλος, το άρθρο 16 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/1589 ορίζει ότι «η ανάκτηση πραγματοποιείται αμελλητί και σύμφωνα με τις διαδικασίες της εθνικής νομοθεσίας του οικείου κράτους μέλους, εφόσον αυτές επιτρέπουν την άμεση και πραγματική εκτέλεση της απόφασης της Επιτροπής». |
10.2. ΝΕΕΣ ΕΝΙΣΧΥΣΕΙΣ
(618) |
Σύμφωνα με το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/1589, οι εξουσίες της Επιτροπής για ανάκτηση της ενίσχυσης υπόκεινται σε δεκαετή προθεσμία παραγραφής. Η προθεσμία αυτή αρχίζει να προσμετράται από την ημέρα κατά την οποία η παράνομη ενίσχυση χορηγείται στον δικαιούχο είτε ως ατομική ενίσχυση είτε ως ενίσχυση βάσει ενός καθεστώτος ενισχύσεων. Κάθε ενέργεια της Επιτροπής ή κράτους μέλους που ενεργεί κατόπιν αίτησης της Επιτροπής, σε σχέση με την παράνομη ενίσχυση, διακόπτει την περίοδο παραγραφής. Έπειτα από κάθε διακοπή, η προθεσμία αρχίζει να προσμετράται από την αρχή. Η προθεσμία παραγραφής αναστέλλεται για όσο διάστημα η απόφαση της Επιτροπής αποτελεί αντικείμενο διαδικασίας εκκρεμούσης ενώπιον του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Τέλος, κάθε ενίσχυση της οποίας η περίοδος παραγραφής έχει εκπνεύσει, θεωρείται ως υφιστάμενη ενίσχυση. |
(619) |
Η Amazon υποστηρίζει ότι κάθε ενίσχυση που χορηγείται βάσει της επίμαχης φορολογικής απόφασης είναι υφιστάμενη ενίσχυση, επειδή η επίμαχη φορολογική απόφαση είναι ατομικό μέτρο το οποίο χορηγήθηκε σε αυτήν περισσότερα από δέκα έτη προτού η Επιτροπή αρχίσει την έρευνα περί κρατικής ενίσχυσης σχετικά με την εν λόγω απόφαση. Η επίμαχη φορολογική απόφαση εκδόθηκε πράγματι περισσότερα από δέκα έτη προτού η Επιτροπή ξεκινήσει την έρευνά της, ήτοι στις 6 Νοεμβρίου 2003. Ωστόσο, εν αντιθέσει προς όσα ισχυρίζεται η Amazon, αυτό δεν σημαίνει ότι κάθε ενίσχυση που χορηγείται βάσει αυτής συνιστά υφιστάμενη ενίσχυση η οποία δεν μπορεί να ανακτηθεί. |
(620) |
Εν προκειμένω, η ενίσχυση που χορηγήθηκε μέσω της επίμαχης φορολογικής απόφασης χορηγήθηκε σε ετήσια βάση, την ημερομηνία κατά την οποία η LuxOpCo έπρεπε να καταβάλει τον φόρο εισοδήματος εταιρειών στο Λουξεμβούργο. Συγκεκριμένα, σκοπός της επίμαχης φορολογικής απόφασης ήταν να παράσχει τη δυνατότητα στη LuxOpCo να υπολογίζει, για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα, την ετήσια υποχρέωσή της φόρου εισοδήματος εταιρειών στο Λουξεμβούργο. Με την απόφαση αυτή εγκρίνεται ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης με την οποία παρέχεται η δυνατότητα στη LuxOpCo να προσδιορίζει τις τιμές μεταβίβασης, οι οποίες προσδιορίζουν με τη σειρά τους τα ετήσια φορολογητέα κέρδη της. Το ποσό των κερδών δηλώνεται ακολούθως στην ετήσια δήλωση φόρου εισοδήματος εταιρειών, την οποία το Λουξεμβούργο έκανε δεκτή κάθε έτος κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου. Επομένως, η ενίσχυση χορηγείται βάσει της επίμαχης φορολογικής απόφασης κάθε έτος που η δήλωση γίνεται δεκτή από τη φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου (732). |
(621) |
Στην προκειμένη περίπτωση, αυτό σημαίνει ότι μόνο ενισχύσεις χορηγηθείσες πριν από τις 24 Ιουνίου 2004 συνιστούν υφιστάμενη ενίσχυση, δεδομένου ότι η προθεσμία παραγραφής που προβλέπεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/1589 διακόπηκε στις 24 Ιουνίου 2014, ημερομηνία κατά την οποία η Επιτροπή απέστειλε επιστολή στο Λουξεμβούργο ζητώντας πληροφορίες σχετικά με τυχόν φορολογικές αποφάσεις εκδοθείσες υπέρ της Amazon (733). Όπως εξήγησε η Amazon, παρότι η επίμαχη φορολογική απόφαση εκδόθηκε το 2003, η LuxOpCo δεν χρησιμοποίησε τη ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης που εγκρίθηκε με αυτή για τους σκοπούς του υπολογισμού της ετήσιας υποχρέωσής της φόρου εισοδήματος εταιρειών στο Λουξεμβούργο πριν από το 2006. Επομένως, δεν υπάρχουν φορολογικά έτη πριν από τις 24 Ιουνίου 2004 κατά τα οποία η απόφαση χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό των ετήσιων φορολογητέων κερδών της LuxOpCo και η φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου έκανε δεκτή φορολογική δήλωση βασισμένη στον υπολογισμό αυτό. Εν πάση περιπτώσει, η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι, με επιστολή της 23ης Δεκεμβρίου 2004, η φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου επιβεβαίωσε τη συνεχιζόμενη ισχύ της ρύθμισης ενδοομιλικής τιμολόγησης που εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση μετά την καθυστέρηση στην υλοποίηση της αναδιάρθρωσης των ευρωπαϊκών εργασιών της Amazon, σε σχέση με την οποία ζητήθηκε αρχικά η έκδοση της εν λόγω απόφασης. |
(622) |
Ως εκ τούτου, κάθε ενίσχυση χορηγηθείσα στη LuxOpCo και στον όμιλο Amazon μέσω της επίμαχης φορολογικής απόφασης συνιστά νέα ενίσχυση. |
10.3. ΚΑΜΙΑ ΓΕΝΙΚΗ ΑΡΧΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ ΔΕΝ ΕΜΠΟΔΙΖΕΙ ΤΗΝ ΑΝΑΚΤΗΣΗ
(623) |
Το άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/1589 προβλέπει ότι η Επιτροπή δεν απαιτεί ανάκτηση της ενίσχυσης εάν αυτό αντίκειται σε κάποια γενική αρχή του δικαίου της Ένωσης. |
(624) |
Το Λουξεμβούργο υποστηρίζει ότι οι αρχές της ασφάλειας δικαίου και της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης εμποδίζουν την ανάκτηση στην παρούσα υπόθεση, πρώτον, επειδή η Επιτροπή εφαρμόζει αναδρομικά νέα κατά την άποψή του προσέγγιση ενδοομιλικής τιμολόγησης και, δεύτερον, επειδή η ομάδα του κώδικα δεοντολογίας για τη φορολογία επιχειρήσεων (734) και το φόρουμ του ΟΟΣΑ για τις επιζήμιες φορολογικές πρακτικές (735) είχαν διαβεβαιώσει το Λουξεμβούργο ότι η πρακτική του περί έκδοσης φορολογικών αποφάσεων βάσει του άρθρου 164 παράγραφος 3 του LIR και της εγκυκλίου συνάδει με τον κώδικα δεοντολογίας του ΟΟΣΑ και τις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση. |
(625) |
Η αρχή της ασφάλειας δικαίου είναι γενική αρχή του δικαίου της ΕΕ, η οποία επιτάσσει την προβλεψιμότητα των κανόνων και των έννομων συνεπειών τους. Κατά τη νομολογία, η αρχή της ασφάλειας δικαίου αντιτίθεται στη δυνατότητα της Επιτροπής να καθυστερεί επ' αόριστον την άσκηση των εξουσιών της (736). Το Δικαστήριο αποφάνθηκε επίσης ότι ο μόνος λόγος για τον οποίο επιτρέπεται η επίκληση της αρχής αυτής, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, είναι όταν η Επιτροπή υπέπεσε σε πρόδηλη παράλειψη και σε καταφανή παράβαση του καθήκοντός της να επιδεικνύει επιμέλεια κατά την άσκηση των εξουσιών ελέγχου (737). Ωστόσο, όταν ένα μέτρο χορηγήθηκε χωρίς να έχει κοινοποιηθεί, το γεγονός και μόνο ότι η Επιτροπή καθυστέρησε να διατάξει την ανάκτηση δεν αρκεί αφ' εαυτού για να καταστήσει την απόφαση ανάκτησης παράνομη βάσει της αρχής της ασφάλειας δικαίου (738). Εν προκειμένω, δεδομένου ότι το Λουξεμβούργο δεν κοινοποίησε ποτέ την επίμαχη φορολογική απόφαση στην Επιτροπή, ούτε κατέστησε αυτήν άλλως δημόσια διαθέσιμη, η Επιτροπή μπορούσε να πληροφορηθεί την ύπαρξή της μόνο όταν το Λουξεμβούργο απάντησε στην αίτησή της περί παροχής πληροφοριών στις 4 Αυγούστου 2014. |
(626) |
Το δικαίωμα επίκλησης της αρχής της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης παρέχεται σε κάθε πρόσωπο στο οποίο όργανο της ΕΕ «δημιούργησε βάσιμες προσδοκίες». (739) Ωστόσο, όπως αποφάνθηκε το Δικαστήριο, στην επίκληση της αρχής αυτής εφαρμόζονται σημαντικοί περιορισμοί. Πρώτον, το Δικαστήριο αποφάνθηκε ότι η επίκληση της αρχής δεν επιτρέπεται παρά μόνο εάν το πρόσωπο που την επικαλείται έλαβε «συγκεκριμένες διαβεβαιώσεις εκ μέρους της διοικήσεως» (740). Δεύτερον, τα κράτη μέλη δεν μπορούν να επικαλούνται την αρχή αυτή σε περιπτώσεις στις οποίες παρέλειψαν να κοινοποιήσουν το μέτρο ενίσχυσης στην Επιτροπή (741). Τρίτον, η εικαζόμενη παράλειψη της Επιτροπής να ενεργήσει είναι αλυσιτελής όταν μέτρο ενίσχυσης δεν κοινοποιήθηκε σε αυτήν (742) και, επομένως, η σιγή της Επιτροπής δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως σιωπηρή έγκριση του μέτρου που μπορεί να δημιουργεί δικαιολογημένη εμπιστοσύνη (743). Ως εκ τούτου, δεδομένου ότι η Επιτροπή δεν έδωσε ποτέ συγκεκριμένες διαβεβαιώσεις στο Λουξεμβούργο ότι η επίμαχη φορολογική απόφαση δεν συνιστά ενίσχυση και το Λουξεμβούργο δεν κοινοποίησε ποτέ την επίμαχη φορολογική απόφαση στην Επιτροπή, το Λουξεμβούργο δεν μπορεί να επικαλεστεί την αρχή της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης. |
(627) |
Ο επακόλουθος ισχυρισμός του Λουξεμβούργου ότι η Επιτροπή εφάρμοσε καινοφανή προσέγγιση για τη διαπίστωση κρατικής ενίσχυσης στην παρούσα υπόθεση δεν μπορεί να γίνει δεκτός. |
(628) |
Πρώτον, ως απάντηση σε επιχείρημα που διατύπωσε κράτος μέλος ότι η άμεση φορολογία εμπίπτει στην αρμοδιότητα των κρατών μελών, το Δικαστήριο αναγνώρισε ρητώς, σε απόφαση του 1974 (744), την εφαρμογή των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων στον τομέα της άμεσης φορολογίας. Δεδομένου ότι η φορολογική απόφαση δεν είναι παρά η ερμηνεία των φορολογικών κανόνων σε συγκεκριμένη κατάσταση, στην οποία μπορεί να στηριχθεί ένας φορολογούμενος για να προσδιορίσει τη φορολογική του υποχρέωση σε συγκεκριμένο κράτος μέλος, οι κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων εφαρμόζονται κατ' ανάγκη και στις φορολογικές αποφάσεις, όπως ρητώς αναγνώρισε η Επιτροπή στην ανακοίνωση του 1998 σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις στα μέτρα που σχετίζονται με την άμεση φορολογία των επιχειρήσεων («ανακοίνωση του 1998») (745). |
(629) |
Δεύτερον, η Επιτροπή εξέδωσε σειρά αποφάσεων στο διάστημα από το 2002 έως το 2004, στις οποίες κατέληξε στο συμπέρασμα ότι αρκετά φορολογικά καθεστώτα σε διάφορα κράτη μέλη συνιστούσαν κρατική ενίσχυση, επειδή ενέκριναν μέθοδο καθορισμού του φορολογητέου εισοδήματος για ορισμένες κατηγορίες επιχειρήσεων η οποία απέκλινε από αξιόπιστη προσέγγιση αποτελέσματος πλήρους ανταγωνισμού ή ωφελούσε άλλως ορισμένες εταιρείες πολυεθνικού ομίλου βάσει των συνήθων κανόνων περί φορολογίας των εταιρειών (746). Σε απόφαση του 2006 το Δικαστήριο δέχθηκε ρητώς ότι μέθοδος καθορισμού του φορολογητέου εισοδήματος η οποία παράγει αποτέλεσμα που παρεκκλίνει από την αρχή του πλήρους ανταγωνισμού συνεπάγεται τη χορήγηση κρατικής ενίσχυσης στους δικαιούχους της (747). |
(630) |
Το Λουξεμβούργο υποστηρίζει περαιτέρω ότι στη συνεδρίαση του Συμβουλίου (Ecofin), της 27ης Μαΐου 2011, επιβεβαιώθηκε ρητώς ότι, λαμβανομένης υπόψη της έκδοσης των εγκυκλίων, η πρακτική περί έκδοσης φορολογικών αποφάσεων του Λουξεμβούργου δεν πρέπει να αξιολογηθεί σύμφωνα με τα κριτήρια της ομάδας του κώδικα δεοντολογίας (748) και ότι η συμφωνία σε συνεδρίαση της ομάδας του κώδικα δεοντολογίας, σύμφωνα με την οποία «δεν είναι αναγκαίο να αξιολογηθεί το [φορολογικό μέτρο του Λουξεμβούργου για τις εταιρείες που ασκούν ενδοομιλικές δραστηριότητες χρηματοδότησης] ως προς τα κριτήρια του κώδικα δεοντολογίας», συνιστά συγκεκριμένη διαβεβαίωση όσον αφορά την καταλληλότητα της γενικής πρακτικής περί έκδοσης φορολογικών αποφάσεων του Λουξεμβούργου. Ωστόσο, τα επιχειρήματα αυτά δεν μπορούν να θεωρηθούν ότι τεκμηριώνουν ισχυρισμό προσβολής των αρχών της ασφάλειας δικαίου ή της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης. |
(631) |
Πρώτον, ο κώδικας δεοντολογίας και οι κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων επιδιώκουν διαφορετικούς σκοπούς: ενώ στόχος του κώδικα δεοντολογίας είναι η αντιμετώπιση του επιζήμιου φορολογικού ανταγωνισμού μεταξύ κρατών μελών, οι κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων επιδιώκουν να αντιμετωπίσουν τις στρεβλώσεις του ανταγωνισμού που προκύπτουν από ευνοϊκή μεταχείριση ορισμένων επιχειρήσεων εκ μέρους των κρατών μελών, μεταξύ άλλων με τη μορφή φορολογικών εκπτώσεων. |
(632) |
Δεύτερον, ο κώδικας δεοντολογίας δεν είναι νομικά δεσμευτική πράξη. Είναι βήμα διαλόγου των κρατών μελών σχετικά με τα μέτρα που έχουν, ή ενδέχεται να έχουν, σημαντικό αντίκτυπο στη γεωγραφική εγκατάσταση επιχειρήσεων στην Ένωση. Ενώ η ομάδα του κώδικα δεοντολογίας διαθέτει κάποιο περιθώριο διακριτικής ευχέρειας, η Επιτροπή δεν διαθέτει καμία διακριτική ευχέρεια όταν εξετάζει αν ένα φορολογικό μέτρο πρέπει να θεωρηθεί κρατική ενίσχυση, δεδομένου ότι η έννοια αυτή έχει αντικειμενικό χαρακτήρα. |
(633) |
Τρίτον, ο κώδικας δεοντολογίας εκδόθηκε από το Συμβούλιο (Ecofin) (749), όχι από την Επιτροπή, και, επομένως, δεν μπορεί να δεσμεύει την Επιτροπή κατά την άσκηση της αρμοδιότητάς της σε θέματα κρατικών ενισχύσεων. |
(634) |
Τέταρτον, στον κώδικα δεοντολογίας εξετάστηκαν οι εγκύκλιοι περί ενδοομιλικής χρηματοδότησης γενικά, ενώ στην παρούσα απόφαση εξετάζεται συγκεκριμένη φορολογική απόφαση εκδοθείσα υπέρ συγκεκριμένης εταιρείας η οποία δεν αφορά ενδοομιλική χρηματοδότηση. Ακόμη και αν οι εν λόγω εγκύκλιοι θεωρούνταν ότι δεν συνεπάγονται επιζήμιο φορολογικό ανταγωνισμό, αυτό δεν σημαίνει ότι ατομική απόφαση ενδοομιλικής τιμολόγησης εκδοθείσα υπέρ της Amazon δεν συνεπάγεται τέτοιο επιζήμιο φορολογικό ανταγωνισμό. |
(635) |
Ως εκ τούτου, συμφωνία σε συνεδρίαση της ομάδας του κώδικα δεοντολογίας δεν μπορεί ούτε να δεσμεύει ούτε να περιορίζει τις ενέργειες της Επιτροπής κατά την άσκηση της εξουσιών που της αναγνωρίζονται από τη Συνθήκη στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων (750). Το ίδιο ισχύει για τις συμφωνίες που συνήφθησαν στις 6 Δεκεμβρίου 2011 στο φόρουμ του ΟΟΣΑ, κατά τις οποίες «τα 10 ακόλουθα καθεστώτα δεν χρειάστηκε να εξεταστούν περαιτέρω […] Λουξεμβούργο – Εκ των προτέρων φορολογική ανάλυση ενδοομιλικής χρηματοδότησης». Ο ΟΟΣΑ δεν είναι θεσμικό όργανο της Ένωσης και η Ένωση δεν είναι μέλος του εν λόγω οργανισμού (751), τα δε συμπεράσματά του, τα οποία δεν είναι δεσμευτικά, δεν μπορούν να δεσμεύουν τα θεσμικά όργανα της Ένωσης. Επιπλέον, το φόρουμ του ΟΟΣΑ όχι μόνο δεν έδωσε συγκεκριμένες διαβεβαιώσεις, αλλά απείχε από περαιτέρω εξέταση της φορολογικής ανάλυσης του Λουξεμβούργου για την ενδοομιλική χρηματοδότηση. Επομένως, δεν είναι δυνατόν να εξαχθεί οποιοδήποτε συμπέρασμα από τη δήλωση αυτή όσον αφορά την εφαρμογή των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων στην επίμαχη φορολογική απόφαση, η οποία είναι ατομική απόφαση ενδοομιλικής τιμολόγησης που δεν αφορά ενδοομιλική χρηματοδότηση. |
(636) |
Η Amazon επικαλείται επίσης την αρχή της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, υποστηρίζοντας ότι η έρευνα της Επιτροπής βασίστηκε σε καινοφανή προσέγγιση των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων (752). Η Επιτροπή εξήγησε ήδη στην αιτιολογική σκέψη 626 τους λόγους για τους οποίους το επιχείρημα αυτό είναι αβάσιμο. Για να γίνει δεκτό επιχείρημα βασισμένο στην αρχή της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, αυτή πρέπει να απορρέει από προηγούμενη ενέργεια της Επιτροπής με τη μορφή συγκεκριμένων διαβεβαιώσεων (753). Αυτό σημαίνει ότι η δικαιολογημένη εμπιστοσύνη πρέπει να προκύπτει από προηγούμενη συμπεριφορά της Επιτροπής η οποία, για παράδειγμα, είχε ήδη εκδώσει απόφαση επί του ίδιου ή πανομοιότυπου καθεστώτος ενίσχυσης. Η Amazon δεν παρέπεμψε σε καμία τέτοια πράξη της Επιτροπής, αλλά υποστήριξε αντιθέτως ότι «η εφαρμογή κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων σε ατομικές φορολογικές αποφάσεις ενδοομιλικής τιμολόγησης δεν υπήρξε ποτέ αντικείμενο προηγούμενης δήλωσης της Επιτροπής» (754). Η Επιτροπή υπενθυμίζει συναφώς ότι η έννοια της κρατικής ενίσχυσης έχει αντικειμενικό χαρακτήρα και, επομένως, ακόμη και αν δεν υπήρχε καμία απόφαση πριν από το 2015, σύμφωνα με την οποία οι ατομικές φορολογικές αποφάσεις συνεπάγονται κρατική ενίσχυση, αυτό δεν σημαίνει ότι οι εν λόγω αποφάσεις δεν μπορούν να συνεπάγονται κρατική ενίσχυση. Εν πάση περιπτώσει, η Επιτροπή εξέδωσε διάφορες αποφάσεις στις οποίες έκρινε ότι καθεστώτα που απέκλιναν από την αρχή του πλήρους ανταγωνισμού συνεπάγονται κρατική ενίσχυση (755) και εξέδωσε διάφορες αποφάσεις στις οποίες έκρινε ότι ατομικά φορολογικά μέτρα συνιστούν κρατική ενίσχυση (756). |
(637) |
Η Amazon επικαλείται επίσης την αρχή της ίσης μεταχείρισης, υποστηρίζοντας ότι η Amazon θα είναι η μόνη επιχείρηση μεταξύ πολλών που επωφελήθηκαν της ίδιας φορολογικής μεταχείρισης η οποία θα υποχρεωθεί να επιστρέψει παράνομη ενίσχυση (757). Ωστόσο, το Δικαστήριο έχει ήδη αποφανθεί ότι το γεγονός ότι χορηγείται κρατική ενίσχυση σε άλλες εταιρείες, ακόμη και ανταγωνιστές, είναι αλυσιτελές προκειμένου να καθοριστεί αν συγκεκριμένο μέτρο συνιστά κρατική ενίσχυση (758). Δεδομένου ότι η ανάκτηση είναι η λογική συνέπεια της ύπαρξης παράνομης ενίσχυσης, αυτή πρέπει να εφαρμόζεται a fortiori στην επιστροφή παράνομης κρατικής ενίσχυσης. |
(638) |
Συμπερασματικά, καμία γενική αρχή του δικαίου δεν εμποδίζει την ανάκτηση στην προκειμένη περίπτωση. |
10.4. ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ ΑΝΑΚΤΗΣΗΣ
(639) |
Η υποχρέωση κράτους μέλους να καταργήσει παράνομη ενίσχυση την οποία η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν συμβιβάζεται με την εσωτερική αγορά πσκοπό έχει την επαναφορά των πραγμάτων στην προτέρα κατάσταση ανταγωνισμού στην αγορά. Στο πλαίσιο αυτό, το Δικαστήριο αποφάνθηκε ότι ο εν λόγω στόχος επιτυγχάνεται εφόσον ο δικαιούχος επιστρέψει τα ποσά που χορηγήθηκαν ως παράνομη ενίσχυση, χάνοντας με τον τρόπο αυτό το πλεονέκτημα που απολάμβανε στην αγορά σε σχέση με τους ανταγωνιστές του, και επανέρχονται τα πράγματα στην προ της καταβολής της ενίσχυσης κατάσταση. |
(640) |
Καμία διάταξη του δικαίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν υποχρεώνει την Επιτροπή, όταν αυτή διατάσσει την επιστροφή ενισχύσεως που κηρύχθηκε ασύμβατη με την κοινή αγορά, να καθορίσει το ακριβές ποσό της επιστρεπτέας ενισχύσεως (759). Αντιθέτως, αρκεί η απόφαση της Επιτροπής να περιέχει στοιχεία βάσει των οποίων ο αποδέκτης της να μπορεί να καθορίσει ο ίδιος, χωρίς υπερβολικές δυσχέρειες, το ποσό αυτό (760). Το δίκαιο της Ένωσης απαιτεί την ανάκτηση της παράνομης ενίσχυσης απλώς για την επαναφορά των πραγμάτων στην προτέρα κατάσταση και απαιτεί η επιστροφή να πραγματοποιείται κατά τον τρόπο που καθορίζει το εθνικό δίκαιο (761). Επομένως, η Επιτροπή μπορεί να περιοριστεί στη διαπίστωση της υποχρέωσης επιστροφής της επίμαχης ενίσχυσης και να αφήσει στις εθνικές αρχές τη μέριμνα του υπολογισμού του ακριβούς ποσού της προς ανάκτηση ενίσχυσης (762). |
(641) |
Σε περίπτωση παράνομης κρατικής ενίσχυσης φορολογικού χαρακτήρα, το ποσό που πρέπει να ανακτηθεί θα πρέπει να υπολογίζεται συγκρίνοντας το ποσό του φόρου που καταβλήθηκε πραγματικά με εκείνο που έπρεπε να καταβληθεί βάσει του γενικά εφαρμοζόμενου κανόνα. Όπως συμπεραίνεται στην αιτιολογική σκέψη 542, η αμοιβή που καταβάλλεται από τη LuxOpCo στη LuxSCS πρέπει να καθορίζεται βάσει TNMM, στην οποία η LuxSCS θεωρείται η λιγότερο πολύπλοκη εταιρεία στη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης και η αμοιβή που πρέπει να καταβληθεί από τη LuxOpCo στη LuxSCS πρέπει να καθορίζεται διά παραπομπής στη LuxSCS ως ελεγχόμενο μέρος (763). |
(642) |
Η αμοιβή της LuxSCS πρέπει να αντικατοπτρίζει το γεγονός ότι ασκεί ενδιάμεσο καθήκον σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, υπό την έννοια ότι απλώς κατέχει τη νόμιμη κυριότητα και τις άδειες εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού που κατέχουν οι ATI και A9, αλλά μεταβιβάζει τα δικαιώματα ανάπτυξης, βελτίωσης, διαχείρισης και εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού στη LuxOpCo για τους σκοπούς της εκμετάλλευσης από τη LuxOpCo της ευρωπαϊκής δραστηριότητας λιανικού εμπορίου της Amazon. Πρέπει επίσης να αντικατοπτρίζει το γεγονός ότι η ίδια η LuxSCS ασκεί, στην καλύτερη περίπτωση, μόνο περιορισμένα καθήκοντα με τη μορφή γενικών διοικητικών υπηρεσιών που είναι αναγκαίες για τη διατήρηση της νόμιμης κυριότητας των άυλων στοιχείων ενεργητικού, οι οποίες φαίνεται ότι παρέχονται από εξωτερικούς φορείς παροχής υπηρεσιών για λογαριασμό της LuxSCS (βλέπε αιτιολογική σκέψη 429). |
(643) |
Όσον αφορά τον καθορισμό της κατάλληλης βάσης κόστους στην οποία πρέπει να εφαρμοστεί περιθώριο κέρδους, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η LuxSCS δεν καταγράφει πωλήσεις και δεν αναλαμβάνει τον κίνδυνο σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού. Ως εκ τούτου, πρέπει να χρησιμοποιηθεί αμοιβή βασισμένη στο κόστος για τον καθορισμό της αμοιβής της LuxSCS, στην οποία εφαρμόζεται περιθώριο κέρδους μόνο στα πραγματοποιηθέντα εξωτερικά έξοδα των πραγματικών καθηκόντων της, ενώ δεν εφαρμόζεται περιθώριο κέρδους στα έξοδα εισόδου και ΣΕΚ, τα οποία στην πραγματικότητα μετακυλίονται απλώς από τη LuxSCS στις A9 και ATI (764). |
(644) |
Όσον αφορά το κατάλληλο επίπεδο του περιθωρίου κέρδους που πρέπει να εφαρμοστεί στα έξοδα της LuxSCS, το οποίο θεωρείται ότι αντικατοπτρίζει πραγματικά καθήκοντα σχετικά με την αναγκαία διατήρηση της κυριότητας των άυλων στοιχείων ενεργητικού υπό τον έλεγχο της LuxOpCo, η Επιτροπή θεωρεί, βάσει της εμπειρίας στην οποία στηρίζεται η έκθεση του JTPF του 2010, ότι το κατάλληλο περιθώριο κέρδους για υπηρεσίες χαμηλής προστιθέμενης αξίας, όπως αυτές που παρείχε η LuxSCS σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, πρέπει να είναι 5 % (765). Ωστόσο, όταν οι καταστάσεις και οι περιστάσεις της συγκεκριμένης συναλλαγής υποστηρίζουν την εφαρμογή διαφορετικού περιθωρίου κέρδους, αυτό πρέπει να λαμβάνεται υπόψη (766). Επομένως, η Επιτροπή καλεί τις φορολογικές αρχές του Λουξεμβούργου να υποβάλουν και να αιτιολογήσουν, εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης, το τελικό επίπεδο του εν λόγω περιθωρίου κέρδους συγκρίνοντας το εν λόγω περιθώριο κέρδους με συγκρίσιμες συναλλαγές με ανεξάρτητους φορείς παροχής υπηρεσιών. Εάν το Λουξεμβούργο δεν απαντήσει στην πρόσκληση αυτή, η Επιτροπή θα δεχθεί περιθώριο κέρδους επί των άμεσα πραγματοποιηθέντων εξωτερικών εξόδων της LuxSCS για τη διατήρηση της κυριότητας των άυλων στοιχείων ενεργητικού ύψους 5 %, στον βαθμό που τα εν λόγω έξοδα αντικατοπτρίζουν πραγματικά καθήκοντα ασκηθέντα από τη LuxSCS. |
(645) |
Λαμβανομένων υπόψη των ως άνω παρατηρήσεων, το ποσό που πρόκειται να ανακτηθεί πρέπει να καθοριστεί: i) λαμβάνοντας υπόψη το λογιστικό κέρδος της LuxOpCo σε κάθε έτος κατά το οποίο η επίμαχη φορολογική απόφαση χρησιμοποιήθηκε για τον καθορισμό της υποχρέωσής της φόρου εισοδήματος εταιρειών· ii) αφαιρώντας από αυτό το άθροισμα των εξόδων εισόδου και ΣΕΚ, των εξόδων εξωτερικών υπηρεσιών που πραγματοποιήθηκαν για τη LuxSCS και του κατάλληλου περιθωρίου κέρδους επί του κόστους των εν λόγω υπηρεσιών, στο μέτρο που το εν λόγω κόστος αντικατοπτρίζει ενεργά καθήκοντα της LuxSCS (767)· iii) εφαρμόζοντας στο προκύπτον ποσό τους συνήθεις κανόνες φορολογίας εταιρικών κερδών στο Λουξεμβούργο, συμπεριλαμβανομένων του συνήθους φόρου εισοδήματος εταιρειών, δημοτικού φόρου, προσαυξήσεων και φόρου επί της καθαρής περιουσίας· και iv) αφαιρώντας από το ποσό αυτό το ποσό του φόρου που πραγματικά κατέβαλε η LuxOpCo σε καθένα από τα έτη κατά τα οποία ίσχυε η επίμαχη φορολογική απόφαση. |
(646) |
Η διαφορά μεταξύ iii) και iv) συνιστά το ποσό της ενίσχυσης που πρέπει να ανακτηθεί για την εξάλειψη του επιλεκτικού πλεονεκτήματος που χορήγησε το Λουξεμβούργο μέσω της επίμαχης φορολογικής απόφασης. |
10.5. ΟΝΤΟΤΗΤΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΚΤΗΘΕΙ Η ΕΝΙΣΧΥΣΗ
(647) |
Λαμβανομένων υπόψη των παρατηρήσεων που εκτίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 607 έως 610, η Επιτροπή εκτιμά ότι το Λουξεμβούργο πρέπει να ανακτήσει από τη LuxOpCo, καταρχάς, την παράνομη και μη συμβατή ενίσχυση που χορηγήθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση. Εάν η LuxOpCo δεν είναι σε θέση να επιστρέψει το πλήρες ποσό της ενίσχυσης που έλαβε μέσω της επίμαχης φορολογικής απόφασης, το Λουξεμβούργο πρέπει να ανακτήσει τυχόν εναπομένοντα ποσά από τον όμιλο Amazon και/ή οποιονδήποτε διάδοχό του, ή εταιρείες του ομίλου, δεδομένου ότι πρόκειται για την οντότητα που ελέγχει τον όμιλο Amazon, ο οποίος είναι η ενιαία οικονομική ενότητα που ωφελείται από την ενίσχυση (βλέπε ενότητα 9.5). Με τον τρόπο αυτό, το αδικαιολόγητο πλεονέκτημα που χορηγήθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση εξαλείφεται και αποκαθίσταται, μέσω της ανάκτησης, η προϋφιστάμενη κατάσταση στην αγορά (768). |
11. ΑΠΟΔΕΙΚΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΤΑ ΟΠΟΙΑ ΣΤΗΡΙΧΘΗΚΕ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΠΙΣΤΩΣΗ ΤΗΣ ΥΠΑΡΞΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
(648) |
Το Λουξεμβούργο υποστήριξε ότι μερικές από τις πληροφορίες στις οποίες στηρίχθηκε η Επιτροπή κατά τη διάρκεια της επίσημης έρευνας δεν ήταν διαθέσιμες στη φορολογική διοίκησή του κατά την ημερομηνία που αυτή εξέδωσε την επίμαχη φορολογική απόφαση και ότι, ως εκ τούτου, η Επιτροπή διαθέτει πλεονέκτημα εκ των υστέρων γνώσεων κατά την εξέταση της εν λόγω απόφασης. |
(649) |
Η Επιτροπή επισημαίνει ότι τα επιχειρήματα στα οποία θεμελιώνει τις διαπιστώσεις της περί πλεονεκτήματος ήταν διαθέσιμα την εποχή εκείνη. Πρόκειται, ιδίως, για τη λειτουργική ανάλυση που περιέχεται στο αίτημα έκδοσης απόφασης και την έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης. Στα εν λόγω έγγραφα, αναφέρεται σαφώς ότι η LuxSCS δεν έχει ούτε υπαλλήλους ούτε φυσική παρουσία και ότι οι κύριες δραστηριότητές της περιορίζονται σε εκείνες ελέγχουσας εταιρείας άυλων περιουσιακών στοιχείων και συμβαλλομένου στη ΣΕΚ, στην οποία επρόκειτο να συνεισφέρει μόνο οικονομικά. Αντιθέτως, αναφέρεται ότι η LuxOpCo εκτελεί τα καθήκοντα της ευρωπαϊκής έδρας, αναλαμβάνει τους κινδύνους και διαχειρίζεται τη στρατηγική λήψη αποφάσεων και τις βασικές φυσικές συνιστώσες της δραστηριότητας επιγραμμικού λιανικού εμπορίου της Amazon στην Ευρώπη. Οι πληροφορίες αυτές έπρεπε να είχαν ωθήσει τη φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου να θέσει υπό αμφισβήτηση την ανακριβή και μη τεκμηριωμένη παραδοχή ότι η LuxSCS θα ασκεί μοναδικά και πολύτιμα καθήκοντα σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, στην οποία στηρίζεται η ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης που εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση. |
(650) |
Σε κάθε περίπτωση, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 620, ο χρόνος κατά τον οποίο χορηγείται ενίσχυση σε φορολογούμενο στην περίπτωση φορολογικής απόφασης που εγκρίνει μέθοδο υπολογισμού του φορολογητέου εισοδήματός του είναι κάθε έτος κατά το οποίο ο φορολογούμενος χρησιμοποιεί την εν λόγω απόφαση για να καθορίσει την ετήσια υποχρέωσή του φόρου εισοδήματος εταιρειών και η φορολογική διοίκηση δέχεται δήλωση φορολογητέου εισοδήματος καθορισμένου βάσει της μεθόδου αυτής. Ως εκ τούτου, κάθε πληροφορία με την οποία τέθηκαν μεταγενέστερα υπό αμφισβήτηση οι κρίσιμες παραδοχές στις οποίες βασίστηκε η εν λόγω απόφαση έπρεπε να είχε οδηγήσει είτε σε αναθεώρηση της εν λόγω απόφασης είτε σε άρνηση της φορολογικής διοίκησης του Λουξεμβούργου να δεχθεί φορολογική δήλωση βασισμένη στη ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης που εγκρίθηκε με την εν λόγω απόφαση στα περισσότερα από οκτώ έτη κατά τα οποία η LuxOpCo στηρίχθηκε σε αυτήν για τον καθορισμό της υποχρέωσής της φόρου εισοδήματος εταιρειών στο Λουξεμβούργο. |
12. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
(651) |
Συμπερασματικά, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι το Λουξεμβούργο, κατά παράβαση του άρθρου 107 παράγραφος 1 και του άρθρου 108 παράγραφος 3 της Συνθήκης, χορήγησε παράνομα κρατική ενίσχυση στη LuxOpCo και στον όμιλο Amazon μέσω της επίμαχης φορολογικής απόφασης και μέσω της αποδοχής, κάθε έτος, δήλωσης φόρου εισοδήματος εταιρειών βασισμένης σε αυτήν, ενίσχυση την οποία το Λουξεμβούργο υποχρεούται να ανακτήσει βάσει του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/1589 από τη LuxOpCo και, εάν αυτή δεν επιστρέψει το πλήρες ποσό της ενίσχυσης, από τον όμιλο Amazon ή οποιονδήποτε διάδοχό του ή εταιρείες του ομίλου, για το μη ανακτηθέν ποσό της ενίσχυσης. Συνεπώς, η Επιτροπή, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η φορολογική απόφαση της 6ης Νοεμβρίου 2003, δυνάμει της οποίας το Λουξεμβούργο ενέκρινε ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης προταθείσα από την Amazon.com, Inc., η οποία παρείχε τη δυνατότητα στην Amazon EU S.á.r.l. να υπολογίζει την υποχρέωσή της φόρου εισοδήματος εταιρειών στο Λουξεμβούργο από το 2006 έως το 2014, και η επακόλουθη αποδοχή της ετήσιας δήλωσης φόρου εισοδήματος εταιρειών που βασίστηκε σε αυτήν, συνιστά ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης η οποία δεν συμβιβάζεται με την εσωτερική αγορά και η οποία εφαρμόστηκε παράνομα από το Λουξεμβούργο, κατά παράβαση του άρθρου 108 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 2
1. Το Λουξεμβούργο ανακτά τη μη συμβατή και παράνομη ενίσχυση που αναφέρεται στο άρθρο 1 από την Amazon EU S.á.r.l.
2. Τυχόν μη ανακτηθέντα ποσά από την Amazon EU S.á.r.l., μετά την ανάκτηση που περιγράφεται στην προηγούμενη παράγραφο, ανακτώνται από τον όμιλο Amazon.
3. Τα ανακτώμενα ποσά περιλαμβάνουν τόκους παραγόμενους από την ημερομηνία κατά την οποία τέθηκαν στη διάθεση των δικαιούχων έως την ημερομηνία της πραγματικής τους ανάκτησης.
4. Οι τόκοι υπολογίζονται με τη μέθοδο του ανατοκισμού σύμφωνα με το κεφάλαιο V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 794/2004 της Επιτροπής.
Άρθρο 3
1. Η ανάκτηση της χορηγούμενης ενίσχυσης που ορίζεται στο άρθρο 1 είναι άμεση και αποτελεσματική.
2. Το Λουξεμβούργο εξασφαλίζει την εφαρμογή της παρούσας απόφασης εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία της κοινοποίησής της.
Άρθρο 4
1. Εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης, το Λουξεμβούργο υποβάλλει πληροφορίες σχετικά με τη μεθοδολογία που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό του ακριβούς ποσού της ενίσχυσης.
2. Το Λουξεμβούργο τηρεί την Επιτροπή ενήμερη σχετικά με την πρόοδο των εθνικών μέτρων που λαμβάνονται για την εκτέλεση της παρούσας απόφασης έως ότου ολοκληρωθεί η ανάκτηση της χορηγηθείσας ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 1. Μετά από απλό αίτημα της Επιτροπής, διαβιβάζει αμέσως πληροφορίες σχετικά με τα μέτρα που έχει ήδη λάβει ή σχεδιάζει να λάβει προκειμένου να συμμορφωθεί με την παρούσα απόφαση.
Άρθρο 5
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου.
Βρυξέλλες, 4 Οκτωβρίου 2017.
Για την Επιτροπή
Margrethe VESTAGER
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ C 44 της 6.2.2015, σ. 13.
(2) Εάν δεν αναφέρεται κάτι διαφορετικό, η Επιτροπή έκανε δεκτά όλα τα αιτήματα του Λουξεμβούργου και της Amazon για παράταση προθεσμίας.
(*1) Εμπιστευτικές πληροφορίες.
(3) Η Amazon χρησιμοποιεί την ονομασία «LuxOpCo» στα αιτήματα έκδοσης απόφασης της 23ης Οκτωβρίου 2003 και της 31ης Οκτωβρίου 2003.
(4) Η Amazon χρησιμοποιεί την ονομασία «LuxSCS» στα αιτήματα έκδοσης απόφασης της 23ης Οκτωβρίου 2003 και της 31ης Οκτωβρίου 2003.
(5) Εμπιστευτικές πληροφορίες ανταλλάχθηκαν σε διάφορες περιστάσεις, οι οποίες δεν αναφέρονται, ωστόσο, χωριστά στην παρούσα ενότητα.
(6) ΕΕ C 44 της 6.2.2015, σ. 30.
(7) ΕΕ C 44 της 6.2.2015, σ. 13.
(8) Εσωτερικά έγγραφα της Amazon: τροποποιημένη και αναδιατυπωμένη σύμβαση επιμερισμού του κόστους και των κινδύνων άυλης ανάπτυξης, συναφθείσα και τεθείσα σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2005, τροποποιημένη και αναδιατυπωμένη σύμβαση επιμερισμού του κόστους και των κινδύνων άυλης ανάπτυξης, συναφθείσα στις 2 Ιουλίου 2009 και τεθείσα σε ισχύ στις 5 Ιανουαρίου 2009, και πρώτη τροποποίηση της τροποποιημένης και αναδιατυπωμένης σύμβασης επιμερισμού του κόστους και των κινδύνων άυλης ανάπτυξης, η οποία συνήφθη τον Φεβρουάριο του 2014 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2014.
(9) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 83 της 27.3.1999, σ. 1). Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 659/1999 καταργήθηκε και αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/1589 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2015, περί λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του άρθρου 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 248 της 24.9.2015, σ. 9), ο οποίος παράγει αποτελέσματα από τις 14 Οκτωβρίου 2015. Οι αναφορές στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 659/1999 νοούνται ως αναφορές στον κανονισμό (ΕΕ) 2015/1589 και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος II του δεύτερου κανονισμού.
(10) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 13.
(11) Η Amazon υπέβαλε τη σύμβαση Παραχώρησης Άδειας στις 5 Μαρτίου 2015, παράρτημα 4 (μαζί με τη μεταγενέστερη τροποποίηση 1 της σύμβασης Παραχώρησης Άδειας Εκμετάλλευσης ΔΙ με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2009).
(12) Amazon.com Inc., Ετήσια έκθεση 2016, σ. 18.
(13) Amazon.com Inc., Ετήσια έκθεση 2016, σ. 3.
(14) Amazon.com Inc., Ετήσια έκθεση 2003, σ. 5.
(15) Η εκτέλεση της παραγγελίας αφορά τη διαδικασία που κινείται σε μια εταιρεία όταν λαμβάνει παραγγελία για ένα προϊόν. Περιλαμβάνει την αποθήκευση, την εξεύρεση του είδους που παραγγέλθηκε, τη συσκευασία και την αποστολή αυτού (απευθείας ή μέσω τρίτων).
(16) https://services.amazon.com/fulfillment-by-amazon/benefits.htm/ref=asus_fba_hnav.
(17) Amazon.com Inc., Ετήσια έκθεση 2002, σ. 2. Βλέπε επίσης, έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 6-7.
(18) Μεταδικαστικό υπόμνημα της Amazon, σ. 81, σημείο 253.
(19) Ο όρος «δικτυακοί τόποι ΕΕ», όπως χρησιμοποιείται στην παρούσα απόφαση, δεν περιλαμβάνει τον δικτυακό τόπο www.amazon.nl, δεδομένου ότι αυτός άρχισε να λειτουργεί μετά την περίοδο που εξετάζεται στην παρούσα απόφαση.
(20) Amazon.com Inc., Ετήσια έκθεση 2016, σ. 3.
(21) Amazon.com Inc., Ετήσια έκθεση 2016, σ. 4 και 67.
(22) Ο όρος «τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ», όπως χρησιμοποιείται στην παρούσα απόφαση, περιλαμβάνει τις Amazon.co.uk Ltd., Amazon.fr SARL, Amazon.fr Logistique SAS, Amazon.de GmbH και Amazon Logistik GmbH, οι οποίες ήταν όλες τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ την 1η Μαΐου 2006.
(23) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 12.
(24) Υπόμνημα της Amazon της 5ης Μαρτίου 2015: παράρτημα 6.
(25) Υπόμνημα της Amazon της 5ης Μαρτίου 2015: παράρτημα 6.
(26) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 13: «As of the Restructuring Date, LuxSCS' principal activities will be limited to those of an intangible holding company and a participant in the ongoing development of the Intangibles through the CSA. Additionally, LuxSCS will license the Intangibles to LuxOpCo, subject to the Intangibles License, and will receive royalty payments pursuant to this license».
(27) Επιστολή της Amazon της 20ής Απριλίου 2006 προς τη φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου (όπως καταρτίστηκε από τον φοροτεχνικό σύμβουλο της Amazon [Σύμβουλο 1]), σ. 2: «EHT [LuxSCS], a wholly owned indirect subsidiary of Amazon.com Inc was created for the purpose of holding and developing intellectual property (by way of financial contribution only). […] EHT [LuxSCS] has an activity limited to the mere holding of Amazon's EU intellectual property, the shares in AEU and has concluded a limited number of legal agreements necessary for the Luxembourg structure to operate (as described under point 1.2 below). EHT [LuxSCS] will only receive passive income from its subsidiaries (interest and royalties)». Στο σημείο 1.2 της εν λόγω επιστολής περιγράφονται οι συμβάσεις που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 105 της παρούσας απόφασης.
(28) Ετήσιες οικονομικές καταστάσεις 2005-2013 της LuxSCS. Ο ενδοομιλικός δανεισμός της LuxOpCo από τη LuxSCS αυξήθηκε κατά την εξεταζόμενη περίοδο σε [2-2,5] δισεκατ. EUR το 2013. Άλλη εταιρεία του ομίλου η οποία έλαβε περιορισμένη χρηματοδότηση από τη LuxSCS ήταν η Amazon Eurasia Holding SARL ([20-30] εκατ. EUR το 2013).
(29) License Agreement For Pre-existing Intellectual Property (σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης προϋφιστάμενης διανοητικής ιδιοκτησίας) και Assignment Agreement For Pre-existing Intellectual Property (σύμβαση εκχώρησης προϋφιστάμενης διανοητικής ιδιοκτησίας), αμφότερες μεταξύ της LuxSCS και της ATI της 1ης Ιανουαρίου 2005.
(30) Amended and restated agreement to share costs and risks of intangible development (Τροποποιημένη και αναδιατυπωμένη σύμβαση επιμερισμού του κόστους και των κινδύνων άυλης ανάπτυξης) μεταξύ των LuxSCS, ATI και A9 της 1ης Ιανουαρίου 2005. Η προ της ΣΕΚ του 2005 σύμβαση επιμερισμού του κόστους συνήφθη μεταξύ της LuxSCS και της A9 και ίσχυε από τις 7 Ιουνίου 2004. Η ΣΕΚ τροποποιήθηκε και αναδιατυπώθηκε εκ νέου με ισχύ από τις 5 Ιανουαρίου 2009 και τροποποιήθηκε εκ νέου με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2014.
(31) Intellectual Property Assignment and License Agreement (σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης διανοητικής ιδιοκτησίας και σύμβαση εκχώρησης διανοητικής ιδιοκτησίας) μεταξύ των LuxSCS, Amazon.fr SARL, Amazon.de GmbH και Amazon.co.uk Ltd. της 30ής Απριλίου 2006.
(32) Σύμφωνα με το σημείο 1.8 της ΣΕΚ, ως «παράγωγα έργα» («Derivative works») νοούνται όλα τα νέα έργα που δημιουργεί ένας εκ των συμβαλλομένων στη ΣΕΚ ή που δημιουργούνται για έναν εκ των συμβαλλομένων στη ΣΕΚ από προϋφιστάμενο υλικό που περιέχεται στη διανοητική ιδιοκτησία άλλου συμβαλλομένου ή ως αποτέλεσμα πρόσβασης στη διανοητική ιδιοκτησία άλλου συμβαλλομένου ή χρήσης αυτής («any and all new works created by or for one Party [to the CSA] from pre-existing material contained within, or as a result of access to or use of another Party's intellectual property, […]»).
(33) ΣΕΚ, ενότητα 6 (License and Ownership). Όπως περιγράφεται στο σημείο 6.4 της ΣΕΚ, εκτός από τις άδειες για τα άυλα στοιχεία ενεργητικού που παρέχουν οι A9 και ATI στη LuxSCS βάσει της ΣΕΚ, η LuxSCS διατήρησε τον τίτλο και την κυριότητα όλων των άυλων στοιχείων ενεργητικού στα οποία αυτή συνεισέφερε.
(34) ΣΕΚ, σημείο 1.13 σχετικά με το αντικείμενο της άδειας («Licensed Purpose»).
(35) CSA, ενότητα 4, Κατανομή του κόστους ανάπτυξης («Development Cost Allocation»), και ενότητα 5, Πληρωμές («Payments»).
(36) ΣΕΚ, σημείο 9.12.
(37) ΣΕΚ, όπως ισχύει από τις 5 Ιανουαρίου 2009, σημείο 2.3.
(38) Όπως εξηγείται στην ενότητα 1.1 της ΣΕΚ, η συνεισφορά δικαιωμάτων ΔΙ από την A9 στη ΣΕΚ περιορίζεται στα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας που ανήκουν στην A9, ή τα οποία αυτή κατέχει άλλως, στον τομέα των τεχνολογιών αναζήτησης και πλοήγησης του ηλεκτρονικού εμπορίου.
(39) Σε αυτές περιλαμβάνονται η τεχνολογία για την πλατφόρμα λογισμικού της Amazon, η εμφάνιση των δικτυακών τόπων ΕΕ, οι κατάλογοι, οι λειτουργίας αναζήτησης και πλοήγησης, η διαδικασία εφοδιαστικής, η επεξεργασία παραγγελιών, η εξυπηρέτηση πελατών και οι λειτουργίες εξατομίκευσης. Βλέπε αιτιολογική σκέψη 174 κ.επ. για περισσότερες λεπτομέρειες.
(40) Πρόκειται για συλλογή δεδομένων για προϊόντα και πελάτες. Περιλαμβάνει γνώμες πελατών, γνώμες εκδοτών, στοιχεία προϊόντων, ονόματα πελατών, ιστορικό αγορών και άλλα δεδομένα. Όπως εξηγείται στο υπόμνημα της Amazon της 21ης Αυγούστου 2015, η LuxSCS ανέλαβε τη νόμιμη κυριότητα των δεδομένων ευρωπαίων πελατών που είχαν συγκεντρώσει η Amazon Int'l Sales, Inc. και η Amazon Int'l Marketplace, Inc. στο πλαίσιο της αναδιάρθρωσης των ευρωπαϊκών εργασιών. Η βάση δεδομένων πελατών αναπτύχθηκε περαιτέρω και διατηρήθηκε από τη LuxOpCo.
(41) Αυτά περιλαμβάνουν το εμπορικό σήμα, την εμπορική ονομασία, την τεχνοτροπία, τους λογοτύπους, την παρουσίαση της Amazon και τα συναφή άυλα στοιχεία ενεργητικού.
(42) Στα σημεία 1.1, 1.4 και 1.11 της ΣΕΚ ορίζονται τα εξής: «Notwithstanding the foregoing, the parties expressly agree that the […][Intangibles] does not include any World Wide Web domain names».
(43) Όπως εξηγείται στο υπόμνημα της Amazon της 12ης Ιουνίου 2015, η LuxSCS μεταβίβασε τις μετοχές της LuxOpCo στην Amazon Europe Core S.à r.l. στις 16 Δεκεμβρίου 2013.
(44) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 12.
(45) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 30.
(46) Υπόμνημα της Amazon της 5ης Μαρτίου 2015, αιτιολογική σκέψη 6 και εσωτερικό έγγραφο της Amazon: επιστολή της Amazon προς τη φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου της 14ης Απριλίου 2006, σ. 2.
(47) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 30.
(48) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 13.
(49) Επίσημος πωλητής είναι η εταιρεία που έχει την κυριότητα των αγαθών και τα προσφέρει προς πώληση και είναι υπεύθυνη για την είσπραξη και την καταβολή του φόρου προστιθέμενης αξίας.
(50) Βουλή των Κοινοτήτων (House of Commons) του Κοινοβουλίου του Ηνωμένου Βασιλείου: Report on HMRC's 2011-2012 Accounts (Έκθεση για τους λογαριασμούς του 2011-2012 της φορολογικής και τελωνειακής αρχής του Ηνωμένου Βασιλείου, HMRC) — Γραπτές αποδείξεις της Amazon EU SARL προερχόμενες από τον Andrew Cecil (Διευθυντή Δημόσιας Πολιτικής ΕΕ, LuxOpCo, Λουξεμβούργο), 13 Νοεμβρίου 2012: «Amazon EU SARL owns the inventory, earns the profits associated with the selling these products to end customers and bears the risk of any loss. From Luxembourg, Amazon EU SARL processes and settles payments from its European customers.» Διατίθεται στη διεύθυνση: https://publications.parliament.uk/pa/cm201213/cmselect/cmpubacc/writev/716/m03.htm.
(51) Υπόμνημα της Amazon της 22ας Μαρτίου 2016, σ. 1-2 και παράρτημα E αυτού.
(52) Η LuxOpCo ανέλαβε τη συγκεντρωτική ταμειακή διαχείριση και τη διαχείριση της ρευστότητας των ευρωπαϊκών εργασιών της Amazon· πρβλ. εσωτερικό έγγραφο της Amazon: Luxembourg Headquarters – Overview, σ. 11-17 και εσωτερικό έγγραφο της Amazon: Pre & Post Goldcrest Balance Sheet Analysis, σ. 1 και εσωτερικό έγγραφο της Amazon: Advance Tax Agreement (συμφωνία προκαταβολής φόρου), επιστολή της Amazon προς τον κ. […], 2 Απριλίου 2014, παράγραφος 11, και εσωτερικό έγγραφο της Amazon: «EU Policies and Procedures Manual», της 1ης Μαΐου 2006, σ. 3.
(53) Επιστολή της Amazon της 14ης Απριλίου 2006 προς τη φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου, σ. 2.
(54) Στο πλαίσιο της ενιαίας φορολογικής μονάδας (régime d'intégration fiscal), η μητρική εταιρεία μπορεί να φορολογείται ως όμιλος μαζί με μία ή περισσότερες από τις θυγατρικές της. Για σκοπούς φόρου εισοδήματος εταιρειών, αυτό σημαίνει ότι οι θυγατρικές θεωρούνται ότι έχουν απορροφηθεί από τη μητρική εταιρεία. Για να είναι επιλέξιμη για σχηματισμό ενιαίας φορολογικής μονάδας, η μητρική εταιρεία πρέπει να κατέχει, άμεσα ή έμμεσα, συμμετοχή τουλάχιστον 95 % στο μετοχικό κεφάλαιο θυγατρικής, και τόσο η ενοποιημένη μητρική εταιρεία όσο και οι θυγατρικές πρέπει να είναι κεφαλαιουχικές εταιρείες με φορολογική έδρα στο Λουξεμβούργο, οι οποίες υπόκεινται πλήρως σε φόρο εισοδήματος εταιρειών. Η ενοποίηση έχει διάρκεια τουλάχιστον πέντε λογιστικών ετών [άρθρο 164bis του νόμου περί φορολογίας εισοδήματος (LIR)].
(55) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 12.
(56) Υπόμνημα της Amazon της 6ης Μαρτίου 2017, παράρτημα 28a.
(57) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 12.
(58) Βλέπε ενότητα 2.3.3.3.
(59) Εσωτερικά έγγραφα της Amazon: Amended and Restated Service Agreement (τροποποιημένη και αναδιατυπωμένη σύμβαση παροχής υπηρεσιών) μεταξύ LuxOpCo και Amazon.fr SARL, Amended and Restated Service Agreement (τροποποιημένη και αναδιατυπωμένη σύμβαση παροχής υπηρεσιών) μεταξύ LuxOpCo και Amazon.fr Logistique SAS, Amended and Restated Service Agreement (τροποποιημένη και αναδιατυπωμένη σύμβαση παροχής υπηρεσιών) μεταξύ LuxOpCo και Amazon.co.uk Ltd., Amended and Restated Service Agreement (τροποποιημένη και αναδιατυπωμένη σύμβαση παροχής υπηρεσιών) μεταξύ LuxOpCo και Amazon Logistik GmbH, και Amended and Restated Service Agreement (τροποποιημένη και αναδιατυπωμένη σύμβαση παροχής υπηρεσιών) μεταξύ LuxOpCo και Amazon.de GmbH, όλες της 1ης Μαΐου 2006.
(60) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 109.
(61) Συμβάσεις παροχής υπηρεσιών, σημείο 4.1 (Fees): «In consideration of [EU Local Affiliate]'s performance of the Services, [LuxOpCo] shall pay [EU Local Affiliate] fees (the “Service Fees”) equal to the Applicable Costs (as defined in Exhibit 1) incurred by [EU Local Affiliate] in providing the corresponding Services, plus the Applicable Markup set forth in Exhibit 1. […]». Στο παράρτημα 1 (Exhibit 1) προβλέπεται ότι το «εφαρμοστέο κόστος» είναι το άθροισμα όλων των λειτουργικών εξόδων, όπως καθορίζονται βάσει των γενικώς αποδεκτών λογιστικών αρχών στις ΗΠΑ, τα οποία σχετίζονται άμεσα ή έμμεσα με τις Υπηρεσίες, μη συμπεριλαμβανομένων χρεωστικών τόκων, μερισμάτων καταβληθέντων από τοπική συνδεδεμένη εταιρεία ΕΕ, εξόδων συναλλάγματος ή οποιωνδήποτε άλλων εξόδων που εξαιρούνται με κοινή συμφωνία, κατά περίπτωση. Το «εφαρμοστέο περιθώριο κέρδους» είναι ποσοστό του εφαρμοστέου κόστους το οποίο κυμαίνεται από 3 έως 8 %, ανάλογα με τα χαρακτηριστικά της παρεχόμενης υπηρεσίας και την τοπική συνδεδεμένη εταιρεία ΕΕ.
(62) Όπως εξηγείται στο προοίμιο των συμβάσεων παροχής υπηρεσιών, το κόστος πλέον περιθωρίου κέρδους καθορίζεται βάσει «συνολικής οικονομικής ανάλυσης» του ύψους της αμοιβής υπό συνθήκες πλήρους ανταγωνισμού για τις υπηρεσίες που παρέχουν οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ στην LuxOpCo.
(63) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 2.1 a), και σημείο 1.5 σχετικά με το αντικείμενο της άδειας («Licensed Purpose»). Κατά το σημείο 2.1 a): «(a) “Exclusive Intellectual Property License Grant”. Amazon EHT [LuxSCS] irrevocably grants AEU [LuxOpCo], under all Amazon EHT [LuxSCS] intellectual property rights in or comprising the Amazon EHT [LuxSCS] Intellectual Property, whether existing now or in the future, the following sole and exclusive right and license to the Amazon EHT [LuxSCS] Intellectual Property during the Term, solely for the Licensed Purpose, to: (i) make, use, reproduce, copy, modify, translate, integrate into or extract from a database and create derivative works of Amazon EHT [LuxSCS] Intellectual Property; (ii) publicly perform or display, import, broadcast, transmit, distribute and communicate to the public by any means whatsoever, including but not limited to wire or wireless transmission process, using broadcasting, satellite, cable or network, license, offer to sell, and sell, rent, lease or lend originals and copies of, and otherwise commercially or non-commercially exploit any Amazon EHT [LuxSCS] Intellectual Property (and derivative works thereof); and (iii) sublicense to Affiliates or third parties the foregoing rights, including the right to sublicense to further third parties. […]».
(64) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 1.4: «“European Country” means “(a) the economic, scientific, and political organization known as the European Union consisting, as of the Effective Time [30 April 2006], of Belgium, France, Italy, Luxembourg, Netherlands, Germany, Denmark, Greece, Ireland, United Kingdom, Spain, Portugal, Austria, Finland, Sweden, Cyprus, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia, and Slovenia, and including any and all other countries that may become members of such organization during the Term, and (b) any countries listed as “Applicant countries” or “Other European countries” on the Web page located at http://europa.eu.int/abc/governments/index_en.htm#, or any successors thereto or replacements thereof.»
(65) Εσωτερικό έγγραφο της Amazon: σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 2.5 (License Fee), και Exhibit A.
(66) Τα εν λόγω άυλα στοιχεία ενεργητικού αναφέρονται ως «Derivative Works» («παράγωγα έργα») στη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, όρος ο οποίος, κατά το σημείο 1.3 σημαίνει «όλα τα νέα έργα που δημιουργεί η AEU [LuxOpCo] ή που δημιουργούνται για την AEU [LuxOpCo] από προϋφιστάμενο υλικό που περιέχεται στη διανοητική ιδιοκτησία της Amazon EHT [LuxSCS] ή ως αποτέλεσμα πρόσβασης στη διανοητική ιδιοκτησία της Amazon EHT [LuxSCS] ή χρήσης αυτής [συμπεριλαμβανομένων των άυλων στοιχείων ενεργητικού][…]» («any and all new works created by or for AEU [LuxOpCo] from pre-existing material contained within, or as a result of access to or use of the Amazon EHT [LuxSCS] Intellectual Property [including the Intangibles][…]»).
(67) Εσωτερικό έγγραφο της Amazon: σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 2.1 b): «AEU [LuxOpCo] irrevocably and exclusively assigns and agrees to assign to Amazon EHT [LuxSCS], its successors, and assigns, all right, title, interest and ownership in and to any and all Derivative Works of the Amazon EHT [LuxSCS] Intellectual Property created by or for AEU [LuxOpCo] as provided under Section 2.1(a)».
(68) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, ενότητα 9.2: «(a) AEU [LuxOpCo] shall, at its sole expense, use its best efforts to prevent, investigate, and prosecute any unauthorised use of any Amazon EHT [LuxSCS] Intellectual Property. AEU [LuxOpCo] agrees to promptly inform Amazon EHT [LuxSCS] of any such unauthorised use that comes to the AEU [LuxOpCo]'s attention. To facilitate coordination of enforcement activities, AEU [LuxOpCo] shall consult with Amazon EHT [LuxSCS] before undertaking any actions to prevent such unauthorised use of Amazon EHT [LuxSCS] Intellectual Property. (b) AEU [LuxOpCo] may, at its sole expense, institute and conduct suits to protect its rights under this Agreement against infringement any may retain all recoveries from any such suits.» Βλέπε επίσης, σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 2.3 (Maintenance) και σημείο 9.5 (Compliance, Data Protection).
(69) Εσωτερικό έγγραφο της Amazon: σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 3.1.
(70) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 7 (No Warranties): «Each party provides its materials and services to the other pursuant to this agreement “as is,”“with all faults” and without warranties of any kind, express, implied, statutory or otherwise, including any implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, reasonable care, workmanlike effort, results, lack of viruses, accuracy or completeness, all of which each party expressly disclaims, and each party assumes the entire risk as to the results and performance of those services and the materials. There is no warranty of title or noninfringement of any intellectual property rights or any warranty against interference with either party's or any other entity's enjoyment of information provided to it relating to this agreement».
(71) Τα λεγόμενα «third party materials». Για παράδειγμα, τον Φεβρουάριο του 2011, η LuxOpCo απέκτησε την πλήρη κυριότητα του ομίλου LoveFilm, συμπεριλαμβανομένης της διανοητικής ιδιοκτησίας του εν λόγω ομίλου (βλέπε υπόμνημα της Amazon της 4ης Μαΐου 2015). Στο πλαίσιο της ενσωμάτωσης μετά την εξαγορά της [Q], η Amazon αποφάσισε να συγκεντρώσει σε κεντρικό επίπεδο όλα τα «δικαιώματα ψηφιακού περιεχομένου» («digital content rights») […] στη LuxOpCo. […]. Στην ενότητα 3.2 της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης προβλέπονται τα εξής: «Third Party Materials, From time to time during the Term, AEU [LuxOpCo] may license or otherwise acquire rights to or ownership of third party materials, which AEU [LuxOpCo] may use in connection with the Licensed Purpose (“Third Party Materials”). If in connection with obtaining a license to Third Party Materials, AEU [LuxOpCo] acquires the right to sublicense such Third Party Materials to Amazon EHT [LuxSCS], then AEU [LuxOpCo] hereby grants to Amazon EHT [LuxSCS] a royalty free and non-exclusive right and license to use such Third Party Materials during the Term in the same manner as and for the same purposes that such Third Party Materials have been licensed to AEU [LuxOpCo]. If AEU [LuxOpCo] acquires ownership of any Third Party Materials, then AEU [LuxOpCo] hereby grants Amazon EHT [LuxSCS] a royalty free and non-exclusive tight and license to use such Third Party Materials during the Term to the full extent that AEU [LuxOpCo] can use such Third Party Materials as the owner of the Third Party Material».
(72) Υπόμνημα της Amazon της 18ης Ιανουαρίου 2016: «Both LuxOpCo and ASE rely on the Intangibles in operating their businesses. Inventory risk management, pricing, fulfilment, management and third party registration on Amazon's marketplaces, to name a few, are automated to a very large extent and the required technology is licensed from LuxSCS. As a result of this automation, these functions require limited involvement from LuxOpCo and ASE's employees beyond monitoring and management».
(73) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 2.1 a) (Exclusive Intellectual Property License Grant). Βλέπε υποσημείωση 64.
(74) Συμβάσεις παροχής υπηρεσιών, σημείο 3.1 (Use by Provider).
(75) Συμβάσεις παροχής υπηρεσιών, σημείο 3.2 (Ownership by Company).
(76) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 4.1 (Term).
(77) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 4.2 (Immediate Termination upon Notice for Change of Control or Substantial Encumbrance).
(78) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 4.3 (Termination After Failure to Cure of Performance).
(79) Υπομνήματα του Λουξεμβούργου της 21ης Νοεμβρίου 2014, παράρτημα 4.
(80) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 128 για τους ορισμούς των όρων που χρησιμοποιούνται στον υπολογισμό του τέλους άδειας. Μετά την τροποποίηση, ως «κέρδη εκμετάλλευσης που πραγματοποιούνται στην ΕΕ» νοούνται τα έσοδα που πραγματοποιούνται στην ΕΕ μείον το κόστος πωληθέντων (COGS) στην ΕΕ και τα λειτουργικά έξοδα που πραγματοποιούνται στην ΕΕ και, όπως συμφωνείται κατά καιρούς από τους συμβαλλομένους, ορισμένα έξοδα, σε τιμή κόστους, τα οποία δεν περιλαμβάνονται στα λειτουργικά έξοδα της AEU.
(81) Βλέπε υποσημείωση 84.
(82) Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 102, η ευρωπαϊκή διάρθρωση της Amazon, όπως αναφέρεται στο αίτημα έκδοσης απόφασης και όπως εγκρίθηκε με την επίμαχη φορολογική απόφαση, ίσχυσε από τον Μάιο του 2006 έως τον Ιούνιο του 2014. Τον Ιούνιο του 2014 η διάρθρωση αυτή άλλαξε.
(83) Όπως εξηγείται στην επιστολή της Amazon της 31ης Οκτωβρίου 2003, σ. 4: «Notwithstanding the tax transparency of LuxSCS, it would have been subject to municipal business tax (Article 2 MBTL) on its profits if these profits are derived by a permanent establishment situated in Luxembourg from the carrying out of a “commercial activity” as defined by Article 14-1 ITL».
(84) Η επιστολή αυτή και η επιστολή της Amazon της 31ης Οκτωβρίου 2003 συμπληρώθηκαν με πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την αναδιάρθρωση στις επιστολές της Amazon προς τη φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου της 5ης Δεκεμβρίου 2004, της 14ης Απριλίου 2006 και της 20ής Απριλίου 2006. Η φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου επιβεβαίωσε στην Amazon, στις επιστολές της 23ης Δεκεμβρίου 2004 και της 27ης Απριλίου 2006, ότι: «As the changes discussed in your letter of April 14, 2006 and in the letter of April 20, 2006 by Mr. […] from [Advisor 1] will have no effect on the taxation of your group's companies, my letter of November 6, 2003 will remain in force. So, I have no objections to the content of the letters of April 14, 2006 and April 20, 2006 respectively.»
(85) Επιστολή της Amazon της 23ης Οκτωβρίου 2003, σ. 5.
(86) Επιστολή της Amazon της 23ης Οκτωβρίου 2003, σ. 6.
(87) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, βλέπε αιτιολογική σκέψη 4.
(88) Βλέπε έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, ενότητα 4.1. Overview of Methods.
(89) Στην επιστολή της Amazon της 31ης Οκτωβρίου 2003 εξηγείται περαιτέρω ότι «η LuxSCS θα διατηρεί όλους τους κινδύνους που σχετίζονται με την κυριότητα των δικαιωμάτων ΔΙ».
(90) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 13.
(91) Επιστολή της Amazon της 23ης Οκτωβρίου 2003, σ. 3-4. Η διοίκηση αναμένεται ότι θα αντιπροσωπεύει 8-10 ΙΠΑ και περιλαμβάνει τις ακόλουθες θέσεις: Γενικός Διευθυντής Ευρώπης, Διευθυντής Χώρας για το Λουξεμβούργο, Πανευρωπαϊκός Διευθυντής Αλυσίδας Εφοδιασμού, Πανευρωπαϊκός Διευθυντής Λειτουργικής Αριστείας, Πανευρωπαϊκός Διευθυντής Σχεδιασμού Εργασιών, Διευθυντής Τεχνολογίας Πληροφοριών, Διευθυντής Ευρωπαϊκών Οικονομικών Εργασιών.
(*2) Εμπιστευτικές πληροφορίες.
(92) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 30.
(93) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 13.
(94) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 13.
(95) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 13.
(96) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 13.
(97) Επιστολή της Amazon της 23ης Οκτωβρίου 2003, σ. 4.
(98) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 14.
(99) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 29.
(100) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 30.
(101) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 20-21.
(102) Βλέπε […].
(103) Υπόμνημα της Amazon της 28ης Οκτωβρίου 2015: «Meeting with the Case Team», σ. 8.
(104) 7 εκατ. USD κατά το πρώτο έτος και 8 εκατ. USD κατά το δεύτερο έτος της σύμβασης· στο: εσωτερικό έγγραφο της Amazon: σύμβαση μεταξύ Amazon και [A], σ. 155.
(105) Κυμαινόμενο από 7 εκατ. USD κατά το δεύτερο έτος της σύμβασης έως 35 εκατ. USD κατά το πέμπτο έτος· στο: εσωτερικό έγγραφο της Amazon: σύμβαση μεταξύ Amazon και [A], σ. 155.
(106) Αρχικά 5 %, μειούμενες σε 4 % κατά το τέταρτο και τα επόμενα έτη· στο: εσωτερικό έγγραφο της Amazon: σύμβαση μεταξύ Amazon και [A], σ. 157.
(107) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 30.
(108) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 28.
(109) Η Amadeus είναι βάση δεδομένων χρηματοοικονομικών πληροφοριών για δημόσιες και ιδιωτικές εταιρείες σε ολόκληρη την Ευρώπη. Τηρείται από την Bureau van Dijk, ή BvD, εκδότη εταιρικών και επιχειρηματικών πληροφοριών.
(110) Ο φοροτεχνικός σύμβουλος περιόρισε την αναζήτηση στις ακόλουθες χώρες: Αυστρία, Βέλγιο, Γαλλία, Γερμανία, Δανία, Ελβετία, Ελλάδα, Ισπανία, Ιταλία, Κάτω Χώρες, Λουξεμβούργο, Νορβηγία, Πορτογαλία, Σουηδία και Φινλανδία.
(111) Για την αναζήτηση χρησιμοποιήθηκαν οι ακόλουθες λέξεις-κλειδιά: Computational, Design, Marketing, Merchandising, Programming, Promotion, Services, Web Design.
(112) Algoriel, Askell, Decade, Seresco SA, Societe de Gestion de Terminaux Informatiques, Solutec και Sydelis.
(113) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, παράρτημα V.
(114) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, παράρτημα V, σ. 46.
(115) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 31.
(116) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 31.
(117) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 32.
(118) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 34.
(119) Λόγω της μεταχείρισης της LuxSCS ως φορολογικά διάφανης οντότητας στο Λουξεμβούργο, οι πληρωμές δικαιωμάτων εκμετάλλευσης από τη LuxOpCo στη LuxSCS δεν θεωρούνται φορολογητέο εισόδημα της LuxSCS στο Λουξεμβούργο, αλλά των εταίρων της στις ΗΠΑ. Επιπλέον, με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2004, το Λουξεμβούργο δεν επιβάλλει παρακράτηση φόρου σε πληρωμές δικαιωμάτων εκμετάλλευσης επί άυλων περιουσιακών στοιχείων σε αποδέκτες μη φορολογικούς κατοίκους Λουξεμβούργου. Ως εκ τούτου, το Λουξεμβούργο δεν εισπράττει φόρους επί των κερδών της LuxSCS. Αντιθέτως, δεδομένου ότι οι ΗΠΑ δεν θεωρούν τη LuxSCS φορολογικά διαφανή, αλλά μάλλον χωριστή εταιρεία φορολογικό κάτοικο Λουξεμβούργου, η φορολόγηση των εταίρων της LuxSCS στις ΗΠΑ μπορεί να αναβάλλεται επ' αόριστον, εφόσον τα κέρδη της LuxSCS δεν επαναπατρίζονται στις ΗΠΑ. Επομένως, η διαφορετική φορολογική μεταχείριση της LuxSCS στο Λουξεμβούργο (φορολογικά διαφανής) και στις ΗΠΑ (φορολογικά μη διαφανής) προκύπτει από «υβριδική ασυμμετρία», ήτοι διαφορά στους φορολογικούς κανόνες του Λουξεμβούργου και των ΗΠΑ όσον αφορά τον χαρακτηρισμό της εταιρείας.
(120) Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 127.
(121) Οι υποστηρικτικές υπηρεσίες περιελάμβαναν, μεταξύ άλλων, γενική διοικητική υποστήριξη, εταιρική υποστήριξη και υποστήριξη στον τομέα των δημόσιων σχέσεων, λογιστική και ελεγκτική υποστήριξη, υποστήριξη στην κατάρτιση του προϋπολογισμού, φορολογική και νομική υποστήριξη καθώς και κατάρτιση και ανάπτυξη προσωπικού.
(122) Υπόμνημα της Amazon της 21ης Αυγούστου 2015, σ. 7-8.
(123) Έκθεση [Συμβούλου 3]: «E-commerce in Europe between 2006 and 2013: dynamics and economics», 11 Μαΐου 2017. Όπως αναφέρεται στη σ. 7: «Online retail is a segment of the e-commerce sector. Online retail focusses on online sales of physical goods by online retailers, i.e., operators purchasing goods, holding them in their inventory and selling these goods online.»
(124) Έκθεση [Συμβούλου 3], 11 Μαΐου 2017, προοίμιο, σ. 7.
(125) Έκθεση [Συμβούλου 3], 11 Μαΐου 2017, σημεία 18 και 67, σ. 8 και 30.
(126) Έκθεση [Συμβούλου 3], σημείο 18. Όπως εξηγείται στο σημείο 20 της έκθεσης του [Συμβούλου 3], «[t]he main difference between traditional retailers and online retailers lies in the product distribution channel used: Online retailers sell their products through a website and deliver them to customers using advanced information systems and complex logistics infrastructure without physical stores. Their cost structure reflects the investments in the IT and in shipping and logistics infrastructure and technology; Traditional physical retailers distribute their products in stores, and bear the costs of renting the physical outlets, which are not borne by online retailers».
(127) Έκθεση [Συμβούλου 3], 11 Μαΐου 2017, σημεία 24-25, σ. 11.
(128) Έκθεση [Συμβούλου 3], 11 Μαΐου 2017, σημείο 29, σ. 13.
(129) Κατά την έκθεση, αυτές είναι το Ηνωμένο Βασίλειο, η Γερμανία, η Γαλλία, η Ισπανία και η Ιταλία.
(130) Έκθεση [Συμβούλου 3], 11 Μαΐου 2017, σημείο 11, σ. 5.
(131) Έκθεση [Συμβούλου 3], 11 Μαΐου 2017, σημείο 12, σ. 5.
(132) Έκθεση [Συμβούλου 3], 11 Μαΐου 2017, σημείο 77, σ. 33-34.
(133) Βλέπε Amazon.com Inc., Ετήσια έκθεση 2016, σ. 3: «We serve consumers through our retail websites and focus on selection, price, and convenience».
(134) Η Amazon προσφέρει ευρεία επιλογή αναλώσιμων και διαρκών αγαθών, η οποία περιλαμβάνει ηλεκτρονικά είδη και γενικά εμπορεύματα καθώς και οπτικοακουστικά προϊόντα διαθέσιμα τόσο σε φυσική όσο και σε ψηφιακή μορφή, όπως βιβλία, μουσική, βίντεο, παιχνίδια και λογισμικό· Amazon.com Inc., Ετήσια έκθεση 2016, σ. 68.
(135) Η ευκολία βασίζεται στη συνεχή καινοτομία στην ανάπτυξη λογισμικού, στην εμπορευματοποίηση και στη διαχείριση· βλέπε Amazon.com Inc., Ετήσια έκθεση 2006, σ. 4. Όπως επιβεβαιώνεται περαιτέρω από δηλώσεις υπαλλήλων της Amazon, βλέπε ηλεκτρονικό μήνυμα [Ανώτερου αντιπροέδρου Διαχείρισης Προϊόντων – Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], της 16ης Ιουνίου 2008, στην κατάθεση του [Αντιπροέδρου Διεθνούς Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπευθύνου για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο] – Σχετικό 25: «We need to continue to focus on the retail basics: driving down COGS, driving fast track in-stock, category expansion, selection expansion within categories» και Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 826:17-18: «You know, we are a very physical business at the end of the day».
(136) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνούς Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνος για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 3 Νοεμβρίου 2014, σημείο 427:18-23.
(137) Amazon Final Transcripts: [Ανώτερος αντιπρόεδρος Διαχείρισης Προϊόντων – Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 588:25, σημείο 589:1-4.
(138) Μεταδικαστικό υπόμνημα της Amazon, σ. 18, σημείο 35, και Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνούς Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνος για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 3 Νοεμβρίου 2014, σημείο 427:18-23, Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνούς Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνος για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 3 Νοεμβρίου 2014, σημείο 427:18-23.
(139) Μεταδικαστικό υπόμνημα της Amazon, σ. 19, σημεία 39-41.
(140) Μεταδικαστικό υπόμνημα της Amazon, σ. 28, σημείο 71.
(141) Η επιλογή περιλαμβάνει επίσης τη διαθεσιμότητα των κατάλληλων εξαρτημάτων. Η προσφορά των κατάλληλων εξαρτημάτων είναι πολύ σημαντική για την Amazon, ιδίως για την επίτευξη θετικού περιθωρίου κέρδους στις πωλήσεις ηλεκτρονικών ειδών. Βλέπε κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 200, σημεία 24-25, σ. 201, σημεία 1-7: «I mean, in general, it is life critical for a successful electronic retailer to sell accessories with the device for the simple reason you make no margin on the device or low margin, and you make higher margin on the accessories, with the exception of few others that have managed to make high margin on devices, but the usual stuff is, the money is made on the accessory and it's critical». Η αντιστοίχιση ενός προϊόντος με κατάλληλη επιλογή αντίστοιχων εξαρτημάτων δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί αποκλειστικά μέσω αλγορίθμου, αλλά απαιτεί (τοπική) ανθρώπινη παρέμβαση, βλέπε κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 201, σ. 203, σημεία 8-11, σημεία 9-17, σ. 204, σημεία 3-14: […].
(142) Βλέπε κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 21, σημεία 11-12: «You need to have something to sell, right?»· Βλέπε επίσης Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνος για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο, πρώην Διευθυντής Χώρας για τη Γαλλία, Amazon.fr SAS, Clichy, Γαλλία], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 918: 10-18: «One would say that if you don't have a product, you can't sell it. […] The more you add selection, the more your capacity to generate revenue increases».
(143) Μεταδικαστικό υπόμνημα της Amazon, σ. 18, σημείο 36.
(144) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνούς Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνος για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 3 Νοεμβρίου 2014, σημείο 420:3-4.
(145) Μεταδικαστικό υπόμνημα της Amazon, σ. 30, σημείο 78.
(146) Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 42, σημεία 15-20.
(147) Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 73, σημεία 20-25, σ. 74, σημεία 2-6. Η υψηλή σημασία της κατά τόπους προσαρμογής επιβεβαιώθηκε σε δηλώσεις υπαλλήλων της Amazon: Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 95, σημεία 5-6: «Retail is a very local thing, […]»· Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνος για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο, πρώην Διευθυντής Χώρας για τη Γαλλία, Amazon.fr SAS, Clichy, Γαλλία], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 909:10-17· «[…] important for us to understand is not what is selling somewhere else; it's what local customer needs and wants».
(148) Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 43, σημεία 19-21. Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος και Διευθυντής Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 961: 17-23.
(149) Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 25, σημεία 19-20.
(150) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 761:19-24.
(151) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 762:1-7, σημείο 763: 9-10· Κατάθεση [Αντιπροέδρου Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 17 Ιανουαρίου 2013, σ. 23 σημείο 23-25, σ. 24 σημείο 1-7: […].
(152) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 800: 19-23.
(153) Μεταδικαστικό υπόμνημα της Amazon, σ. 19, σημείο 38.
(154) Μεταδικαστικό υπόμνημα της Amazon, σ. 61, σημείο 182: Έως το 2005, η τεχνολογία τιμολόγησης της Amazon ήταν ανεπαρκής λαμβανομένων υπόψη των επιχειρηματικών αναγκών της ώστε να έχει ανταγωνιστικές τιμές και εξαρτιόταν σε μεγάλο βαθμό από μη αυτοματοποιημένη παρέμβαση.
(155) Μεταδικαστικό υπόμνημα της Amazon, σ. 18-19, σημείο 37.
(156) Βλέπε Amazon Final Transcripts: [Ανώτερος αντιπρόεδρος, Διευθυντής Οικονομικών, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 17 Νοεμβρίου 2014, σημείο 2883: 6-18, σ. 78: «Yes. It's — I think the emphasis, though, should be on, you know, when we do marketing, this is back during this time frame, and until very recently, that the biggest portion of our marketing was to drive very specific customer transactions. And so it says increase customer traffic to our websites, that would certainly be the largest piece and the way we do that is, you know, specifically by we have an associates program, we also use various online marketing and it's to drive — if someone searches on a Samsung TV, it's to try to drive them to our, you know, detail page to buy on that transaction. That's what we're attempting to do.»
(157) Το πρόγραμμα αυτό ήταν κεφαλαιώδους σημασίας για την Amazon. Βλέπε Amazon Final Transcripts: [Ανώτερος αντιπρόεδρος Διαχείρισης Προϊόντων — Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην αντιπρόεδρος/Γενικός Διευθυντής Παγκόσμιων Εργασιών, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 14 Νοεμβρίου 2014, σημείο 2755:1-7,:[…]. Η Amazon δαπανά σημαντικά ποσά για το πρόγραμμα αυτό, πρβλ. πίνακα 7.
(158) Βλέπε κατάθεση [Αντιπροέδρου Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 17 Ιανουαρίου 2013, σ. 175, σημείο 1-3. Η οργάνωση του μάρκετινγκ υπήρξε κεντρική λειτουργία για τη διοχέτευση κίνησης στον δικτυακό τόπο της Amazon. Βλέπε επίσης κατάθεση [Αντιπροέδρου Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 17 Ιανουαρίου 2013, σ. 174: 10-12· Κατάθεση [Ανώτερου αντιπροέδρου Διαχείρισης Προϊόντων – Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 18 Σεπτεμβρίου 2014, σ. 36: 1-3· Amazon Final Transcripts, [Αντιπρόεδρος Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνος για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο, πρώην Διευθυντής Χώρας για τη Γαλλία, Amazon.fr SAS, Clichy, Γαλλία], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 907: 1-2:[…]· και Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Τεχνολογίας - Ανάπτυξης Λογισμικού, Amazon Web Services, Inc., ΗΠΑ] 7 Νοεμβρίου 2014, σημείο 1532:7-8: Το πρόγραμμα συνεργατών έφερε στην Amazon «[…] καλή εισροή πελατών […]».
(159) Κατάθεση [Αντιπροέδρου Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 17 Ιανουαρίου 2013, σ. 69: 24-25, σ. 70: 1-6.
(160) Κατάθεση [Ανώτερου αντιπροέδρου Διαχείρισης Προϊόντων – Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 18 Σεπτεμβρίου 2014, σ. 117 σημεία 6-12: […].
(161) Κατάθεση [Ανώτερου αντιπροέδρου Διαχείρισης Προϊόντων – Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 18 Σεπτεμβρίου 2014, σ. 73 σημείο 25, σ. 74 σημεία 1-7.
(162) Κατάθεση [Ανώτερου αντιπροέδρου Διαχείρισης Προϊόντων – Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 18 Σεπτεμβρίου 2014, σ. 182 σημεία 1-4.
(163) Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 105, σημείο 25, σ. 106, σημεία 1-15: […], κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 107, σημεία 2-5: […].
(164) Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 102, σημεία 4-14. Βλέπε επίσης κατάθεση [Ανώτερου αντιπροέδρου Διαχείρισης Προϊόντων – Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 18 Σεπτεμβρίου 2014, σ. 41: σημεία 22-25: […].
(165) Υπόμνημα της Amazon της 22ας Ιουλίου 2016, σ. 1.
(166) Υπόμνημα της Amazon της 22ας Ιουλίου 2016, με τίτλο «Amazon's Technology-Centric E-tailing-Business», σ. 4. Η Amazon παρέχει το ακόλουθο παράδειγμα: «By way of illustration, a very large brick-and-mortar retailer might have tens of thousands products for sale: in contrast, Amazon's European websites offered nearly 3.7 million distinct products for sale in 2005 and around [20-30] million in 2013. A very successful brick-and-mortar retailer might process tens of thousands transactions each year: in 2005, Amazon's European websites processed nearly 71 million distinct orders, and that number grew to over [1-1,5] billion in 2013. It would simply not be possible to employ a sufficient number of individuals, for example, to determine the price on millions of unique products – let alone to decide what the in-stock levels should be for those products or individually to process every customer order.»
(167) Υπόμνημα της Amazon της 22ας Ιουλίου 2016, με τίτλο «Amazon's Technology-Centric E-tailing-Business», σ. 4.
(168) Υπόμνημα της Amazon της 22ας Ιουλίου 2016, με τίτλο «Amazon's Technology-Centric E-tailing-Business», σ. 3. Παρέχεται το ακόλουθο παράδειγμα: «While some functionality, such as, for example, identity, which allows customers to log on the website, or Item Master Service, which maintains a catalogue of all products sold on Amazon, has been provided since the very first days of Amazon's operations, the underlying technology would have been rewritten entirely (and continuously) over the years. [..] the identity technology used by Amazon in 2010 had little to do with the identity technology used prior to 2005 – the 2005 service has been disassembled and rewritten as a number of smaller, more manageable services that together provide the identity functionality, to adapt the technology to the evolution of the scope of Amazon's operations.»
(169) Υπόμνημα της Amazon της 22ας Ιουλίου 2016, με τίτλο «Amazon's Technology-Centric E-tailing-Business», σ. 4.
(170) Υπόμνημα της Amazon της 22ας Ιουλίου 2016, με τίτλο «Amazon's Technology-Centric E-tailing-Business», σ. 1.
(171) Η τεχνολογία υλισμικού αφορά φυσικές συσκευές, ιδίως εξυπηρετητές.
(172) Υπόμνημα της Amazon της 22ας Ιουλίου 2016, με τίτλο «Amazon's Technology-Centric E-tailing-Business», σ. 2-3.
(173) Το ισοδύναμο πλήρους απασχόλησης (ΙΠΑ) είναι οι ώρες που εργάζεται ένας υπάλληλος με καθεστώς πλήρους απασχόλησης.
(174) Υπόμνημα της Amazon της 20ής Ιανουαρίου 2017, σ. 2-4· εσωτερικό έγγραφο της Amazon: «EU Policies and Procedures Manual», της 1ης Μαΐου 2006.
(175) Υπόμνημα της Amazon της 6ης Μαρτίου 2017, παράρτημα 28a.
(176) Υπόμνημα της Amazon της 8ης Φεβρουαρίου 2017, σ. 1-2 και κατάθεση [Διευθυντή Διεθνούς Φορολογίας και Φορολογικής Πολιτικής, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 24 Απριλίου 2014, σ. 200 σημεία 23-201 σημείο 3: […].
(177) Σύμφωνα με το υπόμνημα της Amazon της 8ης Φεβρουαρίου 2017, σ. 1-3, η LuxSCS και η LuxOpCo συνήψαν σύμβαση πιστωτικής διευκόλυνσης στις 29 Δεκεμβρίου 2006 για σκοπούς διαχείρισης ρευστών διαθεσίμων. Η σύμβαση αυτή τροποποιήθηκε και αναδιατυπώθηκε ακολούθως την 1η Μαρτίου 2007, την 1η Ιανουαρίου 2009, την 1η Απριλίου 2011 και την 1η Ιανουαρίου 2012.
(178) «Back-to-back-activity: EHT [LuxSCS] will lend its funds to AEU [LuxOpCo] on an interest-bearing basis, and AEU [LuxOpCo] will invest the funds.» και «[…] all of the financing transactions existing between EHT [LuxSCS] and AEU [LuxOpCo] will be merged into one single debt instrument, which will have the characteristics of a Credit Facility.» Βλέπε υπόμνημα της Amazon της 5ης Μαρτίου 2015, παράρτημα 22, σ. 7.
(179) Υπόμνημα της Amazon της 8ης Φεβρουαρίου 2017, σ. 2.
(180) Ετήσιοι λογαριασμοί 2006-2013 της LuxOpCo.
(181) Ο ορισμός του εφαρμοστέου κόστους παρέχεται στην υποσημείωση 61.
(182) Όλες οι συμβάσεις παροχής υπηρεσιών περιέχουν ταυτόσημες διατάξεις σχετικά με τη χρήση των άυλων στοιχείων ενεργητικού (άρθρο 3), την αποζημίωση (άρθρο 4), το καθεστώς και τις υποχρεώσεις των μερών (άρθρο 5), την εμπιστευτικότητα (άρθρο 6), τη διάρκεια και την καταγγελία της σύμβασης (άρθρο 7), την ανωτέρα βία (άρθρο 8), τις γενικές διατάξεις (άρθρο 9). Ο ορισμός του εφαρμοστέου κόστους στο παράρτημα 1 (Exhibit 1) είναι πανομοιότυπος σε όλες τις συμβάσεις παροχής υπηρεσιών.
(183) Συμβάσεις παροχής υπηρεσιών, σημείο 2.1 (General).
(184) Σύμβαση παροχής υπηρεσιών μεταξύ Amazon.fr SARL και LuxOpCo, σημεία 2.2 (Fulfillment Services) και 2.3 (Customer and Merchant Services).
(185) Σύμβαση παροχής υπηρεσιών μεταξύ Amazon.de GmbH και LuxOpCo, σημεία 2.2 (Customer and Merchant Services) και 2.3 (Support Services).
(186) Σύμβαση παροχής υπηρεσιών μεταξύ Amazon.fr Logistique SAS και LuxOpCo, σημείο 2.2 (Fulfillment Services).
(187) Σύμβαση παροχής υπηρεσιών μεταξύ Amazon Logistik GmbH και LuxOpCo, σημείο 2.2 (Fulfillment Services).
(188) Σύμβαση παροχής υπηρεσιών μεταξύ Amazon.co.uk Ltd και LuxOpCo, σημεία 2.2 (Fulfillment Services), 2.3 (Customer and Merchant Services) και 2.4 (Support Services).
(189) Συμβάσεις παροχής υπηρεσιών, σημείο 5.1 (No Agency).
(190) Συμβάσεις παροχής υπηρεσιών, σημείο 5.2 (Provider Obligations).
(191) Συμβάσεις παροχής υπηρεσιών, ενότητα 5 (Status and Liabilities of the Parties).
(192) Όπως εξηγείται στην ενότητα 2.3.2.1, η Amazon ανέφερε ως κύριους παράγοντες επιτυχίας της επιγραμμικής δραστηριότητας λιανικού εμπορίου την επιλογή, την τιμή και την ευκολία.
(193) Το εφαρμοστέο περιθώριο κέρδους για την Amazon.fr SARL είναι [3-3,5] % για τις υπηρεσίες στους πελάτες και στους εμπόρους και [5-10] % για τις υποστηρικτικές υπηρεσίες. Το εφαρμοστέο περιθώριο κέρδους για την Amazon.de GmbH είναι [3-3,5] % για τις υπηρεσίες στους πελάτες και στους εμπόρους και [4-4,5] % για τις υποστηρικτικές υπηρεσίες. Το εφαρμοστέο περιθώριο κέρδους για την Amazon.fr Logistique SAS είναι [5-10] % για τις υπηρεσίες εκτέλεσης παραγγελιών. Το εφαρμοστέο περιθώριο κέρδους για την Amazon Logistik GmbH είναι [5-10] % για τις υπηρεσίες εκτέλεσης παραγγελιών. Το εφαρμοστέο περιθώριο κέρδους για την Amazon.co.uk Ltd. είναι [3-3,5] % για τις υπηρεσίες εκτέλεσης παραγγελιών, [3-3,5] % για τις υπηρεσίες στους πελάτες και στους εμπόρους και [4-4,5] % για τις υποστηρικτικές υπηρεσίες.
(194) Υπόμνημα της Amazon της 7ης Ιουνίου 2017, σ. 3: «These fees relate to (i) the share of Luxembourg costs allocated to LuxSCS and to (ii) disbursements in relation to the legal protection of the Intangibles owned by LuxSCS such as patent application fees and related disbursements, trademark application fees and related disbursements and fees and disbursements in relation to domain names and IP searches».
(195) Το τέλος εισόδου καταβλήθηκε σε επτά δόσεις. Η πρώτη δόση καταβλήθηκε το 2005 και ανερχόταν σε 73,22 εκατ. USD (52,35 εκατ. EUR).
(196) Όπως ορίζεται στο σημείο 1.10 της ΣΕΚ, ως «πρόγραμμα ανάπτυξης» νοούνται «the activities of a Party within the scope and principles set forth under Section 2». Όπως προσδιορίζεται στην ενότητα 2 σημείο 2.1 της ΣΕΚ, οι συμβαλλόμενοι συμφωνούν ότι «all research, development, marketing and other activities relating to the Licensed Purpose after the Effective Date are included within the scope of the Development Program. Such activities may include, but are not limited to, all development activities related to maintaining, improving, enhancing, or extending the Amazon Intellectual Property, A9 Intellectual Property and EHT Intellectual Property [together the Intangibles]. All such activities shall be included in the Development Program except to the extent specifically excluded by mutual, written agreement of the Parties».
(197) Όπως ορίζεται στο σημείο 1.9 της ΣΕΚ, ως «έξοδα ανάπτυξης» νοούνται «the costs incurred pursuant to Section 3 related to the performance of activities by a Party under the Development Program, including but not limited to any and all costs incurred by a Party in the course of developing Derivative Works». Τα έξοδα ανάπτυξης καθορίζονται σύμφωνα με το σημείο 3.3.
(198) Όπως προβλέπεται στο σημείο 3.2 της ΣΕΚ σχετικά με τα «Subcontractor's Development Costs»: «Development Costs incurred by a person that participates at a Party's request in the development or improvement of the Amazon Intellectual Property, A 9 Intellectual Property and EHT Intellectual Property [together the Intangibles] (a “Subcontractor”) shall be considered Development Costs of that Party if the Party contracting for such work with such Subcontractor (a) materially participates in the management or control of the Subcontractor, and (b) retains ownership, or receives material rights to use, any intangible property developed by the Subcontractor».
(199) Όπως εμπορικά σήματα, εμπορικές ονομασίες, ονόματα χώρου, τεχνοτροπία, λογότυποι και παρουσίαση της Amazon.
(200) Υπόμνημα της Amazon της 21ης Αυγούστου 2015, παράρτημα 12: «CSA Annual Summary Reports».
(201) ΣΕΚ, ενότητα 4 και παράρτημα D (exhibit D) (σε ισχύ στις 5 Ιανουαρίου 2009).
(202) Υπόμνημα της Amazon της 21ης Αυγούστου 2015, παράρτημα 12: «CSA Annual Summary Reports».
(203) Δυνάμει του άρθρου 4 (Development Cost Allocation) της ΣΕΚ, επρόκειτο να εκπονείται «ετήσια έκθεση επιμερισμού του κόστους» για τον καθορισμό των ετήσιων πληρωμών επιμερισμού του κόστους κάθε συμβαλλομένου στη ΣΕΚ. Η Amazon παρείχε τις ετήσιες εκθέσεις επιμερισμού του κόστους για τα έτη 2005-2014 με το υπόμνημα της 21ης Αυγούστου 2015.
(204) Όπως υπολογίζονται σύμφωνα με τη ΣΕΚ, άρθρα 4 (Development Cost Allocation) και 5 (Payments).
(205) ΣΕΚ, σημείο 4.1: «As soon as practical after each Year End, the Parties shall each prepare necessary financial statements and forecasts, and shall jointly reconcile and consolidate such statements and forecasts into an “Annual Cost Sharing Report” containing the information required by this Section 4 and signed by the Parties […].». Στο άρθρο 4 καθορίζεται η κατανομή των εξόδων ανάπτυξης.
(206) Υπόμνημα της Amazon της 27ης Φεβρουαρίου 2017, σ. 4-5.
(207) ΣΕΚ, σημείο 8.1 (Initial Period).
(208) ΣΕΚ, σημείο 8.2 (Immediate Termination upon Notice for Change in Control or Substantial Encumbrance).
(209) ΣΕΚ, σημείο 8.3 (Termination After Failure to Cure for Failure of Performance).
(210) Υπόμνημα της Amazon της 4ης Μαΐου 2015, παράρτημα 2.
(211) ΣΕΚ, όπως ισχύει από τις 5 Ιανουαρίου 2009, σημείο 2.3: «In connection with this Agreement, each Party shall undertake the functions and risks specified in Exhibit B hereto».
(212) ΣΕΚ, όπως ισχύει από τις 5 Ιανουαρίου 2009, παράρτημα В (exhibit B), Functions and Risks. Συναφώς, στο παράρτημα Β (exhibit В) αναφέρεται ότι «[t]his list is representative of the functions and risks to be undertaken by the Parties. The Parties do not represent that this is the exclusive statement of functions and risks, and the omission of any function or risk does not imply that the Party does not perform such function or bear such risk».
(213) Το «European Territory» ορίζεται στη ΣΕΚ ως «all the countries included within the meaning of the term “European Country” as defined in Section 1.12 hereof». Στο σημείο 1.12, η «European Country» ορίζεται ως «(a) the economic, scientific, and political organization known as the European Union consisting, as of the Effective Date, of Belgium, France, Italy, Luxembourg, Netherlands, Germany, Denmark, Greece, Ireland, United Kingdom, Spain, Portugal, Austria, Finland, Sweden, Cyprus, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia, and Slovenia, and including any and all other countries that may become members of such organization during the Term, and (b) any countries listed as “Applicant countries” or “Other European countries” on the Web page located at http://europa.eu.intlabc/governments/indexen.htm#, or any successors thereto or replacements thereof».
(214) Ο όρος «πρόγραμμα έρευνας» δεν φαίνεται να ορίζεται στη ΣΕΚ. Ο όρος αυτός θεωρείται ότι παραπέμπει επίσης στο πρόγραμμα ανάπτυξης.
(215) Υπόμνημα της Amazon της 27ης Φεβρουαρίου 2017.
(216) Υπόμνημα της Amazon της 12ης Απριλίου 2017.
(217) Η ειδοποίηση υστέρησης είναι επίσημη επιστολή, με την οποία η IRS ενημερώνει τον φορολογούμενο για οφειλόμενους μη καταβληθέντες φόρους συν τυχόν πρόστιμα και τόκους. Η ειδοποίηση περιέχει επεξήγηση των φορολογικών αναπροσαρμογών, του τρόπου υπολογισμού τους και των εναλλακτικών δυνατοτήτων στη διάθεση του φορολογουμένου. Ειδικότερα, εάν διαφωνεί με τη βεβαίωση φόρου, ο φορολογούμενος μπορεί να προσφύγει ενώπιον του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ.
(218) Δικαστικό υπόμνημα IRS (καθής), σ. 1.
(219) Μεταδικαστικό υπόμνημα της Amazon, σ. 6-7.
(220) Η IRS δικαιούται να κλητεύσει κάθε πρόσωπο το οποίο διαθέτει πληροφορίες που «μπορεί να είναι λυσιτελείς» για την έρευνά της. Η εξουσία αυτή παρέχει τη δυνατότητα στην IRS να απαιτήσει την εμφάνιση προσώπου σε ορισμένο τόπο και την προσκόμιση βιβλίων και στοιχείων ή την ένορκη κατάθεση του προσώπου αυτού· πρβλ. https://www.irs.gov/pub/irs-wd/0950044.pdf.
(221) Η απόφαση του ομοσπονδιακού φορολογικού δικαστηρίου των ΗΠΑ δεν περιέχει την τελική ποσοτικοποίηση των αναπροσαρμογών των τελών εισόδου και των πληρωμών ΣΕΚ που οφείλει η LuxSCS στις Ηνωμένες Πολιτείες.
(222) Η CUT (μέθοδος της συγκρίσιμης μη ελεγχόμενης συναλλαγής) είναι μέθοδος ενδοομιλικής τιμολόγησης η οποία χρησιμοποιείται στις ΗΠΑ, ανάλογη προς τη μέθοδο CUP (μέθοδος της συγκρίσιμης μη ελεγχόμενης τιμής) βάσει των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση.
(223) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Τεχνολογίας – Ανάπτυξης Λογισμικού, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην αντιπρόεδρος Kindle, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 18 Νοεμβρίου 2014, σημείο 3549: 10-25· σημείο 3550: 1-10, «Volume impacted deal pricing pretty significantly. You can look at the — you can go through the various contracts across the M.coms and you will find that the larger ones, such as [C] and [A], they have a lower commission rate than the smaller ones such as [D] and [E] and [F], and so that was a reality of what the market forces would require, […] And so the expectation that became predominant across all of the players in this market segment was that the bigger the sales volume, the lower the commission rate would be, and that found its way into, for example, [A] Amendment 3 is where we went from a single commission structure to a tiered base structure because [A] saw that their sales were doing very well and they predicted them to do very well over the course of the remainder of the agreement and they didn't want to be spending that much because they thought it wasn't competitive with their alternatives. And you saw the same thing in the [C] deal […].».
(224) ΣΕΚ, σημείο 1.4 (Amazon Intellectual Property)
(225) Υπόμνημα της Amazon της 19ης Φεβρουαρίου 2016.
(226) 33 435 000 EUR δαπανήθηκαν άμεσα το 2010.
(227) Επί του συνολικού ποσού που κατέβαλε η LuxSCS για την τεχνολογία της [εξαγορά Q] (42 928 054 USD), 22 928 054 USD κεφαλαιοποιήθηκαν ως άυλα στοιχεία ενεργητικού.
(228) Ποσό 23 010 000 EUR το οποίο κατέβαλε η LuxSCS για [εξαγορά T] καταχωρίστηκε ως άυλο στοιχείο ενεργητικού.
(229) Επί του συνολικού ποσού που κατέβαλε η LuxSCS για την [εξαγορά U] (70 εκατ. USD), 84 εκατ. EUR κεφαλαιοποιήθηκαν ως υπεραξία και 0,7 εκατ. EUR ως άυλο στοιχείο ενεργητικού σχετιζόμενο με το μάρκετινγκ.
(230) [0-10 εκατ.] EUR.
(231) Υπόμνημα της Amazon της 12ης Ιανουαρίου 2016.
(232) Υπόμνημα της Amazon της 19ης Μαρτίου 2015, Συμπλήρωμα.
(233) Υπόμνημα της Amazon της 12ης Ιουνίου 2015.
(234) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Τεχνολογίας – Ανάπτυξης Λογισμικού, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην αντιπρόεδρος Kindle, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 18 Νοεμβρίου 2014, σημείο 3602: 3-25· σημείο 3603:1, «Q. M.com or enterprise solutions, in that program Amazon took all of the technologies that it had developed for its own website business […] and made them available to third-party retailers? […] Is that correct? A. That's a reasonable description. Q: Okay. And these third parties […] then used this technology to build and operate their own eCommerce system and website; is that correct? A: That's not quite correct. It was Amazon, my team specifically that took those technologies and assembled them, extended them, customised them and operated the technology day to day on behalf of that retailer. What the retailer would be doing is they would be managing their pricing, their promotions, their merchandising, their marketing, these elements […] we would be their IT and eCommerce department, but they would be what gets referred to as the merchandising and pricing and marketing department.»
(235) Υπόμνημα της Amazon της 12ης Ιουνίου 2015.
(236) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Τεχνολογίας – Ανάπτυξης Λογισμικού, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην αντιπρόεδρος Kindle, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 18 Νοεμβρίου 2014, σημείο 3540: 24-25, σημείο 3541: 1-25, σημείο 3542: 1-25: «Q: […] And given that these deals involved services and technology, how did Amazon price them? A: Well, the way we priced these deals was essentially looking at them as a wholistic bundle […].».
(237) Υπομνήματα της Amazon της 31ης Ιουλίου 2015 και της 15ης Ιανουαρίου 2016.
(238) Υπομνήματα της Amazon της 12ης Ιουνίου 2015 και της 15ης Ιανουαρίου 2016.
(239) Σύμβαση [A], ενότητα 4.4 (Pricing).
(240) Το σημείο 14.4.1.1 (Trademarks) στη σύμβαση [A], ορίζει τα εξής: «ACI hereby grants to [A], during the Term, a limited, non-exclusive, non-transferable (except in accordance with Section 22.7) license, which [A] may sublicense only to its Affiliates to use within the Territory such ACI Content and Trademarks supplied by ACI hereunder: (a) only within the Territory; (b) only as is reasonably necessary to perform its obligations under this Agreement; and (c) only for the purposes contemplated under this Agreement.». Το σημείο 14.4.1.2 (Limited License) στη σύμβαση [A], ορίζει τα εξής: «ACI grants to [A], for a term ending on the earlier of: (a) August 31, 2006; or (b) twelve (12) months following any termination of the Term by [A] pursuant to Section 13.2, or six (6) months following any termination of the Term by [A] pursuant to Section 13.3.2, a limited, temporary, non-exclusive, non-transferable (except in accordance with Section 22.7) license to use the ACI Intellectual Property (excluding Trademarks, URLs and domain names of ACI and its Affiliates), solely as necessary to permit [A] to continue the operation, maintenance and support of the [A] Site (or any successor Web Site, whether hosted by [A] directly or by a Third Party) in the form such exists as of the effective date of any termination of this Agreement as provided above».
(241) Σύμβαση [A], ενότητα 14.4.2 ([A]).
(242) Σύμβαση [A], ενότητα 11 (Customer Information and Other Data).
(243) Παράρτημα S (Exhibit S) της σύμβασης [A].
(244) Υπόμνημα της Amazon της 15ης Ιανουαρίου 2016.
(245) Σύμβαση [G], ενότητα 5.5 (Pricing of Selected Product Units) και 9.1 (Sale of Selected Product Units to Customers Through the ACT Site: Procedure).
(246) Σύμβαση [G], ενότητα 16 (Proprietary Rights and Licenses, Restrictions).
(247) Σύμβαση [G], ενότητα 13 (Compensation).
(248) Σύμβαση [H], ενότητα 2.1 (Mirror Site: Development), και σύμβαση [B], ενότητα 2.1 (Mirror Site: Development).
(249) Σύμβαση [H], ενότητα 5.2 (Existing Customer Information Delivery), και σύμβαση [B], ενότητα 5.2 (Existing Customer Information Delivery).
(250) Σύμβαση [H], ενότητα 9.2 (Licenses), και σύμβαση [B], ενότητα 10.2 (Licenses).
(251) Υπόμνημα της Amazon της 12ης Ιουνίου 2015.
(252) Υπόμνημα της Amazon της 15ης Ιανουαρίου 2016.
(253) Υπόμνημα της Amazon της 22ας Ιανουαρίου 2016.
(254) Η […] θα καταβάλλει δικαιώματα εκμετάλλευσης στην […]. Ωστόσο, εάν οι καταβολές δικαιωμάτων εκμετάλλευσης έχουν ως αποτέλεσμα αμοιβή […], τα δικαιώματα εκμετάλλευσης θα αναπροσαρμοστούν […].
(255) Όπως προβλέπεται στο σημείο 9.7 (Binding effect, Assignment) της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, κάθε συμβαλλόμενος δικαιούνταν να εκχωρήσει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις του που απέρρεαν από τη σύμβαση αυτή χωρίς τη συγκατάθεσή του αντισυμβαλλομένου του, εφόσον ο εκδοχέας είναι συνδεδεμένη εταιρεία του εκχωρούντος.
(256) Το τέλος […].
(257) Το τέλος […] που πρόκειται να καταβληθεί από […].
(258) Η […] θα εξασφαλίσει απόδοση κόστους [1-10] % έως [1-10] % για την παροχή επιμερισμένων υπηρεσιών.
(259) Σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 39 a. του αιτήματος APA (συμφωνία προκαθορισμένων τιμολογήσεων) 2014 […].
(260) Αίτημα έκδοσης φορολογικής απόφασης του 2014, 2 Απριλίου 2014, σημείο 39 a, σ. 11.
(261) Αίτημα έκδοσης φορολογικής απόφασης του 2014, 2 Απριλίου 2014, σημείο 39 c, σ. 11.
(262) Άρθρο 159 παράγραφος 1 του LIR: «Sont considérés comme contribuables résidents passibles de l'impôt sur le revenu des collectivités, les organismes à caractère collectif énumérés ci-après, pour autant que leur siège statutaire ou leur administration centrale se trouve sur le territoire du Grand-Duché». Άρθρο 159 παράγραφος 2 του LIR: «L'impôt sur le revenu des collectivités porte sur l'ensemble des revenus du contribuable».
(263) Άρθρο 160 του LIR: «Sont passibles de l'impôt sur le revenu des collectivités pour leur revenu indigène au sens de l'article 156, les organismes à caractère collectif de l'article 159 qui n'ont ni leur siège statutaire, ni leur administration centrale sur le territoire du Grand-Duché».
(264) Άρθρο 156 του LIR: «Sont considérés comme revenus indigènes des contribuables non-résidents: 1. le bénéfice commercial au sens des articles 14 et 15: a) lorsqu'il est réalisé directement ou indirectement par un établissement stable ou un représentant permanent au Grand-Duché, excepté toutefois lorsque le représentant permanent est négociant en gros, commissionnaire ou représentant de commerce indépendant».
(265) Ο φόρος εισοδήματος εταιρειών του Λουξεμβούργου συνίσταται σε φόρο εισοδήματος εταιρειών επί των κερδών («impôt sur le revenue des collectivités» ή «IRC»), με συντελεστή 21 %, και, για τις εταιρείες που είναι εγκατεστημένες στον δήμο του Λουξεμβούργου, σε δημοτικό επιχειρηματικό φόρο επί των κερδών («impôt commercial communal»), με συντελεστή 6,75 %. Επιπλέον, προβλέπεται προσαύξηση 5 % επί του φορολογικού συντελεστή 21 %, υπολογισμένη επί του IRC, για εισφορά στο ταμείο απασχόλησης. Το 2012, η εισφορά αλληλεγγύης αυξήθηκε από 5 % σε 7 % με ισχύ από το φορολογικό έτος 2013. Με τις αλλαγές που θεσπίστηκαν για το φορολογικό έτος 2013, ο συνολικός συντελεστής φόρου εισοδήματος αυξήθηκε από 28,80 % σε 29,22 % για τον δήμο του Λουξεμβούργου. Επιπλέον, οι λουξεμβουργιανές εταιρείες υπόκεινται σε ετήσιο φόρο επί της καθαρής περιουσίας, με συντελεστή 0,5 % επί της παγκόσμιας καθαρής αξίας της εταιρείας την 1η Ιανουαρίου κάθε έτους.
(266) Η φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου αποσαφήνισε την εφαρμογή του άρθρου 164 παράγραφος 3 του LIR σε εταιρείες χρηματοδότησης στις εγκυκλίους αριθ. 164/2 της 28ης Ιανουαρίου 2011 και αριθ. 164/2bis της 8ης Απριλίου 2011, οι οποίες αντικαταστάθηκαν με τη Circulaire du directeur des contributions LIR no 56/1 – 56bis/1 du 27 décembre 2016, traitement fiscal des sociétés exerçant des transactions de financement intra-groupe.
(267) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 294.
(268) Εγκύκλιος LIR αριθ. 164/2 της 28ης Ιανουαρίου 2011, σ. 2.
(269) Το Λουξεμβούργο είναι μέλος του ΟΟΣΑ από τις 7 Δεκεμβρίου 1961.
(270) Βλέπε, για παράδειγμα, κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, πρόλογος, σημείο 16: «Τα κράτη μέλη του ΟΟΣΑ παροτρύνονται να εφαρμόζουν τις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές στις εθνικές πρακτικές ενδοομιλικής τιμολόγησης, οι δε φορολογούμενοι παροτρύνονται να εφαρμόζουν τις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές όταν αξιολογούν, για φορολογικούς σκοπούς, τη συμμόρφωση της ενδοομιλικής τους τιμολόγησης προς την αρχή του πλήρους ανταγωνισμού […]».
(271) Ο ΟΟΣΑ δημοσίευσε την πιο πρόσφατη έκδοση στις 15 Ιουλίου 2014.
(272) Στο πλαίσιο αυτό, οι «τιμές μεταβίβασης» είναι εκείνες στις οποίες η εταιρεία μεταβιβάζει φυσικά προϊόντα ή άυλα περιουσιακά στοιχεία ή παρέχει υπηρεσίες στις συνδεδεμένες εταιρείες της. Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, του 2010 και του 2017, πρόλογος, σημείο 11.
(273) Βλέπε κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, σημείο 1.13· βλέπε επίσης κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010 και του 2017, σημείο 1.14.
(274) Η προσέγγιση της χωριστής εταιρείας εξηγείται στον πρόλογο των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση, σημείο 6: «Για την εφαρμογή της προσέγγισης χωριστής εταιρείας σε ενδοομιλικές συναλλαγές, τα επιμέρους μέλη του ομίλου πρέπει να φορολογούνται με βάση την παραδοχή ότι ενεργούν υπό συνθήκες πλήρους ανταγωνισμού στις μεταξύ τους συναλλαγές. Ωστόσο, η σχέση των μελών πολυεθνικού ομίλου επιχειρήσεων ενδέχεται να παρέχει τη δυνατότητα στα μέλη του ομίλου να θεσπίζουν ειδικούς όρους στις ενδοομιλικές συναλλαγές τους οι οποίοι διαφέρουν από εκείνους που θα είχαν θεσπιστεί εάν τα μέλη του ομίλου ενεργούσαν ως ανεξάρτητες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται σε ανοικτές αγορές. Για τη διασφάλιση της ορθής εφαρμογής της προσέγγισης της χωριστής εταιρείας, οι χώρες μέλη του ΟΟΣΑ θέσπισαν την αρχή του πλήρους ανταγωνισμού, βάσει της οποίας οι συνέπειες ειδικών όρων στα επίπεδα των κερδών πρέπει να εξαλείφονται». Βλέπε επίσης κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010, σημείο 1.6.
(275) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ όσον αφορά την ενδοομιλική τιμολόγηση για τις πολυεθνικές εταιρείες και τις φορολογικές διοικήσεις του 2017 (OECD Transfer Pricing Guidelines for Multinational Enterprises and Tax Administrations 2017), οι οποίες δημοσιεύθηκαν στις 10 Ιουλίου 2017. Μεταγενέστερες αλλαγές και προσθήκες στα σχόλια και στις κατευθυντήριες γραμμές που σχετίζονται με το υπόδειγμα σύμβασης του ΟΟΣΑ, οι οποίες δεν συνεπάγονται αλλαγή του γράμματος της ίδιας της σύμβασης, θεωρείται ότι εφαρμόζονται στην ερμηνεία των άρθρων της. Η συλλογιστική για την προσέγγιση αυτή είναι ότι τα σχόλια και οι κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ, συμπεριλαμβανομένων των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995 και του 2010, θεωρείται ότι αποτυπώνουν τη διεθνή ομοφωνία σχετικά με την εφαρμογή των αρχών που περιγράφονται στο υπόδειγμα σύμβασης του ΟΟΣΑ, βλέπε επίσης Σχολιασμός του υποδείγματος σύμβασης του ΟΟΣΑ (OECD Model Tax Convention Commentary), 2010, σημείο 35.
(276) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ όσον αφορά την ενδοομιλική τιμολόγηση για τις πολυεθνικές εταιρείες και τις φορολογικές διοικήσεις (OECD Transfer Pricing Guidelines for Multinational Enterprises and Tax Administrations), 22 Ιουλίου 2010.
(277) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ όσον αφορά την ενδοομιλική τιμολόγηση για τις πολυεθνικές εταιρείες και τις φορολογικές διοικήσεις (OECD Transfer Pricing Guidelines for Multinational Enterprises and Tax Administrations), Πέμπτη, 13 Ιουλίου 1995. Οι εν λόγω κατευθυντήριες αρχές βασίζονται στην έκθεση του ΟΟΣΑ με τίτλο «Transfer Pricing and Multinational Enterprises» (1979).
(278) Οι κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017 αντικατοπτρίζουν τις αποσαφηνίσεις και τις αναθεωρήσεις που συμφωνήθηκαν στις εκθέσεις BEPS για τις δράσεις 8-10 (Aligning Transfer pricing Outcomes with Value Creation) και για τη Δράση 13 (Transfer Pricing Documentation and Country-by-Country Reporting) του 2015. Περιλαμβάνουν επίσης την αναθεωρημένη καθοδήγηση για τις αρχές του ασφαλούς λιμένα που εγκρίθηκε το 2013, στην οποία αναγνωρίζεται ότι ο ορθός σχεδιασμός ασφαλών λιμένων μπορεί να συμβάλει στη μείωση του βάρους συμμόρφωσης και να παράσχει μεγαλύτερη ασφάλεια δικαίου στους φορολογουμένους. Τέλος, στην έκδοση αυτή περιλαμβάνονται αλλαγές για λόγους συνέπειας, οι οποίες πραγματοποιήθηκαν, άλλωστε, στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση.
(279) Η έκθεση δημοσιεύθηκε στις 5 Οκτωβρίου 2015 και εγκρίθηκε από το Συμβούλιο του ΟΟΣΑ στις 23 Ιουλίου 2016.
(280) OECD (2015), Aligning Transfer Pricing Outcomes with value Creation, Actions 8-10 – 2015 Final Reports, BEPS Project, Revisions to Chapter VI of the Transfer Pricing Guidelines.
(281) OECD (2015) Aligning Transfer Pricing Outcomes with value Creation, Actions 8-10 – 2015 Final Reports, BEPS Project, Revisions to Chapter VIII of the Transfer Pricing Guidelines.
(282) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση 1995, κεφάλαιο II, κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010 και του 2017, μέρος II.
(283) Στο σημείο 1.69 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, προβλέπεται ότι «[σ]τις περιπτώσεις αυτές, πρέπει να καταβάλλεται προσπάθεια εξαγωγής συμπεράσματος συνεπούς με την αρχή του πλήρους ανταγωνισμού, το οποίο είναι ικανοποιητικό από πρακτική άποψη για όλους τους ενδιαφερομένους, λαμβανομένων υπόψη των καταστάσεων και των περιστάσεων της περίπτωσης, του μείγματος διαθέσιμων στοιχείων και της σχετικής αξιοπιστίας των διάφορων εξεταζόμενων μεθόδων».
(284) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, σημείο 1.68· κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010 και του 2017, σημείο 2.9. Συναφώς, στο σημείο 2.9 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010 και του 2017, τονίζεται ότι «[τ]έτοιες άλλες μέθοδοι δεν πρέπει, ωστόσο, να χρησιμοποιούνται προς υποκατάσταση των αναγνωρισμένων από τον ΟΟΣΑ μεθόδων, όταν αυτές είναι καταλληλότερες σε σχέση με τις καταστάσεις και τις περιστάσεις της περίπτωσης».
(285) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, κεφάλαια II και III· κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010 και του 2017, μέρη II και ΙΙΙ.
(286) Στο σημείο 3.49 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995 προβλέπονται τα εξής: «Οι παραδοσιακές συναλλακτικές μέθοδοι πρέπει να προτιμώνται από τις μεθόδους συναλλακτικού κέρδους ως τρόπος διαπίστωσης του χαρακτήρα πλήρους ανταγωνισμού της τιμής μεταβίβασης, δηλαδή του κατά πόσον υπάρχει ειδική κατάσταση η οποία επηρεάζει το επίπεδο των κερδών μεταξύ συνδεδεμένων εταιρειών. Έως σήμερα, η πρακτική πείρα έχει δείξει ότι, στις περισσότερες περιπτώσεις, μπορούν να εφαρμοστούν παραδοσιακές συναλλακτικές μέθοδοι». Στο σημείο 2.3 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010 και του 2017, προβλέπονται τα εξής: «Επομένως, όταν, λαμβανομένων υπόψη των κριτηρίων που περιγράφονται στο σημείο 2.2, μια παραδοσιακή συναλλακτική μέθοδος και μια μέθοδος συναλλακτικού κέρδους μπορούν να εφαρμοστούν με εξίσου αξιόπιστο τρόπο, η παραδοσιακή συναλλακτική μέθοδος πρέπει να προτιμάται από τη μέθοδο συναλλακτικού κέρδους».
(287) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, σημείο 2.7: «Όταν μπορούν να εντοπιστούν συγκρίσιμες μη ελεγχόμενες συναλλαγές, η μέθοδος CUP είναι ο πιο άμεσος και αξιόπιστος τρόπος εφαρμογής της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού. Επομένως, σε τέτοιες περιπτώσεις, η μέθοδος CUP προτιμάται σε σχέση με όλες τις άλλες μεθόδους». Βλέπε επίσης κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση 2010, σημείο 2.14, και κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημείο 2.15.
(288) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, σημείο 2.7: «Σύμφωνα με τις αρχές που εκτίθενται στο κεφάλαιο I, μη ελεγχόμενη συναλλαγή είναι συγκρίσιμη με ελεγχόμενη συναλλαγή (ήτοι, αποτελεί συγκρίσιμη μη ελεγχόμενη συναλλαγή) για τους σκοπούς της μεθόδου CUP, εάν πληρούται μία από τις ακόλουθες δύο προϋποθέσεις: α) καμία από τις διαφορές (εφόσον υπάρχουν) μεταξύ των συναλλαγών που υποβάλλονται σε σύγκριση ή μεταξύ των επιχειρήσεων που εκτελούν τις συναλλαγές αυτές δεν θα μπορούσε να επηρεάσει ουσιωδώς την τιμή στην ανοικτή αγορά· ή β) μπορούν να πραγματοποιηθούν εύλογα ακριβείς αναπροσαρμογές για την εξάλειψη των ουσιωδών συνεπειών των διαφορών αυτών». Βλέπε επίσης κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010, σημείο 2.14, και κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημείο 2.15.
(289) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, σημείο 3.2· κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010, σημείο 2.58· και κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημείο 2.64.
(290) Όπως εξηγείται στο σημείο 2.80 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010, ο καθορισμός του δείκτη κέρδους δεν πρέπει να περιλαμβάνει μη λειτουργικά στοιχεία, όπως εισόδημα από τόκους, δαπάνες και φόρους εισοδήματος. Γενικά, εξαιρετικά και έκτακτα μη επαναλαμβανόμενα στοιχεία πρέπει επίσης να εξαιρούνται.
(291) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, του 2010 και του 2017, Γλωσσάριο.
(292) Στο σημείο 3.18 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010 διατυπώνεται η ακόλουθη σύσταση: «Κατά την εφαρμογή μεθόδου κόστους πλέον περιθωρίου κέρδους, τιμής μεταπώλησης ή καθαρού περιθωρίου κέρδους συναλλαγής, όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο II, είναι αναγκαίο να επιλέγεται το μέρος της συναλλαγής σε σχέση με το οποίο εξετάζεται ο οικονομικός δείκτης (περιθώριο κέρδους επί του κόστους, μεικτό περιθώριο κέρδους ή δείκτης καθαρού κέρδους). Η επιλογή του ελεγχόμενου μέρους πρέπει να είναι συνεπής με τη λειτουργική ανάλυση της συναλλαγής. Κατά κανόνα, το ελεγχόμενο μέρος είναι αυτό στο οποίο η μέθοδος ενδοομιλικής τιμολόγησης μπορεί να εφαρμοστεί με τον πιο αξιόπιστο τρόπο και για το οποίο μπορούν να βρεθούν τα πιο αξιόπιστα συγκρίσιμα στοιχεία, ήτοι θα πρόκειται συχνά για το μέρος με τη λιγότερο πολύπλοκη λειτουργική ανάλυση». Βλέπε επίσης κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημείο 6.198: «Σε ανάλυση ενδοομιλικής τιμολόγησης, στην οποία η καταλληλότερη μέθοδος ενδοομιλικής τιμολόγησης είναι η μέθοδος της τιμής μεταπώλησης, η μέθοδος του κόστους πλέον περιθωρίου κέρδους ή η μέθοδος καθαρού περιθωρίου κέρδους συναλλαγής, επιλέγεται συχνά ως ελεγχόμενο μέρος το λιγότερο πολύπλοκο εκ των μερών της ελεγχόμενης συναλλαγής. Σε πολλές περιπτώσεις, μπορεί να καθοριστεί τιμή πλήρους ανταγωνισμού ή επίπεδο κέρδους για το ελεγχόμενο μέρος χωρίς να χρειαστεί να αποτιμηθούν τα άυλα στοιχεία ενεργητικού που χρησιμοποιήθηκαν σε σχέση με τη συναλλαγή. Αυτό θα συμβαίνει γενικά όταν μόνο το μη ελεγχόμενο μέρος χρησιμοποιεί άυλα στοιχεία ενεργητικού».
(293) Όπως αναφέρεται στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, σημείο 6.26: «Σε περιπτώσεις στις οποίες εμπλέκονται άυλα περιουσιακά στοιχεία υψηλής αξίας, μπορεί να είναι δύσκολο να βρεθούν συγκρίσιμες μη ελεγχόμενες συναλλαγές. Επομένως, ενδέχεται να είναι δύσκολο να εφαρμοστούν οι παραδοσιακές συναλλακτικές μέθοδοι και η μέθοδος καθαρού περιθωρίου κέρδους συναλλαγής, ιδίως όταν αμφότερα τα μέρη της συναλλαγής κατέχουν πολύτιμα άυλα περιουσιακά στοιχεία ή μοναδικά στοιχεία ενεργητικού χρησιμοποιούμενα στη συναλλαγή, τα οποία διακρίνουν τη συναλλαγή από εκείνες δυνητικών ανταγωνιστών. Σε τέτοιες περιπτώσεις, η μέθοδος επιμερισμού των κερδών μπορεί να είναι χρήσιμη, παρότι ενδέχεται να υπάρχουν πρακτικά προβλήματα στην εφαρμογή της». Όπως εξηγείται περαιτέρω στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010, σημείο 2.59: «Η μέθοδος καθαρού περιθωρίου κέρδους συναλλαγής δεν είναι πιθανό να είναι αξιόπιστη, εάν κάθε μέρος συνεισφέρει στη συναλλαγή πολύτιμα, μοναδικά στοιχεία […] Σε μια τέτοια περίπτωση, η μέθοδος του επιμερισμού των κερδών θα είναι γενικά η καταλληλότερη μέθοδος,[…]. Ωστόσο, σε περιπτώσεις στις οποίες ένα από τα μέρη προβαίνει σε όλες τις μοναδικές συνεισφορές που αφορά η ελεγχόμενη συναλλαγή, ενώ το άλλο μέρος δεν προβαίνει σε καμία μοναδική συνεισφορά, μπορεί να τυγχάνει εφαρμογής μονόπλευρη μέθοδος (παραδοσιακή συναλλακτική μέθοδος ή μέθοδος καθαρού περιθωρίου κέρδους συναλλαγής)».
(294) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, του 2010 και του 2017, Γλωσσάριο.
(295) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, σημείο 3.7· κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010, σημεία 2.109 και 2.115.
(296) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, σημεία 1.45 έως 1.48, και κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010 και του 2017, σημεία 3.55 έως 3.62.
(297) Σε σειρά δεδομένων, τα τεταρτημόρια είναι τρία σημεία τα οποία διαιρούν τα αριθμητικά στοιχεία του συνόλου, με αύξουσα κατάταξη, σε τέσσερα ίσα σύνολα, όπου 25 % των δεδομένων βρίσκεται στο 25ο εκατοστημόριο (καλούμενο επίσης κατώτερο τεταρτημόριο), 50 % των δεδομένων βρίσκεται κάτω του δεύτερου τεταρτημορίου, το οποίο αποτελεί τον διάμεσο του συνόλου, ή είναι ίσο με αυτό και 75 % των δεδομένων βρίσκεται κάτω του 75ου εκατοστημορίου (καλούμενου επίσης ανώτερου τεταρτημορίου) ή είναι ίσο με αυτό.
(298) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, σημείο 1.48, και κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010 και του 2017, σημείο 3.62.
(299) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, κεφάλαιο VI, και τελική έκθεση BEPS για τις δράσεις 8-10, σ. 63-117.
(300) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995 και του 2010, σημείο 6.14, κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημείο 6.112.
(301) Η επικέντρωση αυτή επιβεβαιώνεται περαιτέρω στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημείο 6.42: «Μολονότι ο καθορισμός της νόμιμης κυριότητας και των συμβατικών ρυθμίσεων αποτελεί σημαντικό πρώτο βήμα της ανάλυσης, ο καθορισμός των στοιχείων αυτών είναι χωριστός και διακριτός από το ζήτημα της αμοιβής βάσει της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού. Για σκοπούς ενδοομιλικής τιμολόγησης, η νόμιμη κυριότητα άυλων στοιχείων ενεργητικού δεν παρέχει τελικώς, αφ' εαυτής, κανένα δικαίωμα διατήρησης των αποδόσεων που αντλεί ο πολυεθνικός όμιλος επιχειρήσεων από την εκμετάλλευση του άυλου στοιχείου ενεργητικού, παρότι οι αποδόσεις αυτές μπορεί αρχικά να συσσωρεύονται υπέρ του νόμιμου κυρίου, ως αποτέλεσμα του νόμιμου ή συμβατικού δικαιώματός του να εκμεταλλεύεται το άυλο στοιχείο ενεργητικού. Η απόδοση που τελικώς διατηρεί ο νόμιμος κύριος, ή που αποδίδεται σε αυτόν, εξαρτάται από τα καθήκοντα που ασκεί, τα στοιχεία ενεργητικού που χρησιμοποιεί και τους κινδύνους που αναλαμβάνει καθώς και από τις συνεισφορές άλλων μελών του πολυεθνικού ομίλου επιχειρήσεων μέσω των καθηκόντων που ασκούν, των στοιχείων ενεργητικού που χρησιμοποιούν και των κινδύνων που αναλαμβάνουν».
(302) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, κεφάλαιο VI, και τελική έκθεση BEPS για τις δράσεις 8-10, σ. 141-160.
(303) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, του 2010 και του 2017, σημείο 7.2.
(304) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, του 2010 και του 2017, σημείο 7.29.
(305) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, του 2010 και του 2017, σημεία 7.9 και 7.10.
(306) Κοινό φόρουμ της ΕΕ σχετικά με τις τιμές μεταβίβασης, έκθεση JTPF: Guidelines on low value adding intra-group services (Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις ενδοομιλικές υπηρεσίες χαμηλής προστιθέμενης αξίας), σύσκεψη της 4ης Φεβρουαρίου 2010, διατίθεται στη διεύθυνση: https://ec.europa.eu/taxation_customs/sites/taxation/files/docs/body/jtpf_020_rev3_2009.pdf.
(307) Έκθεση του JTPF του 2010, σημεία 59-60.
(308) Έκθεση του JTPF του 2010, σημείο 62.
(309) Για λόγους πληρότητας, επισημαίνεται ότι μέρος του κόστους εργασίας μπορεί να περιλαμβάνεται στο COGS, όταν σχετίζεται άμεσα με την παραγωγή.
(310) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 38 της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας.
(311) Στον πίνακα 17, το ακρωνύμιο EBITDA σημαίνει «earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation» (κέρδη προ τόκων, φόρων και αποσβέσεων).
(312) Απόφαση της Επιτροπής, της 7ης Οκτωβρίου 2014, για την κίνηση της διαδικασίας του άρθρου 108 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, C(2014) 7156 final.
(313) 0,45 % και 0,55 % αντίστοιχα επί του ευρωπαϊκού κύκλου εργασιών, όπως φαίνεται στο σχήμα 1.
(314) Πρώην άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999.
(315) Στο σημείο 43 του υπομνήματος της 21ης Νοεμβρίου 2014, το Λουξεμβούργο αναφέρεται στην έκθεση της ομάδας του κώδικα δεοντολογίας για τη φορολογία επιχειρήσεων, η οποία υποβλήθηκε στο Συμβούλιο στις 27 Μαΐου 2011: «Σε σχέση με το φορολογικό μέτρο του Λουξεμβούργου που αφορά εταιρείες που συμμετέχουν σε ενδοομιλικές δραστηριότητες χρηματοδότησης, η ομάδα συζήτησε τη συμφωνηθείσα περιγραφή στη σύσκεψη της 17ης Φεβρουαρίου 2011. Το Λουξεμβούργο ενημέρωσε την ομάδα ότι στην εγκύκλιο αριθ. 164/2 της 28ης Ιανουαρίου 2011, καθορίζονται οι προϋποθέσεις για την προέγκριση μεθοδολογίας ενδοομιλικής τιμολόγησης (APA – Advance Pricing Agreements) που επιβεβαιώνουν την αμοιβή των συναλλαγών. […] Λαμβανομένων υπόψη των πληροφοριών αυτών, η ομάδα συμφώνησε ότι δεν ήταν αναγκαίο να εκτιμηθεί το μέτρο αυτό ως προς τα κριτήρια που προβλέπονται στον κώδικα δεοντολογίας».
(316) Υπόμνημα του Λουξεμβούργου της 21ης Νοεμβρίου 2014, σημείο 44: «Στη συνεδρίαση της 6ης Δεκεμβρίου 2011, το φόρουμ του ΟΟΣΑ για τις επιζήμιες φορολογικές πρακτικές συμφώνησε ότι 10 συστήματα δεν χρειάζεται να υποβληθούν σε περαιτέρω εξέταση· ένα εξ αυτών ήταν η εκ των προτέρων φορολογική ανάλυση ενδοομιλικής χρηματοδότησης που διενεργείται στο Λουξεμβούργο».
(317) Στο σημείο 73 του υπομνήματος της 21ης Νοεμβρίου 2014, το Λουξεμβούργο παραπέμπει στην απόφαση της Επιτροπής στην υπόθεση SA.32225 της 2ας Οκτωβρίου 2013: Αποζημίωση απαλλοτρίωσης υπέρ της Nedalco στο Bergen op Zoom.
(318) Υπόθεση T-219/10, Autogrill España κατά Επιτροπής, ECLI:EU:T:2014:939, σκέψεις 44 και 45.
(319) Με επιστολή της 5ης Δεκεμβρίου 2004, η Amazon ενημέρωσε το Λουξεμβούργο ότι η αναδιάρθρωση επρόκειτο να ολοκληρωθεί το 2006 και ζήτησε να εφαρμοστεί η επίμαχη φορολογική απόφαση για πέντε έτη από τότε. Στις 23 Δεκεμβρίου 2004, το Λουξεμβούργο επιβεβαίωσε ότι η περιγραφείσα καθυστέρηση δεν επηρεάζει τη συμφωνία της 6ης Νοεμβρίου 2003, εφόσον δεν μεταβάλλονται οι λοιποί όροι του αιτήματος της 23ης Οκτωβρίου 2003.
(320) Η Amazon παραπέμπει στις ακόλουθες υποθέσεις κρατικών ενισχύσεων στις οποίες, κατά την Amazon, ειδικός φορολογικός κανόνας αποτέλεσε το πλαίσιο αναφοράς: απόφαση της Επιτροπής 2011/282/ΕΕ, της 12ης Ιανουαρίου 2011, σχετικά με τη φορολογική απόσβεση χρηματοοικονομικής υπεραξίας για τη συμμετοχή σε ξένο μετοχικό κεφαλαίο αριθ. C 45/07 (πρώην NN 51/07, πρώην CP 9/07) εφαρμοσθείσα από την Ισπανία (ΕΕ L 135 της 21.5.2011, σ. 1)· απόφαση 2007/256/EΚ της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με το καθεστώς ενισχύσεων που έθεσε σε εφαρμογή η Γαλλία βάσει του άρθρου 39 CA του γενικού κώδικα φορολογίας — Κρατική ενίσχυση C 46/2004 (πρώην NN 65/2004) (ΕΕ L 112 της 30.4.2007, σ. 41), αιτιολογική σκέψη 86· υπόθεση C-6/12, P Oy, σκέψεις 22-31· συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-78/08 έως C-80/08, Paint Graphos, σκέψη 50.
(321) Γίνεται παραπομπή στην απόφαση 2011/282/ΕΕ και στην απόφαση 2011/276/ΕΕ της Επιτροπής, της 26ης Μαΐου 2010, σχετικά με την κρατική ενίσχυση υπό μορφή συμφωνίας φορολογικού διακανονισμού που χορήγησε το Βέλγιο υπέρ της εταιρείας Umicore S.A. (πρώην «Union Minière S.A.») [Κρατική ενίσχυση C 76/03 (πρώην NN 69/03)] (ΕΕ L 122 της 11.5.2011, σ. 76), ιδίως αιτιολογικές σκέψεις 204 και 223.
(322) Υπόμνημα της Amazon της 5ης Μαρτίου 2015, παράρτημα 2.
(323) Ειδικότερα, στο υπόμνημα της Amazon της 5ης Μαρτίου 2015, σημεία 43 έως 45 και 49, η Amazon παραπέμπει στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-106/09 P και C-107/99 P, Επιτροπή και Ισπανία κατά Government of Gibraltar και Ηνωμένου Βασιλείου, σκέψεις 72 και 73, και εκεί παρατιθέμενη νομολογία· υπόθεση C-6/12, P Oy, σκέψεις 17-19, υπόθεση T-219/10, Autogrill, σκέψη 29· και υπόθεση C-88/03, Πορτογαλία κατά Επιτροπής, σκέψη 54 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία.
(324) Η Amazon συνοδεύει το επιχείρημα αυτό με παραπομπή στις φορολογικές αποφάσεις που εξέδωσε το Λουξεμβούργο και δημοσίευσε η ICIJ. Σε αυτές, η Amazon εντόπισε 97 αποφάσεις, οι οποίες, κατά την Amazon, βασίζονται στη μέθοδο επιμερισμού του υπολειμματικού κέρδους και οι οποίες, στο πλαίσιο ρυθμίσεων χρηματοδότησης, κατανέμουν μη μοναδική απόδοση, ήτοι πάγιο οικονομικό περιθώριο, σε εταιρεία στο Λουξεμβούργο, ενώ το υπολειμματικό κέρδος κατανέμεται στον κάτοχο χρηματοδοτικού μέσου.
(325) Υπόμνημα της Amazon της 5ης Μαρτίου 2015, σημείο 97.
(326) Υπόμνημα της Amazon της 18ης Ιανουαρίου 2016, σ. 6.
(327) Υπόμνημα της Amazon της 5ης Μαρτίου 2015, σημείο 9.
(328) [Advisor 4], «Benchmark Company Search for European Management Companies for 2010-2012», 5 Φεβρουαρίου 2014. Παράρτημα 11 των παρατηρήσεων της Amazon επί της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας.
(329) Ο φοροτεχνικός σύμβουλος περιόρισε την αναζήτηση στις ακόλουθες χώρες: Αυστρία, Βέλγιο, Γαλλία, Γερμανία, Δανία, Ελλάδα, Ηνωμένο Βασίλειο, Ιρλανδία, Ισπανία, Ιταλία, Κάτω Χώρες, Λουξεμβούργο, Πορτογαλία, Σουηδία και Φινλανδία.
(330) Στην αναζήτηση χρησιμοποιήθηκαν οι ακόλουθες λέξεις-κλειδιά: management services, business management consultancy services, strategic consulting services, organisational planning services and other related services. Ταυτόχρονα, ο φορολογικός σύμβουλος απέκλεισε εταιρείες οι οποίες παρέχουν μη σχετικές υπηρεσίες (όπως ελεγκτικές, αναλογιστικές, διαφημιστικές, μεσιτικές, επικοινωνιακές, κατασκευαστικές, μεταποιητικές, κτηματικές και μεταφορικές υπηρεσίες καθώς και υπηρεσίες σχεδιασμού και ανάπτυξης και πληροφορικής), λειτουργούν ως προσωπικές εταιρείες, δραστηριοποιούνται σε διαφορετικό κλάδο (υπηρεσίες κοινής ωφέλειας και ενέργεια) και εταιρείες για τις οποίες δεν υπήρχαν επαρκείς ποιοτικές πληροφορίες.
(331) Adix, Axholmen Ab, Becitizen, Consilia Business Management Spa, Icm Intercultural Management Associates, Implement Mp Ab, Nike Consulting Spa, Nsa S.P.A., Pambianco Strategie Di Impresa Srl, Rhapsodies Conseil, X-Pm Transition Partners.
(332) Συνολικά έσοδα μείον συνολικά έξοδα, όπου τα συνολικά έξοδα ισούνται με το άθροισμα του συνολικού κόστους πωληθέντων και των συνολικών λειτουργικών εξόδων.
(333) Υπόμνημα της Amazon της 18ης Ιανουαρίου 2016, σ. 6.
(334) Υπόμνημα της Amazon της 5ης Μαρτίου 2015, παράρτημα 14: [Advisor 2], «[Advisor 2] roll-forward analysis».
(335) Η Amazon παραπέμπει στην υπόθεση France Telecom [απόφαση 2006/621/ΕΚ της Επιτροπής, της 2ας Αυγούστου 2004, σχετικά με την κρατική ενίσχυση που χορήγησε η Γαλλία στην France Télécom (ΕΕ L 257 της 20.9.2006, σ. 11)], αιτιολογική σκέψη 263, στην οποία η Επιτροπή δεν προέβη σε ανάκτηση λόγω του καινοφανούς χαρακτήρα του μέτρου.
(336) Η EPICENTER περιγράφεται ως ανεξάρτητη πρωτοβουλία έξι κορυφαίων ομάδων προβληματισμού στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Σκοπός της είναι η ενημέρωση της πολιτικής συζήτησης στην ΕΕ και η προώθηση των αρχών της ελεύθερης κοινωνίας συγκεντρώνοντας την οικονομική εμπειρογνωμοσύνη των μελών της.
(337) Υπόμνημα της Amazon της 18ης Ιανουαρίου 2016, σ. 8. Όπως αναφέρεται στο υπόμνημα αυτό, «[…] it is highly unlikely that Lux SCS would have been able to find an independent entity capable or willing enter into a licensing agreement if doing so entailed that the business risk would be supported by that independent entity. Αccordingly, lux scs was ready to take the risks in relation to the intangibles, so as to enable LuxOpCo to gain more easily market shares: in the longer term growing revenue for LuxOpCo would mean more revenue for Lux SCS, as licensor. In practical terms, this meant entering into a contractual agreement where the royalty methodology is based on the licensee's being profitable and earning a return on its costs, rather than an arrangement that would create a risk of the licensee being loss making».
(338) Υπόμνημα της Amazon της 18ης Ιανουαρίου 2016, σ. 11.
(339) Υπόμνημα της Amazon της 18ης Ιανουαρίου 2016. Όπως εξηγεί περαιτέρω η Amazon: «Considering those circumstances, it was indeed rational for both parties to agree on a remuneration on the basis that the risks were borne by the licensor and the licensee received a return on costs, as this would incentivize the licensee to grow as quickly as possible, both in terms of geographies and product lines, and to maximize selection (rather than concentrate only on higher margin product lines)».
(340) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 50.
(341) Υπόμνημα της Amazon της 15ης Φεβρουαρίου 2016, παράρτημα H.
(342) Υπόμνημα της Amazon της 15ης Φεβρουαρίου 2016, σ. 4.
(343) Εταιρείες Algoriel, Decade, Seresco SA και Société de Gestion de Terminaux Informatiques.
(344) Εταιρεία Solutec.
(345) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 32.
(346) Στη σ. 11 του υπομνήματος της 18ης Ιανουαρίου 2016, η Amazon εξηγεί περαιτέρω ότι «[..] it was logical that the royalty contained a floor based on a percentage of royalties, which incentivized the licensee to maximize revenues (and share in the upside of doing so). The corollary to that was a cap on the licensee's remuneration (based on a higher percentage of revenues) to ensure that the costs of the licensee were efficiently managed and did not increase too far out of line with revenue growth».
(347) Βλέπε: http://www.amazon.com/Careers-Homepage/b?ie=UTF8&node=239364011.
(348) Υπόμνημα της Amazon της 22ας Ιουλίου 2016: «Amazon's Technology-Centric E-tailing-Business», σ. 1.
(349) Όπως εξηγείται στη σ. 5 του εν λόγω υπομνήματος, ο υπολογισμός αυτός πραγματοποιήθηκε από τον [φοροτεχνικό σύμβουλο 1] στην εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017. GMS (Gross Merchandise Sales) σημαίνει ακαθάριστες πωλήσεις εμπορευμάτων, οι οποίες αφορούν το σύνολο των πωλήσεων μέσω των δικτυακών τόπων της Amazon, ήτοι πωλήσεις στο όνομα της Amazon και πωλήσεις από τρίτους μέσω της πλατφόρμας Marketplace.
(350) Υπόμνημα της Amazon της 29ης Μαΐου 2017: [Advisor 1] και [Advisor 1]: «Economic analysis of the Transfer Pricing approach adopted in the 2003 ATC», 25 Μαΐου 2017.
(351) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 25-28, δικαιώματα εκμετάλλευσης εντός εύρους [10-15] % έως [10-15] % θεωρήθηκαν δικαιώματα εκμετάλλευσης πλήρους ανταγωνισμού. Εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017, σ. 12: «LuxOpCo's aggregate royalty payments to LuxSCS over the period under review are approximately [5-10] % of net sales (or [3-3.5] % of GMS). This figure is well below the range of royalty rates indicated by the CUP analysis in the [Advisor 2] Report, which are based on the agreement between Amazon and [A] and include adjustments to account for other intangibles (customer referrals) licensed by LuxSCS to LuxOpCo but not made available by Amazon to [A].»
(352) Εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017, σ. 13: «The tax court relied on Amazon's uncontrolled transactions with its M.com business partners for website technology, external trademark comparables for marketing intangibles, and Amazon's uncontrolled transactions for customer referral fees under the Associates and Syndicated Stores programs for customer information».
(353) Εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017, σ. 12-13: Σύμφωνα με τον πίνακα 1, το ποσοστό των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης είναι το σύνολο των ακόλουθων ποσοστών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης: τεχνολογία [3-3,5] %, άυλα στοιχεία ενεργητικού στον τομέα του μάρκετινγκ [1-1,5] % και πληροφορίες πελατών [0,5-1] % των GMS. Ο [φοροτεχνικός σύμβουλος 1] μετέτρεψε το τέλος εισόδου για τις πληροφορίες πελατών που καθόρισε το ομοσπονδιακό φορολογικό δικαστήριο των ΗΠΑ σε ποσοστό δικαιωμάτων εκμετάλλευσης ανάλογο προς την αξία της τεχνολογίας και των άυλων στοιχείων ενεργητικού στον τομέα του μάρκετινγκ.
(354) Εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017, σ. 12-13.
(355) Εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017, σ. 15-16.
(356) Εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017, σ. 13: «The license of the Intangibles from LuxSCS to LuxOpCo is different, as the license comes with a commitment by LuxSCS to maintain, update, and enhance those intangibles through ongoing investments under the CSA. Although it is recognized that there is a decay of intangibles over time, these intangibles are replaced by new intangibles from the ongoing investments under the CSA and therefore, no downward adjustment to the royalty paid by LuxOpCo to LuxSCS is necessary».
(357) Εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017, σ. 16. Αντιθέτως, στην εκ των υστέρων έκθεση αξιολόγησης του 2017 δεν φαίνεται να λαμβάνεται υπόψη η λειτουργική ανάλυση στο πλαίσιο της εφαρμογής της μεθόδου CUP, παρότι η λειτουργική ανάλυση θεωρείται καθοριστικός παράγοντας της ανάλυσης συγκρισιμότητας· βλέπε κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, σημείο 1.20.
(358) Εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017, σ. 32.
(359) Εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017, σ. 30.
(360) Εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017, σ. 33.
(361) Εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017, σ. 33.
(362) Εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017, σ. 33.
(363) Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-20/15 P, Επιτροπή κατά World Duty Free, ECLI:EU:C:2016:981, σκέψη 53 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία.
(364) Βλέπε συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-106/09 P και C-107/09 P, Επιτροπή κατά Government of Gibraltar και Ηνωμένου Βασιλείου, ECLI:EU:C:2011:732, σκέψη 72 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία.
(365) Υπόθεση C-494/06 P, Επιτροπή κατά Ιταλίας και Wam, ECLI:EU:C:2009:272, σκέψη 54 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία. Βλέπε επίσης υπόθεση C-66/02, Ιταλία κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:2005:768, σκέψη 112.
(366) Υπόθεση C-126/01, GEMO SA, ECLI:EU:C:2003:622, σκέψη 41 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία.
(367) Υπόθεση 730/79, Phillip Morris, ECLI:EU:C:1980:209, σκέψη 11. Συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-298/97, T-312/97 κ.λπ., Alzetta, ECLI:EU:T:2000:151, σκέψη 80.
(368) Υπόθεση C-172/03, Heiser, ECLI:EU:C:2005:130, σκέψη 55. Βλέπε επίσης C-271/13 P, Rousse Industry κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:2014:175, σκέψη 44· συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-71/09 P, C-73/09 P και C-76/09 P, Comitato «Venezia vuole vivere» κ.λπ. κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:2011:368, σκέψη 136· υπόθεση C-156/98, Γερμανία κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:2000:467, σκέψη 30 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία.
(369) Υπόθεση C-15/14 P, Επιτροπή κατά MOL, ECLI:EU:C:2015:362, σκέψη 60. Βλέπε επίσης συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-20/15 P και C-21/15 P, Επιτροπή κατά World Duty Free Group, EU:C:2016:981, σκέψη 55, και υπόθεση C-270/15 P, Βέλγιο κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:2016:489, σκέψη 49.
(370) Υπόθεση C-211/15 P, Orange κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:2016:798, σκέψεις 53 και 54.
(371) Υπόθεση C-143/99 Adria-Wien Pipeline και Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke, ECLI:EU:C:2001:598, σκέψη 41.
(372) Υπόθεση 173/73, Ιταλία κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:1974:71, σκέψη 13.
(373) Βλέπε υπόθεση C-66/02, Ιταλία κατά Επιτροπής, EU:C:2005:768, σκέψη 78· υπόθεση C-222/04, Cassa di Risparmio di Firenze SpA κ.λπ., ECLI:EU:C:2006:8, σκέψη 132· υπόθεση C-522/13 P, Ministerio de Defensa και Navantia, ECLI:EU:C:2014:2262, σκέψεις 21 έως 31.
(374) Βλέπε συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-182/03 και C-217/03, Βέλγιο και Forum 187 κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:2005:266, σκέψη 95.
(375) Το γεγονός ότι ο καθορισμός των τιμών μεταβίβασης δίνει έμφαση στον καθορισμό των τιμών στις ενδοομιλικές συναλλαγές προκύπτει σαφώς από το σημείο 1.6 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010: «Επειδή η προσέγγιση της χωριστής εταιρείας αντιμετωπίζει τα μέλη πολυεθνικού ομίλου εταιρειών ωσάν να είναι ανεξάρτητες εταιρείες, η προσοχή επικεντρώνεται στη φύση των συναλλαγών μεταξύ των μελών αυτών και στο αν οι συνθήκες αυτών διαφέρουν από τις συνθήκες που θα επιτυγχάνονταν σε συγκρίσιμες μη ελεγχόμενες συναλλαγές. Μια τέτοια ανάλυση των ελεγχόμενων και των μη ελεγχόμενων συναλλαγών, η οποία είναι γνωστή ως “ανάλυση συγκρισιμότητας”, βρίσκεται στο επίκεντρο της εφαρμογής της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού». Αυτή η έμφαση της τιμολόγησης στις ενδοομιλικές συναλλαγές επαναβεβαιώνεται στο σημείο 1.33 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010: «Η εφαρμογή της αρχής του πλήρους ανταγωνισμού βασίζεται γενικά σε σύγκριση των συνθηκών σε ελεγχόμενη συναλλαγή με τις συνθήκες σε συναλλαγές μεταξύ ανεξάρτητων επιχειρήσεων […]».
(376) Βλέπε συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-182/03 και C-217/03, Βέλγιο και Forum 187 κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:2005:266, σκέψη 95.
(377) Υπόμνημα της Amazon της 5ης Μαρτίου 2015, σημείο 27.
(378) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, σημείο 1.12, και κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010 και του 2017, σημείο 1.13.
(379) Υπόμνημα του Λουξεμβούργου της 21ης Νοεμβρίου 2014, σημεία 38 έως 40.
(380) Υπόθεση 173/73, Ιταλία κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:1974:71.
(381) Βλέπε συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-182/03 και C-217/03, Βέλγιο και Forum 187 ASBL κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:2006:416, σκέψη 81· συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-106/09 P και C-107/09 P, Επιτροπή κατά Government of Gibraltar και Ηνωμένου Βασιλείου, ECLI:EU:C:2011:732· υπόθεση C-417/10, 3M Italia, ECLI:EU:C:2012:184, σκέψη 25, και διάταξη στην υπόθεση C-529/10, Safilo, ECLI:EU:C:2012:188, σκέψη 18.
(382) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 429.
(383) Βλέπε κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, σημείο 1.20. Βλέπε επίσης κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση 2010, σημείο 1.42, και κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημείο 1.51.
(384) Στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης αναφέρεται μόνο η ανακριβής δήλωση ότι το υπολειμματικό κέρδος «may be considered to be attributable to the Intangibles licensed by LuxOpCo from LuxSCS».
(385) Εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017, σ. 21 και 32.
(386) Υπόμνημα της Amazon της 7ης Ιουνίου 2017.
(387) Επομένως, δεν είναι ορθός ο ισχυρισμός της Amazon ότι η LuxSCS ασκεί ουσιαστικά τον έλεγχο της εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού, επειδή τα άυλα στοιχεία ενεργητικού θα μπορούσαν να παραχωρηθούν βάσει άδειας σε άλλη εταιρεία στην περίπτωση που η LuxOpCo κατέγραφε ζημίες. Βλέπε αιτιολογική σκέψη 321.
(388) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημεία 1.5 (Licensed Purpose), 2.1 a) (Exclusive Intellectual Property License Grant), 2.1 b) (Derivative Works), 2.3 (Maintenance), 4.1 (Term) και 9.2 (Preventing Infringement).
(389) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 2.1 a) (Exclusive Intellectual Property License Grant).
(390) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 9.2 (Preventing Infringement). Η Amazon επιβεβαίωσε την ερμηνεία αυτή της διάταξης 9.2 στο υπόμνημα της 7ης Ιουνίου 2017, βλέπε σ. 2.
(391) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 9.5 (Compliance, Data Protection).
(392) Ο σκοπός της άδειας (Licensed Purpose) στη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης είναι πανομοιότυπος με τον σκοπό της άδειας (Licensed Purpose) στη ΣΕΚ σε σχέση με τις άδειες που εξασφάλισε η LuxSCS. Βλέπε ΣΕΚ, σημείο 1.13 a).
(393) Στο μέτρο που τα παράγωγα έργα δεν εκχωρήθηκαν στη LuxSCS βάσει της σύμβασης, η LuxSCS απέκτησε αμετάκλητη, αποκλειστική και δωρεάν παγκόσμια άδεια εκμετάλλευσης σε σχέση με τα εν λόγω παράγωγα έργα, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος χορήγησης περαιτέρω αδειών σε σχέση με αυτά, για το σύνολο της διάρκειας ζωής των άυλων στοιχείων ενεργητικού. Ωστόσο, κάθε εκχώρηση των παράγωγων έργων ή παραχώρηση άδειας εκμετάλλευσης αυτών παραχωρήθηκε με άδεια στη LuxOpCo, στην οποία παρασχέθηκε, στο πλαίσιο της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, αμετάκλητη και αποκλειστική άδεια εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού και κάθε άλλης ΔΙ που κατείχε η LuxSCS στο ευρωπαϊκό έδαφος. Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημεία 1.5 (Licensed Purpose), 2.1 a) (Exclusive Intellectual Property License Grant), 2.1 b) (Derivative Works).
(394) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 124.
(395) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 124. Βλέπε επιστολή της Amazon της 31ης Οκτωβρίου 2003. Βλέπε επίσης οικονομικές καταστάσεις της LuxSCS και «EU Policies and Procedures Manual», στο οποίο ορίζεται ότι η LuxSCS «must never have any employees». Στο υπόμνημα της 19ης Μαρτίου 2015, η Amazon ανέφερε ότι οι υπάλληλοι του ομίλου Amazon που συμμετέχουν στην ανάπτυξη και στη διατήρηση των άυλων στοιχείων ενεργητικού δεν απασχολούνται ούτε από τη LuxSCS ούτε από εταιρείες που συμμετέχουν στη LuxSCS.
(396) Κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου, η LuxSCS κατείχε επίσης μετοχές της Amazon Eurasia Holdings SARL.
(397) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 104 και υποσημείωση 27.
(398) Βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 454-455.
(399) Πράγματι η Amazon επιβεβαίωσε ότι Βλέπε υπόμνημα της Amazon της 7ης Ιουνίου 2017, σ. 1. Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 103, η Amazon Europe Holding Inc. ενεργούσε επίσης ως μοναδικός διαχειριστής της LuxSCS κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου.
(400) Γραπτή απόφαση του μοναδικού διαχειριστή της LuxSCS της 28ης Απριλίου 2006, βλέπε πίνακα 14.
(401) Βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 104 και 218.
(402) ΣΕΚ, σημεία 1.13 (Licensed Purpose), 2.3 και Exhibit B, καθώς και σημείο 9.12 (Preventing Infringement). Βλέπε επίσης ΣΕΚ, σ. 1, «the Parties desire to pool their respective resources from the Effective Date forward, for the purpose of further developing and otherwise enhancing the value of the Amazon Intellectual Property [Intangibles owned by ATI], A9 Intellectual Property [Intangibles owned by A9] and EHT Intellectual Property [Intangibles owned by LuxSCS] (as defined below), and to share the costs and risks of developing and using all such intellectual property rights developed by any Party on the basis of benefits anticipated to be derived from such intellectual property rights».
(403) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 213 όσον αφορά την εξαγορά των [εξαγορά U, Q, R και T].
(404) Βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 212 έως 214 και 218.
(405) Βλέπε υποσημείωση 199.
(406) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 200.
(407) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 201.
(408) Όπως εξηγείται στην υποσημείωση 402, τα μέρη συνήψαν τη ΣΕΚ προκειμένου να επιμερίσουν τα έξοδα και τους κινδύνους τους, ώστε να μπορούν να αποκομίσουν τα οφέλη από την από κοινού ανάπτυξη των άυλων στοιχείων ενεργητικού.
(409) Όπως προκύπτει από τις οικονομικές καταστάσεις της LuxSCS, δεν υπάρχει καμία ένδειξη ότι οι A9, ATI ή οποιαδήποτε άλλη εταιρεία της Amazon αμείφθηκε για Ε & Α και τη διαχείριση των άυλων στοιχείων ενεργητικού πέραν της ΣΕΚ, ούτε για οποιεσδήποτε άλλες υπηρεσίες πέραν της ΣΕΚ (βλέπε πίνακα 9). Επομένως, τεκμαίρεται ότι στη ΣΕΚ καθορίζεται η πλήρης αμοιβή των A9 και ATI για όλα τα καθήκοντα που αυτές ασκούν υπέρ της LuxSCS.
(410) Βλέπε υποσημείωση 198.
(411) Βλέπε κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010, σημείο 9.24: «Παρότι δεν είναι αναγκαία η άσκηση των καθημερινών καθηκόντων παρακολούθησης και διοίκησης για τον έλεγχο ενός κινδύνου (καθώς είναι δυνατή η ανάθεση των καθηκόντων αυτών σε τρίτους), για τον έλεγχο ενός κινδύνου πρέπει να εκτιμάται το αποτέλεσμα των καθηκόντων καθημερινής παρακολούθησης και διοίκησης που ασκεί ο φορέας παροχής υπηρεσιών (το επίπεδο του αναγκαίου ελέγχου και το είδος της αξιολόγησης των επιδόσεων θα εξαρτάται από τη φύση του κινδύνου)». Όπως διευκρινίζεται περαιτέρω στην τελική έκθεση BEPS για τις δράσεις 8-10, σ. 63: «Εάν συνδεδεμένη επιχείρηση η οποία αναλαμβάνει συμβατικά συγκεκριμένο κίνδυνο δεν ασκεί έλεγχο επί του συγκεκριμένου κινδύνου ούτε έχει την οικονομική ικανότητα να αναλάβει τον κίνδυνο, το πλαίσιο που προβλέπεται στο κεφάλαιο “Καθοδήγηση για την εφαρμογή της αρχής πλήρους ανταγωνισμού” καθορίζει ότι ο κίνδυνος θα κατανεμηθεί σε άλλο μέλος του πολυεθνικού ομίλου επιχειρήσεων που δεν ασκεί τέτοιο έλεγχο και δεν έχει την οικονομική ικανότητα να αναλάβει τον κίνδυνο. Αυτή η απαίτηση ελέγχου χρησιμοποιείται στο κεφάλαιο αυτό για να καθοριστεί ποια μέρη αναλαμβάνουν κινδύνους σε σχέση με άυλα στοιχεία ενεργητικού, αλλά επίσης για να εκτιμηθεί ποιο μέλος του πολυεθνικού ομίλου επιχειρήσεων ελέγχει πραγματικά την εκτέλεση των καθηκόντων που ανατίθενται σε τρίτους και αφορούν την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διατήρηση, την προστασία και την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού». Βλέπε επίσης κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημείο 1.65: «Ο έλεγχος του κινδύνου περιλαμβάνει τα δύο πρώτα στοιχεία της διαχείρισης κινδύνων που ορίζονται στο σημείο 1.61· ήτοι i) την ικανότητα λήψης αποφάσεων αποδοχής, αποφυγής ή απόρριψης ευκαιρίας που ενέχει κίνδυνο, σε συνδυασμό με την πραγματική άσκηση του συγκεκριμένου καθήκοντος λήψης αποφάσεων, και ii) την ικανότητα λήψης αποφάσεων για το αν και με ποιον τρόπο πρέπει να αντιμετωπιστούν οι σχετικοί με την ευκαιρία κίνδυνοι, σε συνδυασμό με την πραγματική άσκηση του συγκεκριμένου καθήκοντος λήψης αποφάσεων. Δεν είναι απαραίτητο το μέρος να εκτελεί τον καθημερινό μετριασμό των κινδύνων, όπως περιγράφεται υπό iii), προκειμένου να ελέγχει τους κινδύνους. Αυτός ο καθημερινός μετριασμός μπορεί να ανατεθεί σε τρίτους, όπως καταδεικνύεται στο παράδειγμα στο σημείο 1.63. Ωστόσο, όταν οι καθημερινές αυτές δραστηριότητες μετριασμού ανατίθενται σε τρίτους, ο έλεγχος του κινδύνου θα απαιτεί ικανότητα καθορισμού των σκοπών των δραστηριοτήτων που ανατίθενται σε τρίτους, λήψης απόφασης πρόσληψης του φορέα παροχής των καθηκόντων μετριασμού του κινδύνου, αξιολόγησης της κατάλληλης επίτευξης των σκοπών και, εάν απαιτείται, λήψης απόφασης προσαρμογής ή καταγγελίας της σύμβασης με τον εν λόγω φορέα παροχής των καθηκόντων, σε συνδυασμό με την άσκηση της εν λόγω αξιολόγησης και λήψης αποφάσεων. Σύμφωνα με τον παρόντα ορισμό του ελέγχου, ένα μέρος πρέπει να διαθέτει τόσο ικανότητα άσκησης του καθήκοντος όσο και να ασκεί πραγματικά το καθήκον, όπως περιγράφεται ανωτέρω, προκειμένου να ασκεί ελέγχο επί του κινδύνου».
(412) Βλέπε κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημείο 6.53: «Σε περίπτωση εξωτερικής ανάθεσης συναλλαγών μεταξύ ανεξάρτητων επιχειρήσεων, η εταιρεία που ασκεί καθήκοντα για λογαριασμό του νόμιμου κυρίου των άυλων περιουσιακών στοιχείων τα οποία σχετίζονται με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διατήρηση, την προστασία και την εκμετάλλευση των άυλων περιουσιακών στοιχείων λειτουργεί συνήθως υπό τον έλεγχο του εν λόγω νόμιμου κυρίου (όπως εξηγείται στο σημείο 1.65). […]».
(413) Βλέπε σημείο 6.14 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995 και του 2010: «Η τιμολόγηση πλήρους ανταγωνισμού για τα άυλα στοιχεία ενεργητικού πρέπει να λαμβάνει υπόψη για σκοπούς συγκρισιμότητας τη θέση τόσο του μεταβιβάζοντος το περιουσιακό στοιχείο όσο και του εκδοχέα. […] Δεδομένου ότι ο εκδοχέας θα πρέπει να πραγματοποιήσει επενδύσεις ή άλλες δαπάνες για να χρησιμοποιήσει την άδεια, πρέπει να καθοριστεί αν μια ανεξάρτητη επιχείρηση θα ήταν διατεθειμένη να καταβάλει τέλος άδειας του συγκεκριμένου ύψους, λαμβανομένων υπόψη των αναμενόμενων οφελών από τις πρόσθετες επενδύσεις και άλλες δαπάνες που είναι πιθανό να πραγματοποιηθούν». Στο σημείο 6.18 προβλέπονται περαιτέρω τα εξής: «Είναι επίσης σημαντικό να ληφθεί υπόψη η αξία των υπηρεσιών, όπως τεχνική βοήθεια και κατάρτιση υπαλλήλων, που ενδέχεται να παράσχει ο εφευρέτης σε σχέση με τη μεταβίβαση. Ομοίως, ενδέχεται να πρέπει να ληφθούν υπόψη πλεονεκτήματα που παρέχει ο δικαιοδόχος στον δικαιοπάροχο μέσω βελτιώσεων σε προϊόντα ή διεργασίες». Βλέπε επίσης κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημείο 6.112.
(414) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 206.
(415) Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 429.
(416) Όπως αναφέρεται στη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημεία 2.3 (maintenance), 9.2 (preventing infringement) και 9.5 (compliance, data protection), η LuxOpCo ήταν υπεύθυνη μόνο για τη διατήρηση και την προστασία των άυλων στοιχείων ενεργητικού.
(417) Βλέπε υπόμνημα της Amazon της 21ης Αυγούστου 2015, παράρτημα 5.
(418) Υπόμνημα της Amazon της 7ης Ιουνίου 2017.
(419) Το γεγονός ότι δίνεται έμφαση στη χρήση του άυλου στοιχείου ενεργητικού είναι σαφές στο σημείο 6.71 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, κατά το οποίο: «Εάν ο νόμιμος κύριος άυλου στοιχείου ενεργητικού ουσιαστικά:
— |
ασκεί και ελέγχει όλα τα καθήκοντα […] που σχετίζονται με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διατήρηση, την προστασία και την εκμετάλλευση του άυλου στοιχείου ενεργητικού, |
— |
παρέχει όλα τα στοιχεία ενεργητικού, συμπεριλαμβανομένης της χρηματοδότησης, που είναι αναγκαία για την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διατήρηση, την προστασία και την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού, και |
— |
αναλαμβάνει όλους τους κινδύνους που σχετίζονται με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διατήρηση, την προστασία και την εκμετάλλευση του άυλου στοιχείου ενεργητικού, |
δικαιούται όλες τις αναμενόμενες, εκ των προτέρων, αποδόσεις που προκύπτουν από την εκμετάλλευση του άυλου στοιχείου ενεργητικού από τον πολυεθνικό όμιλο επιχειρήσεων. Στον βαθμό που ένα ή περισσότερα μέλη του πολυεθνικού ομίλου επιχειρήσεων, εκτός του νόμιμου κυρίου, ασκούν καθήκοντα, χρησιμοποιούν στοιχεία ενεργητικού ή αναλαμβάνουν κινδύνους που σχετίζονται με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διατήρηση, την προστασία και την εκμετάλλευση του άυλου στοιχείου ενεργητικού, οι εν λόγω συνδεδεμένες επιχειρήσεις πρέπει να λαμβάνουν αποζημίωση πλήρους ανταγωνισμού για τις συνεισφορές τους. Ανάλογα με τις καταστάσεις και τις περιστάσεις, η εν λόγω αποζημίωση μπορεί να αποτελεί το σύνολο ή σημαντικό μέρος της απόδοσης που αναμένεται να αντληθεί από την εκμετάλλευση του άυλου στοιχείου ενεργητικού». Βλέπε επίσης κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, σημεία 1.20 και 1.22, κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010, σημεία 1.42 και 1.44, όπου δίνεται σαφώς έμφαση στη «χρήση» του στοιχείου ενεργητικού.
(420) Όπως εξηγείται στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, σημείο 2.26: «Εάν δεν μπορεί να αποδειχθεί ότι η ενδιάμεση εταιρεία είτε αναλαμβάνει πραγματικό κίνδυνο είτε ασκεί στην αλυσίδα οικονομικό καθήκον το οποίο αύξησε την αξία των αγαθών, κάθε στοιχείο της τιμής το οποίο υποστηρίζεται ότι καταλογίζεται στις δραστηριότητες της ενδιάμεσης εταιρείας θα καταλογιστεί εύλογα αλλού στον πολυεθνικό όμιλο επιχειρήσεων, επειδή ανεξάρτητες εταιρείες δεν θα είχαν κανονικά επιτρέψει σε μια τέτοια εταιρεία να συμμετάσχει στα κέρδη της συναλλαγής». Βλέπε επίσης κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση 2010, σημείο 2.33, και κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημείο 2.39. Όπως εξηγείται περαιτέρω στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημείο 6.59: «Τα μέλη του ομίλου που χρησιμοποιούν στοιχεία ενεργητικού για την ανάπτυξη, βελτίωση, διατήρηση, προστασία και εκμετάλλευση άυλου στοιχείου ενεργητικού πρέπει να λαμβάνουν κατάλληλη αποζημίωση για αυτό. Τα εν λόγω στοιχεία ενεργητικού μπορεί να περιλαμβάνουν, ενδεικτικά, άυλα στοιχεία ενεργητικού τα οποία χρησιμοποιούνται σε έρευνα, ανάπτυξη ή μάρκετινγκ (π.χ. τεχνογνωσία, σχέσεις με πελάτες κ.λπ.), φυσικά στοιχεία ενεργητικού ή χρηματοδότηση. Ένα μέλος πολυεθνικού ομίλου επιχειρήσεων μπορεί να χρηματοδοτεί το σύνολο ή μέρος της ανάπτυξης, βελτίωσης, διατήρησης και προστασίας άυλου στοιχείου ενεργητικού, ενώ ένα ή περισσότερα άλλα μέλη ασκούν όλα τα σχετικά καθήκοντα. Όταν υπολογίζεται η κατάλληλη αναμενόμενη απόδοση της χρηματοδότησης σε τέτοιες περιστάσεις, πρέπει να αναγνωρίζεται ότι, σε συναλλαγές πλήρους ανταγωνισμού, ο συμβαλλόμενος που παρέχει χρηματοδότηση αλλά δεν ελέγχει τους κινδύνους ούτε ασκεί άλλα καθήκοντα τα οποία σχετίζονται με τη δραστηριότητα ή το στοιχείο ενεργητικού που χρηματοδοτούνται δεν λαμβάνει γενικά αναμενόμενη απόδοση ίση με εκείνη που λαμβάνει επενδυτής ευρισκόμενος κατά τα λοιπά σε παρόμοια θέση ο οποίος ασκεί επίσης και ελέγχει σημαντικά καθήκοντα και ελέγχει σημαντικούς κινδύνους που σχετίζονται με τη χρηματοδοτούμενη δραστηριότητα. […]».
(421) Βλέπε κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995 και του 2010, σημείο 6.27: «Όταν καθορίζεται αν οι συνθήκες συναλλαγής που αφορά άυλα περιουσιακά στοιχεία αντικατοπτρίζουν συμφωνίες πλήρους ανταγωνισμού, το ύψος, η φύση και οι συνέπειες των εξόδων που πραγματοποιήθηκαν για την ανάπτυξη ή τη διατήρηση των άυλων περιουσιακών στοιχείων μπορούν να εξεταστούν επικουρικώς για τον καθορισμό της συγκρισιμότητας ή ενδεχομένως της σχετικής αξίας των συνεισφορών κάθε συμβαλλομένου […]».
(422) Βλέπε πίνακα 9.
(423) Βλέπε πίνακα 9.
(424) Βλέπε πίνακα 9 και αιτιολογική σκέψη 474.
(425) Το 2006, η LuxSCS χορήγησε δάνεια έως το όριο του εγγεγραμμένου κεφαλαίου της, ενώ τα ποσά που δάνεισε στη συνέχεια σε εταιρείες του ομίλου αυξήθηκαν ανάλογα προς τα συσσωρευθέντα κέρδη από τις πληρωμές δικαιωμάτων εκμετάλλευσης που εισέπραξε από τη LuxOpCo.
(426) Το ανεξόφλητο ποσό της πιστωτικής διευκόλυνσης αυξήθηκε στην περίοδο 2006-2013 κατά [1 500 – 2 000] εκατ. EUR (βλέπε αιτιολογική σκέψη 183), ενώ οι οφειλόμενες από τη LuxOpCo στη LuxSCS πληρωμές δικαιωμάτων εκμετάλλευσης υπερέβησαν τις οφειλόμενες από τη LuxSCS στην Amazon US πληρωμές κατά την ίδια περίοδο κατά [1 500 – 2 000] εκατ. EUR ([3 000 – 3 500] εκατ. EUR – [1 500 – 2 000] εκατ. EUR, βλέπε πίνακες 2 και 10, αντίστοιχα).
(427) Βλέπε υποσημείωση 176 και 178 για επεξήγηση της αλληλεξάρτησης μεταξύ των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης και της πιστωτικής διευκόλυνσης.
(428) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010, σημεία 9.23 και 9.26. Βλέπε επίσης κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση 1995, σημεία 1.25-1.27, και κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημεία 1.61, 1.65 και 1.70.
(429) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010, σημείο 9.29. Βλέπε επίσης κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση 1995, σημείο 1.26, και κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημείο 1.64.
(430) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010, σημείο 9.23. Βλέπε επίσης κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση 1995, σημείο 1.25, και κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημεία 1.61 και 1.65.
(431) Σύμφωνα με το σημείο 1.49 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010, ένας «παράγοντας ο οποίος πρέπει να λαμβάνεται υπόψη όταν εξετάζεται η οικονομική ουσία θεωρούμενης κατανομής κινδύνων είναι οι συνέπειες μιας τέτοιας κατανομής στις συναλλαγές πλήρους ανταγωνισμού. Στις συναλλαγές πλήρους ανταγωνισμού θεωρείται γενικά εύλογο να κατανέμεται στους συμβαλλομένους μεγαλύτερο μέρος των κινδύνων εκείνων επί των οποίων ασκούν σχετικά περισσότερο έλεγχο». Η ίδια απαίτηση διατυπώνεται στο σημείο 1.27 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995 με το ακόλουθο παράδειγμα: «Έστω ότι η εταιρεία A συνάπτει σύμβαση για την παραγωγή και την αποστολή αγαθών στην εταιρεία B και το επίπεδο της παραγωγής και της αποστολής αγαθών απόκειται στη διακριτική ευχέρεια της εταιρείας B. Σε μια τέτοια περίπτωση, η εταιρεία A δεν είναι πιθανό να δεχθεί να αναλάβει σημαντικό κίνδυνο αποθέματος, δεδομένου ότι δεν ασκεί έλεγχο επί του επιπέδου του αποθέματος, ενώ η εταιρεία B ασκεί τέτοιο έλεγχο. Αναμφίβολα, υπάρχουν πολλοί κίνδυνοι, όπως γενικοί κίνδυνοι επιχειρηματικού κύκλου επί των οποίων συνήθως κανένας συμβαλλόμενος δεν ασκεί σημαντικό έλεγχο και οι οποίοι, σε συνθήκες πλήρους ανταγωνισμού, θα μπορούσαν επομένως να κατανεμηθούν στο έναν ή στον άλλο εκ των συμβαλλομένων στη συναλλαγή. Απαιτείται ανάλυση για να καθοριστεί σε ποιο βαθμό κάθε συμβαλλόμενος φέρει τέτοιους κινδύνους». Βλέπε επίσης κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημεία 1.59-1.60.
(432) Στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, η σκέψη αυτή εκτίθεται στο σημείο 1.26, κατά το οποίο, «όσον αφορά τους συμβατικούς όρους, μπορεί να ληφθεί υπόψη αν η θεωρούμενη κατανομή του κινδύνου συνάδει με την οικονομική ουσία της συναλλαγής. Συναφώς, η συμπεριφορά των συμβαλλομένων πρέπει συνήθως να εκλαμβάνεται ως η καλύτερη απόδειξη όσον αφορά την πραγματική κατανομή του κινδύνου». Στο σημείο 1.39 προβλέπεται περαιτέρω ότι «συμβάσεις οι οποίες συνάπτονται στους κόλπους πολυεθνικού ομίλου επιχειρήσεων μπορούν εύκολα να αναθεωρηθούν, ανασταλούν, επεκταθούν ή καταγγελθούν σύμφωνα με τις συνολικές στρατηγικές του πολυεθνικού ομίλου εταιρειών στο σύνολό του, και τέτοιες αλλαγές μπορούν να εφαρμοστούν ακόμη και αναδρομικά. Σε τέτοιες περιπτώσεις, οι φορολογικές διοικήσεις θα πρέπει να καθορίζουν την υποκείμενη πραγματικότητα της συμβατικής ρύθμισης, όταν εφαρμόζουν την αρχή του πλήρους ανταγωνισμού». Βλέπε επίσης κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010, σημεία 1.67 και 9.14. Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημείο 1.88.
(433) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 321.
(434) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημεία 1.5 (Licensed Purpose), 2.1 a) (Exclusive Intellectual Property License Grant), 2.1 b) (Derivative Works), 2.3 (Maintenance), 4.1 (Term) και 9.2 (Preventing Infringement).
(435) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 116 και πίνακα 13 (Καθήκοντα και κίνδυνοι). Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 116, μέσω της αποκλειστικής άδειας, η LuxOpCo συμφώνησε να ασκεί όλες τις δραστηριότητες που σχετίζονται με την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διαχείριση και την εκμετάλλευση των άυλων στοιχείων ενεργητικού στο ευρωπαϊκό έδαφος και να αναλάβει κάθε σχετικό με τις εν λόγω δραστηριότητες κίνδυνο.
(436) Βλέπε επίσης κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010, κεφάλαιο IX, Αναδιοργάνωση επιχειρήσεων, Παράδειγμα (B): Μεταβίβαση πολύτιμων άυλων στοιχείων ενεργητικού σε εταιρεία προπέτασμα, και ιδίως συμπεράσματα στο σημείο 9.192: «Η συνεκτίμηση όλων των καταστάσεων και των περιστάσεων οδηγεί στο συμπέρασμα ότι η οικονομική ουσία της ρύθμισης διαφέρει από τον τύπο της. Ειδικότερα, τα πραγματικά περιστατικά υποδεικνύουν ότι η εταιρεία Z δεν έχει πραγματική ικανότητα ανάληψης των κινδύνων που της ανατίθενται βάσει της ρύθμισης, όπως χαρακτηρίζεται και διαρθρώνεται από τους συμβαλλομένους. Επιπλέον, δεν υπάρχουν στοιχεία που να υποδεικνύουν οποιουσδήποτε επιχειρηματικούς λόγους για τη ρύθμιση. Σε μια τέτοια περίπτωση, το σημείο 1.65 παρέχει στη φορολογική διοίκηση τη δυνατότητα να μην αναγνωρίσει τη διάρθρωση που θέσπισαν οι συμβαλλόμενοι».
(437) Χαρακτηριστικό είναι το παράδειγμα που εκτίθεται στο σημείο 9.25 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010 και στο σημείο 1.70 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, το οποίο αναφέρεται σε επενδυτή που προσλαμβάνει επιχείρηση διαχείρισης κεφαλαίων για να επενδύσει κεφάλαια για λογαριασμό του.
(438) Βλέπε πίνακα 14.
(439) Βλέπε υποσημείωση 409, στην οποία παρατίθεται το σημείο 9.24 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010.
(440) Βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 363 κ.επ. «Constant development of the Intangibles is critical to Amazon European business' success (or failure). As such, by developing and controlling the Intangibles Lux SCS takes on significant business risk», βλέπε υπόμνημα της Amazon της 18ης Ιανουαρίου 2016, σ. 4.
(441) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 1.5 (Licensed Purpose).
(442) Υπόμνημα της Amazon της 7ης Ιουνίου 2017, σ. 2-3.
(443) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 199. Από την 1η Ιανουαρίου 2014, το ποσοστό των εξόδων ανάπτυξης που βάρυναν τη LuxSCS καθοριζόταν βάσει του λόγου του ακαθάριστου κέρδους των ευρωπαϊκών εργασιών προς το παγκόσμιο ακαθάριστο κέρδος της Amazon (βλέπε αιτιολογική σκέψη 204).
(444) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 104.
(445) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 436, στην οποία υποδεικνύεται ότι, στην ενδοομιλική τιμολόγηση, η πραγματική συμπεριφορά των συμβαλλομένων υπερισχύει των συμβατικών ρυθμίσεων.
(446) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 429.
(447) Δεδομένου ότι η LuxOpCo είναι αυτή που διαχειρίζεται και αναλαμβάνει τους κινδύνους που σχετίζονται με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού και με την εκμετάλλευση της δραστηριότητας της Amazon στην Ευρώπη (βλέπε ενότητα 9.2.1.2), η LuxOpCo πρέπει να αναλάβει τόσο τα θετικά όσο και τα αρνητικά αποτελέσματα της δραστηριότητάς της, συμπεριλαμβανομένων των ζημιών, οι οποίες θα επέλθουν δυνητικά εάν η LuxOpCo δεν παραγάγει επαρκή κέρδη για να καταβάλλει δικαιώματα εκμετάλλευσης πλήρους ανταγωνισμού για τα άυλα στοιχεία ενεργητικού. Η Επιτροπή παρουσιάζει μεθοδολογία για τον καθορισμό αμοιβής της LuxSCS η οποία αντικατοπτρίζει καλύτερα την οικονομική πραγματικότητα της επίμαχης συναλλαγής στην ενότητα 9.2.1.4.
(448) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 4.3: «Termination After Failure to Cure for Failure of Performance. If either party fails to perform any of its covenants contained in this Agreement and fails to cure such default within sixty (60) days after receiving a notice from the non-defaulting party, the non-defaulting party may terminate this Agreement immediately by giving written notice to the defaulting party».
(449) Όπως εξηγείται στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημείο 6.63: «Η έκταση και η μορφή των δραστηριοτήτων που θα είναι αναγκαίες για να ασκείται έλεγχος επί του χρηματοοικονομικού κινδύνου που σχετίζεται με τη χορήγηση χρηματοδότησης θα εξαρτάται από την επικινδυνότητα της επένδυσης για τον χρηματοδότη, λαμβανομένων υπόψη του διακυβευόμενου χρηματικού ποσού και της επένδυσης στην οποία χρησιμοποιούνται τα εν λόγω κεφάλαια. Σύμφωνα με τον ορισμό του ελέγχου που αναφέρεται στα σημεία 1.65 και 1.66 των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών, η άσκηση ελέγχου επί συγκεκριμένου χρηματοοικονομικού κινδύνου απαιτεί την ικανότητα λήψης των αποφάσεων που σχετίζονται με την ευκαιρία που ενέχει τον κίνδυνο, εν προκειμένω τη χορήγηση της χρηματοδότησης, σε συνδυασμό με την πραγματική άσκηση των εν λόγω καθηκόντων λήψης αποφάσεων. Επιπλέον, ο συμβαλλόμενος που ασκεί έλεγχο στον χρηματοοικονομικό κίνδυνο πρέπει να ασκεί τις δραστηριότητες που αναφέρονται στα σημεία 1.65 και 1.66 σε σχέση με τις καθημερινές δραστηριότητες μετριασμού των κινδύνων που σχετίζονται με τους εν λόγω κινδύνους, όταν αυτές ανατίθενται σε τρίτους, και σε σχέση με κάθε προπαρασκευαστική εργασία αναγκαία για τη διευκόλυνση της λήψης αποφάσεων, εάν δεν ασκεί τις εν λόγω δραστηριότητες ο ίδιος».
(450) Για παράδειγμα, οι υπάλληλοι της LuxOpCo που συμμετέχουν στην EU Retail Pricing Committee είναι υπεύθυνοι για τον καθορισμό των κατευθυντήριων γραμμών για την τιμολόγηση και για την έγκριση όλων των τιμών λιανικής στους δικτυακούς τόπους ΕΕ. Βλέπε εσωτερικό έγγραφο της Amazon: «EU Policies and Procedures Manual», της 1ης Μαΐου 2006, σ. 5.
(451) Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 104, το μόνο εισόδημα της LuxSCS είναι τα δικαιώματα εκμετάλλευσης και οι πληρωμές τόκων από τις θυγατρικές της.
(452) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 183 και υποσημείωση 177.
(453) Βλέπε πίνακα 12.
(454) Εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017, σ. 30.
(455) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 1.2: «“Amazon EHT [LuxSCS] Intellectual Property” means: (a) any and all intellectual property rights throughout the world, owned or otherwise held by Amazon EHT [LuxSCS] whether existing under intellectual property, unfair competition or trade secret laws, or under statute or at common law or equity, including but not limited to: (i) copyrights and author's rights (including but not limited to reviews and editorial content), trade secrets, trademarks, patents, inventions, designs, logos, and trade dress, look and feel, “moral rights”, mask works, rights of personality, publicity or privacy, rights in associate or vendor information, rights in customer information (including but not limited to customer lists and customer data), and any other intellectual property and proprietary rights (including but not limited to rights in databases, marketing strategies and marketing surveys); (ii) any application or right to apply for any of the rights referred to in this clause; and (iii) any and all renewals, extensions, future equivalents and restorations thereof, now or hereafter in force and effect; (b) any and all intellectual property licensed, transferred or assigned to Amazon EHT [LuxSCS] by any third party or Affiliate; and (c) any and all Derivative Works assigned to Amazon EHT [LuxSCS] pursuant to Section 2.1(b)».
(456) Δυνάμει του σημείου 2.1 a) της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, παραχωρήθηκε αμετάκλητα στη LuxOpCO αποκλειστική άδεια εκμετάλλευσης «solely for the Licensed Purpose, to: (i) make, use, reproduce, copy, modify, translate, integrate into or extract from a database and create derivative works of Amazon EHT [LuxSCS] Intellectual Property; (ii) publicly perform or display, import, broadcast, transmit, distribute and communicate to the public by any means whatsoever, including but not limited to wire or wireless transmission process, using broadcasting, satellite, cable or network, license, offer to sell, and sell, rent, lease or lend originals and copies of, and otherwise commercially or non-commercially exploit any Amazon EHT [LuxSCS] Intellectual Property (and derivative works thereof)». Ο σκοπός της άδειας («Licensed Purpose») περιγράφεται στο σημείο 1.5 ως «(a) operating any and all World Wide Web sites accessed via the European Country code top level domains (including but not limited to.de,.uk, and.fr) for the sale of goods or services where any person or entity (including but not limited to Amazon.com, Inc. or any of its Affiliates) is the seller of record for such goods or services, (b) using Amazon EHT [LuxSCS] Intellectual Property for the purposes of providing World Wide Web services to any third party or Affiliate that contracts for such services with respect to a World Wide Web site that utilizes a European Country code top level domain, and (c) using Amazon EHT [LuxSCS] Intellectual Property within the European Country geographic territory for any other purpose». Ο σκοπός της άδειας (Licensed Purpose) είναι πανομοιότυπος με τον σκοπό της άδειας (Licensed Purpose) για τα δικαιώματα άδειας που έλαβε η LuxSCS στο πλαίσιο της ΣΕΚ (ΣΕΚ, σημείο 1.13).
(457) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 2.3: «Maintenance. AEU shall abide by regulations and practices in force or use in any European Country in order to safeguard Amazon EHT's [LuxSCS]'s rights in the Amazon EHT [LuxSC] Intellectual Property. AEU [LuxOpCo] shall take all necessary actions to maintain such rights».
(458) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 9.2: «Preventing Infringement. (a) AEU [LuxOpCo] shall, at its sole expense, use its best efforts to prevent, investigate, and prosecute any unauthorized use of any Amazon EHT [LuxSCS] Intellectual Property. AEU [LuxOpCo] agrees to promptly inform Amazon EHT of any such unauthorized use that comes to the AEU's [LuxOpCo's] attention. To facilitate coordination of enforcement activities, AEU [LuxOpCo] shall consult with Amazon EHT [LuxSCS] before undertaking any actions to prevent such unauthorized use of Amazon EHT [LuxSCS] Intellectual Property. (b) AEU [LuxOpCo] may, at its sole expense, institute and conduct suits to protect its rights under this Agreement against infringement and may retain all recoveries from any such suits.». Η Amazon επιβεβαίωσε τον ενεργό ρόλο της LuxOpCo σε σχέση με την προστασία των άυλων δικαιωμάτων εκμετάλλευσης στην Ευρώπη στην επιστολή της 7ης Ιουνίου 2017: «[…] βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, η LuxOpCo έπρεπε να καταβάλλει βέλτιστες προσπάθειες αποτροπής, διερεύνησης και δίωξης κάθε μη εξουσιοδοτημένης χρήσης των παραχωρηθέντων άυλων στοιχείων ενεργητικού και να λαμβάνει μέτρα συναφώς, καθώς και να ασκεί αγωγές και να διεξάγει ένδικες διαδικασίες για την προστασία των δικαιωμάτων της που απορρέουν από τη σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης κατά της προσβολής τους».
(459) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 4.1: «Term. Subject to all necessary government approvals, this Agreement is effective as of the Effective Time and continues in effect for the life of all copyrights or author's rights and patents related to the Amazon EHT Intellectual Property licensed under Section 2.1 of this Agreement and until all proprietary and confidential information and know-how related to Amazon EHT Intellectual Property enters the public domain (“Term”).» Στα σημεία 4.2-4.3 προβλέπεται ότι η σύμβαση μπορεί να καταγγελθεί μόνο σε περίπτωση i) μεταβολής ελέγχου ή σημαντικής επιβάρυνσης ή ii) παράλειψης ενός εκ των συμβαλλομένων να θεραπεύσει την αθέτηση των υποχρεώσεών του.
(460) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημεία 2.1 a) (Exclusive Intellectual Property License Grant), 2.1 b) (Derivative Works) και 2.4 (Ownership).
(461) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 2.1 b) (Derivative Works).
(462) Πρακτικά σύσκεψης διαχειριστών της LuxOpCo στις 21 Ιουνίου 2005.
(463) Πρακτικά σύσκεψης διαχειριστών της LuxOpCo στις 29 Ιανουαρίου 2013, στις 3 Ιουνίου 2013 και στις 9 Δεκεμβρίου 2014.
(464) «EU Policies and Procedures Manual», της 1ης Μαΐου 2006, σ. 21.
(465) Υπόμνημα της Amazon της 7ης Ιουνίου 2017. Τα πρακτικά της IP Steering Committee παρασχέθηκαν στην Επιτροπή με τα υπομνήματα της Amazon της 22ας Ιουλίου 2016 και της 11ης Απριλίου 2017.
(466) Amazon Final Transcripts [Αντιπρόεδρος υπεύθυνος ΔΙ, Legal, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ] 20 Νοεμβρίου 2014, σημείο 4270: 13-25: «Q. […] the IP steering committee meetings. Was there a procedure for those? […] A. We would meet annually. I would come in and do a presentation of intellectual property changes, some of the disputes that were ongoing. We would do a review of the foreign filing recommendations, so that would be where we would file an application in the United States, our recommendation as far as whether we should file that outside of the United State, principally – well in Europe for each of those, and we would have a recommendation of yes or no. We would go through these with the business leaders, the technology leaders, and they would approve or reject the ideas or our recommendations.»
(467) Κατάθεση [Ανώτερου αντιπροέδρου Διαχείρισης Προϊόντων - Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην αντιπροέδρου/Γενικού Διευθυντή Παγκόσμιων Εργασιών, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 15 Ιουλίου 2014, σ. 117, σημεία 8-13. Βλέπε επίσης κατάθεση [Ανώτερου αντιπροέδρου Διαχείρισης Προϊόντων – Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 18 Σεπτεμβρίου 2014, σ. 29, σημεία 9-16: […] και Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 823: 1-13 και 17-21: […].
(468) Βλέπε μεταδικαστικό υπόμνημα της Amazon, σ. 20, σημεία 43-46. Βλέπε επίσης κατάθεση [Ανώτερου αντιπροέδρου Διαχείρισης Προϊόντων – Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 18 Σεπτεμβρίου 2014, σ. 113, σημεία 23-25, σ. 114, σημεία 1-2: […].
(469) Κατάθεση [Ανώτερου αντιπροέδρου Διαχείρισης Προϊόντων - Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην αντιπροέδρου / Γενικού Διευθυντή Παγκόσμιων Εργασιών, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 15 Ιουλίου 2014, σ. 74, σημεία 8-13, σ. 77, σημεία 14-29.
(470) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 824: 12-25, σημείο 825: 1-6: «When Amazon decides to launch a program or a product category in Europe that's already been launched in the US, isn't it true that Amazon would start with the technology framework in place in the US and then modify that for the local specifications? A. As much as possible, yes, I think it made a lot of sense and, you know, that's what we did is that if the framework had been built that was — you know, that we could leverage, it made really good economic sense to leverage that framework and evolve that framework to deal with the local nature of these markets. At the same time, right, again, it's not because you've got a framework that, you know, might work in the US It's like if we don't have the selection we can have whatever framework to do, fulfillment by Amazon or jewelry in that country without the local selection and the low prices there's not that much that will otherwise happen.». Για μερικά προϊόντα, οι εμπειρίες από την αγορά των ΗΠΑ μπορούν να είναι χρήσιμες στην Ευρώπη, όπως για το Kindle, επειδή οι πελάτες στις ΗΠΑ προσαρμόζονται ταχύτερα στη νέα τεχνολογία, αλλά η διαπίστωση αυτή δεν μπορεί να γενικευτεί, δεδομένου ότι οι Αμερικανοί προτιμούν διαφορετικά σήματα (βλέπε κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 93, σημεία 9-25). Ωστόσο, η θέση σε κυκλοφορία του Kindle στην Ευρώπη υπήρξε τεράστια πρωτοβουλία για τις τοπικές ομάδες, προκειμένου να διασφαλιστούν δικαιώματα περιεχομένου και να πωληθεί όντως το Kindle σε κάθε χώρα (βλέπε μεταδικαστικό υπόμνημα της Amazon, σ. 109, σημείο 345).
(471) Κατάθεση [Ανώτερου αντιπροέδρου Διαχείρισης Προϊόντων – Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 18 Σεπτεμβρίου 2014, σ. 112, σημεία 9-20.
(472) Κατάθεση [Ανώτερου αντιπροέδρου Διαχείρισης Προϊόντων – Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 18 Σεπτεμβρίου 2014, σ. 112, σημεία 24-25, σ. 113, σημεία 1-7, σ. 114, σημείο 25, σ. 115, σημεία 1-2.
(473) Κατάθεση [Ανώτερου αντιπροέδρου Διαχείρισης Προϊόντων – Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 18 Σεπτεμβρίου 2014, σ. 113, σημεία 13-19.
(474) Υπόμνημα της Amazon της 6ης Μαρτίου 2017, παράρτημα 28a: κατάλογος υπαλλήλων της Amazon από το 1997, αριθμός υπαλλήλων εργαζόμενων στο Λουξεμβούργο των οποίων ο κωδικός θέσης εργασίας ξεκινά από T.
(475) Για την τοπική προσαρμογή και τη μετάφραση, η ομάδα χρησιμοποιούσε ένα εργαλείο μετάφρασης, το οποίο ανέπτυξαν υπάλληλοι της Amazon στην Ευρώπη σε συνεργασία με ομάδα στις ΗΠΑ. Βλέπε Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 830: 9-12 και 17-21, σημείο 831: 2-5.
(476) Υπόμνημα της Amazon της 22ας Ιανουαρίου 2016, σ. 3.
(477) Amazon Final Transcripts [Ανώτερος αντιπρόεδρος Παγκόσμιο Λογισμικό Εφαρμογών, πρώην αντιπρόεδρος/Γενικός Διευθυντής Βόρειας Αμερικής Μέσων και Βίντεο], 21 Νοεμβρίου 2014, σημείο 4633: 4-17: «A technical program manager typically comes from a technical background. […] They oftentimes were software development engineers and in some cases still wrote software actively. Their function as technical program manager was to translate, you know, a functional specification, a very business- and product-focused document, translate it into technical terms that a software developer could then code against.»· Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 16, σημεία 16-19: «So, I tell them what to do and then somebody does it and he comes back and he shows me what he did and I tell him this is what I wanted you to do or not.»· και Amazon Final Transcripts [Ανώτερος αντιπρόεδρος Παγκόσμιο Λογισμικό Εφαρμογών, πρώην αντιπρόεδρος/Γενικός Διευθυντής Βόρειας Αμερικής Μέσων και Βίντεο], 21 Νοεμβρίου 2014, σημείο 4620: 17-19: «Q: And a functional specification, you describe what you want consumers to experience. A: Yes».
(478) Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 59, σημεία 10-25, σ. 60, σημεία 2-5: […].
(479) Υπόμνημα της Amazon της 22ας Ιουλίου 2016, με τίτλο «Amazon's Technology-Centric E-tailing-Business», σ. 12 και αιτιολογική σκέψη 370.
(480) Επιστολή της Amazon της 4ης Απριλίου 2017, σ. 6: «Generally, the Vice-President for Retail business (first [Vice President International Retail, Amazon Corporate LLC, US, former Head of European Retail Business, responsible for all retail operations in Europe, LuxOpCo, Luxembourg], then [Vice President European Retail Business, responsible for all retail operations in Europe, LuxOpCo, Luxembourg, former Country Manager France, Amazon.fr SAS, Clichy, France]) was collecting and prioritizing the requests from local staff for purposes of channelling the information to the technology teams managed from the US, including in relation to the EFN-related requests. […][Vice President Sales International, Amazon Corporate LLC, US, former Head of European Third Party Business (such as Marketplace), LuxOpCo, Luxembourg], at the time he was responsible for the European marketplace business, had a similar coordination role (with a small Luxembourg team) with respect to getting US technology teams working on EFN tools for the marketplace business and then supporting local staff and third party sellers regarding the use of the newly developed technology».
(481) Amazon Final Transcripts [Αντιπρόεδρος και Διευθυντής Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 603: 2-4: «It was developed in Europe with the help of central technology teams but mainly in Europe».
(482) Μεταδικαστικό υπόμνημα της Amazon, σ. 118, σημεία 315, 317. Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 99, σημεία 20-22 και κατάθεση [Αντιπροέδρου Διεθνούς Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπευθύνου για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 7 Μαΐου, 2014, σ. 63, σημεία 16-22.
(483) Μεταδικαστικό υπόμνημα της Amazon, σ. 118-119, σημεία 316, 318. Βλέπε επίσης Amazon Final Transcripts [Ανώτερος αντιπρόεδρος Διαχείρισης Προϊόντων – Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 4 Νοεμβρίου 2014, σ. 602: 21-25, σημείο 603: 1-2: «Yes, same considerations, plus the fact that finally we -- after so many years, we launched two new countries in Europe; that's Italy and Spain. And we were able to launch those countries because of the work that was done on the technology and the logistics, programs called EFN, European Fulfillment Network, which did not exist before».
(484) Κατάθεση [Αντιπροέδρου Διεθνούς Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπευθύνου για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 7 Μαΐου 2014, Exhibit 46, σ. 4.
(485) Μεταδικαστικό υπόμνημα της Amazon, σ. 119, σημεία 319-321.
(486) Παράρτημα C-2284-P του υπομνήματος της Amazon της 30ής Σεπτεμβρίου 2016.
(487) [Περιγραφή της τεχνολογίας της Amazon].
(488) [Περιγραφή της τεχνολογίας της Amazon].
(489) [Περιγραφή της τεχνολογίας της Amazon].
(490) Κατάθεση [Αντιπροέδρου Διεθνούς Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπευθύνου για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 7 Μαΐου 2014, Κατάθεση-Exhibit 46, σ. 10.
(491) Εσωτερικό έγγραφο της Amazon: EFN 2013, OP1, σ. 7.
(492) Μεταδικαστικό υπόμνημα της Amazon, σ. 120-121, σημεία 323-330.
(493) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνούς Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνος για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 3 Νοεμβρίου 2014, σημείο 493: 24-25, σημείο 494: 1-5.
(494) Μεταδικαστικό υπόμνημα της Amazon, σ. 120-121, σημεία 323-330.
(495) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνος για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο, πρώην Διευθυντής Χώρας για τη Γαλλία, Amazon.fr SAS, Clichy, Γαλλία], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 897: 15-25, σημείο 898: 1-4.
(496) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος και Διευθυντής Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 984: 6-15.
(497) Το Packstation είναι δίκτυο αυτοματοποιημένων θυρίδων, το οποίο διαχειρίζεται η DHL Γερμανίας και το οποίο παρέχει τη δυνατότητα στον παραλήπτη να παραλάβει ο ίδιος το δέμα του όποτε τον εξυπηρετεί. Βλέπε κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 125, σημεία 22-25, σ. 126, σημεία 2-25, σ. 127, σημεία 2-6: «So that's why we invented with DHL, something called PAC station, which only three years ago turned into Amazon, in to Abox, Amazon Box. Which also gets implemented in New York. We have Amazon Abox in New York.».
(498) Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 57, σημεία 9-25, σ. 58, σημεία 1-25, σ. 59, σημεία 2-9: […].
(499) Amazon Final Transcripts: [Διευθυντής Οικονομικών, Amazon Instant Video Limited, Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο, πρώην Επικεφαλής Οικονομικών και Διευθυντής Οικονομικών, Amazon.co.uk, Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 1130: 10-17.
(500) Βλέπε απόψεις της εταιρείας X στις αιτιολογικές σκέψεις 338 έως 342.
(501) Στο ηλεκτρονικό εμπόριο, το ποσοστό μετατροπής είναι ο λόγος των πραγματοποιηθεισών πωλήσεων προς τους επισκέπτες.
(502) Αφορά το άμεσο και το έμμεσο κόστος που σχετίζεται με την εκτέλεση παραγγελίας αγοράς, για παράδειγμα, τον χρόνο έρευνας που δαπάνησε ο πελάτης.
(503) Βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 337 έως 342.
(504) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 26. Σύμφωνα με την έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, πριν από την αναδιάρθρωση, η AIS διαχειριζόταν τη δραστηριότητα λιανικού εμπορίου που προσφερόταν μέσω των δικτυακών τόπων ΕΕ της Amazon, ενώ η AIM διαχειριζόταν τα προγράμματα τρίτων πωλητών που προσφέρονταν μέσω των δικτυακών τόπων ΕΕ.
(505) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης προϋφιστάμενης διανοητικής ιδιοκτησίας μεταξύ της LuxSCS και της Amazon Technologies, υποβληθείσα από την Amazon στις 12 Ιανουαρίου 2016.
(506) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, ενότητα 1.2: «“Amazon EHT [LuxSCS] Intellectual Property” means: (a) any and all intellectual property rights throughout the world, owned or otherwise held by Amazon EHT [LuxSCS] […] (including but not limited to customer lists and customer data […]»· τμήμα 2.1. a): «Amazon EHT [LuxSCS] irrevocably grants AEU [LuxOpCo], under all Amazon EHT [LuxSCS] intellectual property rights in or comprising the Amazon EHT [LuxSCS] Intellectual Property, whether existing now or in the future, the following sole and exclusive right and license to the Amazon EHT [LuxSCS] Intellectual Property».
(507) Υπόμνημα της Amazon της 21ης Αυγούστου 2015, σ. 2: «Under the License Agreement, ownership of customer data for all EU sites lies with Lux SCS. As a service to Lux SCS, these data are collected by LuxOpCo for the retail activities.»
(508) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 2.3 (Maintenance) και σημείο 9.5 (Compliance, Data Protection). Ειδικότερα, η LuxOpCo είναι υπεύθυνη για α) τον περιορισμό της πρόσβασης στα δεδομένα, β) την επεξεργασία σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία, γ) τη χρήση δεδομένων αυστηρά για τους εγκεκριμένους σκοπούς, δ) την τεκμηρίωση, ε) τη διασφάλιση της θέσπισης κατάλληλων, λειτουργικών και τεχνολογικών διεργασιών και διαδικασιών για την προστασία κατά μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης, απώλειας, καταστροφής, κλοπής, χρήσης ή γνωστοποίησης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.
(509) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 6-7 και 36.
(510) Amazon Final Transcripts [Ανώτερος αντιπρόεδρος Διαχείρισης Προϊόντων – Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 617: 20-25, σημείο 618: 1-3.
(511) Μεταδικαστικό υπόμνημα της Amazon, σ. 75, σημεία 229-230· Βλέπε επίσης Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος και Διευθυντής Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 975: 18-25, σημείο 976: 1-6: «So brand name — I keep hearing that question from journalists. That's why I'm — I think a brand name doesn't really help you, right. A brand name is a name. I mean what really matters to customers is not the name, it's what you do, right. And you have to have the relevant selection. You have to have the relevant services, right, you have to pay attention to the customer. You have to pay attention to the product that you're selling, right, because every product comes with different characteristics and one thing might be more important here, might be more important there. The brand name itself I think has only become important because we filled it with life.»· Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 146, σημεία 13-25: «Why doesn't brand help you build your business? A. Not at all. Q. Why not I said? A. What helps build your business is not a name, right? You need, you need something behind that name. I mean, Amazon is a name until you fill it with the individual product that is relevant to the customer and build to services. I've been talking about and do all that stuff. I mean, it's, it's not enough to just say we're an online store. I mean, you need to bring it alive, right? So that's what's driving it».
(512) Amazon Final Transcripts [Ανώτερος αντιπρόεδρος Διαχείρισης Προϊόντων – Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 727:25, σημείο 728:1-8, σημείο 625:4-7, σημείο 685:5-9. Amazon Final Transcripts [Ανώτερος αντιπρόεδρος, Διευθυντής Οικονομικών, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 17 Νοεμβρίου 2014, σημείο 2848:22-25: «They don't really care where they get it from. They just want to get it at the right price, they want it to be convenient. They want to get it quickly. And so those are the attributes that matter to customers.»· σημείο 2852:11-17: «At the end of the day, you know, I don't think a customer really cares once they have that item that they want and in their home or wherever, where that item came from. The item is the item. What they wanted is they wanted to get it quickly, they wanted to make sure it was at the right price, it was convenient and those are the attributes.»
(513) Βλέπε ενότητα 2.3.2.1.
(514) Amazon Final Transcripts [Αντιπρόεδρος και Διευθυντής Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 976: 5-17.
(515) Βλέπε Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνος για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο, πρώην Διευθυντής Χώρας για τη Γαλλία, Amazon.fr SAS, Clichy, Γαλλία], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 905: 1-10: «So did the brand name help? You know, I think that it wasn't helping in the sense of building selection and trying to get vendors to come on board locally. […].».
(516) Βλέπε Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 810: 6-21: «Similar, yeah, with the local — yeah, so what's important to me like, you know, and the reason IP exists is that what's really important for UK seller or UK customer is that Amazon.co.uk where the customer knows in the UK, the brand name, the customer knows in the UK Amazon.co.uk that's what the customer types to go and visit our site, www.Amazon — you get it — Amazon.uk, whatever it is. As it is Amazon.fr, Amazon.de, Amazon.it because they are local brands — local brand names, you know, for each of these countries. I think that's very important. Q. Okay. A. If you ask my dad, he knows Amazon.fr, you know, not Amazon.com because that's what he types, you know, to go to the France site to buy products in his local market.» Βλέπε επίσης Amazon Final Transcripts [Αντιπρόεδρος Διεθνούς Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνος για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 976: 5-17, όπου εξηγείται ότι, στη Γερμανία, η Amazon.de επιθυμούσε εξαρχής να γίνεται αντιληπτή ως γερμανικό κατάστημα με Γερμανούς υπαλλήλους, το οποίο εκτελεί παραγγελίες στη Γερμανία και παρέχει υπηρεσίες στους πελάτες στη Γερμανία. Ως εκ τούτου, η ονομασία Amazon.de προφερόταν και προφέρεται στη Γερμανία με τον γερμανικό και όχι με τον αγγλικό τρόπο.
(517) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος και Διευθυντής Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 1001: 8-18: […].
(518) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 772: 8-25: «Yeah, it did not. You know, the brand name, you know, Amazon was clearly a good name in books […]».
(519) Αυτό συνέβη κυρίως στην Ευρώπη, όπου ήταν πιο δύσκολο να εξηγηθεί στους πελάτες ότι η Amazon δεν πωλεί μόνο βιβλία. Βλέπε κατάθεση [Ανώτερου αντιπροέδρου Διαχείρισης Προϊόντων – Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 18 Σεπτεμβρίου 2014, σ. 42: σημεία 8-25, σ. 43 σημεία 1-14.
(520) Κατάθεση [Ανώτερου αντιπροέδρου Διαχείρισης Προϊόντων – Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 18 Σεπτεμβρίου 2014, σ. 41: σημεία 14-21: […]· Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 106, σημεία 20-25, σ. 107, σημεία 2-9: […].
(521) Κατάθεση [Ανώτερου αντιπροέδρου Ανάπτυξης Δραστηριότητας, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 16 Ιουλίου 2014, σ. 117 σημεία 1-7.
(522) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 132.
(523) Πρακτικά σύσκεψης διαχειριστών της LuxOpCo στις 9 Απριλίου 2007.
(524) Πρακτικά σύσκεψης διαχειριστών της LuxOpCo στις 12 Απριλίου 2010 και στις 13 Δεκεμβρίου 2010.
(525) Πρακτικά σύσκεψης διαχειριστών της LuxOpCo στις 17 Αυγούστου 2010.
(526) Πρακτικά σύσκεψης διαχειριστών της LuxOpCo στις 23 Αυγούστου 2010.
(527) Πρακτικά σύσκεψης διαχειριστών της LuxOpCo στις 22 Ιουλίου 2011.
(528) Πρακτικά σύσκεψης διαχειριστών της LuxOpCo στις 21 Αυγούστου 2007 και στις 12 Οκτωβρίου 2009.
(529) Πρακτικά σύσκεψης διαχειριστών της LuxOpCo στις 9 Ιανουαρίου 2008.
(530) Πρακτικά σύσκεψης διαχειριστών της LuxOpCo στις 29 Ιανουαρίου 2013 και στις 29 Ιανουαρίου 2014.
(531) Μεταξύ άλλων, εσωτερικό έγγραφο της Amazon: πρακτικά σύσκεψης διαχειριστών της LuxOpCo στις 24 Ιουλίου 2008, στις 18 Μαρτίου 2010, στις 17 Ιανουαρίου 2011 και στις 7 Απριλίου 2011.
(532) Βουλή των Κοινοτήτων (House of Commons) του Κοινοβουλίου του Ηνωμένου Βασιλείου: προφορικές αποδείξεις οι οποίες παρουσιάστηκαν ενώπιον της επιτροπής δημόσιων λογαριασμών τη Δευτέρα 12 Νοεμβρίου 2012: κατάθεση Cecil: «All the strategic functions for our business in Europe are based in Luxembourg. That could be our retail business, our third-party-business, our transportation teams, our customer service, HR, finance-»: στη διεύθυνση: https://publications.parliament.uk/pa/cm201213/cmselect/cmpubacc/716/121112.htm.
(533) Βουλή των Κοινοτήτων (House of Commons) του Κοινοβουλίου του Ηνωμένου Βασιλείου: Report on HMRC's 2011-2012 Accounts (Έκθεση για τους λογαριασμούς του 2011-2012 της φορολογικής και τελωνειακής αρχής του Ηνωμένου Βασιλείου, HMRC) - Γραπτές αποδείξεις της Amazon EU SARL [LuxOpCo] προερχόμενες από τον Andrew Cecil, 13 Νοεμβρίου 2012: «Amazon EU SARL [LuxOpCo] owns the inventory, earns the profits associated with the selling these products to end customers and bears the risk of any loss. From Luxembourg, Amazon EU SARL processes and settles payments from its European customers.», διατίθεται στη διεύθυνση: https://publications.parliament.uk/pa/cm201213/cmselect/cmpubacc/writev/716/m03.htm.
(534) Βλέπε Figure 3 και αιτιολογική σκέψη 180.
(535) Βουλή των Κοινοτήτων (House of Commons) του Κοινοβουλίου του Ηνωμένου Βασιλείου: Report on HMRC's 2011-2012 Accounts (Έκθεση για τους λογαριασμούς του 2011-2012 της φορολογικής και τελωνειακής αρχής του Ηνωμένου Βασιλείου, HMRC) — Γραπτές αποδείξεις της Amazon EU SARL προερχόμενες από τον Andrew Cecil, 13 Νοεμβρίου 2012: «Fulfilment and customer service centres located in the UK are operated by Amazon.co.uk Ltd, a UK company. Amazon.co.uk Ltd earns a margin on its operating costs for providing services performed in the UK to group companies, primarily to Amazon EU SARL. The services provided include fulfilment and logistics services; customer support services; accountancy, tax, legal, human resources, localisation and similar back office services; merchandising and marketing support services; and purchasing assistance.», διατίθεται στη διεύθυνση: https://publications.parliament.uk/pa/cm201213/cmselect/cmpubacc/writev/716/m03.htm.
(536) Βουλή των Κοινοτήτων (House of Commons) του Κοινοβουλίου του Ηνωμένου Βασιλείου: προφορικές αποδείξεις οι οποίες παρουσιάστηκαν ενώπιον της επιτροπής δημόσιων λογαριασμών τη Δευτέρα 12 Νοεμβρίου 2012: κατάθεση Cecil: «The inventory of goods that are in our fulfilment centres across Europe belongs to Amazon EU SARL [LuxOpCo] and does not belong to the local entities that we may have across Europe.»· «Amazon.co.uk is a service company in the UK providing services to Amazon EU SARL [LuxOpCo] for which it receives payment.», διατίθεται στη διεύθυνση: https://publications.parliament.uk/pa/cm201213/cmselect/cmpubacc/716/121112.htm. Βλέπε επίσης: Βουλή των Κοινοτήτων (House of Commons) του Κοινοβουλίου του Ηνωμένου Βασιλείου: Report on HMRC's 2011-2012 Accounts (Έκθεση για τους λογαριασμούς του 2011-2012 της φορολογικής και τελωνειακής αρχής του Ηνωμένου Βασιλείου, HMRC) — Γραπτές αποδείξεις της Amazon EU SARL [LuxOpCo] προερχόμενες από τον Andrew Cecil, 13 Νοεμβρίου 2012: «Fulfilment and customer service centres located in the UK are operated by Amazon.co.uk Ltd, a UK company. Amazon.co.uk Ltd earns a margin on its operating costs for providing services performed in the UK to group companies, primarily to Amazon EU SARL [LuxOpCo]. The services provided include fulfilment and logistics services; customer support services; accountancy, tax, legal, human resources, localisation and similar back office services; merchandising and marketing support services; and purchasing assistance.», διατίθεται στη διεύθυνση: https://publications.parliament.uk/pa/cm201213/cmselect/cmpubacc/writev/716/m03.htm.
(537) Βλέπε υπόμνημα της Amazon της 22ας Ιουλίου 2016, με τίτλο «Amazon's Technology-Centric E-tailing-Business».
(538) Βλέπε υπόμνημα της Amazon της 22ας Ιουλίου 2016, με τίτλο «Amazon's Technology-Centric E-tailing-Business».
(539) Μεταδικαστικό υπόμνημα της Amazon, εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017, σ. 34, σημείο 91.
(540) Βλέπε κατάθεση [Διευθυντή Διεθνούς Φορολογίας και Φορολογικής Πολιτικής, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 24 Απριλίου 2014, σ. 129, σημεία 18-25, σ. 130, σημείο 2· 6-15: […].
(541) Βλέπε κατάθεση [Διευθυντή Διεθνούς Φορολογίας και Φορολογικής Πολιτικής, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 24 Απριλίου 2014, σ. 126, σημεία 9-25, σ. 127: 2-25, σ. 129, σημεία 2-5: […].
(542) Βλέπε ηλεκτρονικό μήνυμα [Ανώτερου αντιπροέδρου Διαχείρισης Προϊόντων – Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], της 16ης Ιουνίου 2008 (στην: κατάθεση του [Αντιπροέδρου Διεθνούς Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπευθύνου για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο] – κατάθεση Exhibit 25: […]· κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 61, σημεία 8-25, σ. 62, σημείο 2: […]· και κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 32, σημεία 14-25, σ. 33, σημεία 2-25, σ. 34, σημεία 2-12: […].
(543) Κατάθεση [Ανώτερου αντιπροέδρου Διαχείρισης Προϊόντων – Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 18 Σεπτεμβρίου 2014, σ. 41-106, σημεία 1121-1525, σ. 107, σημεία 1-3: […].
(544) Κατάθεση [Αντιπροέδρου Διεθνούς Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνου για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 7 Μαΐου 2014, σ. 163, σημείο 25, σ. 164, σημεία 1-8.
(545) Εσωτερικό έγγραφο της Amazon: «Amazon Who Is Our Customer DE Customers Report May 2016», σ. 6.
(546) Εσωτερικό έγγραφο της Amazon: «Amazon Who Is Our Customer FR Customers Report June 2016», σ. 5.
(547) Βλέπε κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 227, σημεία 10-12: […]· Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 228, σημεία 2-8: […]· και κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 228, σημεία 9-21: […].
(548) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος και Διευθυντής Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 1002: 2-12: «So even within a category, there is no magic key that you can just use to turn and everything works in the category. It's calling vendors. It's sitting down with the people. The majority have local organizations. You need to convince them that this is a good thing in their local context, that you're going to drive sales and efficiencies, that you're going to not only cannibalize their business, but create incremental opportunity of growth for them. It's a very local game».
(549) Βλέπε ηλεκτρονικό μήνυμα [Αντιπροέδρου Οικονομικών, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ] προς [Ανώτερο αντιπρόεδρο, Διευθυντή Οικονομικών, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 2 Μαΐου 2006: «Even though we've established Luxembourg as our European headquarters, we will continue to maintain our European country offices and operations facilities in their current locations throughout Europe. It's important that we maintain our local presence in these countries, as we want each site to reflect the tastes and preferences of our customers in these locations.»· Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνος για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο, πρώην Διευθυντής Χώρας για τη Γαλλία, Amazon.fr SAS, Clichy, Γαλλία], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 909:10-17: «Brands are relevant on a national level. Some customers shop some brands in some countries and other brands in other countries, right, so what would be important for us to understand is not what is selling somewhere else, it's what local customer needs and wants. And we had established a list of priority brands we'd have to look to go after and start with that.»· και Amazon Final Transcripts: [Διευθυντής Οικονομικών, Amazon Instant Video Limited, Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο, πρώην Επικεφαλής Οικονομικών και Διευθυντής Οικονομικών, Amazon.co.uk, Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 1100: 5-10: «Philips, for example, back at this period were very, very small in the UK, quite powerful in Germany. Panasonic, again, on this list, small in the UK, very strong in Germany. So different focus from customers, different focus from competition. So, yeah, they would look different.»
(550) Παρατηρήσεις της Amazon επί της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας, σημείο 101. Βλέπε, επίσης, έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 13· βλέπε επίσης κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 209, σημεία 20-25, σ. 210, σημεία 2-18· «Germans know how to purchase food for hundreds of years, right? They're not waiting for online store to sell, you know, there's supermarket for them. They're all well fed. They all know how to feed their families. So, if you entered the segment, the selection is one of the most attractive points, because if you picture your store where you buy your noodles, for example, then this store would only have like ten, 50 different kinds of noodles, but I can tell you here in Europe we have 6 000 different kind of noodles. So, when I tasked my team to launch consumer products food, I said please, go build the biggest noodle shelf in Germany, so at least in one area customers can be sure whenever they think about noodles, I go to Amazon because they have all the noodles. They have the organic noodle, they have the Italian handmade, they have the fresh, they have the dry, they have the Japanese rice noodle. They have the import. You know, there's a thousand kinds of noodles.»· και κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 227, σημεία 16-25: «People know how to buy shoes, apparel, everything, so it only makes sense to bring something where I believe I can win the customer. I can win the customer with having a larger selection or better customer service, more convenience, that's, that's my main goal, right? And that's different by country, because it's depending on size, on topics and all that stuff and that's more important than the pure when did you launch the tools category».
(551) Έκθεση εμπειρογνωμοσύνης [προέδρου και ιδρυτή της Interactive Media in Retail Group, βρετανικής ένωσης στον κλάδο του ηλεκτρονικού λιανικού εμπορίου και ηλεκτρονικού εμπορίου, Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο], 6 Ιουνίου 2014, (παραγγέλθηκε από την Amazon), σ. 3.
(552) Έκθεση εμπειρογνωμοσύνης [προέδρου και ιδρυτή της Interactive Media in Retail Group, βρετανικής ένωσης στον κλάδο του ηλεκτρονικού λιανικού εμπορίου και ηλεκτρονικού εμπορίου, Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο], 6 Ιουνίου 2014, σ. 36, σημεία 77-78.
(553) Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 39, σημεία 21-25: σ. 40, σημεία 2-3: «I mean it's, when a management is acquiring selection is the core task of this company here, right? I mean, you can't, operating a website, a store with nothing in it is meaningless, right, so all we do here is when the management -- so at that time, it was anything between 100 and 200. Today it would be much more. Q. One hundred to 200 buyers or 100 to 200 employees? Buyers? A. No, buyers. Q. Or employees? A. Selection, people that manipulate selection».
(554) Έκθεση εμπειρογνωμοσύνης [προέδρου και ιδρυτή της Interactive Media in Retail Group, βρετανικής ένωσης στον κλάδο του ηλεκτρονικού λιανικού εμπορίου και ηλεκτρονικού εμπορίου, Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο), 6 Ιουνίου 2014, σ. 36, σημεία 77-78.
(555) Τα στοιχεία αυτά περιλαμβάνουν αύξηση από [35-40] % σε [45-50] % του αριθμού των διαχειριστών πωλητών για την υποστήριξη της αύξησης της επιλογής και τη βελτίωση των όρων· στην: κατάθεση [Αντιπροέδρου Διεθνούς Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπευθύνου για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 7 Μαΐου 2014, Κατάθεση-Exhibit 23, σ. 5.
(556) Το 2005, από τις 15 κορυφαίες γαλλικές εταιρείες ηλεκτρονικού εμπορίου, 11 ήταν γαλλικές (έκθεση εμπειρογνωμοσύνης [προέδρου και ιδρυτή της Interactive Media in Retail Group, βρετανικής ένωσης στον κλάδο του ηλεκτρονικού λιανικού εμπορίου και ηλεκτρονικού εμπορίου, Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο], 6 Ιουνίου 2014, σ. 30, σημείο 66).
(557) Όπως και στη Γερμανία, η γαλλική νομοθεσία περιορίζει την Amazon όσον αφορά τη συνήθη στρατηγική της του ανταγωνισμού βάσει των τιμών. Στη Γαλλία, οι εκδότες βιβλίων υποχρεούνται να καθορίζουν σταθερή τιμή λιανικής και οι λιανοπωλητές δεν μπορούν να μειώσουν την τιμή αυτή κατά περισσότερο από 5 %. Ως αποτέλεσμα της ρύθμισης αυτής, εάν η συνολική τιμή, συμπεριλαμβανομένου του κόστους αποστολής, υπερβαίνει την τιμή σε φυσικό κατάστημα, ο δυνητικός πελάτης δεν είναι πιθανό να προβεί στην αγορά επιγραμμικά.
(558) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνος για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο, πρώην Διευθυντής Χώρας για τη Γαλλία, Amazon.fr SAS, Clichy, Γαλλία], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 880:16-18· 21-25, σημείο 881: 1-16.
(559) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνος για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο, πρώην Διευθυντής Χώρας για τη Γαλλία, Amazon.fr SAS, Clichy, Γαλλία], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 879: 21-25, σημείο 880:16-18. Σύμφωνα με το κοινωνικό σχέδιο, «Amazon France [was] not generating sufficient revenue from its operations to support its cost structure and be a viable going concern». Βλέπε επίσης εσωτερικό έγγραφο της Amazon: «Collective Redundancy Program for Amazon.fr SARL».
(560) «Collective Redundancy Program for Amazon.fr SARL», σ. 12.
(561) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνος για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο, πρώην Διευθυντής Χώρας για τη Γαλλία, Amazon.fr SAS, Clichy, Γαλλία], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 881: 20-24: «Honestly, there was a fair chance that it wouldn't». Κατάθεση [Αντιπροέδρου Διεθνούς Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνου για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 7 Μαΐου 2014, σ. 160, σημεία 16-18: «[…] we are very disappointed with France, how hard [it] was to get customers to come shop at Amazon».
(562) Υπάλληλος της Amazon ανέφερε ότι η δραστηριότητα της Amazon στη Γαλλία δεν θα υπήρχε χωρίς το πρόγραμμα αύξησης της επιλογής. Βλέπε Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνος για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο, πρώην Διευθυντής Χώρας για τη Γαλλία, Amazon.fr SAS, Clichy, Γαλλία], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 918: 19-22: «I think it wouldn't exist».
(563) Έκθεση εμπειρογνωμοσύνης [προέδρου και ιδρυτή της Interactive Media in Retail Group, βρετανικής ένωσης στον κλάδο του ηλεκτρονικού λιανικού εμπορίου και ηλεκτρονικού εμπορίου, Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο), 6 Ιουνίου 2014, σ. 40, σημείο 87: «As was the case for its earlier launches, the localized efforts of Amazon's employees were crucial in expanding into new product categories. Local employees were familiar with local tastes and had to establish and maintain relationships and work with vendors, negotiate licensing contracts with country copyright owners and organizations, determine local pricing, and more. Amazon benefited from having a local workforce who had country specific expertise».
(564) Έκθεση εμπειρογνωμοσύνης [προέδρου και ιδρυτή της Interactive Media in Retail Group, βρετανικής ένωσης στον κλάδο του ηλεκτρονικού λιανικού εμπορίου και ηλεκτρονικού εμπορίου, Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο), 6 Ιουνίου 2014, σ. 40, σημείο 87: «Amazon must source certain products, including media products and digital content, on a country-by country basis» και κατάθεση [Αντιπροέδρου Διεθνούς Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπευθύνου για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 7 Μαΐου 2014, σ. 35, σημεία. 22-25, «[…] Europe has different laws depending upon the media type and the copyright type. So digital gets way more complicated by – by country basis».
(565) Κατάθεση [Baker Foundation Professor of Business Administration στο Harvard Business School, ΗΠΑ], 18 Αυγούστου 2014, [Baker Foundation Professor of Business Administration στο Harvard Business School, ΗΠΑ] Exhibit 7, σ. 11.
(566) Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 11, σημεία 5-15: «[…] to me it's much smarter to start a German operation if you have German, knowledgeable people of the German market and not learn everything from scratch.»
(567) http://phx.corporate-ir.net/phoenix.zhtml?c=97664&p=irol-newsArticle&ID=233853, 7.6.2017.
(568) Amazon.com Acquires Three Leading διαδίκτυο Companies http://phx.corporate-ir.net/phoenix.zhtml?c=176060&p=irol-newsArticle&ID=502989.
(569) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 802:1-6· Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνούς Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνος για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 3 Νοεμβρίου 2014, σημείο 476:1-13.
(570) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 823:1-10: «[…] a lot of the successes ended up being driven by what we did on a local basis».
(571) Υπάλληλος της Amazon εξήγησε ότι απαιτήθηκαν [0-10] έτη διαπραγματεύσεων στη Γερμανία για την εγκαθίδρυση συνεργασίας της Amazon με [προμηθευτή] (κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 26, σημεία 17-25, σ. 27, σημείο 1) και αρκετά έτη για τη σύναψη συνεργασίας με [προμηθευτή] (Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος και Διευθυντής Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 981: 6-10). Στη Γαλλία, η Amazon διαπίστωσε ότι προμηθευτές όπως [προμηθευτής] και [προμηθευτής] ήταν μάλλον απρόθυμοι να αρχίσουν να πωλούν τα προϊόντα τους μέσω της Amazon, απαιτώντας […] και απαιτήθηκε πολύς χρόνος μέχρι την εγκαθίδρυση μόνιμης συνεργασίας (Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνος για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο, πρώην Διευθυντής Χώρας για τη Γαλλία, Amazon.fr SAS, Clichy, Γαλλία], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 894:19-25· σημείο 895:1-9). Στο Ηνωμένο Βασίλειο, υπάλληλος της Amazon ανέφερε μακρές και διεξοδικές διαπραγματεύσεις με προμηθευτές όπως [προμηθευτής] για τη σύναψη συμβάσεων (Amazon Final Transcripts: [Διευθυντής Οικονομικών, Amazon Instant Video Limited, Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο, πρώην Επικεφαλής Οικονομικών και Διευθυντής Οικονομικών, Amazon.co.uk, Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 1100:16-25, σημείο 1101: 1-3). Επιπλέον πολλοί προμηθευτές προτιμούσαν μια προσέγγιση η οποία παρείχε τη δυνατότητα στους πελάτες να ανακαλύψουν με απτό τρόπο τα προϊόντα τους και αυτό είναι δύσκολο να υλοποιηθεί από μια πλήρως επιγραμμική επιχείρηση όπως η Amazon. Λόγω του περιορισμού αυτού, οι προμηθευτές […] (Amazon Final Transcripts: [Διευθυντής Οικονομικών, Amazon Instant Video Limited, Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο, πρώην Επικεφαλής Οικονομικών και Διευθυντής Οικονομικών, Amazon.co.uk, Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 1101: 21-25, σημείο 1102: 1).
(572) Εσωτερικό έγγραφο της Amazon: European Fulfillment Network (EFN), σ. 1: […].
(573) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 772: 8-25: «Yeah, it did not. You know, the brand name, you know, Amazon was clearly a good name in books, but you know, my recruiters would call sellers I remember them telling me, look, you know, I have to tell them we're like eBay in order for the sellers to understand that actually, you know, we had an e-marketplace and, you know, pitch them and explain to them you know, which categories they might be able to list.»
(574) Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 123, σημεία 2-25, σ. 124, σημεία 2-9.
(575) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 771: 14-25, σημείο 776: 11-15, 24-25 σημείο 777: 1-25, σημείο 778: 4-9, σημείο 779: 12-21: το έργο των μελών της ομάδας πρόσληψης με τους δυνητικούς πωλητές περιγράφεται ως καθοριστικής σημασίας, επειδή οι υπεύθυνοι πρόσληψης ανέλαβαν στην πραγματικότητα το μεγαλύτερο μέρος του έργου των πωλητών για να υποστηρίξουν τη δρομολόγηση και να προσθέσουν νέα προϊόντα στον δικτυακό τόπο.
(576) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 780: 5-25, σημείο 781 1-24. Βλέπε επίσης Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 827: 18-23: «[…] the team in Luxembourg, the onboarding team played a really big role of, like, you know, working and building. So either adding tools, as I talked about, you know, they build a lot of tools, you know, in the process or working with the technology teams that were building».
(577) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 829: 24-25, σημείο 830: 1-12.
(578) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 782: 3-17.
(579) Εσωτερικό έγγραφο της Amazon: «3 Year Plan: International Merchant Services», Ιούλιος 2009, σ. 28.
(580) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 803: 11-25: «[…] new countries like Spain, Italy […] We're still in this process of calling sellers and building the ecosystems».
(581) Εσωτερικό έγγραφο της Amazon: «3 Year Plan: International Merchant Services», Ιούλιος 2009, σ. 29.
(582) Εσωτερικό έγγραφο της Amazon: «3 Year Plan: International Merchant Services», Ιούλιος 2009, σ. 2.
(583) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 803: 24-25.
(584) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 168 και υπόμνημα της Amazon της 29ης Μαΐου 2017, εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2010, σ. 24-25.
(585) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 808: 1-13: «So clearly we learned in the US that low prices are really important. That's very clear. At the same time, you know, how we implement low prices in the UK or low prices in Germany is very different because obviously the competitiveness of our site in the UK is defined by local retailers and local competition. So the learnings of what might happen with low prices would probably, you know, have learned from the US, maybe, maybe not. But in terms of the actual implementation and how we deal with the local nature of our retail business or third-party business, that I think has to be implemented locally».
(586) Κατάθεση [Ανώτερου αντιπροέδρου Διαχείρισης Προϊόντων – Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 18 Σεπτεμβρίου 2014, σ. 41 σημεία 9-10. Βλέπε επίσης Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνος για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο, πρώην Διευθυντής Χώρας για τη Γαλλία, Amazon.fr SAS, Clichy, Γαλλία], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 909:22-25· σημείο 910: 1-2: «Pricing is totally local. Pricing is driven at Amazon by our willingness to be the best value for customers in the country you operate, and to be the best value for customers in the country you operate, you essentially match your competition prices and your competitors are local».
(587) Μεταδικαστικό υπόμνημα της Amazon, σ. 31, σημείο 79.
(588) Πρακτικά με διορθώσεις της συνάντησης μεταξύ Επιτροπής, Amazon και Λουξεμβούργου, 26 Μαΐου 2016, σ. 3.
(589) Εσωτερικό έγγραφο της Amazon: «EU Policies and Procedures Manual», της 1ης Μαΐου 2006, σ. 5.
(590) Εσωτερικό έγγραφο της Amazon: «EU Policies and Procedures Manual», της 1ης Μαΐου 2006, σ. 5.
(591) Υπόμνημα της Amazon της 14ης Μαρτίου 2017, με ημερομηνία της 4ης Απριλίου 2017.
(592) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνών Πωλήσεων, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκών Δραστηριοτήτων Τρίτων (όπως Marketplace), LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 831: 5-10.
(593) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος και Διευθυντής Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 984: 5-25.
(594) Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 50, σημεία 6-13.
(595) Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 52, σημεία 8-15.
(596) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνος για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο, πρώην Διευθυντής Χώρας για τη Γαλλία, Amazon.fr SAS, Clichy, Γαλλία], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 939:23-25· σημείο 940: 1-2.
(597) Amazon Final Transcripts: [Διευθυντής Οικονομικών, Amazon Instant Video Limited, Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο, πρώην Επικεφαλής Οικονομικών και Διευθυντής Οικονομικών, Amazon.co.uk, Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 1104: 6-25, σημείο 1105: 1-2.
(598) Εσωτερικό έγγραφο της Amazon: «Amazon Who Is Our Customer DE Customers Report May 2016», σ. 6. Βλέπε επίσης κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 49, σημεία 18-25: για τους Γερμανούς πελάτες της Amazon, το γεγονός ότι «η Amazon είναι αποτελεσματική», δηλαδή τηρεί τις υποσχέσεις της, είναι πιο σημαντικό από τις τιμές της, εν αντιθέσει προς ό,τι συμβαίνει στις ΗΠΑ, όπου η τιμή είναι ο σημαντικότερος παράγοντας: «If you ask a German customer today why do you love Amazon, they would say because it works, and you can find many studies showing you exactly that and price would come somewhere ranked third, a second, third at best, depending on the category. Where in the U.S., people would say Amazon has great prices, right?»· και κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 151, σημεία 10-14: διαφήμιση της Amazon στη Γερμανία δεν θα έδινε ποτέ έμφαση στην τιμή, επειδή η τιμή έχει δευτερεύουσα σημασία: «In the U.S. at that time you would show a commercial based on price, right, Amazon attractive prices. And I said that in Germany that would be meaningless, because our largest category would not have attractive prices […]».
(599) Εσωτερικό έγγραφο της Amazon: «Amazon Who Is Our Customer FR Customers Report June 2016», σ. 5-6.
(600) Amazon Final Transcripts [Αντιπρόεδρος και Διευθυντής Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 1046: 1-6: «So my — part of my team's job is to make sure that the customer finds the relevant content on the website. That would mean we would be adding pictures and product description. We would work on customer reviews and — that are visible changes on the website».
(601) Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 34, σημεία 12-23: «To translate a legal text by Google, you need an individual to put it in correct wording again and that's the same thing that we do on our website, that we present to our customer, and consistency of presentation is very important in my store because, you know, the detail pages need to look the same. The language, you can't call color, color on this page and something else on the next page, so you need to have people that make sure you use consistent German terminology, otherwise the customer is completely lost».
(602) Amazon Final Transcripts [Αντιπρόεδρος πλατφόρμας ηλεκτρονικού εμπορίου], 24 Οκτωβρίου 2014, σημείο 215: 8-23: […].
(603) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνούς Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνος για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 3 Νοεμβρίου 2014, σημείο 493: 8-25, σημείο 494: 1-5: […].
(604) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Διεθνούς Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην Επικεφαλής Ευρωπαϊκής Δραστηριότητας Λιανικής, υπεύθυνος για όλες τις εργασίες λιανικής στην Ευρώπη, LuxOpCo, Λουξεμβούργο], 3 Νοεμβρίου 2014, σημείο 503: 24-25, 504:1-25: […].
(605) Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 35, σημεία 5-18: […].
(606) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος και Διευθυντής Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 976: 6-17: «And to a certain extent, you can hear, we phonetically used the U.S. expression of the brand name so we're not saying Amazon.de but we say Amazon.de, because we didn't want customers in Germany for a minute to think about that this is a U.S. store, right. It's a German store with German people, fulfilled out of Germany, where you reach German customer service. You work with all the things that you're familiar in Germany. You find all the product that is relevant to you in Germany, and that is very, very different from France, UK, from the U.S».
(607) Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 49, σημεία 7-18.
(608) Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 148, σημεία 16-20.
(609) Μεταδικαστικό υπόμνημα της Amazon, σ. 31, σημείο 80. Βλέπε επίσης κατάθεση [Ανώτερου αντιπροέδρου Διαχείρισης Προϊόντων - Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην αντιπροέδρου/Γενικού Διευθυντή Παγκόσμιων Εργασιών, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 15 Ιουλίου 2014, σ. 25, σημεία 18-23: «So because the networks are different, you would want to have supply chain people that understand the individual network. Supply chain people in the US for the US network; supply chain people to understand the European network; supply chain people to understand the Asian network».
(610) Amazon Final Transcripts [Ανώτερος αντιπρόεδρος Διαχείρισης Προϊόντων – Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 4 Νοεμβρίου 2014, σημείο 588: 11-20: «Yes. There isn't and there wasn't a European transportation carrier, so we had to deal with Royal Mail in the UK, Deutsche Post in Germany, and with LaPoste in France. At that time we had to deal with Royal Mail, and Deutsche Post or LaPoste. There was not much alternative. Some small couriers were starting to grow, but we had to negotiate with the quality of service, the type of the support, and the type of delivery with the three big players in those three countries».
(611) Κατάθεση [Ανώτερου αντιπροέδρου Διαχείρισης Προϊόντων - Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην αντιπροέδρου/Γενικού Διευθυντή Παγκόσμιων Εργασιών, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 15 Ιουλίου 2014, σ. 37, σημεία 2-7, σ. 55, σημεία 22-25, σ. 126, σημεία 24-25, σ. 127, σημεία 1-8: «The physical process in the UK and Germany had been designed by, principally by a German team. And that process just was totally different from the one that was principally Crisplant-based».
(612) Κατάθεση [Ανώτερου αντιπροέδρου Διαχείρισης Προϊόντων - Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην αντιπροέδρου/Γενικού Διευθυντή Παγκόσμιων Εργασιών, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 15 Ιουλίου 2014, σ. 56, σημεία 13-15: «So they were — those two were very different, even though the physical processes was the same in both plants».
(613) Κατάθεση [Ανώτερου αντιπροέδρου Διαχείρισης Προϊόντων — Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην αντιπροέδρου/Γενικού Διευθυντή Παγκόσμιων Εργασιών, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 15 Ιουλίου 2014, σ. 54, σημεία 20-23.
(614) Κατάθεση [Ανώτερου αντιπροέδρου Διαχείρισης Προϊόντων — Λιανικού Εμπορίου, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην αντιπροέδρου/Γενικού Διευθυντή Παγκόσμιων Εργασιών, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 15 Ιουλίου 2014, σ. 58, σημεία 9-12.
(615) Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 64, σημείο 25, σ. 65, σημεία 2-10: «So, I did not decide the color of the walls or which equipment to put into the operations. What I delivered, the most relevant input factor, which was the expected number of articles, ASINs that we're planning to sell. That's what determines the size and the equipment, but then operations figures out the layout of the building and when and where to build it, so I do not pick the land. I do not build the building, but I tell them I'm gonna sell washing machines, which makes a huge difference in the shelving than selling books.».
(616) Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 110, σημεία 22-25, σ. 111, σημεία 2-9: «[…] I would deliver forecasts based on what selection growth and additions I would expect and then they would determine how many square meters, […]» σ. 176 παράγραφοι 19-25, σ. 177 παράγραφοι 2-4, σ. 178, παράγραφοι 2-7: «[…] I'm setting the biggest guidance by saying we going to sell washing machines or books and then everything follows that strain, and the cost and the margin calculation would be highly determined on that input».
(617) Στη Γερμανία, η Amazon.de ζήτησε από την ομάδα λιανικού εμπορίου να αναπτύξει με τους προμηθευτές τον αποτελεσματικότερο τρόπο αποστολής και παραλαβής των αγαθών τους. Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 166, σημεία 2-5 και σ. 137, σημεία 16-23: «So, this is the team that I, for example, sent to the inbox to make their life more efficient because I have the relation to the vendor and can change the vendor behaviour […]» και «So, this would be people from, from my retail team that would be on the dock engineering the inbound, right? Like, if you sign up vendors you want to, you want to teach them how to deliver so that our fulfilment center can efficiently handle the product».
(618) Amazon Final Transcripts: [Διευθυντής Οικονομικών, Amazon Instant Video Limited, Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο, πρώην Επικεφαλής Οικονομικών και Διευθυντής Οικονομικών, Amazon.co.uk, Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο], 5 Νοεμβρίου 2014, σημείο 1108: 25, σημείο 1109: 1-19.
(619) Κατάθεση [Αντιπροέδρου και Διευθυντή Χώρας για τη Γερμανία, Amazon Deutschland Services GmbH, Μόναχο, Γερμανία], 13 Ιουνίου 2014, σ. 88, σημεία 13-25, σ. 89, σημεία 2-13: «That's just a small piece of innovation. No, innovation is not always inventing Kindle. Innovation is make a process work for specific customer behaviour that is existing».
(620) Υπόμνημα της Amazon της 8ης Φεβρουαρίου 2017, σ. 2, σχετικά με τη χρηματοδότηση της LuxOpCo και τους σκοπούς για τους οποίους χρησιμοποιείται, και αιτιολογική σκέψη 183.
(621) Στον βαθμό που οποιοδήποτε από τα καθήκοντα αυτά ανατέθηκε στις τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ, οι εν λόγω συνδεδεμένες εταιρείες αμείφθηκαν σε βάση κόστους πλέον περιθωρίου κέρδους και τούτο σημαίνει ότι η LuxOpCo απορρόφησε πραγματικά τα έξοδα που σχετίζονται με τα καθήκοντα αυτά.
(622) Έως [400-500] εκατ. EUR το 2013.
(623) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 343.
(624) Βλέπε πίνακα 6.
(625) Βλέπε πίνακα 5: Ανατιμολόγηση του κόστους μεταφοράς και συνδρομή Prime. Παρότι το πρόγραμμα Prime παρέχει ευρύτερο φάσμα υπηρεσιών από την απλή δωρεάν αποστολή, εκτιμήθηκε, με συντηρητικό τρόπο, ότι το σύνολο των εσόδων από τη συνδρομή Prime καλύπτει μόνο το κόστος μεταφοράς για τον σκοπό του προσδιορισμού κατηγοριών κόστους που ωφελούν τα άυλα στοιχεία ενεργητικού.
(626) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 339.
(627) Βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 205-206.
(628) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 428 και πίνακα 3 και πίνακα 6. Στα σημεία 6.36 έως 6.39 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995 και του 2010 γίνεται παραπομπή σε καταστάσεις στις οποίες εταιρεία η οποία δεν κατέχει εμπορικά σήματα ή εμπορικές ονομασίες ασκεί δραστηριότητες μάρκετινγκ. Στις περιπτώσεις αυτές, η ικανότητα της εταιρείας να λάβει μερίδιο από τα μελλοντικά κέρδη που αντλεί από τις δραστηριότητες μάρκετινγκ εξαρτάται από την ουσία των δικαιωμάτων που διαθέτει επί των εμπορικών σημάτων ή των εμπορικών ονομασιών. Υπό την έννοια αυτή, τα έξοδα διαφήμισης και προώθησης μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο για τη διατήρηση της αξίας εμπορικού σήματος. Στο σημείο 6.36 παρατίθεται το ακόλουθο χαρακτηριστικό παράδειγμα: «Όταν ο διανομέας αναλαμβάνει το κόστος των δραστηριοτήτων μάρκετινγκ που ασκεί (δηλαδή, δεν υπάρχει καμία ρύθμιση η οποία προβλέπει την επιστροφή των εξόδων από τον κύριο), το πρόβλημα που τίθεται είναι σε ποιο μέτρο ο διανομέας δικαιούται μερίδιο των δυνητικών οφελών από τις δραστηριότητες αυτές. Γενικά, στις συναλλαγές πλήρους ανταγωνισμού, το δικαίωμα του μέρους που δεν είναι ο νόμιμος κύριος άυλου στοιχείου ενεργητικού στον τομέα του μάρκετινγκ να αποκομίσει τα μελλοντικά οφέλη των δραστηριοτήτων μάρκετινγκ που αυξάνουν την αξία του εν λόγω άυλου στοιχείου ενεργητικού θα εξαρτηθεί κυρίως από την ουσία των δικαιωμάτων του εν λόγω μέρους. Για παράδειγμα, ο διανομέας μπορεί να δικαιούται να αποκομίσει οφέλη από τις επενδύσεις για την ανάπτυξη της αξίας εμπορικού σήματος, από άποψη κύκλου εργασιών και μεριδίου αγοράς, όταν διαθέτει μακροχρόνια σύμβαση δικαιωμάτων αποκλειστικής διανομής για το προϊόν που φέρει το εμπορικό σήμα. Στις περιπτώσεις αυτές, το μερίδιο του διανομέα στα οφέλη πρέπει να καθοριστεί βάσει αυτού που θα αποκόμιζε ανεξάρτητος διανομέας σε συγκρίσιμες περιστάσεις. Σε μερικές περιπτώσεις, ο διανομέας μπορεί να αναλαμβάνει έκτακτα έξοδα μάρκετινγκ πέραν αυτών που θα αναλάμβανε ανεξάρτητος διανομέας με παρόμοια δικαιώματα προς όφελος των δικών του δραστηριοτήτων διανομής. Σε μια τέτοια περίπτωση, ο ανεξάρτητος διανομέας θα μπορούσε να λάβει πρόσθετη αμοιβή από τον κύριο του εμπορικού σήματος, ενδεχομένως μέσω μείωσης της τιμής αγοράς του προϊόντος ή μείωσης του ποσοστού των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης». Βλέπε επίσης κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, παράρτημα του κεφαλαίου VI: Παραδείγματα σχετικά με άυλα στοιχεία ενεργητικού, παράδειγμα 10.
(629) Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 433, το μόνο σημαντικό εισόδημα της LuxSCS είναι τα δικαιώματα εκμετάλλευσης που εισπράττει από τη LuxOpCo.
(630) Υπόμνημα της Amazon της 29ης Μαΐου 2017, εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017, σ. 29.
(631) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 7 (No Warranties).
(632) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 14. Όπως εξηγείται στην εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017, σ. 23: «A key aspect of the European business was the effective management of the inventory which is comprised of millions of individual items purchased from third-party vendors for resale».
(633) Όπως εξηγείται στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010, σημείο 9.12: «[…], η φορολογική διοίκηση δικαιούται να αμφισβητήσει την προβαλλόμενη συμβατική κατανομή του κινδύνου μεταξύ συνδεδεμένων επιχειρήσεων, εάν αυτή δεν συνάδει προς την οικονομική ουσία της συναλλαγής. Επομένως, όταν εξετάζεται η κατανομή των κινδύνων μεταξύ συνδεδεμένων επιχειρήσεων και οι συνέπειές της από άποψη ενδοομιλικής τιμολόγησης, είναι σημαντικό να εξετάζονται όχι μόνο οι συμβατικοί όροι αλλά και τα ακόλουθα πρόσθετα ζητήματα:
— |
αν η συμπεριφορά των συνδεδεμένων επιχειρήσεων συνάδει προς τη συμβατική κατανομή των κινδύνων […], |
— |
αν η κατανομή των κινδύνων στην ελεγχόμενη συναλλαγή είναι κατανομή πλήρους ανταγωνισμού ([.,]), και |
— |
ποιες είναι οι συνέπειες της κατανομής των κινδύνων ([…])». |
(634) ΣΕΚ ως ίσχυε στις 5 Ιανουαρίου 2009, σημείο 2.3, και παράρτημα Β (exhibit B) (Functions and Risks).
(635) Βλέπε πίνακα 4 για λεπτομερή επισκόπηση των αναπροσαρμογών αξίας και των προβλέψεων που δημιουργήθηκαν σε σχέση με το κυκλοφορούν ενεργητικό της LuxOpCo.
(636) Εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017, σ. 29.
(637) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, του 2010 και του 2017, σημείο 7.14.
(638) Βλέπε υποσημείωση 272.
(639) Το κατά πόσον οφείλεται αμοιβή για την παροχή των εν λόγω υπηρεσιών από μια συνδεδεμένη εταιρεία του ομίλου σε άλλη θα εξαρτηθεί από την ανάλυση των συγκεκριμένων καταστάσεων και περιστάσεων και, ιδίως, από το αν οι εν λόγω ενδοομιλικές υπηρεσίες «διαχείρισης κινδύνων» συνιστούσαν αφ' εαυτών όφελος (ή αναμενόμενο όφελος) για τη LuxOpCo. Βλέπε κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, του 2010 και του 2017, σημείο 7.29.
(640) Υπόμνημα της Amazon της 27ης Φεβρουαρίου 2017, σ. 12.
(641) Υπόμνημα της Amazon της 27ης Φεβρουαρίου 2017, σ. 13.
(642) Υπόμνημα της Amazon της 27ης Φεβρουαρίου 2017, παράρτημα 32-9.
(643) Υπόμνημα της Amazon της 27ης Φεβρουαρίου 2017, σ. 13.
(644) Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 163.
(645) Ωστόσο, η Amazon δεν αναφέρθηκε στους κινδύνους αυτούς ως κρίσιμη απειλή στο υπόμνημα της 27ης Φεβρουαρίου 2017.
(646) Σύμβαση παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης, σημείο 9.2 (Preventing Infringement).
(647) ΣΕΚ, σημείο 9.12 (Preventing Infringement).
(648) Βλέπε σημείο 2.2 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010: «[η] επιλογή μεθόδου ενδοομιλικής τιμολόγησης στοχεύει πάντοτε στην εξεύρεση της καταλληλότερης μεθόδου για τη συγκεκριμένη περίπτωση». Βλέπε επίσης σημείο 1.42 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995.
(649) Βλέπε επίσης σημεία 3.49 και 3.50 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995. Αυτή η προτίμηση για τις παραδοσιακές συναλακτικές μεθόδους διατηρήθηκε στο σημείο 2.3 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010.
(650) Υπόμνημα της Amazon της 4ης Μαΐου 2015, σ. 3-4, και υπόμνημα της Amazon της 31ης Ιουλίου 2015, σ. 2-3.
(651) Βλέπε κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, κεφάλαιο I, ενότητα C, και κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010, κεφάλαιο I, ενότητα D.1.2. Συναφώς, στο σημείο 1.17 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995 παρέχεται η ακόλουθη καθοδήγηση: «Όπως επισημαίνεται ανωτέρω, κατά τις συγκρίσεις αυτές, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ουσιώδεις διαφορές μεταξύ των συγκρινόμενων συναλλαγών ή επιχειρήσεων. Προκειμένου να διαπιστωθεί ο βαθμός πραγματικής συγκρισιμότητας και να πραγματοποιηθούν στη συνέχεια οι κατάλληλες αναπροσαρμογές ώστε να διαπιστωθούν συνθήκες πλήρους ανταγωνισμού (ή ένα εύρος πλήρους ανταγωνισμού), είναι αναγκαίο να συγκριθούν τα ιδιοχαρακτηριστικά των συναλλαγών ή των επιχειρήσεων που θα επηρέαζαν τις συνθήκες σε συμφωνίες πλήρους ανταγωνισμού. Τα ιδιοχαρακτηριστικά που ενδέχεται να είναι σημαντικά περιλαμβάνουν τα χαρακτηριστικά των περιουσιακών στοιχείων ή των υπηρεσιών που μεταβιβάζονται, τα καθήκοντα που ασκούν τα μέρη (λαμβανομένων υπόψη των στοιχείων ενεργητικού που χρησιμοποιούν και των κινδύνων που αναλαμβάνουν), οι συμβατικοί όροι, οι οικονομικές περιστάσεις των μερών και οι επιχειρηματικές στρατηγικές που επιδιώκουν τα μέρη. […]». Τα εν λόγω «ιδιοχαρακτηριστικά» αναφέρονται συνήθως ως οι πέντε παράγοντες συγκρισιμότητας. Βλέπε επίσης σημείο 1.36 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010 και του 2017.
(652) Βλέπε ενότητα 2.1.2.3.
(653) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, σημείο 1.19: «Χαρακτηριστικά τα οποία ενδέχεται να είναι σημαντικό να ληφθούν υπόψη είναι τα ακόλουθα: […] στην περίπτωση άυλων περιουσιακών στοιχείων, η μορφή της συναλλαγής (π.χ. παραχώρηση άδειας ή πώληση), το είδος του περιουσιακού στοιχείου (π.χ. δίπλωμα ευρεσιτεχνίας, εμπορικό σήμα ή τεχνογνωσία), η διάρκεια και ο βαθμός προστασίας και τα αναμενόμενα οφέλη από τη χρήση των περιουσιακών στοιχείων».
(654) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 220, στην οποία εκτίθεται η εξήγηση της Amazon όσον αφορά τους λόγους για τους οποίους η ΔΙ που παραχωρήθηκε βάσει των συμβάσεων M.com διαφέρει από τα άυλα στοιχεία ενεργητικού που παραχωρήθηκαν βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης. Βλέπε επίσης αιτιολογική σκέψη 223 σχετικά με τη σύμβαση [A]. Όπως εξηγείται περαιτέρω στο υπόμνημα της Amazon της 31ης Ιουλίου 2015: «Customer data is never licensed out to third parties. Moreover, third-party use under license of the Amazon trademarks and the Amazon logo in Europe is limited to marketing and similar materials that have been approved in advance by LuxOpCo. These limited licenses are revocable, royalty-free, non-transferable and non-assignable.».
(655) Το ίδιο ισχύει για τη σύμβαση [G], ενώ άλλες συμβάσεις ονομάζονται σύμβαση […] στην περίπτωση της [H] και της [B] και […] στην περίπτωση της [I].
(656) Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 309, το Λουξεμβούργο κατέληξε ομοίως στο συμπέρασμα ότι οι συμβάσεις αυτές, συμπεριλαμβανομένης της σύμβασης [A], δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τους σκοπούς ανάλυσης μεθόδου CUP, καθώς η σύμβαση αυτή αντικατοπτρίζει επιχειρηματικό μοντέλο το οποίο διαφέρει από εκείνο που εφάρμοσαν μεταξύ τους η LuxSCS και η LuxOpCo.
(657) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 253.
(658) Βλέπε κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση 1995, σημείο 1.15, κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010 και του 2017, σημείο 1.33.
(659) Υπόμνημα της Amazon της 29ης Μαΐου 2017, σ. 5.
(660) Amazon Final Transcripts: [Αντιπρόεδρος Τεχνολογίας – Ανάπτυξης Λογισμικού, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην αντιπρόεδρος Kindle, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], κατάθεση στη δίκη της 18ης Νοεμβρίου 2014, σημείο 35413540: 24-25, σημείο 3541:1-25, σημείο 3542: 1-25: «Q: […] And given that these deals involved services and technology, how did Amazon price them? A: Well, the way we priced these deals was essentially looking at them as a wholistic bundle […]».
(661) Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 210, αυτό αναγνώρισε επίσης το ομοσπονδιακό φορολογικό δικαστήριο των ΗΠΑ.
(662) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 144.
(663) Κατάθεση της Amazon στην τελική δίκη, 18 Νοεμβρίου 2014, [Αντιπρόεδρος Τεχνολογίας – Ανάπτυξης Λογισμικού, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ, πρώην αντιπρόεδρος Kindle, Amazon Corporate LLC, ΗΠΑ], 18 Νοεμβρίου 2014, σημείο 3549: 9 έως 3550:1, σημείο 3549: 10-25· σημείο 3550:1-10: «Volume impacted deal pricing pretty significantly. You can look at the — you can go through the various contracts across the M.coms and you will find that the larger ones, such as [C] and [A], they have a lower commission rate than the smaller ones such as [D] and [E] and [F], and so that was a reality of what the market forces would require, […] And so the expectation that became predominant across all of the players in this market segment was that the bigger the sales volume, the lower the commission rate would be, and that found its way into, for example, [A] Amendment 3 is where we went from a single commission structure to a tiered base structure because [A] saw that their sales were doing very well and they predicted them to do very well over the course of the remainder of the agreement and they didn't want to be spending that much because they thought it wasn't competitive with their alternatives. And you saw the same thing in the [C] deal […]».
(664) Υπόμνημα της Amazon της 5ης Μαρτίου 2015, σημείο 129, σ. 41.
(665) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 322. Όπως εξηγείται στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, σημείο 1.53: «Το γεγονός ότι υπάρχει μια επιχείρηση που καταγράφει ζημίες η οποία συνεργάζεται με κερδοφόρα μέλη πολυεθνικού ομίλου επιχειρήσεων ενδέχεται να υποδηλώνει στους φορολογουμένους ή στις φορολογικές διοικήσεις ότι η ενδοομιλική τιμολόγηση πρέπει να εξεταστεί. Η επιχείρηση [που καταγράφει] ζημίες ενδέχεται να μην λαμβάνει επαρκή αποζημίωση από τον πολυεθνικό όμιλο επιχειρήσεων στον οποίο ανήκει σε σχέση με τα οφέλη που αντλεί από τις δραστηριότητές της». Βλέπε επίσης κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση 2010, σημείο 1.71, και κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημείο 1.130.
(666) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 153.
(667) Υπόμνημα της Amazon της 29ης Μαΐου 2017.
(668) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 210.
(669) Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 210, το ομοσπονδιακό φορολογικό δικαστήριο των ΗΠΑ αναγνώρισε ότι, βάσει της σύμβασης [A], η Amazon παρείχε διάφορες παρεπόμενες υπηρεσίες στην [A], οι οποίες δεν σχετίζονταν με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού.
(670) Εσφαλμένως αναφέρεται στην εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017 ότι «the license of the Intangibles from LuxSCS to LuxOpCo […] comes with a commitment by LuxSCS to maintain, update, and enhance those intangibles through ongoing investments under the CSA». Όπως εξηγείται στην ενότητα 2.1.2.3, η LuxOpCO αναλαμβάνει η ίδια τη «δέσμευση» («commitment») αυτή δεδομένου ότι παραχωρήθηκε σε αυτήν αμετάκλητη και αποκλειστική άδεια ανάπτυξης, βελτίωσης και εκμετάλλευσης των άυλων στοιχείων ενεργητικού που κατείχε η LuxSCS.
(671) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 529.
(672) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 153.
(673) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 256.
(674) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 31.
(675) Βλέπε επίσης εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017, σ. 19: «For the party that does not make a unique and valuable contribution, like any other one-sided method, the TNMM tends to mathematically give the same effect as a residual profit split method as only a remuneration for the routine functions can be allocated and no residual profit can be attributed to that party. The TNMM is under the circumstances of the case, the most appropriate method for an ex-post analysis of the outcomes of the royalty transaction given that other available methods do not provide a more reliable basis for testing the transaction».
(676) Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 301, το Λουξεμβούργο αποσαφήνισε στις παρατηρήσεις του επί της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας ότι με την επίμαχη φορολογική απόφαση εγκρίνεται ρύθμιση ενδοομιλικής τιμολόγησης βασισμένη στην TNMM. Σύμφωνα με τη φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου, η αποδοχή της TNMM ως κατάλληλης μεθόδου ενδοομιλικής τιμολόγησης στην προκειμένη περίπτωση αντικατόπτριζε τη λειτουργική ανάλυση που περιλαμβάνεται στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης.
(677) Η επιλογή του ελεγχόμενου μέρους είναι αναγκαία μόνο όταν χρησιμοποιείται η μέθοδος του κόστους πλέον περιθωρίου κέρδους, η μέθοδος της τιμής μεταπώλησης μείον περιθώριο κέρδους ή η TNMM, βλέπε σημείο 3.18 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010 και του 2017. Η απαίτηση αυτή αναφέρεται επίσης στα σημεία 2.38, 3.26 και 3.43 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995.
(678) Βλέπε επίσης σημεία 2.59 και 9.79 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010.
(679) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010, σημείο 2.59: «Η μέθοδος καθαρού περιθωρίου κέρδους συναλλαγής δεν είναι πιθανό να είναι αξιόπιστη, εάν κάθε μέρος συνεισφέρει στη συναλλαγή πολύτιμα, μοναδικά στοιχεία […] Σε μια τέτοια περίπτωση, η μέθοδος του επιμερισμού των κερδών θα είναι γενικά η καταλληλότερη μέθοδος, […]. Ωστόσο, σε περιπτώσεις στις οποίες ένα από τα μέρη προβαίνει σε όλες τις μοναδικές συνεισφορές που αφορά η ελεγχόμενη συναλλαγή, ενώ το άλλο μέρος δεν προβαίνει σε καμία μοναδική συνεισφορά, μπορεί να τυγχάνει εφαρμογής μονόπλευρη μέθοδος (παραδοσιακή μέθοδος ή μέθοδος καθαρού περιθωρίου κέρδους συναλλαγής)». (η πλαγιογράφηση προστέθηκε) Βλέπε επίσης κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημείο 2.65.
(680) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 30-31.
(681) Όπως εξηγείται στο σημείο 6.42 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017: «[…] Για παράδειγμα, στην περίπτωση άυλου στοιχείου ενεργητικού αναπτυχθέντος εντός της εταιρείας, εάν ο νόμιμος κύριος δεν ασκεί σχετικά καθήκοντα, δεν χρησιμοποιεί σχετικά στοιχεία ενεργητικού και δεν αναλαμβάνει σχετικούς κινδύνους, αλλά ενεργεί μόνο ως το μέρος που κατέχει την κυριότητα αυτού, ο νόμιμος κύριος δεν θα δικαιούται τελικά κανένα ποσοστό της αμοιβής που αποκομίζει ο πολυεθνικός όμιλος επιχειρήσεων από την εκμετάλλευση του άυλου στοιχείου ενεργητικού, πέραν της αμοιβής πλήρους ανταγωνισμού, εφόσον συντρέχει περίπτωση, για την κατοχή του τίτλου κυριότητας».
(682) Υπόμνημα της Amazon της 5ης Μαρτίου 2015, σημείο 91, σ. 30.
(683) Όπως προβλέπεται στο σημείο 6.89 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017: «Σε συναλλαγές που αφορούν τη μεταβίβαση άυλων στοιχείων ενεργητικού ή δικαιωμάτων επί άυλων στοιχείων ενεργητικού, είναι απαραίτητο να προσδιορίζεται ειδικώς η φύση των άυλων στοιχείων ενεργητικού και των δικαιωμάτων επί των άυλων στοιχείων ενεργητικού που μεταβιβάζονται μεταξύ συνδεδεμένων επιχειρήσεων. Όταν επιβάλλονται περιορισμοί στα μεταβιβαζόμενα δικαιώματα, είναι επίσης απαραίτητο να προσδιορίζεται η φύση των εν λόγω περιορισμών και η πλήρης έκταση των μεταβιβαζόμενων δικαιωμάτων. Συναφώς, επισημαίνεται ότι οι ονομασίες που δίνονται στις συναλλαγές δεν ασκούν επιρροή στην ανάλυση ενδοομιλικής τιμολόγησης. Για παράδειγμα, στην περίπτωση μεταβίβασης του αποκλειστικού δικαιώματος εκμετάλλευσης διπλώματος ευρεσιτεχνίας στη χώρα X, η απόφαση του φορολογουμένου να χαρακτηρίσει τη συναλλαγή είτε πώληση όλων των δικαιωμάτων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας στη χώρα X είτε παραχώρηση μόνιμης αποκλειστικής άδειας εκμετάλλευσης μέρους των παγκόσμιων δικαιωμάτων διπλώματος ευρεσιτεχνίας δεν επηρεάζει τον καθορισμό της τιμής πλήρους ανταγωνισμού εάν, στη μία ή στην άλλη περίπτωση, η συναλλαγή που τιμολογείται είναι μεταβίβαση αποκλειστικών δικαιωμάτων εκμετάλλευσης του διπλώματος ευρεσιτεχνίας στη χώρα X κατά τη διάρκεια της εναπομένουσας ωφέλιμης διάρκειας ζωής του. Επομένως, η λειτουργική ανάλυση πρέπει να προσδιορίζει ειδικώς τη φύση των μεταβιβαζόμενων δικαιωμάτων σε άυλα στοιχεία ενεργητικού».
(684) Όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 189-192, οι τοπικές συνδεδεμένες εταιρείες ΕΕ παρέχουν υποστηρικτικές κ.λπ. υπηρεσίες στη LuxOpCo και αμείβονται για τις υπηρεσίες αυτές σε βάση κόστους πλέον περιθωρίου κέρδους.
(685) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 13.
(686) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, σ. 13 και 30.
(687) Η Επιτροπή επισημαίνει ότι οι ελλείψεις αυτές, οι οποίες παρατηρήθηκαν στην έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης και εγκρίθηκαν με την επίμαχη φορολογική απόφαση, επαναλήφθηκαν τόσο στη μελέτη του 2014 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 324) όσο και στην εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017 (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 386-387). Στη δεύτερη, τα καθήκοντα της LuxOpCo παρουσιάζονται ως περιορισμένης αξίας και συνήθους χαρακτήρα. Επίσης, αναφέρεται ότι η LuxOpCo αναλαμβάνει περιορισμένους κινδύνους. Σε σχέση με τα στοιχεία ενεργητικού, στην εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017 αναφέρεται επιπλέον ρητώς ότι η LuxOpCo «does not own, manage or control any IP rights». Συναφώς, στην έκθεση παραβλέπεται εμφανώς ότι παραχωρήθηκε στη LuxOpCo αποκλειστική και αμετάκλητη άδεια επί των άυλων στοιχείων ενεργητικού για ολόκληρη τη διάρκεια ζωής τους στην ευρωπαϊκή αγορά και ότι, στην πραγματικότητα, η LuxOpCo –σύμφωνα με τα δικαιώματα που παραχωρήθηκαν σε αυτήν βάσει της σύμβασης παραχώρησης άδειας εκμετάλλευσης– αναπτύσσει περαιτέρω, βελτιώνει και διαχειρίζεται τα άυλα στοιχεία ενεργητικού για ίδιο λογαριασμό και με ίδιο κίνδυνο. Όπως καταδεικνύεται σαφώς στην ενότητα 9.2.1.2, αυτή είναι εσφαλμένη οριοθέτηση και πρόδηλη παρερμηνεία των καθηκόντων, των στοιχείων ενεργητικού και των κινδύνων της LuxOpCo. Βλέπε εκ των υστέρων έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης του 2017, σ. 31-32.
(688) Βλέπε, στο πλαίσιο αυτό, σημείο 2.87 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010, κατά το οποίο: «Ο παρονομαστής πρέπει να επικεντρώνεται στον (στους) σχετικό(-ούς) δείκτη(-ες) της αξίας των καθηκόντων που ασκεί το ελεγχόμενο μέρος στην υπό εξέταση συναλλαγή, λαμβανομένων υπόψη των στοιχείων ενεργητικού που χρησιμοποιεί και των κινδύνων που αναλαμβάνει». Βλέπε επίσης κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημείο 2.93.
(689) Έγγραφο σχετικά με τις μεθόδους ενδοομιλικής τιμολόγησης που εκπόνησε η Γραμματεία του ΟΟΣΑ τον Ιούλιο του 2010, σημείο 17.
(690) Όπως προβλέπεται στο σημείο 8.8 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995: «Αυτό που διακρίνει τις συνεισφορές σε ΣΕΚ από τη συνήθη ενδοομιλική μεταβίβαση περιουσιακών στοιχείων ή υπηρεσιών είναι ότι το σύνολο ή μέρος του ανταλλάγματος στο οποίο προσβλέπουν οι συμμετέχοντες είναι τα αναμενόμενα οφέλη για καθέναν εξ αυτών από τη συγκέντρωση πόρων και δεξιοτήτων. Ανεξάρτητες επιχειρήσεις συνάπτουν ρυθμίσεις για τον επιμερισμό εξόδων και κινδύνων όταν υπάρχει κοινή ανάγκη από την οποία οι επιχειρήσεις μπορούν να αντλήσουν αμοιβαίο όφελος. Για παράδειγμα, ανεξάρτητα μέρη που λειτουργούν σε συνθήκες πλήρους ανταγωνισμού μπορεί να επιθυμούν να επιμερίσουν κινδύνους (π.χ. έρευνας υψηλής τεχνολογίας) για την ελαχιστοποίηση των ζημιών που ενδέχεται να προκύψουν από μια δραστηριότητα ή ενδέχεται να επιμερίσουν τα έξοδα ή να προβούν σε από κοινού ανάπτυξη προκειμένου να επιτύχουν εξοικονόμηση πόρων, ενδεχομένως από οικονομίες κλίμακας, ή να βελτιώσουν την αποτελεσματικότητα και την αποδοτικότητα, ενδεχομένως από τον συνδυασμό διάφορων επιμέρους ισχυρών σημείων και τομέων εμπειρογνωμοσύνης». Βλέπε επίσης κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση 2010, σημείο 8.8, και κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημείο 8.12.
(691) Στα υπομνήματα της 28ης Οκτωβρίου 2015, με τίτλο «Role of European Entities», σ. 2, και «Meeting with the Case Team», σ. 4, η Amazon υποστηρίζει ότι η LuxSCS διατηρεί και αναπτύσσει τα άυλα στοιχεία ενεργητικού πραγματοποιώντας «σημαντικές επενδύσεις» («significant investments»). Ωστόσο, όπως εξηγείται στην ενότητα 9.2.1.1, η LuxSCS δεν ασκεί στην πραγματικότητα καθήκοντα που προσθέτουν αξία σε σχέση με την ανάπτυξη των άυλων στοιχείων ενεργητικού. Παραπέμποντας στη ΣΕΚ, η Amazon φαίνεται να υποδηλώνει ότι οι δραστηριότητες ανάπτυξης που ασκούν στις ΗΠΑ οι A9 και ATI πρέπει να θεωρούνται καθήκοντα της LuxSCS τα οποία είναι λυσιτελή για την εκτίμηση της επίμαχης συναλλαγής. Ωστόσο, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 427, τα καθήκοντα που ασκούν οι A9 και ATI ασκούνται από τις εν λόγω εταιρείες για ίδιο λογαριασμό και, όπως αποδεικνύεται από τις ετήσιες εκθέσεις της ΣΕΚ, η ίδια η LuxSCS δεν συμβάλλει στην ανάπτυξη στο πλαίσιο της ΣΕΚ. Εάν είχε ασκήσει οποιαδήποτε από τα καθήκοντα τα οποία της ανατέθηκαν στη ΣΕΚ, αυτό θα αντικατοπτριζόταν στη συγκέντρωση εξόδων. Επομένως, οι A9 και ATI εισπράττουν αμοιβή για τα καθήκοντά τους σε σχέση με τα άυλα στοιχεία ενεργητικού μέσω των εξόδων ανάπτυξης.
(692) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 206.
(693) Όπως εξηγείται στο σημείο 6.18 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995 και του 2010: «Είναι επίσης σημαντικό να ληφθεί υπόψη η αξία των υπηρεσιών, όπως τεχνική βοήθεια και κατάρτιση υπαλλήλων, που ενδέχεται να παράσχει ο εφευρέτης σε σχέση με τη μεταβίβαση. Ομοίως, ενδέχεται να πρέπει να ληφθούν υπόψη οφέλη που παρέχει ο δικαιοδόχος στον δικαιοπάροχο μέσω βελτιώσεων σε προϊόντα ή διεργασίες». Βλέπε επίσης κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημείο 6.75: «Οι αρχές που περιγράφονται στην παρούσα ενότητα B πρέπει να εφαρμόζονται σε διάφορες καταστάσεις που αφορούν την ανάπτυξη, τη βελτίωση, τη διατήρηση, την προστασία και την εκμετάλλευση άυλων στοιχείων ενεργητικού. Βασικό στοιχείο το οποίο πρέπει να λαμβάνεται υπόψη σε κάθε περίπτωση είναι ότι οι συνδεδεμένες επιχειρήσεις οι οποίες συνεισφέρουν στην ανάπτυξη, στη βελτίωση, στη διατήρηση, στην προστασία ή στην εκμετάλλευση άυλων στοιχείων ενεργητικού που ανήκουν νόμιμα σε άλλο μέρος του ομίλου πρέπει να λαμβάνουν αμοιβή πλήρους ανταγωνισμού για τα καθήκοντα που ασκούν, τους κινδύνους που αναλαμβάνουν και τα στοιχεία ενεργητικού που χρησιμοποιούν. […]».
(694) Όπως εξηγείται στην ενότητα 2.5 ανωτέρω, τόσο στη φορολογική νομοθεσία του Λουξεμβούργου όσο και στο πλαίσιο του ΟΟΣΑ αποσαφηνίζεται ότι κάθε ενδοομιλική υπηρεσία που παρέχεται από τη LuxOpCo πρέπει να παρέχει τη δυνατότητα στη LuxOpCo όχι μόνο να ανατιμολογήσει τα έξοδά της στη LuxSCS, αλλά και να λάβει αμοιβή πλήρους ανταγωνισμού επιπλέον των εν λόγω πραγματοποιηθέντων εξόδων.
(695) Για την εφαρμογή της TNMM με τη LuxSCS ως ελεγχόμενο μέρος, καθοδήγηση παρέχεται στο σημείο 7.36 των κατευθυντήριων γραμμών του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995 και του 2010, στο οποίο προσδιορίζονται τα εξής: «[ό]ταν συνδεδεμένη επιχείρηση ενεργεί μόνο ως αντιπρόσωπος ή ενδιάμεσος στην παροχή υπηρεσιών, είναι σημαντικό, κατά την εφαρμογή της μεθόδου του κόστους πλέον περιθωρίου κέρδους, να είναι η απόδοση ή το περιθώριο κέρδους κατάλληλο για την εκτέλεση των ίδιων των υπηρεσιών. Σε μια τέτοια περίπτωση, ενδέχεται να ενδείκνυται να μην υπολογιστεί η τιμή πλήρους ανταγωνισμού ως περιθώριο κέρδους επί του κόστους των υπηρεσιών, αλλά επί του κόστους του ίδιου του καθήκοντος αντιπροσώπου […] Για παράδειγμα, συνδεδεμένη εταιρεία μπορεί να επιβαρυνθεί με τα έξοδα της μίσθωσης διαφημιστικού χώρου για λογαριασμό μελών του ομίλου, έξοδα με τα οποία τα μέλη του ομίλου θα είχαν επιβαρυνθεί άμεσα εάν ήταν ανεξάρτητα μέρη. Σε μια τέτοια περίπτωση, ενδέχεται να ενδείκνυται η μετακύλιση των εξόδων αυτών στους αποδέκτες του ομίλου χωρίς περιθώριο κέρδους και η εφαρμογή περιθωρίου κέρδους μόνο στα έξοδα που πραγματοποίησε ο ενδιάμεσος κατά την άσκηση των καθηκόντων αντιπροσώπου». Βλέπε επίσης κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημείο 7.34. Βλέπε επίσης αιτιολογικές σκέψεις 242 και 263.
(696) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 264.
(697) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 429.
(698) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, του 2010 και του 2017, Γλωσσάριο.
(699) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 522 και υποσημείωση 650.
(700) Κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2017, σημείο 2.100: «Όταν διαπιστώνεται ότι η μεταχείριση των εξόδων ως μετακυλιόμενων συνάδει προς την αρχή του πλήρους ανταγωνισμού, τίθεται το ερώτημα των συνεπειών για τη συγκρισιμότητα και για τον καθορισμό του εύρους πλήρους ανταγωνισμού. Δεδομένου ότι η σύγκριση πρέπει να αφορά όμοια μεγέθη, εάν τα μετακυλιόμενα έξοδα εξαιρεθούν από τον παρονομαστή του δείκτη καθαρού κέρδους του φορολογουμένου, τα συγκρίσιμα έξοδα πρέπει επίσης να εξαιρεθούν από τον παρονομαστή του δείκτη καθαρού κέρδους του συγκρίσιμου στοιχείου. Ζητήματα συγκρισιμότητας ενδέχεται να ανακύψουν στην πράξη, όταν οι διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με την ανάλυση του κόστους των συγκρίσιμων στοιχείων είναι περιορισμένες».
(701) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 258.
(702) Βλέπε κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 2010, σημείο 2.1.2.1.
(703) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 148.
(704) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 353.
(705) Βλέπε πίνακα 3: λογαριασμούς αποτελεσμάτων της LuxOpCo για την περίοδο 2006-2013, όπου καταδεικνύεται ότι το COGS αντιπροσωπεύει σταθερά περίπου [70-75] % του συνολικού κόστους της LuxOpCo.
(706) Έκθεση ενδοομιλικής τιμολόγησης, παράρτημα V.
(707) Το Λουξεμβούργο και η Amazon υποστήριξαν περαιτέρω ότι σκοπός της θέσπισης του κατώτατου ορίου ήταν η προστασία της LuxOpCo, δεδομένου ότι συγκρίσιμες εταιρείες κατέγραφαν ζημίες το 2003 και ο μηχανισμός κατώτατου ορίου διασφάλιζε θετική αμοιβή. Πέραν του γεγονότος ότι το κατώτατο όριο δεν ήταν ποτέ λυσιτελές (μόνο το ανώτατο όριο ήταν) και ότι η αναγκαιότητα κατώτατου ορίου ελάχιστα σχετίζεται με την αναγκαιότητα ανώτατου ορίου, το επιχείρημα δεν είναι, εν πάση περιπτώσει, ιδιαίτερα πειστικό. Στην πραγματικότητα, στη μέθοδο καθορισμού των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης (ήτοι, της απόδοσης της LuxOpCo) προβλέπεται ότι στην περίπτωση που η απόδοση της LuxOpCo είναι κατώτερη του 0,45 % των πωλήσεων στην ΕΕ, η απόδοση της LuxOpCo πρέπει να αναπροσαρμόζεται ώστε να ισούται με 0,45 % των εσόδων ή των κερδών εκμετάλλευσης στην ΕΕ, όποιο εκ των δύο ποσών είναι κατώτερο. Επομένως, σε περίπτωση θετικού κύκλου εργασιών αλλά καταγραφής ζημιών από τη LuxOpCo, ήτοι αρνητικών κερδών εκμετάλλευσης στην ΕΕ, η εφαρμογή του μηχανισμού που ανέφεραν η Amazon και το Λουξεμβούργο ως μηχανισμό κατώτατου ορίου οδηγεί στην επιλογή της κατώτερης τιμής, η οποία στην περίπτωση αυτή θα είναι τα αρνητικά κέρδη εκμετάλλευσης στην ΕΕ. Ως εκ τούτου, η LuxOpCo δεν προστατεύεται κατά των ζημιών με τον μηχανισμό τιμολόγησης των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης που προβλέπεται στην επίμαχη φορολογική απόφαση. Στην πραγματικότητα, δεδομένου ότι τα δικαιώματα εκμετάλλευσης, ήτοι η αμοιβή της LuxSCS, δεν μπορεί ποτέ να είναι κατώτερα του μηδενός, σύμφωνα με τη μέθοδο καθορισμού των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης, η αμοιβή θα είναι μηδενική, ενώ οι δυνητικές ζημίες θα απορροφηθούν από τη LuxOpCo.
(708) Βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 304 και 354.
(709) Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-20/15 P και C-21/15 P, Επιτροπή κατά World Duty Free Group, ECLI:EU:C:2016:981, σκέψη 54 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία.
(710) Υπόθεση C-20/15 P, Επιτροπή κατά World Duty Free Group, ECLI:EU:C:2016:981, σκέψη 56, και υπόθεση, C-6/12, P Oy, ECLI:EU:C:2013:525, σκέψη 18.
(711) Υπόθεση C-15/14 P, Επιτροπή κατά MOL, ECLI:EU:C:2015:362, σκέψη 60. Βλέπε επίσης συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-20/15 P και C-21/15 P, Επιτροπή κατά World Duty Free Group, ECLI:EU:C:2016:981, σκέψη 55· υπόθεση C-211/15 P, Orange κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:2016:798, σκέψεις 53 και 54· και υπόθεση C-270/15 P, Βέλγιο κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:2016:489, σκέψη 49.
(712) Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-78/08 έως C-80/08, Paint Graphos, ECLI:EU:C:2009:417.
(713) Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-20/15 P και C-21/15 P, Επιτροπή κατά World Duty Free Group, ECLI:EU:C:2016:981, σκέψη 57 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία.
(714) Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-78/08 έως C-80/08, Paint Graphos, ECLI:EU:C:2009:417, σκέψη 65.
(715) Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-106/09 P και C-107/09 P, Επιτροπή κατά Government of Gibraltar και Ηνωμένου Βασιλείου, ECLI:EU:C:2011:732, σκέψη 75. Βλέπε επίσης συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-20/15 P και C-21/15 P, Επιτροπή κατά World Duty Free Group, ECLI:EU:C:2016:981, σκέψη 54.
(716) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 240.
(717) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 240. Για παράδειγμα, πληρωθέντες τόκοι επί στοιχείων ενεργητικού που παράγουν εισόδημα απαλλασσόμενο από τη φορολογία ή αμοιβές μελών διοικητικού συμβουλίου που δεν περιλαμβάνονται στην τρέχουσα διαχείριση της εταιρείας.
(718) Άρθρο 164bis του LIR. Βλέπε επίσης υποσημείωση 54. Η φορολογική ενοποίηση ενιαίας φορολογικής μονάδας εξομοιώνει τον όμιλο εταιρειών με μεμονωμένο (μη ενσωματωμένο σε όμιλο) φορολογούμενο.
(719) Η φορολογική ενοποίηση εξομοιώνει τον όμιλο εταιρειών με μεμονωμένο φορολογούμενο. Αποτελεί τρόπο εξάλειψης των μειονεκτημάτων που αντιμετωπίζουν οι όμιλοι εταιρειών σε σύγκριση με μεμονωμένες εταιρείες όσον αφορά τη φορολογία εισοδήματος. Η ενοποίηση δεν συνιστά μέτρο ενίσχυσης εάν, μετά την ενοποίηση του ομίλου εταιρειών, η μεταχείρισή του δεν είναι ευνοϊκότερη από εκείνη μεμονωμένης εταιρείας.
(720) Υπόθεση C-138/09, Todaro Nunziatina & C., ECLI:EU:C:2010:291, σκέψη 21.
(721) Για παράδειγμα, στην απόφαση της Επιτροπής, της 16ης Οκτωβρίου 2002, σχετικά με το καθεστώς κρατικών ενισχύσεων C 49/2001 (πρώην NN 46/2000) — Κέντρα συντονισμού — που εφάρμοσε το Λουξεμβούργο, ΕΕ L 170 της 9.7.2003, σ. 20, αιτιολογική σκέψη 53, το φορολογικό πλεονέκτημα μπορούσε να αποκτήσει μόνο «κέντρο συντονισμού [το οποίο] είναι μια εγκατεστημένη κεφαλαιουχική εταιρεία, με πολυεθνικό χαρακτήρα, η δραστηριότητα της οποίας περιορίζεται στο να παρέχει υπηρεσίες αποκλειστικά σε εταιρείες ή επιχειρήσεις ενός αλλοδαπού διεθνούς ομίλου». Ομοίως, στην απόφαση της Επιτροπής, της 13ης Μαΐου 2003, σχετικά με το καθεστώς κρατικών ενισχύσεων που προτίθεται να εφαρμόσει η Γαλλία υπέρ των κεντρικών γραφείων και των κέντρων υλικοτεχνικής στήριξης, ΕΕ L 23 της 28.1.2004, σ. 1, αιτιολογική σκέψη 66: «το πλεονέκτημα του καθεστώτος περιορίζεται αποκλειστικά στα κεντρικά γραφεία και τα κέντρα υλικοτεχνικής στήριξης που παρέχουν τις υπηρεσίες τους, κατά κύριο λόγο, σε συνδεδεμένες εταιρείες με έδρα εκτός Γαλλίας». Τέλος, στην απόφαση της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 2003, όσον αφορά το καθεστώς ενισχύσεων που εφαρμόζεται από το Βέλγιο με τη μορφή φορολογικού καθεστώτος ruling που εφαρμόζεται στις αμερικανικές εταιρείες πωλήσεων, ΕΕ L 23 της 28.1.2004, σ. 14, αιτιολογική σκέψη 57: «το καθεστώς ruling που εφαρμόζεται στις βελγικές δραστηριότητες των FSC συνιστά ειδικό καθεστώς που εφαρμόζεται μόνο στα υποκαταστήματα και τις θυγατρικές-FSC».
(722) Υπόμνημα της Amazon της 5ης Μαρτίου 2015, παράρτημα 2.
(723) Η Επιτροπή διαπίστωσε ήδη ότι η πρακτική αυτή συνεπάγεται κρατική ενίσχυση στην απόφαση (EE) 2016/1699 της Επιτροπής, της 11ης Ιανουαρίου 2016, σχετικά με το καθεστώς κρατικών ενισχύσεων όσον αφορά τη φορολογική απαλλαγή των πλεοναζόντων κερδών SA.37667 (2015/C) (πρώην 2015/NN) το οποίο έθεσε σε εφαρμογή το Βέλγιο (ΕΕ L 260 της 27.9.2016, σ. 61).
(724) Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-78/08 έως C-80/08, Paint Graphos κ.λπ., ECLI:EU:C:2009:417, σκέψη 69.
(725) Υπόθεση C-170/83, Hydrotherm, ECLI:EU:C:1984:271, σκέψη 11. Βλέπε επίσης υπόθεση T-137/02, Pollmeier Malchow κατά Επιτροπής, ECLI:EU:T:2004:304, σκέψη 50.
(726) Υπόθεση C-480/09 P, Acea Electrabel Produzione SpA κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:2010:787, σκέψεις 47 έως 55· υπόθεση C-222/04, Cassa di Risparmio di Firenze SpA κ.λπ., ECLI:EU:C:2006:8, σκέψη 112.
(727) Η εταιρική διάρθρωση του ομίλου Amazon εξηγείται αναλυτικότερα στο σχήμα 1.
(728) Βλέπε υποσημείωση 119. Βάσει του φορολογικού κώδικα των ΗΠΑ, οι εγχώριες εταιρείες φορολογούνται επί του παγκόσμιου εισοδήματός τους, συμπεριλαμβανομένου του εισοδήματός τους στο εξωτερικό και —εν αντιθέσει προς την πρακτική άλλων χωρών— του εισοδήματος των θυγατρικών τους. Ωστόσο, γενικά, ο φόρος επί του εισοδήματος αλλοδαπών θυγατρικών αναβάλλεται έως ότου το λόγω εισόδημα διανεμηθεί ως μέρισμα ή επαναπατριστεί άλλως από την αλλοδαπή εταιρεία στους μετόχους της στις ΗΠΑ. Εάν και όταν τα κέρδη της LuxSCS διανεμηθούν στους εγκατεστημένους στις ΗΠΑ εταίρους της, αυτά θα φορολογηθούν βάσει του συστήματος φορολόγησης του παγκόσμιου εισοδήματος όπως κάθε άλλη τακτική διανομή κερδών μετά τους φόρους από αλλοδαπή ελεγχόμενη εταιρεία.
(729) Βλέπε, κατ' αναλογία, υπόθεση 323/82, Intermills, ECLI:EU:C:1984:345, σκέψη 11. Βλέπε επίσης συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-182/03 και C-217/03, Βέλγιο και Forum 187 κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:2005:266, σκέψη 102: «η Επιτροπή ορθώς έκρινε ότι οι κανόνες περί καθορισμού των φορολογητέων εισοδημάτων αποτελούσαν ευεργέτημα για τα κέντρα συντονισμού και τους ομίλους στους οποίους ανήκουν».
(730) Οι προβλεπόμενες από το άρθρο 107 παράγραφος 2 της Συνθήκης εξαιρέσεις αφορούν ενισχύσεις κοινωνικού χαρακτήρα προς μεμονωμένους καταναλωτές, ενισχύσεις για την επανόρθωση ζημιών που προκαλούνται από θεομηνίες ή άλλα έκτακτα γεγονότα και ενισχύσεις προς ορισμένες περιοχές της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, καμία εκ των οποίων δεν έχει εφαρμογή στην παρούσα υπόθεση.
(731) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 794/2004 της Επιτροπής, της 21ης Απριλίου 2004, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2015/1589 του Συμβουλίου περί λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του άρθρου 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 140 της 30.4.2004, σ. 1).
(732) Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-182/03 και C-217/03, Βέλγιο και Forum 187 ASBL κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:2006:416. Την ίδια συλλογιστική εφάρμοσε το Γενικό Δικαστήριο στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-427/04 και T-17/05, Γαλλία και France Telecom κατά Επιτροπής, ECLI:EU:T:2009:474, όπου η France Telecom επωφελήθηκε φορολογικής απαλλαγής και η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η ενίσχυση χορηγούνταν σε ετήσια βάση, ήτοι η διαφορά στον οφειλόμενο επιβαλλόμενο φόρο για τον οποίο χορηγήθηκε απαλλαγή υπολογιζόταν σε ετήσια βάση και εξαρτιόταν, μεταξύ άλλων, από το ύψος των φορολογικών συντελεστών που ψήφιζαν ετησίως οι οργανισμοί τοπικής αυτοδιοίκησης. Το Γενικό Δικαστήριο επιβεβαίωσε το συμπέρασμα αυτό.
(733) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 1.
(734) Παρατηρήσεις του Λουξεμβούργου επί της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας, σημεία 42-43.
(735) Παρατηρήσεις του Λουξεμβούργου επί της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας, σημείο 44.
(736) Υπόθεση C-74/00, Falck y A. di Bolzano κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:2002:524, σκέψη 140.
(737) Υπόθεση C-408/04, Επιτροπή κατά Salzgitter, ECLI:EU:C:2008:236, σκέψεις 100-107.
(738) Όπ.π., σκέψη 106.
(739) Forum 187 (προπαρατεθείσα), σκέψη 147, υπόθεση 265/85,Van den Bergh en Jurgens και Van Dijk Food Products Lopik κατά Επιτροπής, Συλλογή 1987, σ. 1155, σκέψη 44.
(740) Όπ. π.
(741) Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-471/09 P έως C-473/09 P, Territorio Histórico de Vizcaya – Diputación Foral de Vizcaya κ.λπ. κατά Επιτροπής, EU:C:2011:521, σκέψη 64: «Sur ce point, il convient de rappeler qu'un État membre, dont les autorités ont octroyé une aide en violation des règles de procédure prévues à l'article 88 CE, ne saurait, en principe, invoquer la confiance légitime des bénéficiaires pour se soustraire à l'obligation de prendre les mesures nécessaires en vue de l'exécution d'une décision de la Commission lui ordonnant de récupérer l'aide. Admettre une telle possibilité reviendrait, en effet, à priver les dispositions des articles 87 CE et 88 CE de tout effet utile, dans la mesure où les autorités nationales pourraient ainsi se fonder sur leur propre comportement illégal pour mettre en échec l'efficacité des décisions prises par la Commission en vertu de ces dispositions du traité CE». Στο ίδιο πνεύμα, βλέπε επίσης συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-465/09 έως C-470/09, Diputacion Foral de Vizcaya κ.λπ. κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:2011:372, σκέψη 150· και υπόθεση C-372/97, Ιταλία κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:2003:275, σκέψη 112.
(742) Υπόθεση Territorio Histórico de Vizcaya (προπαρατεθείσα), σκέψη 68. Βλέπε επίσης υπόθεση C-183/02 P, Demesa και Territorio Histórico de Álava κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:2004:701, σκέψη 52.
(743) Υπόθεση Territorio Histórico de Vizcaya (προπαρατεθείσα), σκέψη 76.
(744) Υπόθεση 173/73, Ιταλία κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:1974:71, σκέψη 13.
(745) Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις στα μέτρα που σχετίζονται με την άμεση φορολογία των επιχειρήσεων (ΕΕ C 384 της 10.12.1998, σ. 3), αιτιολογική σκέψη 22: «Παρόλο που οι φορολογικοί κανόνες αποτελούν αναπόφευκτα αντικείμενο ερμηνείας στην καθημερινή πρακτική, οι κανόνες αυτοί δεν πρέπει να επιτρέπουν τη διακριτική μεταχείριση των επιχειρήσεων. Καταρχήν, κάθε διοικητική απόφαση που αποκλίνει από τους φορολογικούς κανόνες γενικής εφαρμογής προκειμένου να ευνοήσει μεμονωμένες επιχειρήσεις αποτελεί τεκμήριο για την ύπαρξη κρατικής ενίσχυσης και πρέπει να εξετάζεται λεπτομερώς. Οι “administrative rulings”, στο βαθμό που είναι διαδικασίες που προορίζονται να δώσουν μια απλή ερμηνεία των κανόνων γενικής εφαρμογής, δεν αποτελούν καταρχήν τεκμήριο για την ύπαρξη κρατικής ενίσχυσης. Ωστόσο, η έλλειψη διαφάνειας στις αποφάσεις των διοικήσεων και τα περιθώρια χειρισμών που ενδεχομένως αυτές έχουν, ενισχύουν τις υπόνοιες ότι υπάρχουν παρόμοιες ενισχύσεις σε ορισμένες τουλάχιστον περιπτώσεις. Αυτό δεν εμποδίζει τα κράτη μέλη να καταβάλλουν κάθε προσπάθεια για να παρέχουν ασφάλεια δικαίου στους φορολογούμενούς τους και δυνατότητα πρόβλεψης όσον αφορά την εφαρμογή γενικών φορολογικών κανόνων».
(746) Βλέπε, μεταξύ άλλων, απόφαση της Επιτροπής 2003/81/ΕΚ, της 22ας Αυγούστου 2002, σχετικά με το καθεστώς κρατικών ενισχύσεων που εφαρμόζει η Ισπανία στα «συντονιστικά κέντρα της Βισκαϊκής» C 48/2001 (πρώην NN 43/2000) (ΕΕ L 31 της 6.2.2003, σ. 26)· απόφαση 2003/512/EK της Επιτροπής, της 5ης Σεπτεμβρίου 2002, σχετικά με το καθεστώς ενισχύσεων της Γερμανίας υπέρ των κέντρων ελέγχου και συντονισμού (ΕΕ L 177 της 16.7.2003, σ. 17)· απόφαση 2003/501/EK της Επιτροπής, της 16ης Οκτωβρίου 2002, σχετικά με το καθεστώς κρατικών ενισχύσεων C49/2001 (πρώην NN 46/2000) — Κέντρα Συντονισμού — που εφάρμοσε το Λουξεμβούργο (ΕΕ L 170 της 9.7.2003, σ. 20)· απόφαση 2003/755/ΕΚ της Επιτροπής, της 17ης Φεβρουαρίου 2003, σχετικά με το καθεστώς ενίσχυσης που σχεδιάζει να εφαρμόσει το Βέλγιο υπέρ των κέντρων συντονισμού που είναι εγκατεστημένα στο Βέλγιο (ΕΕ L 282 της 30.10.2003, σ. 25)· απόφαση 2003/515/ΕΚ της Επιτροπής, της 17ης Φεβρουαρίου 2003, σχετικά με το καθεστώς ενισχύσεων που έθεσαν σε εφαρμογή οι Κάτω Χώρες υπέρ των διεθνών χρηματοδοτικών δραστηριοτήτων (ΕΕ L 180 της 18.7.2003, σ. 52). Απόφαση 2004/76/ΕΚ της Επιτροπής, της 13ης Μαΐου 2003, σχετικά με το καθεστώς κρατικών ενισχύσεων που προτίθεται να εφαρμόσει η Γαλλία υπέρ των κεντρικών γραφείων και των κέντρων υλικοτεχνικής στήριξης (ΕΕ L 23 της 28.1.2004, σ. 1)· και απόφαση 2004/77/ΕΚ της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 2003, όσον αφορά το καθεστώς ενισχύσεων που εφαρμόζεται από το Βέλγιο — φορολογικό καθεστώς ruling που εφαρμόζεται στις αμερικανικές εταιρείες πωλήσεων (ΕΕ L 23 της 28.1.2004, σ. 14).
(747) Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-182/03 και C-217/03, Βέλγιο και Forum 187 ASBL κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:2006:416.
(748) Παρατηρήσεις του Λουξεμβούργου επί της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας, σημείο 43. Το Λουξεμβούργο παραθέτει το σημείο 19 της έκθεσης της ομάδας του κώδικα δεοντολογίας για τη φορολογία επιχειρήσεων προς το Συμβούλιο (Ecofin), κατά το οποίο: «Σε σχέση με το φορολογικό μέτρο του Λουξεμβούργου που αφορά εταιρείες που συμμετέχουν σε ενδοομιλικές δραστηριότητες χρηματοδότησης, η ομάδα συζήτησε τη συμφωνηθείσα περιγραφή στη σύσκεψη της 17ης Φεβρουαρίου 2011. Το Λουξεμβούργο ενημέρωσε την ομάδα ότι στην εγκύκλιο υπ' αριθ. 164/2, της 28ης Ιανουαρίου 2011, καθορίζονται οι προϋποθέσεις για τη σύναψη των εκ των προτέρων φορολογικών συμβάσεων που επιβεβαιώνουν την αμοιβή των συναλλαγών. Στη συνεδρίαση της 11ης Απριλίου 2011, το Λουξεμβούργο ενημέρωσε την εν λόγω ομάδα ότι η εγκύκλιος υπ' αριθ. 164/2 bis της 8ης Απριλίου 2011 διασφαλίζει ότι εκ των προτέρων επιβεβαιώσεις που χορηγήθηκαν πριν από την έναρξη ισχύος της εγκυκλίου υπ' αριθ. 164/2 δεν θα ισχύουν πλέον μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2011. Λαμβανομένων υπόψη των πληροφοριών αυτών, η ομάδα συμφώνησε ότι δεν ήταν αναγκαίο να εκτιμηθεί το μέτρο αυτό ως προς τα κριτήρια που προβλέπονται στον κώδικα δεοντολογίας».
(749) Συμπεράσματα του Συμβουλίου Ecofin της 1ης Δεκεμβρίου 1997 σχετικά με τη φορολογική πολιτική (ΕΕ C 2 της 6.1.1998, σ. 1). Βλέπε επίσης έγγραφα στον ακόλουθο σύνδεσμο: http://ec.europa.eu/taxation_customs/taxation/company_tax/harmful_tax_practices/#code_conduct.
(750) Βλέπε, συναφώς, προτάσεις γενικού εισαγγελέα P. Léger στην υπόθεση C-217/03, Βέλγιο και Forum 187 ASBL κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:2006:89, σημείο 376.
(751) Στο πρόσθετο πρωτόκολλο αριθ. 1 της συμφωνίας για την ίδρυση του ΟΟΣΑ της 14ης Δεκεμβρίου 1960, τα συμβαλλόμενα στη συμφωνία μέρη συμφώνησαν ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή συμμετέχει στο έργο του ΟΟΣΑ. Εκπρόσωποι της Ευρωπαϊκής Επιτροπής συμμετέχουν μαζί με τα μέλη του ΟΟΣΑ σε συζητήσεις του προγράμματος εργασίας του ΟΟΣΑ καθώς και στο έργο ολόκληρου του Οργανισμού και των διάφορων οργάνων του. Ωστόσο, ενώ η συμμετοχή της υπερβαίνει κατά πολύ αυτήν του παρατηρητή, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν έχει δικαίωμα ψήφου και δεν συμμετέχει επίσημα στην έκδοση των νομικών πράξεων που υποβάλλονται προς έκδοση στο Συμβούλιο του ΟΟΣΑ.
(752) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 326.
(753) Υπόθεση T-290/97, Mehibas Dordtselaan κατά Επιτροπής, ECLI:EU:T:2000:8, σκέψη 59, και συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-182/03 και C-217/03, Βέλγιο και Forum 187 ASBL κατά Επιτροπής, ECLI:EU:C:2006:416, σκέψη 147.
(754) Παρατηρήσεις της Amazon επί της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας, σημείο 178.
(755) Βλέπε υποσημείωση 742.
(756) Βλέπε για παράδειγμα, απόφαση 1999/718/ΕΚ της Επιτροπής, της 24ης Φεβρουαρίου 1999, σχετικά με κρατική ενίσχυση που χορήγησε η Ισπανία στην εταιρεία Daewoo Electronics Manufacturing Espaρa SA (Demesa) (ΕΕ L 292 της 13.11.1999, σ. 1)· απόφαση 2000/735/ΕΚ της Επιτροπής, της 21ης Απριλίου 1999, σχετικά με την αντιμετώπιση της «συμφωνίας technolease» μεταξύ της Philips και της Rabobank από τις ολλανδικές φορολογικές αρχές (ΕΕ L 297 της 24.11.2000, σ. 13)· απόφαση 2000/795/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 1999, σχετικά με την κρατική ενίσχυση την οποία η Ισπανία σχεδιάζει να εφαρμόσει υπέρ της Ramondín SA και της Ramondín Cápsulas SA (ΕΕ L 318 της 16.12.2000, σ. 36)· απόφαση 2005/709/ΕΚ της Επιτροπής, της 2ας Αυγούστου 2004, σχετικά με την κρατική ενίσχυση την οποία έθεσε σε εφαρμογή η Γαλλία υπέρ της France Télécom (ΕΕ L 269, της 14.10.2005, σ. 30)· απόφαση 2008/551/ΕΚ της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με την κρατική ενίσχυση C 12/07 (πρώην N 799/06) που προτίθεται να χορηγήσει η Σλοβακική Δημοκρατία υπέρ της Glunz&Jensen s.r.o. (ΕΕ L 178 της 5.7.2008, σ. 38)· απόφαση 2008/734/ΕΚ της Επιτροπής, της 4ης Ιουνίου 2008, σχετικά με την κρατική ενίσχυση C 57/07 (πρώην N 843/06) που προτίθεται να εφαρμόσει η Σλοβακική Δημοκρατία για την Alas Slovakia, s.r.o. (ΕΕ L 248 της 17.9.2008, σ. 19)· και απόφαση 2011/276/ΕΕ.
(757) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 326.
(758) Υπόθεση T-214/95, Het Vlaamse Gewest (Περιφέρεια Φλάνδρας) κατά Επιτροπής, ECLI:EU:T:1998:77, σκέψη 54.
(759) Μολονότι στο πλαίσιο της «αδυναμίας ανάκτησης» και όχι της «δυσκολίας ποσοτικοποίησης του ύψους της ενίσχυσης».
(760) Βλέπε υπόθεση C-441/06, Επιτροπή κατά Γαλλίας, ECLI:EU:C:2007:616, σκέψη 29 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία.
(761) Συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-427/04 και T-17/05, Γαλλία και France Telecom κατά Επιτροπής, ECLI:EU:T:2009:474, σκέψη 297.
(762) Συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-427/04 και T-17/05, Γαλλία και France Telecom κατά Επιτροπής, ECLI:EU:T:2009:474, σκέψη 299.
(763) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 549.
(764) Βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 551 και 552.
(765) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 558.
(766) Έκθεση του JTPF του 2010, σημείο 63.
(767) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 429. Όπως εξηγείται στις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ για την ενδοομιλική τιμολόγηση του 1995, σημείο 7.33: «[…] Σε συναλλαγή πλήρους ανταγωνισμού, ανεξάρτητη επιχείρηση θα επιδίωκε να τιμολογήσει τις υπηρεσίες της έτσι ώστε να παραγάγει κέρδος και όχι απλώς να παράσχει τις υπηρεσίες σε τιμή κόστους […]». Επομένως, η LuxSCS θα λάμβανε όχι μόνο το περιθώριο κέρδους επί του κόστους, αλλά και επιστροφή του εν λόγω κόστους.
(768) Όπως αναφέρεται στην ενότητα 9.5, και ιδίως στην αιτιολογική σκέψη 607, η φορολογική διοίκηση του Λουξεμβούργου παρέσχε ευνοϊκή φορολογική μεταχείριση στη LuxOpCo. Για τον λόγο αυτό, αυτή είναι ο πρώτος δικαιούχος από τον οποίο το Λουξεμβούργο πρέπει να ανακτήσει την ενίσχυση. Εάν η ανάκτηση από τον συγκεκριμένο δικαιούχο δεν εξαλείψει το αδικαιολόγητο πλεονέκτημα, η ανάκτηση πρέπει να επεκταθεί στον όμιλο Amazon, καθώς ολόκληρος ο όμιλος αποτελεί ενιαία οικονομική ενότητα που επωφελείται από την ενίσχυση. Βλέπε, υπ' αυτή την έννοια, συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-415/05, T-416/05 και T-423/05, Ελλάδα κατά Επιτροπής, ECLI:EU:T:2010:386, σκέψη 126.
15.6.2018 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 153/143 |
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/860 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 7ης Φεβρουαρίου 2018
σχετικά με το καθεστώς ενισχύσεων SA.45852 – 2017/C (πρώην 2017/N), το οποίο η Γερμανία προγραμματίζει να εφαρμόσει για την εφεδρική δυναμικότητα
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2018) 612]
(Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 108 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Αφού κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους (1) και έχοντας υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1) |
Μέσω ηλεκτρονικής υποβολής στις 23 Ιανουαρίου 2017, η Γερμανία κοινοποίησε στην Επιτροπή το τελευταίο σχέδιο νόμου σχετικά με την εφαρμογή της εφεδρικής δυναμικότητας, καθώς και την αξιολόγηση της αναγκαιότητας του καθεστώτος ενισχύσεων. |
(2) |
Με επιστολή της 7ης Απριλίου 2017 («απόφαση κίνησης της διαδικασίας»), η Επιτροπή ενημέρωσε τη Γερμανία ότι είχε αποφασίσει να κινήσει τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 108 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης («Συνθήκη») σχετικά με το καθεστώς ενισχύσεων. Η Γερμανία απέστειλε τις παρατηρήσεις της σχετικά με την απόφαση κίνησης της διαδικασίας με την επιστολή της 17ης Μαΐου 2017. |
(3) |
Η απόφαση κίνησης της διαδικασίας δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2). Η Επιτροπή κάλεσε τους ενδιαφερομένους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με το εν λόγω καθεστώς ενισχύσεων. |
(4) |
Η Επιτροπή έλαβε παρατηρήσεις από 22 ενδιαφερόμενα μέρη. Τις διαβίβασε στη Γερμανία, στην οποία δόθηκε η δυνατότητα να απαντήσει. Η Επιτροπή έλαβε τις παρατηρήσεις της Γερμανίας με την επιστολή της 14ης Ιουλίου 2017. |
2. ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΚΑΘΕΣΤΩΤΟΣ ΕΝΙΣΧΥΣΕΩΝ
2.1. Πλαίσιο και νομική βάση
(5) |
Το κοινοποιηθέν καθεστώς ενισχύσεων αποτελεί τμήμα της τροποποίησης, που εγκρίθηκε στις 26 Ιουλίου 2016, του ισχύοντος γερμανικού νόμου περί ενέργειας της 7ης Ιουλίου 2005 (Energiewirtschaftsgesetz, εφεξής, «EnWG»). Ο EnWG περιέχει επίσης φάσμα άλλων μέτρων σχετικά με τη λειτουργία της γερμανικής αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας και φυσικού αερίου, τα οποία παρουσιάστηκαν στο τμήμα 2.1 της απόφασης κίνησης διαδικασίας. Κεντρικός στόχος της αναθεώρησης του EnWG είναι η μεταρρύθμιση της αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας, προκειμένου να καταστεί κατάλληλη για τον χειρισμό της ενεργειακής μετάβασης, η οποία στη Γερμανία χαρακτηρίζεται από σημαντική αύξηση της παραγωγής ενέργειας από διάφορες ανανεώσιμες πηγές, όπως η αιολική και η ηλιακή ενέργεια, σταδιακή κατάργηση της πυρηνικής ενέργειας και υψηλό επίπεδο συνδεσιμότητας με διάφορες γειτονικές χώρες. |
(6) |
Το νομικό πλαίσιο που διέπει την εφεδρική δυναμικότητα καθορίζεται στο άρθρο 13e του αναθεωρημένου EnWG. Λεπτομερέστερες διατάξεις σχετικά, μεταξύ άλλων, με τη διαδικασία επιλογής, τη χρησιμοποίηση και την αμοιβή της εφεδρικής δυναμικότητας καθορίζονται στο Kapazitätsreserveverordnung (3) (εφεξής, «διάταγμα περί εφεδρικής δυναμικότητας»). |
(7) |
Η εφεδρική δυναμικότητα αποσκοπεί στην εξασφάλιση συνεχούς και ασφαλούς εφοδιασμού ηλεκτρικής ενέργειας, στο πλαίσιο επίσης της μεταβαλλόμενης κατάστασης στην αγορά ηλεκτρικής ενέργειας. Η εφεδρική δυναμικότητα αποσκοπεί να συμβάλει στην ασφάλεια εφοδιασμού, ακόμη και σε περιόδους κατά τις οποίες, παρά τον ελεύθερο καθορισμό των τιμών στα χρηματιστήρια ηλεκτρικής ενέργειας, η αγορά χονδρικής δεν κατορθώνει να επιτύχει επαρκή εφοδιασμό που να ικανοποιεί τη συνολική ζήτηση. Αυτό πραγματοποιείται με τη διάθεση υφιστάμενων σταθμών ηλεκτροπαραγωγής οι οποίοι διατηρούνται ως εφεδρική δυναμικότητα εκτός της αγοράς. Η Γερμανία στοχεύει στην ελαχιστοποίηση των ενδεχόμενων στρεβλώσεων της αγοράς με διάφορα μέτρα. Επιδιώκει ιδίως να διαχωρίσει από την αγορά τη δυναμικότητα που διατηρείται ως απόθεμα, ώστε να αποτρέψει στρεβλώσεις από μηνύματα στην αγορά ηλεκτρικής ενέργειας στον καθορισμό της τιμής και στις επενδύσεις. |
2.2. Περιγραφή της εφεδρικής δυναμικότητας
(8) |
Ο EnWG και το διάταγμα περί εφεδρικής δυναμικότητας προβλέπουν ότι οι Γερμανοί διαχειριστές συστημάτων μεταφοράς («ΔΣΜ») θα δημιουργήσουν σταδιακά αποθέματα δυναμικότητας, τα οποία θα εγγυώνται ασφάλεια του εφοδιασμού όταν η αγορά αποτυγχάνει να επιτύχει ισορροπία μεταξύ προσφοράς και ζήτησης και η ζήτηση ενέργειας δεν ικανοποιείται από τον εφοδιασμό. |
(9) |
Οι ΔΣΜ αποκτούν από κοινού τις δυναμικότητες μέσω διαδικασιών υποβολής προσφορών, οι οποίες διοργανώνονται κάθε δύο έτη για διετή περίοδο παροχής (η πρώτη περίοδος παροχής θα διαρκέσει από τον Οκτώβριο του 2019 έως τον Σεπτέμβριο του 2021). Οι πάροχοι δυναμικότητας υποβάλλουν προσφορές σχετικά με την ετήσια αμοιβή που ζητούν να λάβουν για να τηρήσουν διαθέσιμη τη δυναμικότητά τους, με μέγιστο όριο τα 100 000 EUR/MW ανά έτος. Επιλέγονται βάσει της προσφοράς τους, έως τη συμπλήρωση του συνολικού ζητούμενου όγκου των 2 GW. Οι πάροχοι δυναμικότητας που επιλέγονται με τη διαδικασία υποβολής προσφορών λαμβάνουν αμοιβή βάσει της υψηλότερης αποδεκτής προσφοράς που υποβλήθηκε κατά τη διαδικασία («ενιαία τιμολόγηση»). |
(10) |
Η διαδικασία υποβολής προσφορών είναι ανοικτή για τους τύπους εγχώριων παρόχων δυναμικότητας (σταθμοί ηλεκτροπαραγωγής, εγκαταστάσεις αποθήκευσης και φορείς απόκρισης από πλευράς της ζήτησης), υπό την προϋπόθεση ότι πληρούν ορισμένα κριτήρια επιλεξιμότητας όσον αφορά τις τεχνικές απαιτήσεις που καθορίζονται στην παράγραφο 9 του διατάγματος περί εφεδρικής δυναμικότητας. Μετά την απόφαση κίνησης της διαδικασίας, η Γερμανία δεσμεύτηκε να τροποποιήσει ορισμένα από τα εν λόγω κριτήρια επιλεξιμότητας. Οι τροποποιήσεις αυτές αφορούν πρωτίστως τις απαιτήσεις συμμετοχής των φορέων απόκρισης από πλευράς της ζήτησης και αναλύονται λεπτομερώς στο τμήμα 6 της παρούσας απόφασης. |
(11) |
Οι πάροχοι δυναμικότητας δεν επιτρέπεται να πωλούν το απόθεμα δυναμικότητάς τους στην αγορά ηλεκτρικής ενέργειας. Επίσης, δεν επιτρέπεται να επιστρέφουν στην αγορά μετά τη λήξη της σύμβασης εφεδρικής δυναμικότητας. Με τον τρόπο αυτό, οι γερμανικές αρχές αποσκοπούν στην εξασφάλιση αυστηρού διαχωρισμού μεταξύ της αγοράς και της εφεδρικής δυναμικότητας, αποφεύγοντας, ως εκ τούτου, τη στρέβλωση της λειτουργίας της αγοράς εξαιτίας της εφεδρικής δυναμικότητας. |
(12) |
Επιπλέον, οι πάροχοι δυναμικότητας δεν επιτρέπεται να μεταπωλούν σε τρίτους τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από τη συμμετοχή τους στην εφεδρική δυναμικότητα: η συμμετοχή και η συνακόλουθη αμοιβή συνδέονται αυστηρά με την εγκατάσταση που προκρίθηκε με τη διαδικασία υποβολής προσφορών. |
(13) |
Όσον αφορά τους φορείς απόκρισης από πλευράς της ζήτησης, η ρήτρα της μη επιστροφής που περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 11 δεν ισχύει. Οι φορείς απόκρισης από πλευράς της ζήτησης μπορούν να συνεχίσουν να πωλούν τη δυναμικότητα που αντιστοιχεί στο ελέγξιμο φορτίο στις αγορές ηλεκτρικής ενέργειας μετά τη λήξη της περιόδου παροχής (4). Άλλες απαιτήσεις που ισχύουν για τους φορείς απόκρισης από πλευράς της ζήτησης υπήρξαν αντικείμενο προβληματισμών που εκφράστηκαν από την Επιτροπή στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας και θα συζητηθούν λεπτομερώς στις ενότητες 3.2.2 και 7.3.3 της παρούσας απόφασης. |
(14) |
Οι πάροχοι δυναμικότητας πρέπει να είναι στη διάθεση των ΔΣΜ καθ' όλη τη διάρκεια της σύμβασης, δηλαδή για δύο έτη. Επίσης, θα πρέπει να εξακολουθούν να πληρούν τα κριτήρια επιλεξιμότητας καθ' όλη τη διάρκεια της σύμβασης. Ωστόσο, επιτρέπεται η ύπαρξη περιόδων συντήρησης που απαιτούνται για τεχνικούς λόγους, οι οποίες θα πρέπει να γνωστοποιούνται στους ΔΣΜ πριν από τις 31 Ιουλίου του έτους πριν από το έτος παροχής. Οι εν λόγω προγραμματισμένες διακοπές επιτρέπονται μέχρις ενός σημείου, ώστε η μη διαθεσιμότητα των μονάδων εφεδρικής δυναμικότητας να μην υπερβαίνει, κατά μέγιστο όριο, τους τρεις μήνες συνολικά ανά έτος παροχής. Οι απρόβλεπτες διακοπές θα πρέπει να αναφέρονται στους ΔΣΜ αμέσως μόλις προκύψουν και η διαθεσιμότητα πρέπει να αποκαθίσταται εντός τριών μηνών. |
(15) |
Οι ΔΣΜ πρέπει να διενεργούν λειτουργικούς ελέγχους πριν από την ένταξη κάθε μονάδας στην εφεδρική δυναμικότητα, προκειμένου να εξακριβώνουν ότι κάθε εγκατάσταση πληροί τις τεχνικές απαιτήσεις. Επιπλέον, οι ΔΣΜ θα διενεργούν αιφνίδιες δοκιμές της εφεδρικής δυναμικότητας χωρίς πρότερη ειδοποίηση των συμμετεχόντων παρόχων δυναμικότητας. Οι εν λόγω δοκιμές θα διενεργούνται σε πλήρη παραγωγή εφεδρικής δυναμικότητας των εγκαταστάσεων, για διάστημα 12 ωρών. Εφόσον από τον έλεγχο αποδειχθεί ότι μια μονάδα δεν πληροί τις απαιτήσεις, προβλέπεται χρηματική ποινή ίση με το 20 % της συνολικής καθορισμένης αμοιβής. Εάν η μονάδα μπορεί να αποκαταστήσει τις διαπιστωθείσες αστοχίες εντός έξι μηνών, η ποινή υπολογίζεται ανάλογα με την περίοδο που η μονάδα δεν ήταν διαθέσιμη για την εφεδρική δυναμικότητα (δηλαδή, ένα έκτο του ποσού για κάθε μήνα). Εάν η μονάδα πληροί τις απαιτήσεις μόνον όσον αφορά ένα ποσοστό της παραγωγής αποθέματος, τότε η ποινή αφορά μόνο το μη διαθέσιμο ποσοστό. |
(16) |
Το μέγεθος της εφεδρικής δυναμικότητας θα υπολογίζεται βάσει του αποτελέσματος της αναθεωρημένης εκτίμησης σχετικά με την επάρκεια δυναμικότητας, η οποία περιγράφεται λεπτομερέστερα στις αιτιολογικές σκέψεις 84 και 85. Κατά τον χρόνο της απόφασης κίνησης της διαδικασίας, η Γερμανία είχε ως στόχο να αποκτήσει δυναμικότητα ακριβώς 2 GW για την πρώτη διετή περίοδο παροχής, και για τις επόμενες περιόδους παροχής καταρχήν και πάλι 2 GW, εκτός εάν η εκτίμηση επάρκειας της δυναμικότητας έδειχνε διαφορετική ανάγκη έως 5 % της ανώτατης ζήτησης κατ' ανώτατο όριο. Η Γερμανία έχει πλέον δεσμευτεί να εφαρμόσει αναθεωρημένη εκτίμηση επάρκειας της δυναμικότητας στην πρώτη δημοπρασία και να προσδιορίσει τον απαιτούμενο όγκο βάσει αυτής και, εν πάση περιπτώσει, να μειώσει το μέγιστο μέγεθος της εφεδρικής δυναμικότητας σε 2 GW και για τις τρεις περιόδους παροχής. Εάν η αναθεωρημένη εκτίμηση επάρκειας της δυναμικότητας καταδείξει ύπαρξη ανάγκης άνω των 2 GW και εάν, ως εκ τούτου, η Γερμανία προτίθεται να αυξήσει τον όγκο της εφεδρικής δυναμικότητας άνω των 2 GW, θα πρέπει να κοινοποιήσει την εν λόγω αύξηση στην Επιτροπή, προκειμένου να υποβληθεί σε αξιολόγηση με βάση τους κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων. |
(17) |
Η εφεδρική δυναμικότητα χρησιμοποιείται όταν δεν υπάρχει στην αγορά ισορροπία μεταξύ προσφοράς και ζήτησης, δηλαδή όταν ο εφοδιασμός είναι ανεπαρκής και δεν ικανοποιεί τη ζήτηση. Η αγορά θεωρείται ότι δεν επιτυγχάνει ισορροπία μεταξύ προσφοράς και ζήτησης όταν, στα χρηματιστήρια ηλεκτρικής ενέργειας, στην αγορά της επόμενης ημέρας ή στην ενδοημερήσια αγορά (κατά την εναρκτήρια δημοπρασία —η οποία πραγματοποιείται αμέσως μετά το κλείσιμο της αγοράς της επόμενης ημέρας— ή στη διάρκεια των συνεχών συναλλαγών στη διάρκεια της ημέρας) οι προσφορές στο τεχνικό όριο τιμής, το οποίο επί του παρόντος στη Γερμανία ανέρχεται σε 3 000 EUR/MWh για την αγορά της επόμενης ημέρας και σε 10 000 EUR/MWh για την ενδοημερήσια αγορά, δεν ικανοποιούνται πλήρως εντός μίας ώρας από τις προσφορές για παραγωγή. |
(18) |
Οι ΔΣΜ μπορούν να χρησιμοποιήσουν την εφεδρική δυναμικότητα ως μέσο έσχατης ανάγκης, δηλαδή μόνον εφόσον έχουν εξαντληθεί όλες οι άλλες υπηρεσίες του συστήματος. Το γεγονός ότι οι μονάδες εφεδρικής δυναμικότητας απαιτούν μέγιστο χρόνο ενεργοποίησης 12 ωρών, συνεπάγεται ότι οι ΔΣΜ θα πρέπει να απευθυνθούν στις εν λόγω μονάδες αρκετά πριν από τη γνωστοποίηση των αποτελεσμάτων των αγορών και, συνεπώς, πριν να γνωρίζουν με βεβαιότητα ότι η αγορά δεν θα επιτύχει ισορροπία μεταξύ προσφοράς και ζήτησης. Ως εκ τούτου, το διάταγμα περί εφεδρικής δυναμικότητας προβλέπει ότι οι ΔΣΜ πρέπει να προβαίνουν σε εκτίμηση του χρόνου εκκίνησης, τον οποίο λαμβάνουν υπόψη κατά την ενεργοποίηση της εφεδρικής δυναμικότητας. |
(19) |
Κατά τη διάρκεια του χρόνου ενεργοποίησης και πριν από την πραγματική διανομή της εφεδρικής δυναμικότητας, οι εφεδρικές μονάδες διοχετεύουν μικρές ποσότητες ενέργειας συντήρησης στο δίκτυο. Το διάταγμα περί εφεδρικής δυναμικότητας προβλέπει ότι οι ΔΣΜ θα μειώσουν τη λειτουργία των υφιστάμενων μονάδων ώστε να παράγουν ποσότητα ανάλογη με αυτή που παρέχεται από τις μονάδες εφεδρικής δυναμικότητας, προκειμένου να διασφαλίσουν ότι η εν λόγω ενέργεια συντήρησης δεν προκαλεί στρέβλωση στη λειτουργία της ενδοημερήσιας αγοράς. |
(20) |
Το διάταγμα περί εφεδρικής δυναμικότητας προβλέπει επίσης ότι οι ΔΣΜ ενεργοποιούν καταρχήν όλες τις εγκαταστάσεις. Εντούτοις, εάν οι ΔΣΜ είναι σε θέση να αποκαταστήσουν την ισορροπία ζήτησης/προσφοράς με την ενεργοποίηση απλώς ενός τμήματος της εφεδρικής δυναμικότητας, μπορούν να επιλέξουν μόνο τους παρόχους εκείνους που είναι οι πλέον κατάλληλοι γι' αυτό. |
2.3. Προϋπολογισμός
(21) |
Δεν υπάρχει σταθερός προϋπολογισμός για την εφεδρική δυναμικότητα, διότι το κόστος της εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από τα αποτελέσματα της αρχικής διαδικασίας υποβολής προσφορών. Η μέγιστη προσφορά που μπορούν να υποβάλουν οι πάροχοι δυναμικότητας στο πλαίσιο της διαδικασίας υποβολής προσφορών είναι 100 000 EUR/MW ανά έτος. Συνεπώς, το μέγιστο σταθερό κόστος για 2 GW εφεδρικής δυναμικότητας θα ανερχόταν σε 200 εκατ. EUR ετησίως. Ωστόσο, οι γερμανικές αρχές αναμένουν ότι η δημοπρασία δεν θα σταθεροποιηθεί στη μέγιστη τιμή, κυρίως λόγω της ύπαρξης διαφόρων παραγόντων που ενδέχεται να μειώσουν το κόστος, όπως το γεγονός ότι θα συμμετέχουν σχετικά παλαιές μονάδες, και ιδίως μονάδες που έχουν ήδη αποσβέσει τμήμα ή και το σύνολο των επενδύσεών τους, ότι μπορούν να συμμετέχουν φορείς απόκρισης από πλευράς της ζήτησης και ότι μπορούν να συμμετέχουν μονάδες οι οποίες προηγουμένως είχαν εκδηλώσει πρόθεση διακοπής της λειτουργίας τους. |
2.4. Μηχανισμός χρηματοδότησης
(22) |
Οι ΔΣΜ μπορούν να ανακτήσουν το σύνολο του κόστους που προέκυψε από την εφεδρική δυναμικότητα μέσω των τιμολογίων δικτύου, σύμφωνα με το άρθρο 13e παράγραφος 3 σημείο 4) του EnWG. Οι ΔΣΜ θα πρέπει να αφαιρέσουν από το κόστος τους τα έσοδα που αποκόμισαν από την εφεδρική δυναμικότητα, δηλαδή, μέσω είσπραξης χρηματικών ποινών, εισπράξεων για ανισορροπίες από τα μέρη με αρμοδιότητες εξισορρόπησης τα οποία βρίσκονταν εκτός ισορροπίας κατά τη στιγμή της διανομής της εφεδρικής δυναμικότητας. Οι γερμανικές αρχές επισημαίνουν ότι οι ΔΣΜ δεν υποχρεούνται να υποβάλουν το κόστος τους στη ρυθμιστική αρχή προς ανάκτηση, αλλά εφόσον επιλέξουν να το πράξουν, το κόστος θα θεωρηθεί ως κόστος που δεν μπορεί να επηρεαστεί από τον ΔΣΜ με στόχο τη ρύθμιση των τιμολογίων και μπορεί να ανακτηθεί μέσω του τιμολογίου δικτύου. Το καθεστώς που εφαρμόζεται για το κόστος της εφεδρικής δυναμικότητας είναι το σύνηθες καθεστώς που εφαρμόζεται επίσης και για άλλες συνιστώσες του τιμολογίου δικτύου. |
2.5. Διάρκεια
(23) |
Το διάταγμα περί εφεδρικής δυναμικότητας δεν περιλαμβάνει καταληκτική ημερομηνία. Οι ΔΣΜ θα διοργανώνουν διαδικασίες υποβολής προσφορών για διετή παροχή, με εναρκτήρια διαδικασία υποβολής προσφορών το 2018 για την περίοδο παροχής από τον Οκτώβριο του 2019 έως τον Σεπτέμβριο του 2021 (5). Κατόπιν, κάθε δύο έτη θα διεξάγεται νέα διαδικασία υποβολής προσφορών και θα παράγεται νέα δυναμικότητα (ενδεχομένως προσαρμοσμένη) για διετή περίοδο παροχής. Οι γερμανικές αρχές επεσήμαναν ότι το καθεστώς ενισχύσεων θα λήξει όταν, βάσει της εκτίμησης του όγκου της εφεδρικής δυναμικότητας, αποδειχθεί ότι δεν υφίσταται πλέον ανάγκη διατήρησης αποθέματος. |
2.6. Δικαιούχοι
(24) |
Δικαιούχοι του καθεστώτος είναι οι πάροχοι δυναμικότητας που επιλέγονται με δημοπρασία και εξασφαλίζουν σύμβαση εφεδρικής δυναμικότητας. |
3. ΛΟΓΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ
(25) |
Στις 7 Απριλίου 2017 η Επιτροπή κίνησε τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 108 παράγραφος 2 της Συνθήκης όσον αφορά το καθεστώς ενισχύσεων. Όπως αναφέρεται στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας, η Επιτροπή:
|
3.1. Λόγοι για την κίνηση της διαδικασίας: ύπαρξη ενίσχυσης
(26) |
Σύμφωνα με το άρθρο 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης, για να χαρακτηριστεί ένα μέτρο ως κρατική ενίσχυση πρέπει να πληρούνται σωρευτικά οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
|
(27) |
Στην κοινοποίησή τους, οι γερμανικές αρχές υποστήριξαν ότι η εφεδρική δυναμικότητα δεν πληροί τα εν λόγω κριτήρια και συνεπώς δεν συνιστά κρατική ενίσχυση. Πρώτον, θεωρούν ότι το καθεστώς ενίσχυσης δεν χρηματοδοτείται από κρατικούς πόρους. Δεύτερον, οι φορείς εκμετάλλευσης δεν θα έχουν κανένα πλεονέκτημα, διότι θα πρέπει να θεωρείται ότι παρέχουν υπηρεσία γενικού οικονομικού συμφέροντος, για την οποία η αποζημίωση πληροί τις τέσσερις προϋποθέσεις που όρισε το δικαστήριο στην απόφαση Altmark. Τρίτον, το καθεστώς δεν θα έχει αντίκτυπο στις συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών. |
(28) |
Πρώτον, η Επιτροπή έκρινε προκαταρκτικά ότι το καθεστώς ενίσχυσης περιλαμβάνει κρατικούς πόρους και καταλογίζεται στο κράτος. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι το καθεστώς αναπτύχθηκε από το γερμανικό κράτος, το οποίο προβλέπει βάσει νόμου ότι το κόστος του μπορεί να μετακυλιστεί σε όλους τους καταναλωτές με αύξηση του τιμολογίου δικτύου. Συνεπώς, σύμφωνα με την απόφαση Vent de Colère (7), υφίστανται κρατικοί πόροι και το μέτρο καταλογίζεται στο κράτος. Επιπλέον, το διάταγμα περί εφεδρικής δυναμικότητας προβλέπει ότι οι ΔΣΜ θα αφαιρέσουν από το κόστος τους τα έσοδα που θα αποκομίζουν μέσω του καθεστώτος. Αυτό σημαίνει ότι το κράτος είναι αυτό που απαιτεί βάσει νόμου από τους ΔΣΜ να αποδίδουν και να συλλέγουν τους απαιτούμενους πόρους. Οι πόροι παράγονται βάσει του διατάγματος περί εφεδρικής δυναμικότητας και η διαχείρισή τους ασκείται από κοινού από τους ΔΣΜ. Συνεπώς, παραμένουν σε κάθε περίπτωση υπό την επιρροή των δημοσίων αρχών. |
(29) |
Δεύτερον, η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες ότι πληρούνται το πρώτο και το τέταρτο κριτήριο Altmark και ως εκ τούτου κατάληξε στο προκαταρκτικό συμπέρασμα ότι το καθεστώς ενίσχυσης θα μπορούσε να παραχωρήσει επιλεκτικό πλεονέκτημα στους δικαιούχους του. |
(30) |
Το πρώτο κριτήριο Altmark προβλέπει ότι η δικαιούχος επιχείρηση πρέπει να είναι πράγματι επιφορτισμένη με την εκπλήρωση υποχρεώσεως παροχής δημόσιας υπηρεσίας και η υποχρέωση αυτή πρέπει να είναι σαφώς καθορισμένη. Παρότι τα κράτη μέλη διαθέτουν ευρύ περιθώριο διακριτικής ευχέρειας όσον αφορά τον προσδιορισμό των υπηρεσιών γενικού οικονομικού συμφέροντος, το άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 2009/72/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8) περιορίζει τη δυνατότητα των κρατών μελών να εφαρμόζουν τις υποχρεώσεις παροχής υπηρεσιών κοινής ωφέλειας εντός του απελευθερωμένου τομέα ηλεκτρικής ενέργειας. Ειδικότερα, περιορίζει το πεδίο εφαρμογής των υποχρεώσεων παροχής υπηρεσιών κοινής ωφέλειας σε ειδικούς στόχους: την ασφάλεια, συμπεριλαμβανομένης της ασφάλειας εφοδιασμού, την τακτική παροχή, την ποιότητα και τις τιμές παροχής, καθώς και την προστασία του περιβάλλοντος, συμπεριλαμβανομένης της ενεργειακής αποδοτικότητας, της ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές και της προστασίας του κλίματος. Επιπλέον προβλέπει ότι οι υποχρεώσεις αυτές πρέπει να ορίζονται σαφώς, να είναι διαφανείς, αμερόληπτες και επαληθεύσιμες και να διασφαλίζουν την ισότιμη πρόσβαση των επιχειρήσεων ηλεκτρικής ενέργειας της Ένωσης στους εθνικούς καταναλωτές. |
(31) |
Συνεπώς, στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας εκφράστηκαν οι ακόλουθες ανησυχίες:
|
(32) |
Το τέταρτο κριτήριο Altmark προβλέπει ότι οι επιχειρήσεις θα πρέπει να επιλέγονται είτε μέσω διαδικασίας συνάψεως δημοσίας συμβάσεως που διασφαλίζει ότι οι υπηρεσίες παρέχονται με το μικρότερο κόστος για το κοινωνικό σύνολο, είτε βάσει συγκριτικής αξιολόγησης, η οποία εγγυάται ότι το ποσό της αποζημίωσης δεν υπερβαίνει τις δαπάνες στις οποίες θα προέβαινε μια μέση επιχείρηση με χρηστή διαχείριση. Στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας θεωρήθηκε ότι, επειδή το καθεστώς δεν ήταν αρκετά ανοικτό (λόγω αποκλεισμού της απόκρισης εκ μέρους του τομέα της ζήτησης και της δυναμικότητας αλλοδαπής προέλευσης), ο σχεδιασμός του δεν διασφάλιζε τον πραγματικό ανταγωνισμό, παρά τη διεξαγωγή διαδικασίας υποβολής προσφορών, και συνεπώς δεν θα μπορούσε να εγγυάται ότι οι υπηρεσίες παρέχονται με το μικρότερο κόστος για το κοινωνικό σύνολο. Επίσης, δεν υπήρχαν στοιχεία για την τήρηση του δεύτερου σκέλους του τέταρτου κριτηρίου Altmark. |
(33) |
Τρίτον, στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας η Επιτροπή κατέληξε στο προκαταρκτικό συμπέρασμα ότι η εφεδρική δυναμικότητα θα μπορούσε να θίξει τον ανταγωνισμό και τις συναλλαγές στην αγορά ηλεκτρικής ενέργειας, διότι η γερμανική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας είναι ανοικτή στον ανταγωνισμό και συνδέεται με γειτονικές αγορές ηλεκτρικής ενέργειας. Το καθεστώς ενίσχυσης θα παρείχε στήριξη σε ορισμένους φορείς εκμετάλλευσης υπό την προϋπόθεση ότι αυτοί δεν είχαν πλέον ενεργή παρουσία στην αγορά. Συνεπώς, θα είχε αντίκτυπο στην καμπύλη αξίας της ζώνης προσφορών στην οποία λειτουργούν οι σταθμοί ηλεκτροπαραγωγής που λαμβάνουν ενίσχυση και, ως εκ τούτου, στον τρόπο με τον οποίο αλληλεπιδρά η εν λόγω ζώνη προσφορών με τις γειτονικές ζώνες. |
3.2. Λόγοι για την κίνηση της διαδικασίας: συμβατότητα της ενίσχυσης
(34) |
Στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας η Επιτροπή κατέληξε στο προκαταρκτικό συμπέρασμα ότι υπήρχαν λόγοι κίνησης της διαδικασίας όσον αφορά τις ακόλουθες τέσσερις πτυχές που σχετίζονται με τη συμβατότητα της ενίσχυσης με την εσωτερική αγορά:
Εντούτοις, η Επιτροπή εξέφρασε την προκαταρκτική άποψη ότι το καθεστώς ενίσχυσης αποσκοπούσε να συμβάλει στον στόχο κοινού ενδιαφέροντος της ασφάλειας εφοδιασμού, θα μπορούσε να λειτουργήσει ως κίνητρο με τη μεταβολή της συμπεριφοράς των συμμετεχόντων στην αγορά και θα μπορούσε να πληροί τους απαιτούμενους όρους διαφάνειας. Ως εκ τούτου, το παρόν τμήμα περιορίζεται στην περιγραφή των στοιχείων α) έως δ) σχετικά με τα οποία η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες όσον αφορά τη συμβατότητα του καθεστώτος με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις στους τομείς του περιβάλλοντος και της ενέργειας (2014-2020) (9) («ΚΓΕΠΕ»). |
3.2.1. Ανάγκη κρατικής παρέμβασης
(35) |
Βάσει των παραγράφων 222 έως 224 των ΚΓΕΠΕ, η Επιτροπή έκρινε, σε προκαταρκτική βάση, στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας ότι, για να είναι δικαιολογημένη η εισαγωγή της εφεδρικής δυναμικότητας, θα πρέπει να αποδειχθεί ότι μακροπρόθεσμα η μεταρρυθμισμένη αγορά θα εγγυάται κατάλληλο επίπεδο ασφάλειας εφοδιασμού, αλλά βραχυπρόθεσμα ότι υπάρχουν βάσιμοι λόγοι για τους οποίους συνάγεται ότι μπορεί να προκύψουν συνθήκες στις οποίες η αγορά αδυνατεί να επιτύχει ικανοποιητικό, από οικονομική άποψη, επίπεδο ασφάλειας εφοδιασμού. Επιπλέον, η εφεδρική δυναμικότητα θα πρέπει να καταργηθεί σταδιακά μόλις η αγορά μεταρρυθμιστεί και επιτύχει πλήρως τον απαιτούμενο βαθμό προστασίας. |
(36) |
Πρώτον, η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες όσον αφορά την αναγκαιότητα της εφεδρικής δυναμικότητας, διότι δεν υπήρχε ημερομηνία λήξης και το καθεστώς εμφανιζόταν να προορίζεται ως μόνιμο χαρακτηριστικό της αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας και όχι ως μεταβατικό μέτρο που συνοδεύει τις μεταρρυθμίσεις της αγοράς. |
(37) |
Δεύτερον, η Επιτροπή επεσήμανε ότι η απουσία προτύπου οικονομικής αξιοπιστίας και δείκτη αξιολόγησης της οικονομικής συνάφειας της εφεδρικής δυναμικότητας περιόριζε την ικανότητα της αγοράς να παρέχει επαρκή δυναμικότητα και δεν επέτρεπε τον ορθό προσδιορισμό του όγκου εφεδρικής δυναμικότητας. |
(38) |
Τρίτον, παρότι η Επιτροπή εξέφρασε την ικανοποίησή της για την κοινοποίηση δυσμενέστερου σεναρίου, διατήρησε επιφυλάξεις σχετικά με το κατά πόσον ορισμένες παραδοχές του εν λόγω σεναρίου είναι εύλογες. |
3.2.2. Καταλληλότητα του καθεστώτος
(39) |
Στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας η Επιτροπή αξιολόγησε τη συμβατότητα της εφεδρικής δυναμικότητας βάσει των κριτηρίων που καθορίζονται στις παραγράφους 225 και 226 των ΚΓΕΠΕ. Παρότι η Επιτροπή επεσήμανε ότι το προσωρινό στρατηγικό απόθεμα εμφανίζεται ως η καταλληλότερη μορφή παρέμβασης για την εξασφάλιση ασφαλούς εφοδιασμού στο πλαίσιο των εν εξελίξει μεταρρυθμίσεων της αγοράς, τόνισε ότι το καθεστώς ενίσχυσης δεν προγραμματίσθηκε ως προσωρινό μέτρο και διατύπωσε ανησυχίες σχετικά με δύο άλλα ζητήματα: τη χωριστή αμοιβή του μεταβλητού κόστους σε περίπτωση ενεργοποίησης της εφεδρικής δυναμικότητας και τους κανόνες επιλεξιμότητας. |
(40) |
Όσον αφορά τη χωριστή αμοιβή του μεταβλητού κόστους σε περίπτωση ενεργοποίησης της εφεδρικής δυναμικότητας, η Επιτροπή αμφισβήτησε ότι οι κατηγορίες κόστους για τις οποίες προβλέπεται η εν λόγω χωριστή ανάκτησης του κόστους συνιστούν μεταβλητό κόστος. Επεσήμανε ότι η ανάκτηση αυτού του κόστους χωριστά και ανεξάρτητα από την αντίστροφη δημοπρασία συνεπαγόταν έλλειψη ανταγωνισμού όσον αφορά το εν λόγω κόστος. |
(41) |
Όσον αφορά τα κριτήρια επιλεξιμότητας της εφεδρικής δυναμικότητας, η Επιτροπή εξέφρασε ανησυχίες σχετικά με το γεγονός ότι η απόκριση από πλευράς της ζήτησης ενδεχομένως θα αποκλειόταν εκ των πραγμάτων από την ισχύ εφεδρείας και ότι θα βρισκόταν σε δυσμενή θέση σε σύγκριση με τις μονάδες ηλεκτροπαραγωγής. Η Επιτροπή εξέφρασε φόβους ότι οι διάφορες απαιτήσεις συμμετοχής θα μπορούσαν να αποθαρρύνουν τη συμμετοχή των φορέων απόκρισης από πλευράς της ζήτησης, σε βαθμό που να καθιστά μάλλον απίθανη τη συμμετοχή τους. Μεταξύ των εν λόγω απαιτήσεων συγκαταλέγονται οι ακόλουθες:
|
(42) |
Τέλος, η Επιτροπή κάλεσε επίσης τα ενδιαφερόμενα τρίτα μέρη να εκφράσουν απόψεις σχετικά με τον αποκλεισμό της δυναμικότητας αλλοδαπής προέλευσης. |
3.2.3. Αναλογικότητα της ενίσχυσης
(43) |
Όσον αφορά την αναλογικότητα του μέτρου, η Επιτροπή επανέλαβε τις ανησυχίες της σχετικά με τις περιοριστικές απαιτήσεις επιλεξιμότητας, τονίζοντας ότι, εάν η συμμετοχή περιοριστεί αδικαιολόγητα, δεν θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι η διαδικασία υποβολής προσφορών θα έχει ως αποτέλεσμα τον περιορισμό του συνολικού ποσού ενίσχυσης στο ελάχιστο αναγκαίο για την επίτευξη του επιδιωκόμενου στόχου. |
3.2.4. Αποφυγή αδικαιολόγητων αρνητικών επιπτώσεων στον ανταγωνισμό και τις συναλλαγές
(44) |
Στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας η Επιτροπή θεώρησε ότι ο σχεδιασμός της εφεδρικής δυναμικότητας θα μπορούσε να εξασφαλίσει αποτελεσματικό διαχωρισμό μεταξύ των δυναμικοτήτων της εφεδρικής δυναμικότητας και των δυναμικοτήτων της αγοράς και, συνεπώς, αποφυγή αδικαιολόγητων αρνητικών επιπτώσεων στον ανταγωνισμό στη γερμανική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας και στις συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών. |
(45) |
Ωστόσο, στην ενδοημερήσια αγορά τα τέλη διαταραχής της ισορροπίας καθορίστηκαν στο διπλάσιο του τεχνικού ορίου τιμής. Η Επιτροπή ανέφερε ότι μια τέτοια προσέγγιση ενδεχομένως θα ήταν λιγότερο αποδοτική από οικονομική άποψη από τον καθορισμό ενδοημερήσιων ανώτατων ορίων τιμής στο ανώτατο τέλος διαταραχής της ισορροπίας, το οποίο με τη σειρά του θα έπρεπε να αντικατοπτρίζει την VOLL. Συνεπώς, η Επιτροπή επανέλαβε την ανάγκη προσδιορισμού της VOLL, προκειμένου να αποφευχθεί η εφαρμογή υπερβολικών και στρεβλωτικών τελών διαταραχής της ισορροπίας. |
4. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ
(46) |
Στο πλαίσιο της απόφασης κίνησης της διαδικασίας, η Επιτροπή έλαβε 22 απαντήσεις από τρίτα μέρη στη διάρκεια της περιόδου διαβούλευσης, ιδίως από ενδιαφερόμενους φορείς που δραστηριοποιούνται στον τομέα της ενέργειας (όπως εταιρείες που δραστηριοποιούνται στη συμβατική ηλεκτροπαραγωγή, στην ηλεκτροπαραγωγή από ανανεώσιμες πηγές και φορείς απόκρισης από πλευράς της ζήτησης, καθώς και επαγγελματικές ενώσεις), τη γερμανική ρυθμιστική αρχή ενέργειας («Bundesnetzagentur»), μια κοινή απάντηση από τους Γερμανούς ΔΣΜ και τις αρχές της Τσεχικής Δημοκρατίας. |
4.1. Κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης
(47) |
Ελάχιστοι συμμετέχοντες στην αγορά διατύπωσαν συγκεκριμένες παρατηρήσεις σχετικά με τον χαρακτήρα ενίσχυσης του μέτρου. Ωστόσο, η Τσεχική Δημοκρατία ανέφερε ειδικά ότι δεν πληρούνται τα κριτήρια απόφασης Altmark σχετικά με τις υπηρεσίες γενικού οικονομικού συμφέροντος και υποστήριξε το σκεπτικό της απόφασης κίνησης διαδικασίας της Επιτροπής. Συμφώνησε επίσης με την άποψη της Επιτροπής ότι το μέτρο περιλαμβάνει κρατικούς πόρους και καταλογίζεται στο κράτος. |
4.2. Συμβατότητα της ενίσχυσης με την εσωτερική αγορά
4.2.1. Παρατηρήσεις για τον στόχο του καθεστώτος
(48) |
Η Επιτροπή δεν έλαβε τεκμηριωμένες παρατηρήσεις όσον αφορά τη συμβολή του καθεστώτος στην επίτευξη στόχου κοινού ενδιαφέροντος, αν και ορισμένοι που υπέβαλαν παρατηρήσεις αμφισβήτησαν ότι ο στόχος ήταν επαρκώς και επακριβώς προσδιορισμένος. |
4.2.2. Παρατηρήσεις για την αναγκαιότητα του καθεστώτος
4.2.2.1.
(49) |
Σύμφωνα με την πλειονότητα όσων συμμετείχαν στη διαβούλευση, το καθεστώς ενίσχυσης αυτό καθαυτό είναι αναγκαίο. Εξήγησαν ότι η ύπαρξη στρατηγικού αποθέματος θα παρείχε ασφάλεια από τους κινδύνους που συνδέονται με την εν εξελίξει μετάβαση στην αγορά ηλεκτρικής ενέργειας στη Γερμανία, ιδίως με τη σταδιακή κατάργηση της πυρηνικής ενέργειας, τη σημαντική αύξηση της ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές και την αβεβαιότητα όσον αφορά τον βαθμό απόσυρσης των συμβατικών μονάδων. |
(50) |
Παρότι ορισμένοι θετικά διακείμενοι στην εισαγωγή της εφεδρικής δυναμικότητας τόνισαν τη μεγάλη αβεβαιότητα σχετικά με τις μελλοντικές εξελίξεις στην αγορά και, συνεπώς, τη δυσκολία ποσοτικού προσδιορισμού του απαιτούμενου μεγέθους, στην πλειονότητά τους δεν αποφάνθηκε ρητά για την καταλληλότητα του μεγέθους της εφεδρικής δυναμικότητας. |
(51) |
Αντιθέτως, οι συμμετέχοντες που αμφισβήτησαν την αναγκαιότητα της εφεδρικής δυναμικότητας τόνισαν την ανάγκη προσδιορισμού ενός προτύπου αξιοπιστίας και ενός δείκτη για την αξιολόγηση της οικονομικής αξίας που αποφέρει η εφεδρική δυναμικότητα, προκειμένου να καταστεί εφικτή η εξακρίβωση της αναγκαιότητάς της. |
4.2.2.2.
(52) |
Πολύ μικρός αριθμός συμμετεχόντων στην αγορά διατύπωσαν συγκεκριμένες παρατηρήσεις σχετικά με την ορθότητα των παραδοχών στις οποίες βασίζεται το σενάριο, σύμφωνα με το οποίο η Γερμανία αιτιολογεί το μέτρο. Συγκεκριμένα, τρεις από αυτούς ανέφεραν ότι η παραδοχή σχετικά με ενδεχόμενη απάτη δεν είχε λογικό έρεισμα. |
4.2.2.3.
(53) |
Η πλειονότητα όσων υπέβαλαν παρατηρήσεις σχετικά με τη διάρκεια του καθεστώτος ανέφεραν ότι η εφεδρική δυναμικότητα θα έπρεπε να είναι προσωρινή. Εξήγησαν ότι είναι απαραίτητη η σταδιακή κατάργηση, η οποία θα έπρεπε να επέλθει είτε σε κάποια προκαθορισμένη ημερομηνία είτε να βασισθεί σε προκαθορισμένους δείκτες αξιολόγησης της αναγκαιότητας της εφεδρικής δυναμικότητας. |
4.2.3. Παρατηρήσεις για την καταλληλότητα του καθεστώτος
4.2.3.1.
(54) |
Η πλειονότητα όσων συμμετείχαν στη διαβούλευση ανέφεραν ότι το στρατηγικό απόθεμα συνιστά κατάλληλο μέτρο για τη διαχείριση των κινδύνων που αντιμετωπίζει η γερμανική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας. Ο λόγος είναι ότι η εφεδρική δυναμικότητα θα είναι σχετικά μικρή σε σύγκριση με την ανώτατη ζήτηση στη Γερμανία, σχεδιάστηκε ώστε να έχει τον ελάχιστο αντίκτυπο στην αγορά ηλεκτρικής ενέργειας, προορίζεται για ενεργοποίηση μόνο σε έκτακτες περιστάσεις, θα μπορούσε εύκολα να καταργηθεί σταδιακά εφόσον δεν είναι πλέον αναγκαία και ευνοεί την ανάπτυξη της ηλεκτροπαραγωγής από ανανεώσιμες πηγές, με αποτέλεσμα να αποφεύγεται η επιδότηση και ο εγκλωβισμός σε συμβατικές μονάδες ηλεκτροπαραγωγής, σε αντίθεση με τους μηχανισμούς δυναμικότητας που καλύπτουν ολόκληρη την αγορά. Ωστόσο, ένα μικρό ποσοστό συμμετεχόντων ανέφερε ότι ο μηχανισμός δυναμικότητας που καλύπτει ολόκληρη την αγορά θα ήταν καταλληλότερο μέτρο, διότι θα παρείχε μεγαλύτερη βεβαιότητα στους συμμετέχοντες στην αγορά και, συνεπώς, θα ευνοούσε τις πρώιμες επενδύσεις και θα μείωνε το κόστος του απαιτούμενου επενδυτικού κεφαλαίου. |
4.2.3.2.
(55) |
Όσον αφορά τη διάρθρωση της αμοιβής, οι παρατηρήσεις που έλαβε η Επιτροπή ήταν σχετικά ανάμεικτες. Δύο συμμετέχοντες στην αγορά ανέφεραν ότι το μεταβλητό κόστος θα έπρεπε να συμπεριληφθεί στη διαδικασία επιλογής. Άλλος υπογράμμισε ότι το μεταβλητό κόστος θα πρέπει να επιστρέφεται, επειδή δεν θα οδηγούσε σε στρέβλωση της λειτουργίας της αγοράς, καθώς η εφεδρική δυναμικότητα θα παρέμενε εκτός αγοράς. Οι ΔΣΜ ανέφεραν ότι ο συνυπολογισμός του κόστους στη δημοπρασία, όπως το κόστος διασφάλισης του εφοδιασμού με καύσιμα, θα διευκόλυνε τη σύγκριση των διαφόρων προσφορών, αλλά θα συνεπαγόταν κίνδυνο αύξησης της σταθερής αμοιβής και, ενδεχομένως, θα απαιτούσε εκτίμηση του αριθμού και της διάρκειας των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων βάσει συγκεκριμένων σεναρίων. Άλλος ανέφερε επίσης ότι η απαίτηση διασφάλισης του εφοδιασμού με καύσιμα θα μπορούσε να είναι ιδιαίτερα δαπανηρή ιδίως για σταθμούς ηλεκτροπαραγωγής που χρησιμοποιούν φυσικό αέριο. Η πραγματική προμήθεια καυσίμων –ιδίως η διατήρηση δυναμικότητας μεταφοράς φυσικού αερίου– δεν θα έπρεπε να πραγματοποιείται πριν από την ανάθεση των συμβάσεων στους διαγωνιζόμενους, ώστε να μην επιβαρύνονται με μη ανακτήσιμες δαπάνες σε περίπτωση που η προσφορά τους δεν γίνει δεκτή. |
4.2.3.3.
α) Πρόσβαση σε όλους τους φορείς απόκρισης από πλευράς της ζήτησης
(56) |
Οι περισσότερες παρατηρήσεις που έλαβε η Επιτροπή όσον αφορά την καταλληλότητα του καθεστώτος σχετίζονταν με τον ανοικτό χαρακτήρα και τους κανόνες επιλεξιμότητας της εφεδρικής δυναμικότητας. |
(57) |
Όσον αφορά τα περιοριστικά κριτήρια επιλεξιμότητας που θα απέκλειαν εκ των πραγμάτων την απόκριση στη ζήτηση, η Επιτροπή έλαβε ανάμεικτες απαντήσεις. Ένα μικρό ποσοστό συμμετεχόντων ανάφεραν ότι δεν υπήρχε λόγος αποκλεισμού της απόκρισης στη ζήτηση από τη συμμετοχή στην υποβολή προσφορών, διότι ο συγκεκριμένος τομέας θα μπορούσε να προσφέρει πολύτιμες υπηρεσίες εφεδρικής δυναμικότητας και το καθεστώς θα έπρεπε είναι τεχνολογικά ουδέτερο. |
(58) |
Αρκετοί συμμετέχοντες υπογράμμισαν την ύπαρξη φραγμών στην αποτελεσματική συμμετοχή των φορέων εκμετάλλευσης υποδομών ανταπόκρισης στη ζήτηση, όσον αφορά τα ακόλουθα ζητήματα που διαπιστώθηκαν από την Επιτροπή στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας:
|
β) Διασυνοριακή συμμετοχή
(59) |
Παρότι ορισμένοι συμμετέχοντες έκριναν ότι, για λόγους αρχής, θα έπρεπε να είναι δυνατόν να ενταχθούν στην εφεδρική δυναμικότητα όλες οι δυνητικές δυναμικότητες, η πλειονότητά τους δεν προέκρινε τη διασυνοριακή συμμετοχή στην εφεδρική δυναμικότητα. Υποστήριξαν ότι οι δυναμικότητες αλλοδαπής προέλευσης θα πρέπει να εξαντλούνται πριν από τη διανομή της εφεδρικής δυναμικότητας και ότι δεν θα πρέπει να διατηρούνται ως λύση έσχατης ανάγκης όπως η εφεδρική δυναμικότητα. Συνεπώς, η δυνατότητα ένταξης της δυναμικότητας αλλοδαπής προέλευσης στην εφεδρική δυναμικότητα θα οδηγούσε σε εσφαλμένα κίνητρα. Επιπλέον, η στήριξη σε δυναμικότητες αλλοδαπής προέλευσης θα απαιτούσε τη διατήρηση δυναμικοτήτων διασύνδεσης, οι οποίες θα μείωναν τον όγκο της διαθέσιμης δυναμικότητας πριν από τη διανομή της εφεδρικής δυναμικότητας και θα είχε αρνητικό αντίκτυπο στις διασυνοριακές συναλλαγές. |
4.2.4. Παρατηρήσεις για την αποφυγή αδικαιολόγητων αρνητικών επιπτώσεων στον ανταγωνισμό και τις συναλλαγές
(60) |
Η Επιτροπή έλαβε ορισμένες παρατηρήσεις σχετικά με την ανάγκη προσδιορισμού της VOLL και της χρήσης της εν λόγω αξίας ως ενδοημερήσιο ανώτατο όριο τιμής, καθώς και για τον καθορισμό του τέλους διαταραχής της ισορροπίας. Ωστόσο, οι απαντήσεις όσον αφορά το εν λόγω θέμα ήταν ανάμεικτες. Ορισμένοι συμμετέχοντες τόνισαν ότι είναι αναγκαίο να προσδιοριστεί η VOLL και να ενταχθεί στον σχεδιασμό της αγοράς η εν λόγω εκτίμηση της προθυμίας των καταναλωτών να επωμιστούν το κόστος ασφάλειας εφοδιασμού. Εντούτοις, άλλοι συμμετέχοντες στην αγορά τόνισαν ότι το υψηλό τέλος διαταραχής της ισορροπίας, όπως καθορίζεται επί του παρόντος στον προτεινόμενο σχεδιασμό, θα ενθάρρυνε τους συμμετέχοντες στην αγορά να επιτυγχάνουν ισορροπία ανεξάρτητα από το πραγματικό επίπεδο της VOLL. |
5. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ
(61) |
Στο παρόν τμήμα συνοψίζονται οι παρατηρήσεις που λήφθηκαν από τη Γερμανία στις 17 Μαΐου 2017 (στο τμήμα 5.1) και στις 14 Ιουλίου 2017 (στο τμήμα 5.2). |
(62) |
Η Γερμανία διαβίβασε τις εν λόγω παρατηρήσεις πριν αναλάβει τις δεσμεύσεις που περιγράφονται στο τμήμα 6. |
5.1. Παρατηρήσεις για την απόφαση κίνησης της διαδικασίας
(63) |
Στις 17 Μαΐου 2017 η Γερμανία απάντησε με επιστολή στην απόφαση της Επιτροπής για κίνηση της διαδικασίας. Οι παρατηρήσεις της Γερμανίας αποτελούνται από δύο μέρη, το πρώτο εκ των οποίων περιγράφει τους κοινούς στόχους της Γερμανίας και της Επιτροπής όσον αφορά τις αγορές ηλεκτρικής ενέργειας και τον τρόπο με τον οποίο η εφεδρική δυναμικότητα συνάδει με αυτούς τους στόχους. Το δεύτερο μέρος έχει ως αντικείμενο τις συγκεκριμένες ανησυχίες που έγειρε η Επιτροπή σχετικά με τη συμβατότητα του προτεινόμενου καθεστώτος με τους κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων. Το παρόν τμήμα συνοψίζει το δεύτερο μέρος των παρατηρήσεων της Γερμανίας, το οποίο συνδέεται άμεσα με τη διαδικασία που κίνησε η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 108 παράγραφος 2 της Συνθήκης. |
(64) |
Εν γένει, η Γερμανία κρίνει ότι η εφεδρική δυναμικότητα συνιστά μικρής κλίμακας αλλά αποτελεσματικό μέτρο, που συνοδεύει την εν εξελίξει διαδικασία ενεργειακής μετάβασης στη χώρα. Τονίζει ότι το μέτρο αφήνει ανέπαφη τη λειτουργία της αγοράς. Εξηγεί επίσης ότι είναι αδύνατος ο ακριβής και μαθηματικός υπολογισμός του όγκου της εφεδρικής δυναμικότητας. |
5.1.1. Παρατηρήσεις για την αναγκαιότητα
(65) |
Ως προς την αναγκαιότητα, στις παρατηρήσεις της Γερμανίας τονίζεται ότι, σε αντίθεση με τους μηχανισμούς δυναμικότητας που καλύπτουν ολόκληρη την αγορά, η εφεδρική δυναμικότητα έχει σχεδιαστεί για την αντιμετώπιση εξαιρετικών περιστάσεων, που προκύπτουν μόνο στην περίπτωση αιτιολογημένου δυσμενέστερου σεναρίου. Η συμπερίληψη των πιθανοτήτων πραγματοποίησης του δυσμενέστερου σεναρίου ή των παραδοχών που το συνιστούν είναι δύσκολη και εξ ορισμού λιγότερο ακριβής από το πιθανοτικό μοντέλο των επιπτώσεων πλήθους σεναρίων που εφαρμόζεται για τους μηχανισμούς που καλύπτουν ολόκληρη την αγορά. |
(66) |
Όσον αφορά τις παραδοχές που διαμορφώνουν το αιτιολογημένο δυσμενέστερο σενάριο, η Γερμανία εξηγεί ότι είναι συντηρητική η εκτίμηση ότι 10 GW πρόσθετης δυναμικότητας συμβατικής παραγωγής θα αποσυρθούν από την αγορά έως το 2020. Τεκμηριώνει το στοιχείο αυτό αναφέροντας ότι στην πρόβλεψη επάρκειας του Ευρωπαϊκού Δικτύου Διαχειριστών Συστημάτων Μεταφοράς Ηλεκτρικής Ενεργείας («ΕΔΔΣΜ Ηλεκτρικής Ενεργείας») διορθώθηκαν προς τα κάτω οι εκτιμήσεις διαθεσιμότητας όσον αφορά τη συμβατική παραγωγή για το έτος 2020, με – 35 έως – 41 GW διαθέσιμα ανά έτος μεταξύ 2013 και 2015. |
(67) |
Ως προς την παραδοχή εξουδετέρωσης των συνεπειών της απάτης, η Γερμανία αναφέρει ότι η επερχόμενη νομοθεσία πιθανόν να μειώσει την πιθανότητα να σημειωθεί εκ νέου απάτη μεγάλης κλίμακας, αλλά δεν είναι δυνατόν να αποκλειστεί πλήρως το ενδεχόμενο νέας εξουδετέρωσης των συνεπειών της απάτης. |
(68) |
Όσον αφορά τις ανησυχίες της Επιτροπής σχετικά με την απουσία ανάλυσης κόστους-οφέλους που να τεκμηριώνει την οικονομική αποδοτικότητα της εφεδρικής δυναμικότητας, η Γερμανία εξηγεί ότι είναι δύσκολος ο υπολογισμός των οφελών της εφεδρικής δυναμικότητας, δεδομένου ότι η λειτουργία της προβλέπεται για την αντιμετώπιση απρόβλεπτων καταστάσεων, άγνωστων ως προς τον χαρακτήρα και τη συχνότητα εμφάνισης. |
(69) |
Η Γερμανία επεσήμανε επίσης ότι αναπτύσσει περαιτέρω τη διαδικασία παρακολούθησης της ασφάλειας εφοδιασμού. |
(70) |
Όσον αφορά τη διάρκεια του μέτρου, η Γερμανία τονίζει ότι ο EnWG προβλέπει τακτικό υπολογισμό της συνεχούς ανάγκης της εφεδρικής δυναμικότητας και περιλαμβάνει διάταξη που επιτρέπει την εφαρμογή της εφεδρικής δυναμικότητας μόνο εφόσον και επί το διάστημα που η Επιτροπή εγκρίνει ότι το μέτρο είναι συμβατό με τους κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων. |
5.1.2. Παρατηρήσεις για την καταλληλότητα
(71) |
Όσον αφορά το μεταβλητό κόστος, η Γερμανία εξηγεί ότι ο λόγος της χωριστής αμοιβής του κόστους για την ασφάλεια εφοδιασμού με καύσιμα είναι η ίση μεταχείριση μεταξύ, αφενός, των μονάδων του δικτύου εφεδρικής δυναμικότητας και, αφετέρου, αυτών εκτός του δικτύου εφεδρικής δυναμικότητας. Οι μονάδες του δικτύου εφεδρικής δυναμικότητας ενδέχεται να έχουν ήδη ανακτήσει το εν λόγω κόστος και, συνεπώς, να διαθέτουν πλεονέκτημα σε σύγκριση με άλλους συμμετέχοντες. |
(72) |
Η Γερμανία εξηγεί περαιτέρω ότι προσδοκά ότι το μεταβλητό κόστος θα είναι χαμηλό ως προς τα πάγια έξοδα διατήρησης σε λειτουργία και διαθεσιμότητα της μονάδας. |
(73) |
Σχετικά με τη συμμετοχή της απόκρισης από πλευράς της ζήτησης, η Γερμανία εξηγεί ότι η τήρηση της αρχής της αυστηρής διάκρισης μεταξύ αγοράς και εφεδρικής δυναμικότητας συνεπάγεται ότι δεν θα πρέπει να επιτραπεί η συμμετοχή της απόκρισης από πλευράς της ζήτησης στην εφεδρική δυναμικότητα, αλλά αντιθέτως αυτή να είναι εξολοκλήρου στη διάθεση της αγοράς. |
(74) |
Όσον αφορά τη διασυνοριακή συμμετοχή, η Γερμανία εκφράζει αντιρρήσεις για τη θέση της Επιτροπής στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας να επιτραπεί η διασυνοριακή συμμετοχή. Τονίζει ότι η έννοια της μείωσης που εισηγείται η Επιτροπή στην αιτιολογική σκέψη 146 της απόφασης κίνησης της διαδικασίας δεν μπορεί να εφαρμοστεί επί του παρόντος για τα στρατηγικά αποθέματα, τα οποία ενεργοποιούνται μόνο αφού έχουν εξαντληθεί όλοι οι πόροι της αγοράς. Αυτό οφείλεται κυρίως στο γεγονός ότι οι ροές που διέρχονται μέσω αυτών των διασυνδέσεων καθορίζονται βάσει της εφαρμογής του αλγορίθμου σύζευξης των αγορών και, συνεπώς, δεν επηρεάζονται από τη Γερμανία. |
5.1.3. Παρατηρήσεις για τις επιπτώσεις στον ανταγωνισμό και τις συναλλαγές
(75) |
Η Γερμανία συμμερίζεται την παρατήρηση της Επιτροπής ότι θα πρέπει να δοθούν κίνητρα στους υπόχρεους εξισορρόπησης ώστε να διατηρούν ισορροπημένες τις θέσεις τους ανά πάσα στιγμή και ότι δεν θα πρέπει ποτέ να τους είναι οικονομικά επωφελές βασίζονται στους ΔΣΜ για την αποκατάσταση της ανισορροπίας τους. Η Γερμανία εξηγεί ότι γι' αυτόν ακριβώς τον λόγο τα τέλη διαταραχής της ισορροπίας κατά την ενεργοποίηση της εφεδρικής δυναμικότητας καθορίζονται στο διπλάσιο των τεχνικών ανώτατων τιμών της ενδοημερήσιας αγοράς. |
5.2. Αντίδραση της Γερμανίας στις παρατηρήσεις των ενδιαφερόμενων μερών
(76) |
Στις 14 Ιουλίου 2017, η Γερμανία απάντησε στις παρατηρήσεις των ενδιαφερόμενων μερών που διαβιβάσθηκαν από την Επιτροπή. Η απάντησή της χωρίστηκε σε γενικές παρατηρήσεις, παρατηρήσεις για την αναγκαιότητα του καθεστώτος, τους κανόνες επιλεξιμότητας και τον ανοικτό χαρακτήρα του συστήματος σε δυναμικότητες αλλοδαπής προέλευσης. |
5.2.1. Γενικές παρατηρήσεις
(77) |
Ως γενικό σχόλιο, η Γερμανία καταλήγει στο συμπέρασμα ότι, σύμφωνα με το ύφος των παρατηρήσεων συνολικά, εκφράζεται συμφωνία με το καθεστώς και τον σχεδιασμό του, και επισημαίνει τον ιδιαίτερα περιορισμένο αριθμό αυτών που απέρριψαν το καθεστώς στο σύνολό του. |
5.2.2. Παρατηρήσεις για την αναγκαιότητα της εφεδρικής δυναμικότητας
(78) |
Η Γερμανία τονίζει ότι η πλειονότητα συμμετεχόντων κρίνουν την ισχύ εφεδρείας χρήσιμο μηχανισμό ασφάλειας κατά τη διάρκεια της ενεργειακής μετάβασης που βιώνει η χώρα. Επισημαίνει ότι μόνο 4 από τους 22 συμμετέχοντες απορρίπτουν την εφαρμογή της εφεδρικής δυναμικότητας, 2 εκ των οποίων υποστηρίζουν αντί αυτής έναν μηχανισμό δυναμικότητας ο οποίος να καλύπτει ολόκληρη την αγορά. |
5.2.3. Παρατηρήσεις για την επιλεξιμότητα (απόκριση από πλευράς της ζήτησης και δυναμικότητα αλλοδαπής προέλευσης)
(79) |
Η Γερμανία επισημαίνει ότι οι παρατηρήσεις επ' αυτού σχετίζονται σχεδόν αποκλειστικά με τη συμμετοχή της απόκρισης από πλευράς της ζήτησης. Η απάντηση της Γερμανίας αφορά τα κύρια προβλήματα ή επιθυμίες που επεσήμαναν διάφοροι φορείς απόκρισης από πλευράς της ζήτησης και φορείς συγκέντρωσης. Δεδομένου ότι η Γερμανία συμφώνησε να τροποποιήσει τους περισσότερους επίμαχους όρους και προϋποθέσεις σχετικά με τη συμμετοχή από την πλευρά της ζήτησης, το θέμα θα εξεταστεί λεπτομερώς στο τμήμα 6 σχετικά με τις δεσμεύσεις που ανέλαβε η Γερμανία. |
(80) |
Επιπλέον, βάσει των απαντήσεων που λήφθηκαν, η Γερμανία καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η πλειονότητα των συμμετεχόντων συμφωνεί μαζί της ότι η συμμετοχή της δυναμικότητας αλλοδαπής προέλευσης είναι αφενός πρακτικά δύσκολη και, αφετέρου, αποφέρει χαμηλή προστιθέμενη αξία όσον αφορά τον επιδιωκόμενο στόχο και τον σχεδιασμό της εφεδρικής δυναμικότητας. Η Γερμανία τονίζει ότι οι τρεις συμμετέχοντες που υποστηρίζουν τη διασυνοριακή συμμετοχή δεν παρέχουν συγκεκριμένες προτάσεις σχετικά με την πρακτική της εφαρμογή. |
6. ΔΕΣΜΕΥΣΕΙΣ ΠΟΥ ΑΝΕΛΑΒΕ Η ΓΕΡΜΑΝΙΑ
(81) |
Κατόπιν της περαιτέρω έρευνας της Επιτροπής και των παρατηρήσεων που λήφθηκαν από τα ενδιαφερόμενα μέρη, η Γερμανία εξέφρασε την πρόθεσή της να τροποποιήσει τους όρους και τις προϋποθέσεις που διέπουν την εφεδρική δυναμικότητα όσον αφορά ορισμένα σημεία, προκειμένου να ανταποκριθεί στις ανησυχίες που εξακολουθούν να υφίστανται. |
(82) |
Πρώτον, η Γερμανία δεσμεύτηκε να αναθεωρήσει τους κανόνες σχετικά με την αμοιβή του μεταβλητού κόστους. Δεν θα επιστρέφει πλέον το εν λόγω κόστος και, συνεπώς, οι κάτοχοι δυναμικότητας που υποβάλλουν προσφορά συμμετοχής στην εφεδρική δυναμικότητα αναμένεται να περιλαμβάνουν και τα πάγια έξοδα και το μεταβλητό κόστος. Αυτό συνεπάγεται ότι θα πρέπει να εκτιμηθεί πόσες φορές θα διανεμηθεί η εφεδρική δυναμικότητα. |
(83) |
Δεύτερον, ως προς την απόκριση από πλευράς της ζήτησης, η Γερμανία δεσμεύτηκε να τροποποιήσει το καθεστώς ενίσχυσης ως εξής (10):
|
(84) |
Τρίτον, η Γερμανία δεσμεύτηκε να αναθεωρήσει τη μεθοδολογία εκτίμησης του εύλογου δυσμενέστερου σεναρίου, για να αποτυπωθεί η πλέον σύγχρονη αξιολόγηση της επάρκειας ηλεκτροπαραγωγής. Η αναθεώρηση αυτή θα περιλαμβάνει τον υπολογισμό ενός προτύπου αξιοπιστίας, το οποίο λαμβάνει υπόψη τα ευρύτερα κοινωνικά κόστη και οφέλη ενός πρόσθετου επιπέδου ασφάλειας εφοδιασμού. Η Γερμανία δεσμεύτηκε επίσης να εφαρμόσει την εν λόγω αναθεωρημένη μεθοδολογία και το πρότυπο αξιοπιστίας για τον προσδιορισμό της αναγκαιότητας και του όγκου της εφεδρικής δυναμικότητας όσον αφορά την πρώτη περίοδο παροχής. |
(85) |
Τέταρτον, η Γερμανία δεσμεύτηκε να περιορίσει τον όγκο της ισχύος εφεδρείας σε 2 GW κατ' ανώτατο όριο για τις τρεις περιόδους παροχής. |
(86) |
Πέμπτον, η Γερμανία δεσμεύτηκε να μειώσει την εκτίμηση του εύλογου δυσμενέστερου σεναρίου σχετικά με την εξουδετέρωση των συνεπειών απάτης από 2,5 GW σε 1 GW. Σύμφωνα με τη Γερμανία, αυτό αντικατοπτρίζει το γεγονός ότι έχουν επέλθει ρυθμίσεις στο Strommarktgesetz (12) για περιορισμό, αν όχι πλήρη αποτροπή, της απάτης. Ωστόσο, η απάτη εξακολουθεί να συνιστά αβεβαιότητα, και ως εκ τούτου, για λόγους ασφάλειας εφοδιασμού, θα πρέπει να διατηρηθεί η εξουδετέρωση των συνεπειών της απάτης. Η Γερμανία επισημαίνει περαιτέρω ότι θα τροποποιήσει την υπόθεση του εύλογου δυσμενέστερου σεναρίου που σχετίζεται με τη διαθεσιμότητα των συμβατικών σταθμών ηλεκτροπαραγωγής, σύμφωνα με τον αριθμό των προθέσεων παύσης λειτουργίας των εν λόγω σταθμών που κοινοποίησαν οι φορείς εκμετάλλευσης στη Bundesnetzagentur. Η Γερμανία εκτιμά ότι ο υφιστάμενος ρυθμός κοινοποιήσεων παύσης λειτουργίας θα συνεχιστεί, γεγονός που μεταφράζεται σε απόσυρση επιπλέον 2 GW. Εξάλλου, οι εν λόγω αναθεωρημένες παραδοχές θα αποτελέσουν τμήμα της αναθεωρημένης αξιολόγησης επάρκειας που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 84. |
7. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ
7.1. Ύπαρξη ενίσχυσης
(87) |
Όπως αναλύεται στο τμήμα 3, στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας η Επιτροπή κατέληξε στο προκαταρκτικό συμπέρασμα ότι η εφεδρική δυναμικότητα συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της Συνθήκης. |
(88) |
Παρότι η Γερμανία υποστήριξε ότι οι πληρωμές στο πλαίσιο της ισχύος εφεδρείας θα πρέπει να θεωρούνται αποζημίωση για υπηρεσίες γενικού οικονομικού συμφέροντος που πληροί όλους τους όρους της απόφασης Altmark και, συνεπώς, δεν συνιστά κρατική ενίσχυση, η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες όσον αφορά την τήρηση του πρώτου και του τέταρτου κριτηρίου Altmark. |
(89) |
Ως προς το πρώτο κριτήριο Altmark, στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας εκφράζονται ανησυχίες σχετικά με τη συμβατότητα του καθεστώτος με την οδηγία 2009/72/ΕΚ. Ειδικότερα, το καθεστώς ενδέχεται να εισάγει διακρίσεις, διότι, ως φαίνεται, αποκλείει εκ των πραγμάτων την πραγματική συμμετοχή των φορέων απόκρισης από πλευράς της ζήτησης και εκ του νόμου των αλλοδαπών παρόχων δυναμικότητας στην ισχύ εφεδρείας. Επιπλέον, στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας αμφισβητήθηκε ότι το καθεστώς είναι αναγκαίο για την ασφάλεια εφοδιασμού με ηλεκτρική ενέργεια στη Γερμανία και, συνεπώς, ότι θα μπορούσε να δικαιολογηθεί εξαιτίας του στόχου της ασφάλειας εφοδιασμού. Τέλος, στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας υπενθυμίζεται ότι οι υπηρεσίες γενικού οικονομικού συμφέροντος μπορούν να δικαιολογηθούν μόνο εφόσον αποδειχθεί αδυναμία της αγοράς να ανταποκριθεί και ότι λόγω της απουσίας σημαντικών μεταρρυθμίσεων στην αγορά της Γερμανίας, η αγορά εμφανίζει αδυναμία να ανταποκριθεί. |
(90) |
Επιπλέον, η Επιτροπή αμφισβήτησε την τήρηση του τέταρτου κριτηρίου Altmark, λόγω της υπόνοιας εισαγωγής διακρίσεων που προαναφέρθηκε. Η Επιτροπή σημειώνει ότι, παρότι ορισμένες αμφιβολίες που διατυπώνονται στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας έχουν αρθεί, κάποιες άλλες παραμένουν. |
(91) |
Πρώτον, η Επιτροπή σημειώνει τις βελτιωμένες απαιτήσεις επιλεξιμότητας για τους φορείς απόκρισης από πλευράς της ζήτησης, όπως αυτές εκτίθενται και αξιολογούνται στις αιτιολογικές σκέψεις 83 και 118 έως 122. Οι εν λόγω αλλαγές θα άρουν τις διακρίσεις μεταξύ φορέων απόκρισης από πλευράς της ζήτησης και άλλων παρόχων δυναμικότητας. Επιπλέον, θα οδηγήσουν σε αύξηση του αριθμού των εν δυνάμει συμμετεχόντων και συγχρόνως θα αυξήσουν την ανταγωνιστική πίεση και την αναλογικότητα της αμοιβής στη δημοπρασία. |
(92) |
Δεύτερον, η Επιτροπή κρίνει ότι ο αποκλεισμός της συμμετοχής δυναμικότητας αλλοδαπής προέλευσης μπορεί να είναι αιτιολογημένος, καθώς στο πλαίσιο των ακραίων καταστάσεων στις οποίες ενεργοποιείται η εφεδρική δυναμικότητα, η δυναμικότητα εισαγωγής θα έχει ήδη εξαντληθεί πλήρως, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 125. |
(93) |
Τρίτον, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τις βελτιώσεις που επιφέρει η Γερμανία στην εκτίμηση της αναγκαιότητας, όπως εκτίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 84 και 85 και αξιολογούνται στο τμήμα 7.3.2. Η Επιτροπή τονίζει ότι η σπουδαιότητα μιας εκτίμησης αναγκαιότητας που παρέχει ρεαλιστικά στοιχεία σχετικά με την πιθανότητα ακραίων γεγονότων έγκειται στην ικανότητά της να προσδιορίζει ορθά τον βαθμό παρέμβασης. |
(94) |
Ωστόσο, η Επιτροπή εξακολουθεί να διατηρεί αμφιβολίες ότι το παρόν μέτρο μπορεί να θεωρηθεί υπηρεσία γενικού οικονομικού συμφέροντος. Η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι υπηρεσία γενικού οικονομικού συμφέροντος μπορεί να υφίσταται μόνον εφόσον η αγορά αδυνατεί να επιτύχει το ζητούμενο επίπεδο ασφάλειας εφοδιασμού. Δεν θα ήταν ορθό να προσδιοριστεί ως υπηρεσία γενικού οικονομικού συμφέροντος μια δραστηριότητα που μπορεί να παρασχεθεί υπό ομαλές συνθήκες της αγοράς. Προκειμένου να εκτιμηθεί εάν μια υπηρεσία μπορεί να παρασχεθεί από την αγορά, λαμβάνονται επίσης υπόψη ενδεχόμενες μεταβολές στη λειτουργία της αγοράς. |
(95) |
Η Επιτροπή επισημαίνει ότι, παρότι η Γερμανία προβλέπει την υλοποίηση σειράς μεταρρυθμίσεων της αγοράς και έργων υποδομής τα προσεχή έτη, η αγορά ηλεκτρικής ενέργειας εξακολουθεί να εμφανίζει σημαντικές ανεπάρκειες που δεν έχουν αντιμετωπιστεί. Για παράδειγμα, υπάρχουν σημαντικές περιφερειακές ανισορροπίες στη ζήτηση και τον εφοδιασμό ηλεκτρικής ενέργειας, οι οποίες προκαλούνται λόγω της ύπαρξης σημείων συμφόρησης στα δίκτυα μεταφοράς μεταξύ βορρά-νότου και εξαιτίας αποκλινουσών τάσεων στον εφοδιασμό και τη ζήτηση μεταξύ Βόρειας και Νότιας Γερμανίας, οι οποίες οφείλονται κυρίως στη διαρκή ανάπτυξη μεγάλου όγκου ηλεκτροπαραγωγής από αιολική ενέργεια στη Βόρεια Γερμανία και στην απόφαση παύσης λειτουργίας των σταθμών πυρηνικής ενέργειας που επηρεάζει ιδιαίτερα τη Νότια Γερμανία. Ως συνέπεια, οι περιφερειακές ανισορροπίες οξύνουν το πρόβλημα της οικονομικής ζημίας (missing money) στη γερμανική αγορά, ιδίως όσον αφορά το δυναμικό ηλεκτροπαραγωγής στη Νότια Γερμανία, όπου οι τιμές τείνουν να είναι χαμηλότερες συγκριτικά με την περίπτωση που η έλλειψη σε περιφερειακό επίπεδο θα αντικατοπτριζόταν πλήρως στον καθορισμό των τιμών. Συνεπώς, στη Νότια Γερμανία το δυναμικό, το οποίο μπορεί να είναι επικερδές σε μια αγορά σε πλήρη λειτουργία και μπορεί να χρειαστεί μετά τη σταδιακή κατάργηση της πυρηνικής ενέργειας, κινδυνεύει με έξοδο από την αγορά. Η κατάσταση αυτή συμβάλλει σε αυξημένο κίνδυνο για την ασφάλεια εφοδιασμού. |
(96) |
Επιπλέον, η Επιτροπή αναφέρει ότι οι απαιτούμενες επενδύσεις για την κάλυψη της ζήτησης θα πρέπει να κινητοποιούνται από την ομαλή λειτουργία της αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας. Η Γερμανία λαμβάνει μέτρα για την αναβάθμιση της λειτουργίας της αγοράς, βελτιώνοντας, για παράδειγμα, τα μηνύματα των τιμών, προκειμένου να καταστήσει τις επενδύσεις στην ευέλικτη δυναμικότητα πιο επικερδείς. Η Επιτροπή εκφράζει την ικανοποίησή της για τα εν λόγω μέτρα και θεωρεί ότι είναι πιθανόν να παράσχουν κίνητρα για περισσότερες επενδύσεις στη δυναμικότητα μελλοντικά. Ταυτόχρονα, θα απαιτηθεί χρόνος έως ότου οι εν λόγω μεταρρυθμίσεις αποφέρουν απτά αποτελέσματα στην αγορά και είναι δύσκολο να προβλεφθεί ο ακριβής αντίκτυπός τους στο πεδίο της ασφάλειας εφοδιασμού στη Γερμανία. Σε κάθε περίπτωση, με βάση τη σημερινή κατάσταση, η αγορά δεν είναι απολύτως σε θέση να παρέχει το απαιτούμενο επίπεδο ασφάλειας εφοδιασμού με ενεργοποίηση των απαραίτητων επενδύσεων σε ευέλικτη δυναμικότητα. |
(97) |
Η Επιτροπή επαναλαμβάνει ότι, εφόσον η αγορά δεν έχει κατορθώσει να επιτύχει, στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, τον επιθυμητό στόχο πολιτικής, δηλαδή την ασφάλεια εφοδιασμού, η υπηρεσία γενικού οικονομικού συμφέροντος δεν μπορεί να δικαιολογηθεί. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι το μέτρο δεν συνιστά ίσως γνήσια υπηρεσία γενικού οικονομικού συμφέροντος και, συνεπώς, δεν μπορεί να αποκλειστεί το ενδεχόμενο ότι παρέχει πλεονέκτημα στους δικαιούχους του. |
(98) |
Αντιθέτως, η Επιτροπή συνάγει ότι, σύμφωνα με την απόφαση κίνησης της διαδικασίας, το μέτρο χρηματοδοτείται από κρατικούς πόρους και καταλογίζεται στο κράτος, βάσει των νομοθετικών διατάξεων που ορίζονται στο άρθρο 13e του EnWG. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι το καθεστώς αναπτύχθηκε από το γερμανικό κράτος, το οποίο προβλέπει βάσει νόμου ότι το κόστος του μπορεί να μετακυλιστεί σε όλους τους καταναλωτές μέσω της αύξησης του τιμολογίου δικτύου. Συνεπώς, σύμφωνα με την απόφαση Vent de Colère, υφίστανται κρατικοί πόροι και το καθεστώς καταλογίζεται στο κράτος. Επιπλέον, το διάταγμα περί εφεδρικής δυναμικότητας προβλέπει ότι οι ΔΣΜ θα αφαιρέσουν από το κόστος τους τα έσοδα που θα αποκομίζουν μέσω του καθεστώτος. Αυτό σημαίνει ότι το κράτος είναι αυτό που απαιτεί βάσει νόμου από τους ΔΣΜ να αποδώσουν και να συλλέξουν τους απαιτούμενους πόρους. Οι πόροι παράγονται βάσει του διατάγματος περί εφεδρικής δυναμικότητας και η διαχείρισή τους ασκείται από κοινού από τους ΔΣΜ. Συνεπώς, παραμένουν σε κάθε περίπτωση υπό την επιρροή των δημοσίων αρχών. Εφόσον ο χρηματοδοτικός μηχανισμός και η νομοθεσία δεν υποστούν καμία αλλαγή υπό αυτή την έννοια μετά την απόφαση κίνησης της διαδικασίας, η Επιτροπή επιβεβαιώνει το προκαταρκτικό της συμπέρασμα στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας ότι το καθεστώς χρηματοδοτείται από κρατικούς πόρους και καταλογίζεται στο κράτος. |
(99) |
Η Επιτροπή κρίνει επίσης, σε συμφωνία με την απόφαση κίνησης της διαδικασίας, ότι το μέτρο θα μπορούσε να θίξει τον ανταγωνισμό και τις συναλλαγές στην αγορά ηλεκτρικής ενέργειας, διότι η γερμανική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας είναι ανοικτή στον ανταγωνισμό και συνδέεται με γειτονικές αγορές ηλεκτρικής ενέργειας, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 33. |
(100) |
Εφόσον δεν μπορεί να αποκλειστεί ότι το καθεστώς παρέχει πλεονέκτημα στους δικαιούχους του και ότι πληρούνται οι υπόλοιποι όροι για την ύπαρξη ενίσχυσης, η Επιτροπή δεν δύναται να αποκλείσει ότι το παρόν καθεστώς συνιστά ενίσχυση και προχωρά στην αξιολόγηση της συμβατότητάς του. |
7.2. Νομιμότητα της ενίσχυσης
(101) |
Η Γερμανία έχει κοινοποιήσει το καθεστώς ενίσχυσης στην Επιτροπή και δεν το έχει εφαρμόσει ακόμη. Συνεπώς, η Γερμανία πληροί τις υποχρεώσεις βάσει του άρθρου 108 παράγραφος 3 της Συνθήκης. |
7.3. Συμβατότητα της ενίσχυσης με την εσωτερική αγορά
(102) |
Στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας, η Επιτροπή υιοθέτησε σε προκαταρκτικό στάδιο την άποψη ότι η εφεδρική δυναμικότητα αποτελεί καθεστώς ενίσχυσης με στόχο τη διασφάλιση της επάρκειας ηλεκτροπαραγωγής και την ασφάλεια εφοδιασμού με ηλεκτρική ενέργεια και ότι, συνεπώς, εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του τμήματος 3.9 των ΚΓΕΠΕ, όπου τίθενται οι όροι υπό τους οποίους η ενίσχυση για επάρκεια ηλεκτροπαραγωγής μπορεί να θεωρηθεί συμβατή με την εσωτερική αγορά βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της Συνθήκης. Ένα μέτρο για την επάρκεια ηλεκτροπαραγωγής είναι συμβατό εφόσον πληρούνται τα ακόλουθα κριτήρια συμβατότητας που απαριθμούνται στην παράγραφο 27 των ΚΓΕΠΕ: (13)
|
7.3.1. Συμβολή στην επίτευξη σαφώς καθορισμένου στόχου κοινού ενδιαφέροντος
(103) |
Στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας συνάγεται το προκαταρκτικό συμπέρασμα ότι στόχος της εφεδρικής δυναμικότητας είναι να διασκεδασθούν οι ανησυχίες σχετικά με την ασφάλεια εφοδιασμού με ηλεκτρική ενέργεια. Η Επιτροπή κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να σχολιάσουν την προκαταρκτική παρατήρηση —που σχετίζεται με την παράγραφο 220 των ΚΓΕΠΕ— σύμφωνα με την οποία η εφεδρική δυναμικότητα δεν είναι πιθανό να υπονομεύσει τον στόχο σταδιακής κατάργησης των περιβαλλοντικά επιζήμιων επιδοτήσεων και ότι θα πρέπει πρωτίστως να εξεταστούν εναλλακτικοί τρόποι επίτευξης επάρκειας ηλεκτροπαραγωγής, απαλλαγμένοι από τις εν λόγω αρνητικές περιβαλλοντικές συνέπειες (14). |
(104) |
Η Επιτροπή δεν έλαβε παρατηρήσεις σχετικά με το εν λόγω ζήτημα και, συνεπώς, εμμένει στην άποψη ότι δεν είναι πιθανό να υπονομεύσει η εφεδρική δυναμικότητα τον στόχο σταδιακής κατάργησης των περιβαλλοντικά επιζήμιων επιδοτήσεων, η οποία είναι απαραίτητη και συμπληρωτική των τρεχουσών προσπαθειών της Γερμανίας να διαχειριστεί την ενεργειακή μετάβαση σε πιο βιώσιμο ενεργειακό μείγμα. |
(105) |
Βάσει αυτού, η Επιτροπή συνάγει το συμπέρασμα ότι η ασφάλεια εφοδιασμού, με τη μορφή της εφεδρικής δυναμικότητας για την αντιμετώπιση απρόβλεπτων καταστάσεων έλλειψης, συνιστά στόχο κοινού ενδιαφέροντος, στον οποίο συμβάλλει η εφεδρική δυναμικότητα. |
7.3.2. Ανάγκη κρατικής παρέμβασης
(106) |
Βασική απαίτηση των ΚΓΕΠΕ είναι να αποδεικνύεται η αναγκαιότητα του μέτρου βάσει της αποκαλούμενης αξιολόγησης της επάρκειας. Όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 35, στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας αμφισβητείται η αναγκαιότητα του μέτρου λόγω:
|
(107) |
Όπως αναφέρεται στο τμήμα 6, η Γερμανία έχει δεσμευτεί να άρει τις εν λόγω ανησυχίες, με τη βελτίωση της μεθοδολογίας αξιολόγησης της επάρκειας και την αναθεώρηση των παραδοχών. |
(108) |
Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τις δεσμεύσεις που ανέλαβε η Γερμανία για αναθεώρηση της μεθοδολογίας για την εκτίμηση της αναγκαιότητας της εφεδρικής δυναμικότητας, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 84. Η Επιτροπή θεωρεί ότι η αναθεώρηση της μεθοδολογίας για τον υπολογισμό των συνεπειών του δυσμενέστερου σεναρίου, η οποία θα εφαρμοστεί αρχής γενομένης από τη δεύτερη δημοπρασία, θα οδηγήσει σε πιο αντικειμενικό προσδιορισμό της ανάγκης για εφεδρική δυναμικότητα και του όγκου της στο μέλλον. Ειδικότερα, η Επιτροπή εκφράζει την ικανοποίησή της για τον υπολογισμό του προτύπου αξιοπιστίας ως οικονομικού κριτηρίου αναφοράς σχετικά με την ασφάλεια εφοδιασμού, διότι επιτρέπει τη διενέργεια ανάλυσης κόστους-οφέλους της πρόσθετης προστασίας από τους κινδύνους κατά της ασφάλειας εφοδιασμού. Η Επιτροπή επισημαίνει ότι, παρότι η Γερμανία δεν δεσμεύεται για τη χρήση παραμέτρων της VOLL για την εκτίμηση της προθυμίας των καταναλωτών να επωμιστούν το κόστος της ασφάλειας εφοδιασμού, δεσμεύεται εντούτοις να υπολογίσει τις ευρύτερες οικονομικές και κοινωνικές επιπτώσεις της εφεδρικής δυναμικότητας. Στόχος των εν λόγω υπολογισμών είναι να αποφευχθεί η δαπανηρή υπερπρομήθεια δυναμικότητας. Γι' αυτό θα πρέπει το κράτος να αποφύγει να αγοράσει επίπεδο «ασφαλείας» που υπερβαίνει την προθυμία των καταναλωτών να επωμιστούν το κόστος της ασφάλειας εφοδιασμού. Η Επιτροπή θεωρεί ότι η προσέγγιση που έχει δεσμευτεί να ακολουθήσει η Γερμανία θα αποτρέψει τη δαπανηρή υπερπρομήθεια. |
(109) |
Όσον αφορά τις βασικές παραδοχές του δυσμενέστερου σεναρίου, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τη δέσμευση που ανέλαβε η Γερμανία να μειώσει το μέγεθος της εξουδετέρωσης των συνεπειών ενδεχόμενης απάτης, που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 86. Η Επιτροπή αποδέχεται ότι η εν λόγω εξουδετέρωση των συνεπειών της απάτης είναι πιθανότερο να συμβεί όταν υπάρχει στενότητα εφοδιασμού και οι τιμές είναι υψηλές. Εντούτοις, θεωρεί εύλογη τη μείωση του μεγέθους της παραδοχής, ενόψει της κατάρτισης νομοθεσίας που θα καθιστά πιο δύσκολο να σημειωθεί ανάλογη απάτη. Η Επιτροπή αποδέχεται επίσης την αύξηση του αριθμού εγχώριων συμβατικών μονάδων ηλεκτροπαραγωγής που προβλέπεται να παύσουν να λειτουργούν, βάσει των πιο πρόσφατων στοιχείων που κοινοποιήθηκαν στη Bundesnetzagentur. Τα εν λόγω στοιχεία καταδεικνύουν ότι κατά την περίοδο μεταξύ της επεξεργασίας του εύλογου δυσμενέστερου σεναρίου που διαβιβάστηκε στην Επιτροπή πριν από την απόφαση κίνησης της διαδικασίας (δηλαδή τον Νοέμβριο του 2016) και Σεπτεμβρίου 2017 κοινοποιήθηκαν στη Bundesnetzagentur παύσεις λειτουργίας που αντιστοιχούσαν σε επιπλέον 1,4 GW. Πρόκειται για σημαντική άνοδο σε σύγκριση με το αναμενόμενο ποσοστό παύσης λειτουργίας βάσει του εύλογου δυσμενέστερου σεναρίου, το οποίο βασίστηκε σε ποσοστό παύσης λειτουργίας 670 MW ανά έτος, σε συνδυασμό με το σενάριο αναφοράς του ΕΔΔΣΜ Ηλεκτρικής Ενεργείας. Συνεπώς, η Επιτροπή θεωρεί εύλογη τη διόρθωση της παραδοχής προς τα άνω, δεδομένων των στοιχείων που παρουσιάστηκαν. |
(110) |
Η Επιτροπή συνάγει ότι ο προσδιορισμός του μεγέθους του στρατηγικού αποθέματος μπορεί να βασιστεί στην εκτίμηση βάσει ενός εύλογου δυσμενέστερου σεναρίου, εφόσον η εν λόγω εκτίμηση λαμβάνει υπόψη το κόστος της πρόσθετης προστασίας ως προς τα κοινωνικά της οφέλη. Η Επιτροπή συμπεραίνει ότι, ως αποτέλεσμα των δεσμεύσεων της Γερμανίας, η εφεδρική δυναμικότητα θα συνάδει με την εν λόγω προσέγγιση. |
(111) |
Ως προς τη διάρκεια του καθεστώτος, στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας εκφράστηκαν ανησυχίες σχετικά με την απουσία ημερομηνίας λήξης. Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η Γερμανία ανέφερε ότι οι αξιολογήσεις επάρκειας θα διενεργούνται κάθε δύο έτη, προκειμένου να καθορίζεται κατά πόσον εξακολουθεί να υφίσταται ανάγκη για εφεδρική δυναμικότητα. Η Γερμανία υπογραμμίζει ότι το μέγεθος της εφεδρικής δυναμικότητας θα αναπροσαρμόζεται βάσει αυτών των αξιολογήσεων. |
(112) |
Η Επιτροπή εκτιμά ότι η εν λόγω αναθεωρημένη αξιολόγηση της επάρκειας θα είναι κατάλληλη για τον προσδιορισμό της ανάγκης και του μεγέθους της ισχύος εφεδρείας και ότι η αναγκαιότητα ύπαρξης αποθέματος έχει αποδειχθεί. |
(113) |
Η Επιτροπή επαναλαμβάνει τα επιχειρήματα που διατύπωσε στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας (15) ότι τα στρατηγικά αποθέματα είναι κατάλληλα προσωρινά μέτρα, για παράδειγμα, για να συνοδεύσουν τις μεταρρυθμίσεις στην αγορά έως την επίτευξη ομαλής λειτουργίας της και έως ότου οι συμμετέχοντες στην αγορά εξοικειωθούν με τη λειτουργία της. |
(114) |
Βάσει αυτού του σκεπτικού, η Επιτροπή περιορίζει την έγκριση του καθεστώτος σε έξι έτη, ήτοι σε τρεις διαδοχικές διετείς περιόδους διανομής, αρχής γενομένης από την πρώτη δημοπρασία που θα πραγματοποιηθεί την 1η Οκτωβρίου 2019 έως τη λήξη της τρίτης περιόδου παροχής, στις 30 Σεπτεμβρίου 2025. |
7.3.3. Καταλληλότητα
(115) |
Ως προς την καταλληλότητα της εφεδρικής δυναμικότητας, στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας αμφισβητείται η χωριστή αμοιβή του μεταβλητού κόστους σε περίπτωση ενεργοποίησης της εφεδρικής δυναμικότητας, καθώς και οι κανόνες επιλεξιμότητας. |
7.3.3.1.
(116) |
Όσον αφορά τη χωριστή αμοιβή του μεταβλητού κόστους σε περίπτωση ενεργοποίησης της εφεδρικής δυναμικότητας, η Επιτροπή αμφισβήτησε ότι οι κατηγορίες κόστους για τις οποίες προβλέπεται η εν λόγω χωριστή επιστροφή κόστους συνιστούν μεταβλητό κόστος. Επεσήμανε ότι η επιστροφή του κόστους αυτού χωριστά και ανεξάρτητα από την αντίστροφη δημοπρασία συνεπαγόταν ανυπαρξία ανταγωνιστικής διαδικασίας που θα διασφάλιζε ότι το εν λόγω κόστος περιορίζεται στο ελάχιστο αναγκαίο. |
(117) |
Η Επιτροπή έλαβε υπόψη τη δέσμευση της Γερμανίας να εξαιρέσει τη χωριστή απόδοση του μεταβλητού κόστους για όλους τους συμμετέχοντες, όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 82. Η Επιτροπή αναμένει ότι η εν λόγω τροποποίηση θα οδηγήσει σε πιο ανταγωνιστική δημοπρασία, διότι παρέχονται κίνητρα στους συμμετέχοντες στη δημοπρασία να συμπεριλάβουν το σύνολο εξόδων τους στην προσφορά τους. Κατά την εκτίμηση του μεταβλητού τους κόστους, οι συμμετέχοντες θα πρέπει να προβούν σε παραδοχές όσον αφορά τον αριθμό ενεργοποιήσεων της εφεδρικής δυναμικότητας, δεδομένου ότι το μεταβλητό κόστος προκύπτει μόνο κατά τη διανομή του αποθέματος. Η Επιτροπή σημειώνει ότι το γεγονός ότι το κόστος ασφαλούς εφοδιασμού με καύσιμα δεν επιστρέφεται πλέον χωριστά συνεπάγεται σημαίνει ότι το εν λόγω στοιχείο κόστους ενσωματώνεται στην ανταγωνιστική διαδικασία και τοποθετεί όλους τους εν δυνάμει παρόχους δυναμικότητας σε ισότιμη βάση. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι ανησυχίες της ως προς αυτό το θέμα έχουν αντιμετωπιστεί δεόντως. |
7.3.3.2.
Συμμετοχή της απόκρισης από πλευράς της ζήτησης
(118) |
Όσον αφορά τα κριτήρια επιλεξιμότητας της εφεδρικής δυναμικότητας, στην Επιτροπή προκαλούσε ανησυχία το ενδεχόμενο η απόκριση από πλευράς της ζήτησης να βρεθεί σε δυσμενή θέση ως προς τις μονάδες ηλεκτροπαραγωγής, λόγω ορισμένων απαιτήσεων συμμετοχής, και ως εκ τούτου να οδηγηθεί εκ των πραγμάτων αποκλεισμένη από τη συμμετοχή στην εφεδρική δυναμικότητα. |
(119) |
Η Επιτροπή έλαβε υπόψη τις δεσμεύσεις που ανέλαβε η Γερμανία σχετικά με το θέμα, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 83, και θεωρεί ότι οι τροποποιημένοι όροι που διέπουν τη συμμετοχή της απόκρισης από πλευράς της ζήτησης διασφαλίζουν ισότιμους όρους ανταγωνισμού μεταξύ των φορέων απόκρισης από πλευράς της ζήτησης και άλλων παρόχων δυναμικότητας. |
(120) |
Οι δεσμεύσεις αυτές βελτιώνουν την ανταγωνιστική θέση της απόκρισης από πλευράς της ζήτησης με δύο σημαντικούς τρόπους. Το πρώτο σύνολο δεσμεύσεων διευρύνει τα κριτήρια επιλεξιμότητας για φορτία τα οποία άλλως δεν θα ήταν σε θέση να συμμετέχουν, σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις που ανακοινώθηκαν αρχικά. Πρόκειται για την περίπτωση μικρότερων φορτίων (μεταξύ 5 και 10 MW), φορτίων για τα οποία απαιτούνται φορείς συγκέντρωσης για την ενεργοποίησή τους, καθώς και φορτίων που συνδέονται με δίκτυο μέσης τάσης αντί με δίκτυο μεταφοράς. Το δεύτερο σύνολο τροποποιήσεων καθιστά οικονομικά πιο ελκυστική και λιγότερη επισφαλή τη συμμετοχή των παρόχων απόκρισης από πλευράς της ζήτησης στην εφεδρική δυναμικότητα. Ειδικότερα, η μείωση του μέγιστου αριθμού ελέγχων και η μείωση του χρονικού διαστήματος κατά το οποίο οι πάροχοι απόκρισης από πλευράς της ζήτησης υποχρεούνται να αγοράζουν ηλεκτρική ενέργεια προκαταβολικά περιορίζει το αναμενόμενο κόστος τους και τους καθιστά εν δυνάμει πιο ανταγωνιστικούς με την ηλεκτροπαραγωγή κατά τη δημοπρασία. |
(121) |
Παρότι οι εν λόγω τροποποιήσεις βοηθούν την απόκριση από πλευράς της ζήτησης να ανταγωνιστεί επί ίσοις όροις την ηλεκτροπαραγωγή, η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι υφίστανται ορισμένοι περιορισμοί για τους παρόχους απόκρισης από πλευράς της ζήτησης. Ειδικότερα, η διάταξη που περιορίζει τη συμμετοχή της απόκρισης από πλευράς της ζήτησης αποκλειστικά στους παρόχους μη ευέλικτης απόκρισης από πλευράς της ζήτησης, αποτρέπει υφιστάμενες ευέλικτες πηγές που ήδη παρέχουν την ευελιξία τους στην αγορά να αποχωρήσουν από την αγορά χάριν της εφεδρικής δυναμικότητας. Η Επιτροπή θεωρεί ότι η εν λόγω διάταξη αποτρέπει την αποχώρηση ευέλικτων φορτίων από την αγορά για συμμετοχή στην εφεδρική δυναμικότητα και ταυτόχρονα εξασφαλίζει ότι τα μη ευέλικτα φορτία καθίστανται ευέλικτα. Παρομοίως, ο περιορισμός της διάρκειας της συμμετοχής είναι αιτιολογημένος, διότι θα ωθήσει την απόκριση από πλευράς της ζήτησης που έχει καταστεί ευέλικτη να δραστηριοποιηθεί στην αγορά ηλεκτρικής ενέργειας μετά την αποχώρησή της από την εφεδρική δυναμικότητα, στοιχείο που μπορεί να μειώσει την ανάγκη για εφεδρική δυναμικότητα μακροπρόθεσμα. |
(122) |
Βάσει αυτού του σκεπτικού, η Επιτροπή κρίνει ότι έχει δοθεί απάντηση στις ανησυχίες της σχετικά με την εκ των πραγμάτων δυσμενή διακριτική μεταχείριση των φορέων απόκρισης από πλευράς της ζήτησης στην εφεδρική δυναμικότητα. |
Συμμετοχή της δυναμικότητας αλλοδαπής προέλευσης
(123) |
Όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 42, στο πλαίσιο της απόφασης κίνησης της διαδικασίας εκφράστηκαν αμφιβολίες και απευθύνθηκε πρόσκληση για υποβολή παρατηρήσεων όσον αφορά τον αποκλεισμό της δυναμικότητας αλλοδαπής προέλευσης. Οι γερμανικές αρχές είχαν εξηγήσει, κατά τις συνομιλίες πριν από την κοινοποίηση, οι οποίες προηγήθηκαν της απόφασης κίνησης της διαδικασίας, ότι δύο ήταν οι κύριοι λόγοι για τον αποκλεισμό των δυναμικοτήτων αλλοδαπής προέλευσης. Πρώτον, η παροχή δυνατότητας συμμετοχής σε αλλοδαπούς παρόχους δυναμικότητας θα απαιτούσε δέσμευση δυναμικότητας διασύνδεσης. Δεύτερον, η δέσμευση δυναμικότητας αλλοδαπής προέλευσης για την εφεδρική δυναμικότητα θα απαιτούσε η εν λόγω δυναμικότητα να μην μπορεί να παράγει ή να πωλεί ισχύ στην εσωτερική της αγορά και να τίθεται αποκλειστικά στη διάθεση των Γερμανών ΔΣΜ. |
(124) |
Η Επιτροπή επισημαίνει ότι στις απαντήσεις των συμμετεχόντων στην αγορά στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας δεν προβλήθηκαν νέα επιχειρήματα. Παρότι δύο συμμετέχοντες υπογράμμισαν ότι όλοι οι μηχανισμοί δυναμικότητας θα πρέπει καταρχήν να είναι ανοικτοί στη συμμετοχή αλλοδαπών φορέων, δεν παρείχαν επιχειρήματα γιατί θα υπήρχε στρέβλωση στην αγορά ή πώς θα μπορούσε να οργανωθεί αποτελεσματικά αυτή η συμμετοχή. |
(125) |
Πρώτον, η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν υπάρχει προστιθέμενη αξία σε μια κατάσταση έλλειψης που ενεργοποιεί την εφεδρική δυναμικότητα, διότι τη δεδομένη χρονική στιγμή το σύνολο της δυναμικότητας διασύνδεσης θα χρησιμοποιηθεί, σε κάθε περίπτωση, για εισαγωγές. Δεύτερον, ο σχεδιασμός του καθεστώτος διασφαλίζει ότι η εφεδρική δυναμικότητα διατηρείται εξολοκλήρου εκτός της αγοράς και, συνεπώς, δεν θα προκαλέσει στρέβλωση ούτε στη βραχυπρόθεσμη λειτουργία της αγοράς ούτε στα μηνύματα για μακροπρόθεσμες επενδύσεις. Αυτό διασφαλίζει επίσης ότι η δυναμικότητα αλλοδαπής προέλευσης δεν επηρεάζεται από την εφεδρική δυναμικότητα και, ως εκ τούτου, δεν υπάρχει λόγος συμμετοχής της δυναμικότητας αλλοδαπής προέλευσης για την άρση των στρεβλώσεων, όπως θα συνέβαινε, για παράδειγμα, στην περίπτωση των μηχανισμών δυναμικότητας που καλύπτουν ολόκληρη την αγορά. Συνεπώς, η Επιτροπή θεωρεί σκόπιμη τη συμμετοχή μόνο της δυναμικότητας εγχώριας προέλευσης στην εφεδρική δυναμικότητα. |
(126) |
Βάσει αυτών των σκέψεων, η Επιτροπή κρίνει την εφεδρική δυναμικότητα κατάλληλη για την επίτευξη του στόχου κοινού ενδιαφέροντος. |
7.3.4. Χαρακτήρας κινήτρου
(127) |
Στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας συνάχθηκε ότι η εφεδρική δυναμικότητα έχει χαρακτήρα κινήτρου που θα μεταβάλει τη συμπεριφορά των δικαιούχων της. Καθώς δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις από τρίτα μέρη επ' αυτού, η Επιτροπή εμμένει στο εν λόγω συμπέρασμα. |
7.3.5. Αναλογικότητα
(128) |
Ως προς την αναλογικότητα του μέτρου, στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας επαναδιατυπώθηκαν οι ανησυχίες σχετικά με τις περιοριστικές απαιτήσεις επιλεξιμότητας. Εάν τεθούν αδικαιολόγητα όρια στις δυνατότητες συμμετοχής στον διαγωνισμό, υφίσταται κίνδυνος η ενίσχυση να μην περιοριστεί στην ελάχιστη αναγκαία. |
(129) |
Επιπλέον, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι δεν χορηγείται ενίσχυση πέραν της αναγκαίας, είναι απαραίτητο να αποδειχθεί ότι η πρόσθετη δυναμικότητα με τη μορφή στρατηγικού αποθέματος είναι οικονομικά σκόπιμη και αντικατοπτρίζει την επιθυμία των καταναλωτών να επωμιστούν το κόστος αυτής της δυναμικότητας. Επίσης, είναι απαραίτητη η σταδιακή κατάργηση της εφεδρικής δυναμικότητας, μόλις εφαρμοστούν οι μεταρρυθμίσεις της αγοράς και ο αντίκτυπος της εν εξελίξει ενεργειακής μετάβασης είναι πιο συγκεκριμένος. |
(130) |
Οι δεσμεύσεις της Γερμανίας που αναφέρονται στο τμήμα 6 έχουν άρει τις ανησυχίες της Επιτροπής. Η Επιτροπή επισημαίνει ιδίως ότι οι αυξημένες δυνατότητες συμμετοχής της απόκρισης από πλευράς της ζήτησης θα διασφαλίσουν ανταγωνιστική δημοπρασία και συγχρόνως αναλογικό ποσό ενίσχυσης. Η Επιτροπή θεωρεί επίσης ότι η αναθεωρημένη αξιολόγηση της επάρκειας θα διασφαλίσει την προμήθεια αναλογικής ποσότητας δυναμικότητας. Τέλος, η Επιτροπή επαναλαμβάνει ότι η παρούσα απόφαση περιορίζει τη διάρκεια της έγκρισης σε έξι έτη, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 114. |
(131) |
Βάσει του ανωτέρω σκεπτικού, η Επιτροπή εκφράζει την ικανοποίησή για το γεγονός ότι ο σχεδιασμός της εφεδρικής δυναμικότητας θα διασφαλίσει την αναλογικότητα της ενίσχυσης. |
7.3.6. Αποφυγή αδικαιολόγητων αρνητικών επιπτώσεων στον ανταγωνισμό και τις συναλλαγές
(132) |
Στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας αναφέρεται ότι στην ενδοημερήσια αγορά τα τέλη διαταραχής της ισορροπίας καθορίστηκαν στο διπλάσιο του τεχνικού ορίου τιμής. Επισημαίνεται ότι αυτή η προσέγγιση να είναι ενδεχομένως λιγότερο αποδοτική από οικονομική άποψη σε σύγκριση με τον καθορισμό ενδοημερήσιων ανώτατων ορίων στο ανώτατο τέλος διαταραχής της ισορροπίας, το οποίο με τη σειρά του θα έπρεπε να αντικατοπτρίζει τη VOLL. Συνεπώς, η Επιτροπή επανέλαβε την ανάγκη προσδιορισμού της VOLL, προκειμένου να αποφευχθεί η εφαρμογή υπερβολικών και στρεβλωτικών τελών διαταραχής της ισορροπίας. |
(133) |
Όσον αφορά τις ανησυχίες της Επιτροπής, η Γερμανία διευκρίνισε ότι το ενδοημερήσιο ανώτατο όριο τιμής των 10 000 EUR/MWh δεν συνιστά νομοθετικά καθορισμένη ανώτατη τιμή στην ενδοημερήσια αγορά, αλλά αντικατοπτρίζει απλώς το τεχνικό όριο που εφαρμόζεται από τα χρηματιστήρια που λειτουργούν στην αγορά. Είναι πιθανόν οι τιμές να αυξηθούν περαιτέρω έως και 20 000 EUR/MWh, για παράδειγμα στις εξωχρηματιστηριακές συναλλαγές, τιμή στην οποία γίνεται χρήση της εφεδρικής δυναμικότητας. Αυτό επιτρέπει στους συμμετέχοντες στην αγορά να «καλύψουν» τη θέση τους έως το ποσό έκθεσής τους. |
(134) |
Η Επιτροπή επισημαίνει ότι οι διευκρινίσεις που παρείχε η Γερμανία όντως αίρουν την ανησυχία σχετικά με το ενδεχόμενο οι συμμετέχοντες στην αγορά να μην είναι σε θέση να ασφαλιστούν έναντι των πιθανών χρηματικών ποινών που θα μπορούσαν να τους επιβληθούν. Η δυνατότητα να φθάσει η τιμή το επίπεδο του καταβλητέου τέλους διαταραχής της ισορροπίας όταν διανέμεται η εφεδρική δυναμικότητα, επιτρέπει στους συμμετέχοντες στην αγορά να αξιοποιήσουν πλήρως όλους τους διαθέσιμους πόρους ώστε να αποτρέψουν την ενεργοποίηση της εφεδρικής δυναμικότητας. |
(135) |
Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η Γερμανία δεν προέβη σε υπολογισμό ή προσδιορισμό της VOLL. Στην απόφαση έναρξης της διαδικασίας υπογραμμίστηκε η σπουδαιότητα προσδιορισμού της VOLL τόσο για την αξιολόγηση της αναγκαιότητας όσο και για τον καθορισμό ανώτατου ορίου τιμής στην αγορά. Στην αιτιολογική σκέψη 108, η Επιτροπή εξήγησε ότι η προσέγγιση της Γερμανίας όσον αφορά τον υπολογισμό των ευρύτερων οικονομικών και κοινωνικών συνεπειών της εφεδρικής δυναμικότητας πέτυχε τον ίδιο στόχο αποτροπής της δαπανηρής υπερπρομήθειας. Συνεπώς, η εν λόγω προσέγγιση κρίνεται ικανοποιητική και περιορίζει τον αντίκτυπο της εφεδρικής δυναμικότητας σε ακραίες καταστάσεις, ώστε να μη θίγεται ο ανταγωνισμός στην αγορά ηλεκτρικής ενέργειας. Επιπλέον, η απουσία ανώτατου ορίου τιμής συνεπάγεται ότι η τιμή μπορεί καταρχήν να προσεγγίσει τη VOLL, ανεξαρτήτως από το αν αυτή έχει προσδιοριστεί. Η Επιτροπή είναι πεπεισμένη ότι, με τον καθορισμό του τέλους διαταραχής της ισορροπίας στα 20 000 EUR/MWh, είναι απίθανο να μην είναι διαθέσιμη η απαραίτητη για την ασφάλεια εφοδιασμού δυναμικότητα όταν χρειαστεί. |
(136) |
Η Επιτροπή υπενθυμίζει επίσης ότι μέσω της ενεργοποίησης της εφεδρικής δυναμικότητας μόνο όταν δεν επιτυγχάνεται ισορροπία μεταξύ προσφοράς και ζήτησης στην αγορά, υπάρχει σαφής διαχωρισμός μεταξύ αγοράς και εφεδρικής δυναμικότητας. Η ρύθμιση αυτή εγγυάται ότι το καθεστώς δεν θίγει τον ανταγωνισμό και τις συναλλαγές στην αγορά ηλεκτρικής ενέργειας. |
(137) |
Βάσει των διευκρινίσεων που παρείχε η Γερμανία, η Επιτροπή συνάγει ότι το μέτρο δεν συνεπάγεται αδικαιολόγητες αρνητικές επιπτώσεις στον ανταγωνισμό και τις συναλλαγές. |
7.3.7. Διαφάνεια
(138) |
Όπως ορίζεται στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας, οι γερμανικές αρχές θα εφαρμόσουν τους όρους διαφάνειας που καθορίζονται στο τμήμα 3.2.7 των ΚΓΕΠΕ όσον αφορά την ενίσχυση που χορηγείται στο πλαίσιο της εφεδρικής δυναμικότητας. Ως εκ τούτου, πληρούται η εν λόγω απαίτηση. |
8. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
(139) |
Υπό το πρίσμα των ανωτέρω και βάσει των δεσμεύσεων που παρείχε η Γερμανία (τμήμα 6), η Επιτροπή κρίνει ότι το καθεστώς ενίσχυσης είναι συμβιβάσιμο με την εσωτερική αγορά, βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της Συνθήκης, και ιδίως του τμήματος 3.9 των ΚΓΕΠΕ, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το καθεστώς ενίσχυσης που προγραμματίζει να εφαρμόσει η Γερμανία για την καθιέρωση εφεδρικής δυναμικότητας είναι συμβιβάσιμο με την εσωτερική αγορά βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της Συνθήκης για συνολικά τρεις διαδοχικές διετείς περιόδους παράδοσης, έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2025.
Επομένως, εγκρίνεται η εφαρμογή του καθεστώτος ενίσχυσης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.
Βρυξέλλες, 7 Φεβρουαρίου 2018.
Για την Επιτροπή
Margrethe VESTAGER
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ C 159 της 19.5.2017, σ. 6.
(2) Απόφαση της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2017, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.45852 (2017/N) – Γερμανία – Εφεδρική δυναμικότητα – Πρόσκληση για υποβολή παρατηρήσεων σύμφωνα με το άρθρο 108 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ C 159 της 19.5.2017, σ. 6).
(3) Verordnung zur Regelung des Verfahrens der Beschaffung, des Einsatzes und der Abrechnung einer Kapazitätsreserve (Kapazitätsreserveverordnung – KapResV).
(4) Εντούτοις, αυτό αποκλείει τις αγορές στις οποίες καταβάλλεται τιμή ανά kW, δηλαδή, στην πράξη το καθεστώς διακοψιμότητας που καθορίζεται στο διάταγμα περί εφεδρικής δυναμικότητας σχετικά με τις συμβάσεις διακοπτόμενου φορτίου («Verordnung über Vereinbarungen zu abschaltbare Lasten», εφεξής «ABLAV») και την αγορά εξισορρόπησης της δυναμικότητας.
(5) Σημειώνεται ότι πρόκειται για ένα έτος μετά την αρχικά προβλεπόμενη ημερομηνία έναρξης τον Οκτώβριο 2018.
(6) Απόφαση της 24ης Ιουλίου 2003, Altmark Trans GmbH και Regierungspräsidium Magdeburg κατά Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, και Oberbundesanwalt beim Bundesverwaltungsgericht, C-280/00, ECLI:EU:C:2003:415.
(7) Απόφαση της 19ης Δεκεμβρίου 2013, Association Vent De Colère! Fédération nationale κ.λπ. κατά Ministre de l'Écologie, du Développement durable, des Transports et du Logement and Ministre de l'Économie, des Finances et de l'Industrie, C-262/12, ECLI:EU:C:2013:851.
(8) Οδηγία 2009/72/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας και την κατάργηση της οδηγίας 2003/54/ΕΚ (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 55).
(9) ΕΕ C 200 της 28.6.2014, σ. 1.
(10) Σημειώνεται ότι οι ακόλουθοι κανόνες εφαρμόζονται ανά μονάδα και όχι ανά φορέα εκμετάλλευσης, σύμφωνα με τον γενικό κανόνα που ισχύει επίσης για τις εταιρείες ηλεκτροπαραγωγής που ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 12. Συνεπώς, ένας φορέας εκμετάλλευσης που έχει στην κατοχή του διαφορετικές μονάδες συνδεδεμένες με το δίκτυο μπορεί να συμμετέχει με διαφορετικές μονάδες σε διαφορετικές αγορές.
(11) Στην περίπτωση της ίδιας παραγωγής για δική τους κατανάλωση όσον αφορά τους φορείς απόκρισης από πλευράς της ζήτησης, η εν λόγω υποχρέωση αφορά μόνο το ποσοστό της ενέργειας που καταναλώνουν από το δίκτυο και όχι το ποσοστό της ίδιας παραγωγής. Σε κάθε περίπτωση, οι φορείς απόκρισης από πλευράς της ζήτησης μπορούν να συμμετέχουν στην εφεδρική δυναμικότητα μόνο με τη δυναμικότητα που αντικατοπτρίζει τη σταθερή τους κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας από το δίκτυο.
(12) Gesetz zur Weiterentwicklung des Strommarktes (Strommarktgesetz) της 26ης Ιουλίου 2016. Ο νόμος για την αγορά ηλεκτρικής ενέργειας (Strommarktgesetz) δημοσιεύτηκε στις 29 Ιουλίου 2016 στο Bundesgesetzblatt (BGBl. Ι 2016 αριθμός 37, σ. 1786).
(13) Περισσότερες λεπτομέρειες για τα μέτρα που διασφαλίζουν επάρκεια παραγωγής περιέχονται στα τμήματα 3.9.1 έως 3.9.6 των ΚΓΕΠΕ.
(14) H Ευρωπαϊκή Επιτροπή επισημαίνει ότι επί του παρόντος διεξάγονται διαπραγματεύσεις για πρόταση νέου κανονισμού σχετικά με την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας (COM(2016)861 final της 30ής Νοεμβρίου 2016). Ωστόσο, το παρόν μέτρο δεν επηρεάζεται από μελλοντικούς κανόνες σχετικά με τον σχεδιασμό της αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας.
(15) Βλέπε το τμήμα 3.2.2.3 στοιχείο α) της απόφασης κίνησης της διαδικασίας για την ολοκληρωμένη συζήτηση σχετικά με την έλλειψη ημερομηνίας λήξης της εφεδρικής δυναμικότητας.
ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ
15.6.2018 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 153/161 |
ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΉΡΙΑ ΓΡΑΜΜΉ (ΕΕ) 2018/861 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ
της 24ης Απριλίου 2018
που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2013/23 σχετικά με τη στατιστική δημοσίων οικονομικών (ΕΚΤ/2018/13)
Η ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως τα άρθρα 5.1, 5.2, 12.1 και 14.3,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 479/2009 του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 2009, σχετικά με την εφαρμογή του πρωτοκόλλου σχετικά με τη διαδικασία του υπερβολικού ελλείμματος το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1),
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 549/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2013, για το ευρωπαϊκό σύστημα εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Για την εκπλήρωση των καθηκόντων του το Ευρωπαϊκό Σύστημα Κεντρικών Τραπεζών (ΕΣΚΤ) χρειάζεται πλήρη και αξιόπιστα στατιστικά στοιχεία δημοσίων οικονομικών, μεταξύ άλλων, για σκοπούς νομισματικής και οικονομικής ανάλυσης, παρακολούθησης της βιωσιμότητας των δημοσίων οικονομικών και διενέργειας προβλέψεων. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 8 της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2013/23 (3), η εκτελεστική επιτροπή της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας νομιμοποιείται να επιφέρει τεχνικές τροποποιήσεις στα παραρτήματα της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2013/23, υπό την προϋπόθεση ότι αυτές δεν μεταβάλλουν το υποκείμενο εννοιολογικό πλαίσιο και δεν επηρεάζουν τον φόρτο εργασίας που συνεπάγεται η παροχή στοιχείων. |
(3) |
Η τροποποίηση των υποχρεώσεων παροχής στοιχείων βάσει της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2013/23 καθίσταται αναγκαία χάριν της ενίσχυσης της εναρμόνισης των πηγών στοιχείων σε όλα τα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ και σε όλες τις σειρές στοιχείων, πράγμα που θα επιτρέψει μια πιο εμπεριστατωμένη ανάλυση και θα διευκολύνει τη σύγκριση ετήσιων και τριμηνιαίων στατιστικών με προβλέψεις για τις ίδιες μεταβλητές. |
(4) |
Για τους λόγους αυτούς η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2013/23 θα πρέπει να τροποποιηθεί, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑ ΓΡΑΜΜΗ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις
Τα παραρτήματα I και II της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2013/23 αντικαθίστανται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής.
Άρθρο 2
Έναρξη παραγωγής αποτελεσμάτων
1. Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή αρχίζει να παράγει αποτελέσματα την ημέρα της κοινοποίησής της στις εθνικές κεντρικές τράπεζες των κρατών μελών με νόμισμα το ευρώ.
2. Οι κεντρικές τράπεζες του Ευρωσυστήματος υποχρεούνται να συμμορφώνονται με την παρούσα κατευθυντήρια γραμμή από την 1η Σεπτεμβρίου 2018.
Άρθρο 3
Αποδέκτες
Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή απευθύνεται σε όλες τις κεντρικές τράπεζες του Ευρωσυστήματος.
Φρανκφούρτη, 24 Απριλίου 2018.
Για την εκτελεστική επιτροπή της ΕΚΤ
Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ
Mario DRAGHI
(1) ΕΕ L 145 της 10.6.2009, σ. 1.
(2) ΕΕ L 174 της 26.6.2013, σ. 1.
(3) Κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2013/23, της 25ης Ιουλίου 2013, σχετικά με τη στατιστική δημοσίων οικονομικών (ΕΕ L 2 της 7.1.2014, σ. 12).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ
Στατιστικά στοιχεία για τα έσοδα, τις δαπάνες και το έλλειμμα/πλεόνασμα
Πίνακας 1A
Κατηγορία |
Αριθμός και γραμμική σχέση |
Έλλειμμα (–) ή πλεόνασμα (+) |
1 = 6 – 21 1 = 2 + 3 + 4 + 5 |
Κεντρική κυβέρνηση |
2 |
κυβέρνηση ομόσπονδου κράτους |
3 |
Τοπική αυτοδιοίκηση |
4 |
Οργανισμοί κοινωνικής ασφάλισης |
5 |
Συνολικά έσοδα |
6 = 7 + 19 |
Συνολικά τρέχοντα έσοδα |
7 = 8 + 9 + 13 + 16 + 17 |
Τρέχοντες φόροι εισοδήματος, περιουσίας κ.λπ. |
8 |
Φόροι επί της παραγωγής και των εισαγωγών |
9 |
Φόροι επί προϊόντων |
10 |
εκ των οποίων: φόρος προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) |
11 |
Λοιποί φόροι επί της παραγωγής |
12 |
Καθαρές κοινωνικές εισφορές |
13 |
εκ των οποίων: πραγματικές εργοδοτικές κοινωνικές εισφορές |
14 |
εκ των οποίων: πραγματικές κοινωνικές εισφορές νοικοκυριών |
15 |
Πωλήσεις |
16 |
Λοιπά τρέχοντα έσοδα |
17 |
εκ των οποίων: εισπρακτέοι τόκοι |
18 |
Συνολικά έσοδα κεφαλαίου |
19 |
εκ των οποίων: φόροι κεφαλαίου |
20 |
Συνολικές δαπάνες |
21 = 22 + 31 |
Συνολικές τρέχουσες δαπάνες |
22 = 23 + 24 + 26 + 27 + 28 + 29 + 30 |
Ενδιάμεση κατανάλωση |
23 |
Εισόδημα εξαρτημένης εργασίας |
24 |
εκ του οποίου: μισθοί και ημερομίσθια |
25 |
Πληρωτέοι τόκοι |
26 |
Πληρωτέες επιδοτήσεις |
27 |
Κοινωνικές παροχές εκτός από κοινωνικές μεταβιβάσεις σε είδος |
28 |
Κοινωνικές μεταβιβάσεις σε είδος – αγορασμένη εμπορεύσιμη παραγωγή |
29 |
Λοιπές τρέχουσες δαπάνες |
30 |
Συνολικές κεφαλαιακές δαπάνες |
31 = 32 + 33 + 34 |
Ακαθάριστος σχηματισμός παγίου κεφαλαίου |
32 |
Λοιπές καθαρές αποκτήσεις μη χρηματοοικονομικών στοιχείων του ενεργητικού και μεταβολές των αποθεμάτων |
33 |
Πληρωτέες κεφαλαιακές μεταβιβάσεις |
34 |
Πληροφοριακά στοιχεία: |
|
Κεφαλαιακές μεταβιβάσεις οι οποίες αντιπροσωπεύουν φόρους και κοινωνικές εισφορές που έχουν αποτιμηθεί, αλλά είναι απίθανο να εισπραχθούν |
35 |
Πίνακας 1B
Κατηγορία |
Αριθμός και γραμμική σχέση |
Έσοδα του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ) και του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης (ΕΤΑ) που προέρχονται από το κράτος μέλος |
1 = 2 + 3 + 4 + 7 |
Φόροι επί της παραγωγής και των εισαγωγών |
2 |
Τρέχουσα διεθνής συνεργασία |
3 |
Διάφορες τρέχουσες μεταβιβάσεις και ίδιοι πόροι της ΕΕ |
4 |
εκ των οποίων: τρίτος ίδιος πόρος που βασίζεται στον ΦΠΑ |
5 |
εκ των οποίων: τέταρτος ίδιος πόρος που βασίζεται στο ακαθάριστο εθνικό εισόδημα |
6 |
Κεφαλαιακές μεταβιβάσεις |
7 |
Δαπάνες του προϋπολογισμού της ΕΕ στο κράτος μέλος |
8 = 9 + 10 + 11 + 12 + 13 + 14 |
Επιδοτήσεις |
9 |
Τρέχουσες μεταβιβάσεις προς τη γενική κυβέρνηση |
10 |
Τρέχουσες μεταβιβάσεις προς μονάδες που δεν ανήκουν στη γενική κυβέρνηση |
11 |
Κεφαλαιακές μεταβιβάσεις προς τη γενική κυβέρνηση |
12 |
Κεφαλαιακές μεταβιβάσεις προς μονάδες που δεν ανήκουν στη γενική κυβέρνηση |
13 |
Κόστος είσπραξης ιδίων πόρων |
14 |
Ισοζύγιο κράτους μέλους έναντι του προϋπολογισμού της ΕΕ και του ΕΤΑ (καθαρές εισπράξεις +, καθαρές πληρωμές –) |
15 = 8 – 1 |
Πίνακας 1Γ
Κατηγορία |
Αριθμός και γραμμική σχέση |
Τελική καταναλωτική δαπάνη |
1 = 2 + 3 1=[1A.23] + [1A.24] + [1A.29] + 4 + 5 + 6 – [1A.16] |
Ατομική καταναλωτική δαπάνη |
2 |
Συλλογική καταναλωτική δαπάνη |
3 |
Ανάλωση παγίου κεφαλαίου |
4 |
Φόροι επί της παραγωγής που καταβλήθηκαν μείον επιδοτήσεις που εισπράχθηκαν |
5 |
Καθαρό λειτουργικό πλεόνασμα |
6 |
Πληροφοριακά στοιχεία: |
|
Τελική καταναλωτική δαπάνη σε τιμές του προηγούμενου έτους |
7 |
Ακαθάριστος σχηματισμός παγίου κεφαλαίου σε τιμές του προηγούμενου έτους |
8 |
Ακαθάριστο εγχώριο προϊόν (ΑΕγχΠ) σε τρέχουσες τιμές |
9 |
ΑΕγχΠ σε τιμές του προηγούμενου έτους |
10 |
Τρέχοντες φόροι εισοδήματος, περιουσίας κ.λπ. που καταβάλλονται από εταιρείες στη γενική κυβέρνηση και στην αλλοδαπή |
11 |
Τρέχοντες φόροι εισοδήματος, περιουσίας κ.λπ. που καταβάλλονται από νοικοκυριά και μη κερδοσκοπικά ιδρύματα που εξυπηρετούν νοικοκυριά (ΜΚΙΕΝ) στη γενική κυβέρνηση και στην αλλοδαπή |
12 |
Στατιστικά στοιχεία για την προσαρμογή ελλείμματος–χρέους
Πίνακας 2A
Κατηγορία |
Αριθμός και γραμμική σχέση |
Προσαρμογή μεταξύ χρηματοοικονομικών και μη χρηματοοικονομικών λογαριασμών |
1=[1A.1] – 2 |
Καθαρές χρηματοοικονομικές συναλλαγές (ενοποιημένες) |
2 = 3 – 17 |
Χρηματοοικονομικά στοιχεία του ενεργητικού (ενοποιημένα) |
3 = 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 13 + 14 + 15 |
Νομισματικός χρυσός και ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα (ΕΤΔ) |
4 |
Μετρητά και καταθέσεις |
5 |
Χρεόγραφα |
6 |
Βραχυπρόθεσμα δάνεια |
7 |
Μακροπρόθεσμα δάνεια |
8 |
Συμμετοχικοί τίτλοι και μετοχές ή μερίδια επενδυτικών οργανισμών |
9 |
Ιδιωτικοποιήσεις (καθαρές) |
10 |
Εισφορές μετοχικού κεφαλαίου (καθαρές) |
11 |
Λοιπά |
12 |
Ασφαλιστικά συστήματα, συνταξιοδοτικά συστήματα και συστήματα τυποποιημένων εγγυήσεων |
13 |
Χρηματοοικονομικά παράγωγα και μετοχικά δικαιώματα προαίρεσης που χορηγούνται σε μισθωτούς |
14 |
Λοιποί εισπρακτέοι λογαριασμοί |
15 |
εκ των οποίων: φόροι και κοινωνικές εισφορές |
16 |
Στοιχεία του παθητικού (ενοποιημένα) |
17 = 18 + 19 + 20 + 21 + 22 + 23 + 24 + 25 + 26 + 27 |
Νομισματικός χρυσός και ΕΤΔ |
18 |
Μετρητά και καταθέσεις |
19 |
Βραχυπρόθεσμα χρεόγραφα |
20 |
Μακροπρόθεσμα χρεόγραφα |
21 |
Βραχυπρόθεσμα δάνεια |
22 |
Μακροπρόθεσμα δάνεια |
23 |
Συμμετοχικοί τίτλοι και μετοχές ή μερίδια επενδυτικών οργανισμών |
24 |
Ασφαλιστικά συστήματα, συνταξιοδοτικά συστήματα και συστήματα τυποποιημένων εγγυήσεων |
25 |
Χρηματοοικονομικά παράγωγα και μετοχικά δικαιώματα προαίρεσης που χορηγούνται σε μισθωτούς |
26 |
Λοιποί πληρωτέοι λογαριασμοί |
27 |
Δανειακές ανάγκες της γενικής κυβέρνησης |
28 = 19 + 20 + 21 + 22 + 23 28 = 30 + 31 + 32 28 = 1 – [1A.1] + 3 – 18 – 24 – 25 – 26 – 27 |
εκ των οποίων: μακροπρόθεσμες |
29 |
Εκφρασμένες στο εθνικό νόμισμα |
30 |
Εκφρασμένες σε νομίσματα κρατών μελών της ζώνης του ευρώ |
31 |
Εκφρασμένες σε λοιπά νομίσματα |
32 |
Λοιπές ροές δημοσίου χρέους |
33 = 34 + 37 |
Αποτελέσματα αναπροσαρμογών αξίας |
34 = 35 + 36 |
Ανατίμηση και υποτίμηση χρέους σε ξένο νόμισμα |
35 |
Λοιπά αποτελέσματα αναπροσαρμογών αξίας (διαφορές σε σύγκριση με την ονομαστική αξία) |
36 = 38 – 28 – 35 – 37 |
Λοιπές μεταβολές του όγκου |
37 |
Μεταβολή στο δημόσιο χρέος |
38 = 28 + 33 38 = 1– [1A.1] + 3 – 18 – 24 – 25 – 26 – 27 + 33 38 = [3A.1][T] – [3A.1][T-1] |
Πληροφοριακά στοιχεία: |
|
Καθαρή ανάληψη υποχρεώσεων από δάνεια χορηγούμενα από κεντρική τράπεζα |
39 |
Πίνακας 2B
Δεν παρέχονται στοιχεία.
Στατιστικά στοιχεία για το δημόσιο χρέος
Πίνακας 3A
Κατηγορία |
Αριθμός και γραμμική σχέση |
Δημόσιο χρέος (ενοποιημένο) |
1 = 2 + 3 + 4 + 5+6 1 = 7 + 12 1 = 13 + 14 + 15 1 = 16 + 17 1 = 19 + 20 + 22 |
Μετρητά και καταθέσεις |
2 |
Βραχυπρόθεσμα χρεόγραφα |
3 |
Μακροπρόθεσμα χρεόγραφα |
4 |
Βραχυπρόθεσμα δάνεια |
5 |
Μακροπρόθεσμα δάνεια |
6 |
Διακρατούμενο από κατοίκους του κράτους μέλους |
7 = 8 + 9 + 10 + 11 |
Κεντρική τράπεζα |
8 |
Λοιπά νομισματικά χρηματοπιστωτικά ιδρύματα |
9 |
Λοιπά χρηματοπιστωτικά ιδρύματα |
10 |
Λοιποί κάτοικοι |
11 |
Διακρατούμενο από μη κατοίκους του κράτους μέλους |
12 |
Εκφρασμένο στο εθνικό νόμισμα |
13 |
Εκφρασμένο σε νομίσματα κρατών μελών της ζώνης του ευρώ |
14 |
Εκφρασμένο σε λοιπά νομίσματα |
15 |
Βραχυπρόθεσμο χρέος |
16 |
Μακροπρόθεσμο χρέος |
17 |
εκ του οποίου: κυμαινόμενου επιτοκίου |
18 |
Εναπομένουσα διάρκεια έως ένα έτος |
19 |
Εναπομένουσα διάρκεια άνω του ενός έτους και έως πέντε έτη |
20 |
εκ του οποίου: κυμαινόμενου επιτοκίου |
21 |
Εναπομένουσα διάρκεια άνω των πέντε ετών |
22 |
εκ του οποίου: κυμαινόμενου επιτοκίου |
23 |
Πληροφοριακά στοιχεία: |
|
Μέση εναπομένουσα διάρκεια του χρέους |
24 |
Δημόσιο χρέος – ομόλογα άνευ τοκομεριδίων |
25 |
Δημόσιο χρέος – δάνεια χορηγούμενα από κεντρική τράπεζα |
26 |
Πίνακας 3B
Κατηγορία |
Αριθμός και γραμμική σχέση |
Δημόσιο χρέος (μη ενοποιημένο μεταξύ υποτομέων) |
1 = 7 + 11 + 15 + 19 |
Στοιχεία προς ενοποίηση |
2 = 3 + 4 + 5 + 6 2 = 8 + 9 + 10 + 12 + 13 + 14 + 16 + 17 + 18 + 20 + 21 + 22 |
Μετρητά και καταθέσεις |
3 |
Βραχυπρόθεσμα χρεόγραφα |
4 |
Μακροπρόθεσμα χρεόγραφα |
5 |
Δάνεια |
6 |
Εκδοθέν από την κεντρική κυβέρνηση (ενοποιημένο) |
7 |
διακρατούμενο από τη διοίκηση ομόσπονδου κράτους |
8 |
διακρατούμενο από την τοπική αυτοδιοίκηση |
9 |
διακρατούμενο από οργανισμούς κοινωνικής ασφάλισης |
10 |
Εκδοθέν από τη διοίκηση ομόσπονδου κράτους (ενοποιημένο) |
11 |
διακρατούμενο από την κεντρική κυβέρνηση |
12 |
διακρατούμενο από την τοπική αυτοδιοίκηση |
13 |
διακρατούμενο από οργανισμούς κοινωνικής ασφάλισης |
14 |
Εκδοθέν από την τοπική αυτοδιοίκηση (ενοποιημένο) |
15 |
διακρατούμενο από την κεντρική κυβέρνηση |
16 |
διακρατούμενο από τη διοίκηση ομόσπονδου κράτους |
17 |
διακρατούμενο από οργανισμούς κοινωνικής ασφάλισης |
18 |
Εκδοθέν από οργανισμούς κοινωνικής ασφάλισης (ενοποιημένο) |
19 |
διακρατούμενο από την κεντρική κυβέρνηση |
20 |
διακρατούμενο από τη διοίκηση ομόσπονδου κράτους |
21 |
διακρατούμενο από την τοπική αυτοδιοίκηση |
22 |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΚΟΙ ΟΡΙΣΜΟΙ
1. Ορισμός τομέων και υποτομέων
Τομείς και υποτομείς στο ΕΣΛ 2010
Συνολική οικονομία |
S.1 |
Μη χρηματοοικονομικές εταιρείες |
S.11 |
Χρηματοοικονομικές εταιρείες |
S.12 |
Κεντρική τράπεζα |
S.121 |
Εταιρείες που δέχονται καταθέσεις, εκτός από την κεντρική τράπεζα |
S.122 |
Αμοιβαία κεφάλαια της χρηματαγοράς |
S.123 |
Επενδυτικοί οργανισμοί πλην των ΑΚΧΑ |
S.124 |
Λοιποί ενδιάμεσοι χρηματοοικονομικοί οργανισμοί, εκτός από ασφαλιστικές εταιρείες και συνταξιοδοτικά ταμεία |
S.125 |
Επικουρικοί χρηματοοικονομικοί οργανισμοί και φορείς |
S.126 |
Θυγατρικοί χρηματοοικονομικοί οργανισμοί και δανειστές χρημάτων |
S.127 |
Ασφαλιστικές εταιρείες |
S.128 |
Συνταξιοδοτικά ταμεία |
S.129 |
Νομισματικά χρηματοπιστωτικά ιδρύματα |
S.121 + S.122 + S.123 |
Γενική κυβέρνηση |
S.13 |
Κεντρική κυβέρνηση (πλην της κοινωνικής ασφάλισης) |
S.1311 |
Διοίκηση ομόσπονδου κράτους (πλην της κοινωνικής ασφάλισης) |
S.1312 |
Τοπική αυτοδιοίκηση (πλην της κοινωνικής ασφάλισης) |
S.1313 |
Οργανισμοί κοινωνικής ασφάλισης |
S.1314 |
Νοικοκυριά |
S.14 |
Μη κερδοσκοπικά ιδρύματα που εξυπηρετούν νοικοκυριά |
S.15 |
Αλλοδαπή |
S.2 |
Κράτη μέλη, όργανα και οργανισμοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ) |
S.21 |
Κράτη μέλη της ΕΕ |
S.211 |
Όργανα και οργανισμοί της ΕΕ |
S.212 |
Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) |
S.2121 |
Ευρωπαϊκά όργανα και οργανισμοί, εκτός από την ΕΚΤ |
S.2122 |
Κράτη που δεν είναι μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και διεθνείς οργανισμοί που δεν είναι μόνιμοι κάτοικοι της ΕΕ |
S.22 |
2. Ορισμοί των κατηγοριών (1) (2)
Πίνακας 1A
1. |
Το έλλειμμα (–) ή πλεόνασμα (+) [1A.1] ισούται με την καθαρή χορήγηση (+)/καθαρή λήψη (–) δανείων (B.9) του S.13, ισούται με τα συνολικά έσοδα [1A.6] μείον τις συνολικές δαπάνες [1A.21], και ισούται με το έλλειμμα (–) ή πλεόνασμα (+) της κεντρικής κυβέρνησης [1A.2], συν το έλλειμμα (–) ή πλεόνασμα (+) της διοίκησης ομόσπονδου κράτους [1A.3], συν το έλλειμα (–) ή πλεόνασμα (+) της τοπικής αυτοδιοίκησης [1A.4], συν το έλλειμμα (–) ή πλεόνασμα (+) των οργανισμών κοινωνικής ασφάλισης [1A.5]. |
2. |
Το έλλειμμα (–) ή πλεόνασμα (+) της κεντρικής κυβέρνησης [1A.2] ισούται με την καθαρή χορήγηση (+)/καθαρή λήψη (–) δανείων (B.9) του S.1311. |
3. |
Το έλλειμμα (–) ή πλεόνασμα (+) της διοίκησης ομόσπονδου κράτους [1A.3] ισούται με την καθαρή χορήγηση (+)/καθαρή λήψη (–) δανείων (B.9) του S.1312. |
4. |
Το έλλειμμα (–) ή πλεόνασμα (+) της τοπικής αυτοδιοίκησης [1A.4] ισούται με την καθαρή χορήγηση (+)/καθαρή λήψη (–) δανείων (B.9) του S.1313. |
5. |
Το έλλειμμα (–) ή πλεόνασμα (+) των οργανισμών κοινωνικής ασφάλισης [1A.5] ισούται με την καθαρή χορήγηση (+)/καθαρή λήψη (–) δανείων (B.9) του S.1314. |
6. |
Τα συνολικά έσοδα [1A.6] ισούνται με τα συνολικά τρέχοντα έσοδα [1A.7], συν τα συνολικά έσοδα κεφαλαίου [1A.19]. |
7. |
Τα συνολικά τρέχοντα έσοδα [1A.7] ισούνται με τους τρέχοντες φόρους εισοδήματος, περιουσίας κ.λπ. [1A.8], συν τους φόρους επί της παραγωγής και των εισαγωγών [1A.9], συν τις καθαρές κοινωνικές εισφορές [1A.13], συν τις πωλήσεις [1A.16], συν τα λοιπά τρέχοντα έσοδα [1A.17]. |
8. |
Οι τρέχοντες φόροι εισοδήματος, περιουσίας κ.λπ. [1A.8] ισούνται με τους τρέχοντες φόρους εισοδήματος, περιουσίας κ.λπ. (D.5) οι οποίοι καταγράφονται στους πόρους του S.13. |
9. |
Οι φόροι επί της παραγωγής και των εισαγωγών [1A.9] ισούνται με τους φόρους επί της παραγωγής και των εισαγωγών (D.2) οι οποίοι καταγράφονται στους πόρους του S.13. |
10. |
Οι φόροι επί των προϊόντων [1A.10] ισούνται με τους φόρους επί των προϊόντων (D.21) οι οποίοι καταγράφονται στους πόρους του S.13. |
11. |
Οι φόροι επί της παραγωγής και των εισαγωγών εκ των οποίων φόρος προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) [1A.11] ισούνται με τους φόρους τύπου φόρου προστιθέμενης αξίας (D.211) οι οποίοι καταγράφονται στους πόρους του S.13. |
12. |
Οι λοιποί φόροι επί της παραγωγής [1A.12] ισούνται με τους λοιπούς φόρους επί της παραγωγής (D.29) οι οποίοι καταγράφονται στους πόρους του S.13. |
13. |
Οι καθαρές κοινωνικές εισφορές [1A.13] ισούνται με τις καθαρές κοινωνικές εισφορές (D.61) οι οποίες καταγράφονται στους πόρους του S.13. |
14. |
Οι καθαρές κοινωνικές εισφορές εκ των οποίων πραγματικές εργοδοτικές εισφορές [1A.14] ισούνται με τις πραγματικές εργοδοτικές κοινωνικές εισφορές (D.611) οι οποίες καταγράφονται στους πόρους του S.13. |
15. |
Οι καθαρές κοινωνικές εισφορές εκ των οποίων πραγματικές κοινωνικές εισφορές νοικοκυριών [1A.15] ισούνται με τις πραγματικές κοινωνικές εισφορές νοικοκυριών (D.613) οι οποίες καταγράφονται στους πόρους του S.13. |
16. |
Οι πωλήσεις [1A.16] ισούνται με την εμπορεύσιμη παραγωγή (P.11), συν την παραγωγή για ιδία τελική χρήση (P.12), συν τις πληρωμές για μη εμπορεύσιμη παραγωγή (P.131) οι οποίες καταγράφονται στους πόρους του S.13. |
17. |
Τα λοιπά τρέχοντα έσοδα [1A.17] ισούνται με το εισόδημα περιουσίας (D.4), συν τις λοιπές τρέχουσες μεταβιβάσεις (D.7) οι οποίες καταγράφονται στους πόρους του S.13, εκτός από τους πόρους του S.13 από τόκους (D.41) που είναι επίσης χρήσεις του S.13, συν τις εισπράξεις από λοιπές επιδοτήσεις παραγωγής (D.39) που είναι χρήσεις του S.13. |
18. |
Τα λοιπά τρέχοντα έσοδα εκ των οποίων εισπρακτέοι τόκοι [1A.18] ισούνται με τους τόκους (D.41) οι οποίοι καταγράφονται στους πόρους του S.13 και στις χρήσεις όλων των τομέων εκτός του S.13. |
19. |
Τα συνολικά έσοδα κεφαλαίου [1A.19] ισούνται με τις εισπρακτέες κεφαλαιακές μεταβιβάσεις (D.9) οι οποίες καταγράφονται στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης του S.13, και οι οποίες καταγράφονται ως κεφαλαιακές μεταβιβάσεις πληρωτέες από όλους τους τομείς εκτός του S.13. |
20. |
Τα συνολικά έσοδα κεφαλαίου εκ των οποίων φόροι κεφαλαίου [1A.20] ισούνται με τους φόρους κεφαλαίου (D.91) οι οποίοι καταγράφονται στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης του S.13. |
21. |
Οι συνολικές δαπάνες [1A.21] ισούνται με τις συνολικές τρέχουσες δαπάνες [1A.22], συν τις συνολικές κεφαλαιακές δαπάνες [1A.31]. |
22. |
Οι συνολικές τρέχουσες δαπάνες [1A.22] ισούνται με την ενδιάμεση κατανάλωση [1A.23], συν το εισόδημα εξαρτημένης εργασίας [1A.24], συν τους πληρωτέους τόκους [1A.26], συν τις πληρωτέες επιδοτήσεις [1A.27], συν τις κοινωνικές παροχές εκτός από κοινωνικές μεταβιβάσεις σε είδος [1A.28], συν τις κοινωνικές μεταβιβάσεις σε είδος – αγορασμένη εμπορεύσιμη παραγωγή [1A.29], συν τις λοιπές τρέχουσες δαπάνες [1A.30]. |
23. |
Η ενδιάμεση κατανάλωση [1A.23] ισούται με την ενδιάμεση κατανάλωση (P.2) η οποία καταγράφεται στις χρήσεις του S.13. |
24. |
Το εισόδημα εξαρτημένης εργασίας [1A.24] ισούται με το εισόδημα εξαρτημένης εργασίας (D.1) το οποίο καταγράφεται στις χρήσεις του S.13. |
25. |
Το εισόδημα εξαρτημένης εργασίας εκ των οποίων μισθοί και ημερομίσθια [1A.25] ισούται με τους μισθούς και ημερομίσθια (D.11) τα οποία καταγράφονται στις χρήσεις του S.13. |
26. |
Οι πληρωτέοι τόκοι [1A.26] ισούνται με τους τόκους (D.41) οι οποίοι καταγράφονται στις χρήσεις του S.13 και στους πόρους όλων των τομέων εκτός του S.13. |
27. |
Οι πληρωτέες επιδοτήσεις [1A.27] ισούνται με την αρνητική αξία των επιδοτήσεων (-D.3) που καταγράφεται στους πόρους του S.13. |
28. |
Οι κοινωνικές παροχές εκτός από τις κοινωνικές μεταβιβάσεις σε είδος [1A.28] ισούνται με τις κοινωνικές παροχές εκτός από κοινωνικές μεταβιβάσεις σε είδος (D.62) οι οποίες καταγράφονται στις χρήσεις του S.13. |
29. |
Οι κοινωνικές μεταβιβάσεις σε είδος – αγορασμένη εμπορεύσιμη παραγωγή [1A.29] ισούνται με τις κοινωνικές μεταβιβάσεις σε είδος που αφορούν την αγορασμένη από τη γενική κυβέρνηση εμπορεύσιμη παραγωγή (D.632) οι οποίες καταγράφονται στις χρήσεις του S.13. |
30. |
Οι λοιπές τρέχουσες δαπάνες [1A.30] ισούνται με τους τρέχοντες φόρους εισοδήματος, περιουσίας κ.λπ. (D.5), συν τους λοιπούς φόρους επί της παραγωγής (D.29), συν το εισόδημα περιουσίας (D.4) εξαιρουμένων των τόκων (D.41), συν τις λοιπές τρέχουσες μεταβιβάσεις (D.7), συν την προσαρμογή για τη μεταβολή συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων (D.8) η οποία καταγράφεται στις χρήσεις του S.13. |
31. |
Οι συνολικές κεφαλαιακές δαπάνες [1A.31] ισούνται με τον ακαθάριστο σχηματισμό παγίου κεφαλαίου [1A.32], συν τις λοιπές καθαρές αποκτήσεις μη χρηματοοικονομικών στοιχείων του ενεργητικού και μεταβολές των αποθεμάτων [1A.33], συν τις πληρωτέες κεφαλαιακές μεταβιβάσεις [1A.34]. |
32. |
Ο ακαθάριστος σχηματισμός παγίου κεφαλαίου [1A.32] ισούται με τον ακαθάριστο σχηματισμό παγίου κεφαλαίου (P.51g) ο οποίος καταγράφεται στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού του S.13. |
33. |
Οι λοιπές καθαρές αποκτήσεις μη χρηματοοικονομικών στοιχείων του ενεργητικού και μεταβολές των αποθεμάτων [1A.33] ισούνται με μεταβολές των αποθεμάτων (P.52), συν τις αποκτήσεις μείον διαθέσεις τιμαλφών (P.53), συν τις αποκτήσεις μείον διαθέσεις μη χρηματοοικονομικών μη παραχθέντων στοιχείων του ενεργητικού (NP) οι οποίες καταγράφονται στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού του S.13. |
34. |
Οι πληρωτέες κεφαλαιακές μεταβιβάσεις [1A.34] ισούνται με τις πληρωτέες κεφαλαιακές μεταβιβάσεις (D.9) οι οποίες καταγράφονται στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης του S.13, και οι οποίες καταγράφονται ως εισπρακτέες κεφαλαιακές μεταβιβάσεις από όλους τους τομείς εκτός του S.13. |
35. |
Οι κεφαλαιακές μεταβιβάσεις οι οποίες αντιπροσωπεύουν φόρους και κοινωνικές εισφορές που έχουν αποτιμηθεί, αλλά είναι απίθανο να εισπραχθούν [1A.35] ισούνται με τις κεφαλαιακές μεταβιβάσεις οι οποίες αντιπροσωπεύουν φόρους και κοινωνικές εισφορές που έχουν αποτιμηθεί, αλλά είναι αδύνατο να εισπραχθούν (D.995) οι οποίες καταγράφονται στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης του S.13. |
Πίνακας 1B
1. |
Τα έσοδα του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ) και του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης (ΕΤΑ) που προέρχονται από το κράτος μέλος [1B.1] ισούνται με τους φόρους επί της παραγωγής και των εισαγωγών (D.2) που εισπράττονται από τον προϋπολογισμό της ΕΕ [1B.2], συν την τρέχουσα διεθνή συνεργασία (D.74) η οποία καταβάλλεται από τη γενική κυβέρνηση στον προϋπολογισμό της ΕΕ και στον ΕΤΑ [1B.3], συν τις διάφορες τρέχουσες μεταβιβάσεις (D.75) και τους ίδιους πόρους της ΕΕ (D.76) που καταβάλλονται από τη γενική κυβέρνηση στον προϋπολογισμό της ΕΕ [1B.4], συν τις κεφαλαιακές μεταβιβάσεις (D.9) οι οποίες καταβάλλονται από τη γενική κυβέρνηση στον προϋπολογισμό της ΕΕ [1B.7]. |
2. |
Οι φόροι επί της παραγωγής και των εισαγωγών [1B.2] ισούνται με τους φόρους επί της παραγωγής και των εισαγωγών (D.2) οι οποίοι καταγράφονται στους πόρους του προϋπολογισμού της ΕΕ. |
3. |
Η τρέχουσα διεθνής συνεργασία [1B.3] ισούται με την τρέχουσα διεθνή συνεργασία (D.74) η οποία καταγράφεται στους πόρους του προϋπολογισμού της ΕΕ και του ΕΤΑ και στις χρήσεις του S.13. |
4. |
Οι διάφορες τρέχουσες μεταβιβάσεις και ίδιοι πόροι της ΕΕ [1B.4] ισούνται με τις διάφορες τρέχουσες μεταβιβάσεις (D.75) συν τους ίδιους πόρους της ΕΕ που βασίζονται στον φόρο προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) και στο ακαθάριστο εθνικό εισόδημα (ΑΕΕ) (D.76) οι οποίες καταγράφονται στους πόρους του προϋπολογισμού της ΕΕ και στις χρήσεις του S.13. |
5. |
Οι διάφορες τρέχουσες μεταβιβάσεις και ίδιοι πόροι της ΕΕ εκ των οποίων ο τρίτος ίδιος πόρος που βασίζεται στον ΦΠΑ [1B.5] ισούται με τον τρίτο ίδιο πόρο που βασίζεται στον ΦΠΑ (D.761) ο οποίος καταγράφεται στους πόρους του προϋπολογισμού της ΕΕ και στις χρήσεις του S.13. |
6. |
Οι διάφορες τρέχουσες μεταβιβάσεις και ίδιοι πόροι της ΕΕ εκ των οποίων ο τέταρτος ίδιος πόρος που βασίζεται στο ΑΕΕ [1B.6] ισούται με τον τέταρτο ίδιο πόρο που βασίζεται στο ΑΕΕ (D.762) ο οποίος καταγράφεται στους πόρους του προϋπολογισμού της ΕΕ και στις χρήσεις του S.13. |
7. |
Οι κεφαλαιακές μεταβιβάσεις [1B.7] ισούνται με τις πληρωτέες κεφαλαιακές μεταβιβάσεις (D.9) οι οποίες καταγράφονται στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης του S.13 και οι οποίες καταγράφονται ως κεφαλαιακές μεταβιβάσεις που εισπράττονται από τον προϋπολογισμό της ΕΕ. |
8. |
Οι δαπάνες του προϋπολογισμού της ΕΕ στο κράτος μέλος [1B.8] ισούνται με τις επιδοτήσεις (D.3) οι οποίες καταβάλλονται από τον προϋπολογισμό της ΕΕ [1B.9], συν τις λοιπές τρέχουσες μεταβιβάσεις (D.7) οι οποίες καταβάλλονται στη γενική κυβέρνηση από τον προϋπολογισμό της ΕΕ [1B.10], συν τις λοιπές τρέχουσες μεταβιβάσεις (D.7) οι οποίες καταβάλλονται από τον προϋπολογισμό της ΕΕ σε μονάδες που δεν ανήκουν στη γενική κυβέρνηση [1B.11], συν τις κεφαλαιακές μεταβιβάσεις (D.9) οι οποίες καταβάλλονται από τον προϋπολογισμό της ΕΕ στη γενική κυβέρνηση [1B.12], συν τις κεφαλαιακές μεταβιβάσεις (D.9) οι οποίες καταβάλλονται από τον προϋπολογισμό της ΕΕ σε μονάδες που δεν ανήκουν στη γενική κυβέρνηση [1B.13], συν το κόστος είσπραξης ιδίων πόρων [1B.14]. |
9. |
Οι επιδοτήσεις [1B.9] ισούνται με τις επιδοτήσεις (D.3) οι οποίες καταγράφονται στις χρήσεις του προϋπολογισμού της ΕΕ. |
10. |
Οι τρέχουσες μεταβιβάσεις προς τη γενική κυβέρνηση [1B.10] ισούνται με την τρέχουσα διεθνή συνεργασία (D.74), συν τις διάφορες τρέχουσες μεταβιβάσεις (D.75) οι οποίες καταγράφονται στους πόρους του S.13 και στις χρήσεις του προϋπολογισμού της ΕΕ. |
11. |
Οι τρέχουσες μεταβιβάσεις προς μονάδες που δεν ανήκουν στη γενική κυβέρνηση [1B.11] ισούνται με τις διάφορες τρέχουσες μεταβιβάσεις (D.75) οι οποίες καταγράφονται στις χρήσεις του προϋπολογισμού της ΕΕ και στους πόρους όλων των τομέων εκτός του S.13. |
12. |
Οι κεφαλαιακές μεταβιβάσεις προς τη γενική κυβέρνηση [1B.12] ισούνται με τις εισπρακτέες κεφαλαιακές μεταβιβάσεις (D.9) οι οποίες καταγράφονται στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης του S.13 και οι οποίες καταγράφονται ως κεφαλαιακές μεταβιβάσεις πληρωτές από τον προϋπολογισμό της ΕΕ. |
13. |
Οι κεφαλαιακές μεταβιβάσεις προς μονάδες που δεν ανήκουν στη γενική κυβέρνηση [1B.13] ισούνται με τις πληρωτέες κεφαλαιακές μεταβιβάσεις (D.9) οι οποίες καταγράφονται στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης όλων των τομέων εκτός του S.13 και οι οποίες καταγράφονται ως κεφαλαιακές μεταβιβάσεις πληρωτέες από τον προϋπολογισμό της ΕΕ. |
14. |
Το κόστος είσπραξης ιδίων πόρων [1B.14] αποτελεί το μέρος της μη εμπορεύσιμης παραγωγής (P.13) το οποίο καταγράφεται στους πόρους του S.13 και συνίσταται στο κόστος είσπραξης ιδίων πόρων που καταβάλλεται από τον προϋπολογισμό της ΕΕ. |
15. |
Το ισοζύγιο κράτους μέλους έναντι του προϋπολογισμού της ΕΕ και του ΕΤΑ (καθαρές εισπράξεις +, καθαρές πληρωμές -) [1B.15] ισούται με τις δαπάνες του κράτους μέλους έναντι του προϋπολογισμού της ΕΕ [1B.8], μείον τα έσοδα του κράτους μέλους από τον προϋπολογισμό της ΕΕ και από το ΕΤΑ [1B.1]. |
Πίνακας 1Γ
1. |
Η τελική καταναλωτική δαπάνη [1Γ.1] ισούται με την τελική καταναλωτική δαπάνη (P.3) η οποία καταγράφεται στις χρήσεις του S.13. |
2. |
Η ατομική καταναλωτική δαπάνη [1Γ.2] ισούται με την ατομική καταναλωτική δαπάνη (P.31) η οποία καταγράφεται στις χρήσεις του S.13. |
3. |
Η συλλογική καταναλωτική δαπάνη [1Γ.3] ισούται με τη συλλογική καταναλωτική δαπάνη (P.32) η οποία καταγράφεται στις χρήσεις του S.13. |
4. |
Η ανάλωση παγίου κεφαλαίου [1Γ.4] ισούται με την ανάλωση παγίου κεφαλαίου (P.51c) η οποία καταγράφεται στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης του S.13. |
5. |
Οι φόροι επί της παραγωγής που καταβλήθηκαν μείον επιδοτήσεις που εισπράχθηκαν [1Γ.5] ισούνται με τις πληρωμές λοιπών φόρων επί της παραγωγής (D.29) οι οποίες καταγράφονται στις χρήσεις του S.13, μείον την είσπραξη λοιπών επιδοτήσεων παραγωγής (D.39) η οποία καταγράφεται στις χρήσεις του S.13. |
6. |
Το καθαρό λειτουργικό πλεόνασμα [1Γ.6] ισούται με το καθαρό λειτουργικό πλεόνασμα (B.2n) του S.13. |
7. |
Η τελική καταναλωτική δαπάνη σε τιμές του προηγούμενου έτους [1Γ.7] ισούται με τον αλυσιδωτά συνδεδεμένο όγκο της τελικής καταναλωτικής δαπάνης (P.3), ο οποίος καταγράφεται στις χρήσεις του S.13, σε τιμές του προηγούμενου έτους. |
8. |
Ο ακαθάριστος σχηματισμός παγίου κεφαλαίου σε τιμές του προηγούμενου έτους [1Γ.8] ισούται με τον αλυσιδωτά συνδεδεμένο όγκο ακαθάριστου σχηματισμού παγίου κεφαλαίου (P.51g), ο οποίος καταγράφεται στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού του S.13, σε τιμές του προηγούμενου έτους. |
9. |
Το ακαθάριστο εγχώριο προϊόν (ΑΕγχΠ) σε τρέχουσες τιμές [1Γ.9] ισούται με το ΑΕγχΠ (B.1*g) σε αγοραίες τιμές. |
10. |
Το ΑΕγχΠ σε τιμές του προηγούμενου έτους [1Γ.10] ισούται με τον αλυσιδωτά συνδεδεμένο όγκο του ΑΕγχΠ (B.1*g) σε τιμές του προηγούμενου έτους. |
11. |
Οι τρέχοντες φόροι εισοδήματος, περιουσίας κ.λπ. που καταβάλλονται από εταιρείες στη γενική κυβέρνηση και στην αλλοδαπή [1Γ.11] ισούνται με τους τρέχοντες φόρους εισοδήματος, περιουσίας κ.λπ. (D.5) οι οποίοι καταγράφονται στους πόρους του S.13 και του S.2 και στις χρήσεις του S.11 και του S.12. |
12. |
Οι τρέχοντες φόροι εισοδήματος, περιουσίας κ.λπ. που καταβάλλονται από νοικοκυριά και μη κερδοσκοπικά ιδρύματα που εξυπηρετούν νοικοκυριά (ΜΚΙΕΝ) στη γενική κυβέρνηση και στην αλλοδαπή [1Γ.12] ισούνται με τους τρέχοντες φόρους εισοδήματος, περιουσίας κ.λπ. (D.5) οι οποίοι καταγράφονται στους πόρους του S.13 και του S.2 και στις χρήσεις του S.14 και του S.15. |
Πίνακας 2A
1. |
Η προσαρμογή μεταξύ χρηματοοικονομικών και μη χρηματοοικονομικών λογαριασμών [2A.1] ισούται με το έλλειμμα (–) ή πλεόνασμα (+) [1A.1], μείον τις καθαρές συναλλαγές χρηματοοικονομικών στοιχείων του ενεργητικού και στοιχείων του παθητικού [2A.2]. |
2. |
Οι καθαρές συναλλαγές χρηματοοικονομικών στοιχείων του ενεργητικού και στοιχείων του παθητικού (ενοποιημένες) [2A.2] ισούνται με τις συναλλαγές καθαρής απόκτησης χρηματοοικονομικών στοιχείων του ενεργητικού [2A.3], μείον τις συναλλαγές καθαρής αύξησης των στοιχείων του παθητικού [2A.17]. |
3. |
Οι συναλλαγές χρηματοοικονομικών στοιχείων του ενεργητικού (ενοποιημένων) [2A.3] ισούνται με τις ενοποιημένες συναλλαγές νομισματικού χρυσού και ειδικών τραβηκτικών δικαιωμάτων (ΕΤΔ) (F.1) [2A.4], συν τα μετρητά και τις καταθέσεις (F.2) [2A.5], συν τις συναλλαγές χρεογράφων (F.3) [2A.6], συν τις συναλλαγές βραχυπρόθεσμων δανείων (F.41) [2A.7], συν τις συναλλαγές μακροπρόθεσμων δανείων (F.42) [2A.8], συν τις συναλλαγές συμμετοχικών τίτλων και μετοχών ή μεριδίων επενδυτικών οργανισμών (F.5) [2A.9], συν τις συναλλαγές που αφορούν ασφαλιστικά συστήματα, συνταξιοδοτικά συστήματα και συστήματα τυποποιημένων εγγυήσεων (F.6) [2A.13], συν τις συναλλαγές χρηματοοικονομικών παραγώγων και μετοχικών δικαιωμάτων προαίρεσης που χορηγούνται σε μισθωτούς (F.7) [2A.14], συν τις συναλλαγές επί λοιπών εισπρακτέων λογαριασμών [2A.15], οι οποίες καταγράφονται στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης όλων των τομέων εκτός του S.13. |
4. |
Οι συναλλαγές νομισματικού χρυσού και ΕΤΔ [2A.4] ισούνται με την καθαρή απόκτηση νομισματικού χρυσού και ΕΤΔ (F.1) η οποία καταγράφεται στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης όλων των τομέων εκτός του S.13. |
5. |
Οι συναλλαγές μετρητών και καταθέσεων [2A.5] ισούνται με την καθαρή απόκτηση μετρητών και καταθέσεων (F.2) η οποία καταγράφεται στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης όλων των τομέων εκτός του S.13. |
6. |
Οι συναλλαγές χρεογράφων [2A.6] ισούνται με την καθαρή απόκτηση χρεογράφων (F.3), η οποία καταγράφεται στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης όλων των τομέων εκτός του S.13. |
7. |
Οι συναλλαγές βραχυπρόθεσμων δανείων [2A.7] ισούνται με τα χορηγούμενα από τη γενική κυβέρνηση βραχυπρόθεσμα δάνεια (F.41), χωρίς τις αποπληρωμές στη γενική κυβέρνηση, τα οποία καταγράφονται στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης όλων των τομέων εκτός του S.13. |
8. |
Οι συναλλαγές μακροπρόθεσμων δανείων [2A.8] ισούνται με χορηγούμενα από τη γενική κυβέρνηση μακροπρόθεσμα δάνεια (F.42), χωρίς τις αποπληρωμές στη γενική κυβέρνηση, τα οποία καταγράφονται στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης όλων των τομέων εκτός του S.13. |
9. |
Οι συναλλαγές συμμετοχικών τίτλων και μετοχών ή μεριδίων επενδυτικών οργανισμών [2A.9] ισούνται με την καθαρή απόκτηση συμμετοχικών τίτλων και μετοχών ή μεριδίων επενδυτικών οργανισμών (F.5) η οποία καταγράφεται στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης όλων των τομέων εκτός του S.13. |
10. |
Οι ιδιωτικοποιήσεις (καθαρές) [2A.10] ισούνται με τις συναλλαγές συμμετοχικών τίτλων και μετοχών ή μεριδίων επενδυτικών οργανισμών (F.5) οι οποίες καταγράφονται στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης του S.11 ή του S.12 οι οποίες πραγματοποιούνται κατά τη διαδικασία μεταβίβασης ή απόκτησης ελέγχου (ΕΣΛ 2010 παράγραφοι 2.36 έως 2.39) της οφειλέτριας μονάδας από τον S.13· τις παραπάνω συναλλαγές μπορεί να πραγματοποιήσει ο S.13 άμεσα με την οφειλέτρια μονάδα ή με άλλη πιστώτρια μονάδα. |
11. |
Οι εισφορές μετοχικού κεφαλαίου (καθαρές) [2A.11] ισούνται με τις συναλλαγές συμμετοχικών τίτλων και μετοχών ή μεριδίων επενδυτικών οργανισμών (F.5) οι οποίες καταγράφονται στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης του S.11 ή του S.12 οι οποίες δεν πραγματοποιούνται κατά τη διαδικασία μεταβίβασης ή απόκτησης ελέγχου της οφειλέτριας μονάδας από τον S.13 και πραγματοποιούνται από τον S.13 άμεσα με την οφειλέτρια μονάδα. |
12. |
Τα λοιπά [2A.12] ισούνται με τις συναλλαγές συμμετοχικών τίτλων και μετοχών ή μεριδίων επενδυτικών οργανισμών (F.5) οι οποίες καταγράφονται στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης όλων των τομέων εκτός του S.13 οι οποίες δεν πραγματοποιούνται κατά τη διαδικασία μεταβίβασης ή απόκτησης ελέγχου της οφειλέτριας μονάδας από τον S.13 και δεν πραγματοποιούνται από τον S.13 άμεσα με την οφειλέτρια μονάδα, αλλά με άλλη πιστώτρια μονάδα. |
13. |
Οι συναλλαγές που αφορούν ασφαλιστικά συστήματα, συνταξιοδοτικά συστήματα και συστήματα τυποποιημένων εγγυήσεων [2A.13] ισούνται με την καθαρή απόκτηση όσον αφορά ασφαλιστικά συστήματα, συνταξιοδοτικά συστήματα και συστήματα τυποποιημένων εγγυήσεων (F.6), η οποία καταγράφεται στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης όλων των τομέων εκτός του S.13. |
14. |
Οι συναλλαγές χρηματοοικονομικών παραγώγων και μετοχικών δικαιωμάτων προαίρεσης που χορηγούνται σε μισθωτούς [2A.14] ισούνται με την καθαρή απόκτηση χρηματοοικονομικών παραγώγων και μετοχικών δικαιωμάτων προαίρεσης που αφορούν μισθωτούς (F.7), η οποία καταγράφεται στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης όλων των τομέων εκτός του S.13. |
15. |
Οι συναλλαγές που αφορούν λοιπούς εισπρακτέους λογαριασμούς [2A.15] ισούνται με την καθαρή απόκτηση λοιπών εισπρακτέων λογαριασμών (F.8) η οποία καταγράφεται στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης όλων των τομέων εκτός του S.13. |
16. |
Οι συναλλαγές που αφορούν λοιπούς εισπρακτέους λογαριασμούς εκ των οποίων φόροι και κοινωνικές εισφορές [2A.16] ισούνται με το μέρος των λοιπών εισπρακτέων λογαριασμών (F.8, στοιχεία του ενεργητικού) που σχετίζεται με τους φόρους και τις κοινωνικές εισφορές που καταγράφονται στο D.2, στο D.5, στο D.61 και στο D.91, μείον τα ποσά των φόρων και κοινωνικών εισφορών που πραγματικά εισπράττονται, και καταγράφεται στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης όλων των τομέων εκτός του S.13. |
17. |
Οι συναλλαγές στοιχείων του παθητικού (ενοποιημένες) [2A.17] ισούνται με τις ενοποιημένες συναλλαγές νομισματικού χρυσού και ΕΤΔ (F.1) [2A.18], συν τις συναλλαγές μετρητών και καταθέσεων (F.2) [2A.19], συν τις συναλλαγές βραχυπρόθεσμων χρεογράφων (F.31) [2A.20], συν τις συναλλαγές μακροπρόθεσμων χρεογράφων (F.32) [2A.21], συν τις συναλλαγές βραχυπρόθεσμων δανείων (F.41) [2A.22], συν τις συναλλαγές μακροπρόθεσμων δανείων (F.42) [2A.23], συν τις συναλλαγές συμμετοχικών τίτλων και μετοχών ή μεριδίων επενδυτικών οργανισμών (F.5) [2A.24], συν τις συναλλαγές που αφορούν ασφαλιστικά συστήματα, συνταξιοδοτικά συστήματα και συστήματα τυποποιημένων εγγυήσεων (F.6) [2A.25], συν τις συναλλαγές χρηματοοικονομικών παραγώγων και μετοχικών δικαιωμάτων προαίρεσης που χορηγούνται σε μισθωτούς (F.7) [2A.26], συν τις συναλλαγές που αφορούν πληρωτέους λογαριασμούς [2A.27], οι οποίες καταγράφονται στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού όλων των τομέων εκτός του S.13. |
18. |
Οι συναλλαγές νομισματικού χρυσού και ΕΤΔ [2A.18] ισούνται με την καθαρή ανάληψη υποχρεώσεων από νομισματικό χρυσό και ΕΤΔ (F.1) η οποία καταγράφεται στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού όλων των τομέων εκτός του S.13. |
19. |
Οι συναλλαγές μετρητών και καταθέσεων [2A.19] ισούνται με την καθαρή ανάληψη υποχρεώσεων από μετρητά και καταθέσεις (F.2) η οποία καταγράφεται στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού όλων των τομέων εκτός του S.13. |
20. |
Οι συναλλαγές βραχυπρόθεσμων χρεογράφων [2A.20] ισούνται με την καθαρή ανάληψη υποχρεώσεων από βραχυπρόθεσμα χρεόγραφα (F.31) με αρχική διάρκεια μη υπερβαίνουσα το ένα έτος, η οποία καταγράφεται στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού όλων των τομέων εκτός του S.13. |
21. |
Οι συναλλαγές μακροπρόθεσμων χρεογράφων [2A.21] ισούνται με την καθαρή ανάληψη υποχρεώσεων από μακροπρόθεσμα χρεόγραφα (F.32) με αρχική διάρκεια υπερβαίνουσα το ένα έτος, η οποία καταγράφεται στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού όλων των τομέων εκτός του S.13. |
22. |
Οι συναλλαγές βραχυπρόθεσμων δανείων [2A.22] ισούνται με τα λαμβανόμενα από τη γενική κυβέρνηση βραχυπρόθεσμα δάνεια (F.41), χωρίς τις αποπληρωμές των υφιστάμενων βραχυπρόθεσμων δανείων, τα οποία καταγράφονται στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού όλων των τομέων εκτός του S.13. |
23. |
Οι συναλλαγές μακροπρόθεσμων δανείων [2A.23] ισούνται με τα λαμβανόμενα από τη γενική κυβέρνηση μακροπρόθεσμα δάνεια (F.42), χωρίς τις αποπληρωμές των υφιστάμενων μακροπρόθεσμων δανείων, τα οποία καταγράφονται στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού όλων των τομέων εκτός του S.13. |
24. |
Οι συναλλαγές συμμετοχικών τίτλων και μετοχών ή μεριδίων επενδυτικών οργανισμών [2A.24] ισούνται με την καθαρή ανάληψη υποχρεώσεων από συμμετοχικούς τίτλους και μετοχές ή μερίδια επενδυτικών οργανισμών (F.5), η οποία καταγράφεται στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού όλων των τομέων εκτός του S.13. |
25. |
Οι συναλλαγές που αφορούν ασφαλιστικά συστήματα, συνταξιοδοτικά συστήματα και συστήματα τυποποιημένων εγγυήσεων [2A.25] ισούνται με την καθαρή ανάληψη υποχρεώσεων από ασφαλιστικά συστήματα, συνταξιοδοτικά συστήματα και συστήματα τυποποιημένων εγγυήσεων (F.6), η οποία καταγράφεται στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού όλων των τομέων εκτός του S.13. |
26. |
Οι συναλλαγές χρηματοοικονομικών παραγώγων και μετοχικών δικαιωμάτων προαίρεσης που χορηγούνται σε μισθωτούς [2A.26] ισούνται με την καθαρή ανάληψη υποχρεώσεων από χρηματοοικονομικά παράγωγα και μετοχικά δικαιώματα προαίρεσης που χορηγούνται σε μισθωτούς (F.7) η οποία καταγράφεται στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού όλων των τομέων εκτός του S.13. |
27. |
Οι συναλλαγές που αφορούν λοιπούς πληρωτέους λογαριασμούς [2A.27] ισούνται με την καθαρή ανάληψη υποχρεώσεων από λοιπούς πληρωτέους λογαριασμούς (F.8) η οποία καταγράφεται στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού όλων των τομέων εκτός του S.13. |
28. |
Οι δανειακές ανάγκες της γενικής κυβέρνησης [2A.28] ισούνται με την καθαρή ανάληψη υποχρεώσεων από μετρητά και καταθέσεις (F.2) [2A.19], συν τα χρεόγραφα (F.3) [2A.20 και 2A.21], συν τα δάνεια (F.4) [2A.22 και 2A.23] τα οποία δεν συνιστούν στοιχεία του ενεργητικού του S.13. Ισούνται επίσης με τις ενοποιημένες συναλλαγές κρατικών τίτλων χρέους. |
29. |
Οι συναλλαγές σε μακροπρόθεσμους τίτλους χρέους [2A.29] ισούνται με την καθαρή ανάληψη υποχρεώσεων από τους ίδιους τίτλους χρέους με αυτούς των δανειακών αναγκών της γενικής κυβέρνησης [2A.28] των οποίων η αρχική διάρκεια υπερβαίνει το ένα έτος. |
30. |
Οι συναλλαγές σε τίτλους χρέους που εκφράζονται στο εθνικό νόμισμα [2A.30] ισούνται με την καθαρή ανάληψη υποχρεώσεων από τους ίδιους τίτλους χρέους με αυτούς των δανειακών αναγκών της γενικής κυβέρνησης [2A.28] που εκφράζονται σε νόμισμα που αποτελεί νόμιμο χρήμα του κράτους μέλους. |
31. |
Οι συναλλαγές σε τίτλους χρέους που εκφράζονται σε νομίσματα κρατών μελών της ζώνης του ευρώ [2A.31] ισούνται με την καθαρή ανάληψη υποχρεώσεων από τους ίδιους τίτλους χρέους με αυτούς των δανειακών αναγκών της γενικής κυβέρνησης [2A.28] που εκφράζονται σε ECU, συν τους εκφρασμένους σε ευρώ τίτλους χρέους πριν το κράτος μέλος υιοθετήσει το ευρώ, συν τους τίτλους χρέους που εκφράζονται στο νόμισμα που αποτελούσε νόμιμο χρήμα κράτους μέλους της ζώνης του ευρώ πριν αυτό καταστεί κράτος μέλος της ζώνης του ευρώ. |
32. |
Οι συναλλαγές σε τίτλους χρέους που εκφράζονται σε λοιπά νομίσματα [2A.32] ισούνται με την καθαρή ανάληψη υποχρεώσεων από τους ίδιους τίτλους χρέους με αυτούς των δανειακών αναγκών της γενικής κυβέρνησης [2A.28] που δεν περιλαμβάνονται στην κατηγορία [2A.30] ή [2A.31]. |
33. |
Οι λοιπές ροές δημοσίου χρέους [2A.33] ισούνται με τα αποτελέσματα αναπροσαρμογών αξίας [2A.34], συν τις λοιπές μεταβολές του όγκου [2A.37]. |
34. |
Τα αποτελέσματα αναπροσαρμογών αξίας [2A.34] ισούνται με την ανατίμηση και υποτίμηση χρέους σε ξένο νόμισμα [2A.35], συν τα λοιπά αποτελέσματα αναπροσαρμογών αξίας (διαφορές σε σύγκριση με την ονομαστική αξία) [2A.36]. |
35. |
Η ανατίμηση και υποτίμηση χρέους σε ξένο νόμισμα [2A.35] ισούται με τα ονομαστικά κέρδη και ζημίες διακράτησης (K.7) του δημοσίου χρέους [3A.1] του οποίου η αξία μεταβάλλεται κατά τη μετατροπή στο εθνικό νόμισμα λόγω των μεταβολών των συναλλαγματικών ισοτιμιών των νομισμάτων. |
36. |
Τα λοιπά αποτελέσματα αναπροσαρμογών αξίας (διαφορές σε σύγκριση με την ονομαστική αξία) [2A.36] ισούνται με τη μεταβολή στο δημόσιο χρέος [2A.38], μείον τις συναλλαγές τίτλων χρέους (ενοποιημένες) [2A.28], μείον την ανατίμηση και υποτίμηση χρέους σε ξένο νόμισμα [2A.35], μείον τις λοιπές μεταβολές του όγκου [2A.37]. |
37. |
Οι λοιπές μεταβολές του όγκου [2A.37] ισούνται με τις λοιπές μεταβολές του όγκου (K.1, K.2, K.3, K.4, K.5 και K.6) στους ίδιους τίτλους χρέους με αυτούς των δανειακών αναγκών της γενικής κυβέρνησης. |
38. |
Η μεταβολή στο δημόσιο χρέος [2A.38] ισούται με το δημόσιο χρέος [3A.1] στο έτος t, μείον το δημόσιο χρέος [3A.1] στο έτος t-1. |
39. |
Η καθαρή ανάληψη υποχρεώσεων από δάνεια χορηγούμενα από κεντρική τράπεζα [2A.39] ισούται με τις συναλλαγές δανείων (F.4) οι οποίες καταγράφονται στις μεταβολές των στοιχείων του παθητικού και της καθαρής θέσης του S.13 και στις μεταβολές των στοιχείων του ενεργητικού του S.121. |
Πίνακας 2B
Δεν παρέχονται στοιχεία.
Πίνακας 3A
1. |
Το δημόσιο χρέος (ενοποιημένο) [3A.1] ισούται με το χρέος, όπως αυτό ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 479/2009. Ισούται επίσης με τα ενοποιημένα στοιχεία του παθητικού του S.13 στο μέσο “μετρητά και καταθέσεις” (AF.2) [3A.2], συν τα βραχυπρόθεσμα χρεόγραφα (AF.31) [3A.3], συν τα μακροπρόθεσμα χρεόγραφα (AF.32) [3A.4], συν τα βραχυπρόθεσμα δάνεια (AF.41) [3A.5], συν τα μακροπρόθεσμα δάνεια (AF.42) [3A.6]. |
2. |
Το χρέος – μετρητά και καταθέσεις [3A.2] ισούται με το μέρος του δημοσίου χρέους [3A.1] στο μέσο “μετρητά και καταθέσεις” (AF.2). |
3. |
Το χρέος – βραχυπρόθεσμα χρεόγραφα [3A.3] ισούται με το μέρος του δημοσίου χρέους [3A.1] στο μέσο “χρεόγραφα των οποίων η αρχική διάρκεια δεν υπερβαίνει το ένα έτος” (AF.31). |
4. |
Το χρέος – μακροπρόθεσμα χρεόγραφα [3A.4] ισούται με το μέρος του δημοσίου χρέους [3A.1] στο μέσο “χρεόγραφα των οποίων η αρχική διάρκεια υπερβαίνει το ένα έτος” (AF.32). |
5. |
Το χρέος – βραχυπρόθεσμα δάνεια [3A.5] ισούται με το μέρος του δημοσίου χρέους [3A.1] στο μέσο “δάνεια των οποίων η αρχική διάρκεια δεν υπερβαίνει το ένα έτος” (AF.41). |
6. |
Το χρέος – μακροπρόθεσμα δάνεια [3A.6] ισούται με το μέρος του δημοσίου χρέους [3A.1] στο μέσο “δάνεια των οποίων η αρχική διάρκεια υπερβαίνει το ένα έτος” (AF.42). |
7. |
Το διακρατούμενο από κατοίκους του κράτους μέλους χρέος [3A.7] ισούται με το διακρατούμενο από κεντρική τράπεζα χρέος [3A.8], συν το διακρατούμενο από λοιπά νομισματικά χρηματοπιστωτικά ιδρύματα χρέος [3A.9], συν το διακρατούμενο από λοιπά χρηματοπιστωτικά ιδρύματα χρέος [3A.10], συν το διακρατούμενο από λοιπούς κατοίκους του κράτους μέλους χρέος [3A.11]. |
8. |
Το διακρατούμενο από κεντρική τράπεζα χρέος [3A.8] ισούται με το μέρος του δημοσίου χρέους [3A.1] το οποίο συνιστά στοιχείο του ενεργητικού του S.121. |
9. |
Το διακρατούμενο από λοιπά νομισματικά χρηματοπιστωτικά ιδρύματα χρέος [3A.9] ισούται με το μέρος του δημοσίου χρέους [3A.1] το οποίο συνιστά στοιχείο του ενεργητικού του S.122 ή του S.123. |
10. |
Το διακρατούμενο από λοιπά χρηματοπιστωτικά ιδρύματα χρέος [3A.10] ισούται με το μέρος του δημοσίου χρέους [3A.1] το οποίο συνιστά στοιχείο του ενεργητικού του S.124, του S.125, του S.126, του S.127, του S.128 ή του S.129. |
11. |
Το διακρατούμενο από λοιπούς κατοίκους χρέος [3A.11] ισούται με το μέρος του δημοσίου χρέους [3A.1] το οποίο συνιστά στοιχείο του ενεργητικού του S.11, του S.14 ή του S.15. |
12. |
Το διακρατούμενο από μη κατοίκους του κράτους μέλους χρέος [3A.12] ισούται με το μέρος του δημοσίου χρέους [3A.1] το οποίο συνιστά στοιχείο του ενεργητικού του S.2. |
13. |
Το εκφραζόμενο στο εθνικό νόμισμα χρέος [3A.13] ισούται με το μέρος του δημοσίου χρέους [3A.1] το οποίο εκφράζεται σε νόμισμα που αποτελεί νόμιμο χρήμα του κράτους μέλους. |
14. |
Το εκφρασμένο σε νομίσματα κρατών μελών της ζώνης του ευρώ χρέος [3A.14] ισούται – πριν το κράτος μέλος καταστεί κράτος μέλος της ζώνης του ευρώ – με το μέρος του δημοσίου χρέους [3A.1] που εκφράζεται σε νόμισμα που αποτελεί νόμιμο χρήμα ενός από τα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ (πλην του εθνικού νομίσματος [3A.13]), συν το εκφρασμένο σε ECU ή ευρώ χρέος. |
15. |
Το εκφρασμένο σε λοιπά νομίσματα χρέος [3A.15] ισούται με το μέρος του δημοσίου χρέους [3A.1] το οποίο δεν περιλαμβάνεται στην κατηγορία [3A.13] ή στην κατηγορία [3A.14]. |
16. |
Το βραχυπρόθεσμο χρέος [3A.16] ισούται με το μέρος του δημοσίου χρέους [3A.1] του οποίου η αρχική διάρκεια δεν υπερβαίνει το ένα έτος. |
17. |
Το μακροπρόθεσμο χρέος [3A.17] αποτελεί μέρος του δημοσίου χρέους [3A.1] του οποίου η αρχική διάρκεια υπερβαίνει το ένα έτος. |
18. |
Το μακροπρόθεσμο χρέος εκ του οποίου κυμαινόμενου επιτοκίου [3A.18] ισούται με το μέρος του μακροπρόθεσμου χρέους [3A.17] του οποίου το επιτόκιο είναι κυμαινόμενο. |
19. |
Το χρέος με εναπομένουσα διάρκεια έως ένα έτος [3A.19] ισούται με το μέρος του δημοσίου χρέους [3A.1] το οποίο έχει εναπομένουσα διάρκεια έως ένα έτος. |
20. |
Το χρέος με εναπομένουσα διάρκεια άνω του ενός έτους και έως πέντε έτη [3A.20] ισούται με το μέρος του δημοσίου χρέους [3A.1] το οποίο έχει εναπομένουσα διάρκεια άνω του ενός έτους και έως πέντε έτη. |
21. |
Το χρέος με εναπομένουσα διάρκεια άνω του ενός έτους και έως πέντε έτη εκ του οποίου κυμαινόμενου επιτοκίου [3A.21] ισούται με το μέρος του δημοσίου χρέους [3A.1] το οποίο έχει εναπομένουσα διάρκεια άνω του ενός έτους και έως πέντε έτη [3A.20] και του οποίου το επιτόκιο είναι κυμαινόμενο. |
22. |
Το χρέος με εναπομένουσα διάρκεια άνω των πέντε ετών [3A.22] ισούται με το μέρος του δημοσίου χρέους [3A.1] το οποίο έχει εναπομένουσα διάρκεια άνω των πέντε ετών. |
23. |
Το χρέος με εναπομένουσα διάρκεια άνω των πέντε ετών εκ του οποίου κυμαινόμενου επιτοκίου [3A.23] ισούται με το μέρος του δημοσίου χρέους [3A.1] το οποίο έχει εναπομένουσα διάρκεια άνω των πέντε ετών [3A.22] και του οποίου το επιτόκιο είναι κυμαινόμενο. |
24. |
Η μέση εναπομένουσα διάρκεια του χρέους [3A.24] ισούται με τη μέση εναπομένουσα διάρκεια σταθμισμένη με βάση τα ανεξόφλητα υπόλοιπα, εκφρασμένη σε έτη. |
25. |
Το δημόσιο χρέος — ομόλογα άνευ τοκομεριδίων [3A.25] ισούται με το μέρος του δημοσίου χρέους [3A.1] υπό τη μορφή ομολόγων άνευ τοκομεριδίων, δηλαδή ομολόγων χωρίς πληρωμές τοκομεριδίων, των οποίων ο τόκος βασίζεται στη διαφορά μεταξύ της τιμής εξόφλησης και της τιμής έκδοσης. |
26. |
Το δημόσιο χρέος – δάνεια χορηγούμενα από κεντρική τράπεζα [3A.26] ισούται με το μέρος του δημοσίου χρέους [3A.1] στο μέσο “δάνεια” (AF.4) το οποίο συνιστά στοιχείου του ενεργητικού του S.121. |
Πίνακας 3B
1. |
Το δημόσιο χρέος (μη ενοποιημένο μεταξύ υποτομέων) [3B.1] ισούται με τα μη ενοποιημένα στοιχεία του παθητικού του S.13, εξαιρουμένων α) των στοιχείων του παθητικού του S.1311 που συνιστούν ταυτόχρονα και στοιχεία του ενεργητικού του S.1311, β) των στοιχείων του παθητικού του S.1312 που συνιστούν ταυτόχρονα και στοιχεία του ενεργητικού του S.1312, γ) των στοιχείων του παθητικού του S.1313 που συνιστούν ταυτόχρονα και στοιχεία του ενεργητικού του S.1313 και δ) των στοιχείων του παθητικού του S.1314 που συνιστούν ταυτόχρονα και στοιχεία του ενεργητικού του S.1314, στα ίδια μέσα με το δημόσιο χρέος [3A.1]. |
2. |
Τα στοιχεία προς ενοποίηση [3B.2] ισούνται με τα στοιχεία του παθητικού του S.13 που συνιστούν συγχρόνως στοιχεία του ενεργητικού του S.13, εξαιρουμένων α) των στοιχείων του παθητικού του S.1311 τα οποία συνιστούν συγχρόνως στοιχεία του ενεργητικού του S.1311, β) των στοιχείων του παθητικού του S.1312 τα οποία συνιστούν ταυτόχρονα στοιχεία του ενεργητικού του S.1312, γ) των στοιχείων του παθητικού του S.1313 τα οποία συνιστούν ταυτόχρονα στοιχεία του ενεργητικού του S.1313 και δ) των στοιχείων του παθητικού του S.1314 τα οποία συνιστούν ταυτόχρονα στοιχεία του ενεργητικού του S.1314 και εμπίπτουν στο μέσο “μετρητά και καταθέσεις” [3B.3], συν τα βραχυπρόθεσμα χρεόγραφα [3B.4], συν τα μακροπρόθεσμα χρεόγραφα [3B.5], συν τα δάνεια [3B.6]. |
3. |
Τα στοιχεία προς ενοποίηση της κατηγορίας “μετρητά και καταθέσεις” [3B.3] ισούνται με το μέρος των στοιχείων προς ενοποίηση [3B.2] στο μέσο “μετρητά και καταθέσεις” (F.2). |
4. |
Τα στοιχεία προς ενοποίηση της κατηγορίας “βραχυπρόθεσμα χρεόγραφα” [3B.4] ισούνται με το μέρος των στοιχείων προς ενοποίηση [3B.2] στο μέσο “χρεόγραφα των οποίων η αρχική διάρκεια δεν υπερβαίνει το ένα έτος” (F.31). |
5. |
Τα στοιχεία προς ενοποίηση της κατηγορίας “μακροπρόθεσμα χρεόγραφα” [3B.5] ισούνται με το μέρος του στοιχείων προς ενοποίηση [3B.2] στο μέσο “χρεόγραφα των οποίων η αρχική διάρκεια υπερβαίνει το ένα έτος” (F.32). |
6. |
Τα στοιχεία προς ενοποίηση της κατηγορίας “δάνεια” [3B.6] ισούνται με το μέρος των στοιχείων προς ενοποίηση [3B.2] στο μέσο “δάνεια” (F.4). |
7. |
Το εκδοθέν από την κεντρική κυβέρνηση χρέος (ενοποιημένο) [3B.7] ισούται με τα στοιχεία του παθητικού του S.1311, τα οποία δεν συνιστούν στοιχεία του ενεργητικού του S.1311, στα ίδια μέσα με το δημόσιο χρέος [3A.1]. |
8. |
Το εκδοθέν από την κεντρική κυβέρνηση χρέος που διακρατείται από τη διοίκηση ομόσπονδου κράτους [3B.8] ισούται με τα στοιχεία του παθητικού του S.1311 τα οποία συνιστούν στοιχεία του ενεργητικού του S.1312, στα ίδια μέσα με το δημόσιο χρέος [3A.1]. |
9. |
Το εκδοθέν από την κεντρική κυβέρνηση χρέος που διακρατείται από την τοπική αυτοδιοίκηση [3B.9] ισούται με τα στοιχεία του παθητικού του S.1311 τα οποία συνιστούν στοιχεία του ενεργητικού του S.1313, στα ίδια μέσα με το δημόσιο χρέος [3A.1]. |
10. |
Το εκδοθέν από την κεντρική κυβέρνηση χρέος που διακρατείται από οργανισμούς κοινωνικής ασφάλισης [3B.10] ισούται με τα στοιχεία του παθητικού του S.1311 τα οποία συνιστούν στοιχεία του ενεργητικού του S.1314, στα ίδια μέσα με το δημόσιο χρέος [3A.1]. |
11. |
Το εκδοθέν από τη διοίκηση ομόσπονδου κράτους χρέος (ενοποιημένο) [3B.11] ισούται με τα στοιχεία του παθητικού του S.1312, τα οποία δεν συνιστούν στοιχεία του ενεργητικού του S.1312, στα ίδια μέσα με το δημόσιο χρέος [3A.1]. |
12. |
Το εκδοθέν από τη διοίκηση ομόσπονδου κράτους χρέος που διακρατείται από την κεντρική κυβέρνηση [3B.12] ισούται με τα στοιχεία του παθητικού του S.1312 τα οποία συνιστούν στοιχεία του ενεργητικού του S.1311, στα ίδια μέσα με το δημόσιο χρέος [3A.1]. |
13. |
Το εκδοθέν από τη διοίκηση ομόσπονδου κράτους χρέος το οποίο διακρατείται από την τοπική αυτοδιοίκηση [3B.13] ισούται με τα στοιχεία του παθητικού του S.1312 τα οποία συνιστούν στοιχεία του ενεργητικού του S.1313, στα ίδια μέσα με το δημόσιο χρέος [3A.1]. |
14. |
Το εκδοθέν από τη διοίκηση ομόσπονδου κράτους χρέος που διακρατείται από οργανισμούς κοινωνικής ασφάλισης [3B.14] ισούται με τα στοιχεία του παθητικού του S.1312 τα οποία συνιστούν στοιχεία του ενεργητικού του S.1314, στα ίδια μέσα με το δημόσιο χρέος [3A.1]. |
15. |
Το εκδοθέν από την τοπική αυτοδιοίκηση χρέος (ενοποιημένο) [3B.15] ισούται με τα στοιχεία του παθητικού του S.1313, τα οποία δεν συνιστούν στοιχεία του ενεργητικού του S.1313, στα ίδια μέσα με το δημόσιο χρέος [3A.1]. |
16. |
Το εκδοθέν από την τοπική αυτοδιοίκηση χρέος που διακρατείται από την κεντρική κυβέρνηση [3B.16] ισούται με τα στοιχεία του παθητικού του S.1313 τα οποία συνιστούν στοιχεία του ενεργητικού του S.1311, στα ίδια μέσα με το δημόσιο χρέος [3A.1]. |
17. |
Το εκδοθέν από την τοπική αυτοδιοίκηση χρέος που διακρατείται από τη διοίκηση ομόσπονδου κράτους [3B.17] ισούται με τα στοιχεία του παθητικού του S.1313 τα οποία συνιστούν στοιχεία του ενεργητικού του S.1312, στα ίδια μέσα με το δημόσιο χρέος [3A.1]. |
18. |
Το εκδοθέν από την τοπική αυτοδιοίκηση χρέος που διακρατείται από οργανισμούς κοινωνικής ασφάλισης [3B.18] ισούται με τα στοιχεία του παθητικού του S.1313 τα οποία συνιστούν στοιχεία του ενεργητικού του S.1314, στα ίδια μέσα με το δημόσιο χρέος [3A.1]. |
19. |
Το εκδοθέν από οργανισμούς κοινωνικής ασφάλισης χρέος (ενοποιημένο) [3B.19] ισούται με τα στοιχεία του παθητικού του S.1314, τα οποία δεν συνιστούν στοιχεία του ενεργητικού του S.1314, στα ίδια μέσα με το δημόσιο χρέος [3A.1]. |
20. |
Το εκδοθέν από οργανισμούς κοινωνικής ασφάλισης χρέος που διακρατείται από την κεντρική κυβέρνηση [3B.20] ισούται με τα στοιχεία του παθητικού του S.1314 τα οποία συνιστούν στοιχεία του ενεργητικού του S.1311, στα ίδια μέσα με το δημόσιο χρέος [3A.1]. |
21. |
Το εκδοθέν από οργανισμούς κοινωνικής ασφάλισης χρέος που διακρατείται από τη διοίκηση ομόσπονδου κράτους [3B.21] ισούται με τα στοιχεία του παθητικού του S.1314 τα οποία συνιστούν στοιχεία του ενεργητικού του S.1312, στα ίδια μέσα με το δημόσιο χρέος [3A.1]. |
22. |
Το εκδοθέν από οργανισμούς κοινωνικής ασφάλισης χρέος που διακρατείται από την τοπική αυτοδιοίκηση [3B.22] ισούται με τα στοιχεία του παθητικού του S.1314 τα οποία συνιστούν στοιχεία του ενεργητικού του of S.1313, στα ίδια μέσα με το δημόσιο χρέος [3A.1]. |
(1) [χ.ψ]: παραπέμπει στην υπ' αριθ. ψ κατηγορία του πίνακα χ.
(2) Ο όρος “κατηγορίες” αναφέρεται στον τομέα της γενικής κυβέρνησης, εκτός αν άλλως ορίζεται.
ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ
15.6.2018 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 153/179 |
Μόνον τα πρωτότυπα κείμενα της ΟΕΕ/ΗΕ έχουν νομική ισχύ σύμφωνα με το διεθνές δημόσιο δίκαιο. Η κατάσταση και η ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού πρέπει να ελέγχονται στην τελευταία έκδοση του εγγράφου που αφορά την κατάσταση προσχώρησης στους κανονισμούς OEE/HE, δηλαδή του εγγράφου TRANS/WP.29/343, που είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html
Κανονισμός αριθ. 55 της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (ΟΕΕ/ΗΕ) — Ενιαίες διατάξεις σχετικά με την έγκριση κατασκευαστικών στοιχείων μηχανικής ζεύξης συνδυασμών οχημάτων [2018/862]
Ενσωματώνει όλο το έγκυρο κείμενο έως:
Προσθήκη 7 στη σειρά τροποποιήσεων 01 – Ημερομηνία έναρξης ισχύος: 10 Φεβρουαρίου 2018
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
1. |
Πεδίο εφαρμογής |
2. |
Ορισμοί |
3. |
Αίτηση έγκρισης διάταξης ή κατασκευαστικού στοιχείου μηχανικής ζεύξης |
4. |
Γενικές απαιτήσεις για διατάξεις ή κατασκευαστικά στοιχεία μηχανικής ζεύξης |
5. |
Αίτηση έγκρισης οχήματος εξοπλισμένου με μια διάταξη ή ένα κατασκευαστικό στοιχείο μηχανικής ζεύξης |
6. |
Γενικές απαιτήσεις για οχήματα εξοπλισμένα με διατάξεις ή κατασκευαστικά στοιχεία μηχανικής ζεύξης |
7. |
Σήματα |
8. |
Έγκριση |
9. |
Τροποποιήσεις της διάταξης ή του κατασκευαστικού στοιχείου μηχανικής ζεύξης ή του οχήματος και επέκταση της έγκρισης |
10. |
Διαδικασίες συμμόρφωσης της παραγωγής |
11. |
Κυρώσεις για τη μη συμμόρφωση της παραγωγής |
12. |
Οριστική διακοπή της παραγωγής |
13. |
Μεταβατικές διατάξεις |
14. |
Ονομασίες και διευθύνσεις των τεχνικών υπηρεσιών που είναι αρμόδιες για τη διεξαγωγή δοκιμών έγκρισης, καθώς και των αρχών έγκρισης τύπου |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ
1. |
Κοινοποίηση |
2. |
Κοινοποίηση |
3. |
Υπόδειγμα διάταξης σήματος έγκρισης |
4. |
Υποδείγματα διατάξεων σημάτων χαρακτηριστικών τιμών |
5. |
Απαιτήσεις για διατάξεις ή κατασκευαστικά στοιχεία μηχανικής ζεύξης |
6. |
Δοκιμή των διατάξεων ή των κατασκευαστικών στοιχείων μηχανικής ζεύξης |
7. |
Εγκατάσταση και ειδικές απαιτήσεις |
Προσάρτημα - |
Συνθήκες φορτίου για τη μέτρηση του ύψους της σφαίρας ζεύξης |
8. |
Διαδικασία επαλήθευσης οχήματος ως προς τον εγκατεστημένο εξοπλισμό ζεύξης |
1. ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
1.1. Ο παρών κανονισμός θέτει τους όρους που πρέπει να πληρούν οι διατάξεις και τα κατασκευαστικά στοιχεία μηχανικής ζεύξης προκειμένου να θεωρούνται αμοιβαίως συμβατά σε διεθνές επίπεδο.
1.2. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε διατάξεις και κατασκευαστικά στοιχεία που προορίζονται για:
1.2.1. |
μηχανοκίνητα οχήματα και ρυμουλκούμενα που σχηματίζουν συνδυασμούς οχημάτων (1)·
|
1.2.2. |
Μηχανοκίνητα οχήματα και ρυμουλκούμενα που σχηματίζουν αρθρωτά οχήματα (1), στις περιπτώσεις στις οποίες το κατακόρυφο φορτίο που επιβάλλεται στο μηχανοκίνητο όχημα από το ρυμουλκούμενο δεν υπερβαίνει τα 200 kN. |
1.3. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:
1.3.1. |
στις τυποποιημένες διατάξεις και τα κατασκευαστικά στοιχεία, που υπάγονται στον ορισμό της παραγράφου 2.3· |
1.3.2. |
στις μη τυποποιημένες διατάξεις και τα κατασκευαστικά στοιχεία, που υπάγονται στον ορισμό της παραγράφου 2.4· |
1.3.3. |
στις μη τυποποιημένες διάφορες διατάξεις και κατασκευαστικά στοιχεία, που υπάγονται στον ορισμό της παραγράφου 2.5. |
2. ΟΡΙΣΜΟΙ
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν τα ακόλουθα:
2.1. |
«διατάξεις και κατασκευαστικά στοιχεία μηχανικής ζεύξης»: το σύνολο των στοιχείων του σκελετού, των μερών του αμαξώματος και του πλαισίου του μηχανοκίνητου οχήματος και του ρυμουλκουμένου που φέρουν φορτίο, μέσω των οποίων το μηχανοκίνητο όχημα και το ρυμουλκούμενο συνδέονται προκειμένου να σχηματίζουν τον συνδυασμό των οχημάτων ή τα αρθρωτά οχήματα. Περιλαμβάνονται επίσης τα σταθερά και τα αφαιρέσιμα εξαρτήματα για τη συναρμογή ή τη λειτουργία των εν λόγω διατάξεων ή κατασκευαστικών στοιχείων μηχανικής ζεύξης. |
2.2. |
Η απαίτηση της αυτόματης ζεύξης καλύπτεται εφόσον η όπισθεν κίνηση του ρυμουλκού επί του ρυμουλκουμένου επαρκεί για την πλήρη συναρμογή της ζεύξης, την αυτόματη ασφάλισή της και την ένδειξη της συναρμογής των διατάξεων ασφάλισης χωρίς οποιαδήποτε εξωτερική παρέμβαση. Στην περίπτωση των διατάξεων ζεύξης τύπου αγκίστρου, η απαίτηση αυτόματης ζεύξης καλύπτεται εφόσον το άνοιγμα και το κλείσιμο της διάταξης ασφάλισης της ζεύξης πραγματοποιείται χωρίς οποιαδήποτε εξωτερική παρέμβαση, όταν ο δακτύλιος της ράβδου ζεύξης εισάγεται στο άγκιστρο. |
2.3. |
Οι τυποποιημένες διατάξεις και κατασκευαστικά στοιχεία ζεύξης ανταποκρίνονται στις τυποποιημένες διαστάσεις και στις χαρακτηριστικές τιμές του παρόντος κανονισμού. Τα εν λόγω στοιχεία της ίδιας κατηγορίας είναι πλήρως εναλλάξιμα, ανεξάρτητα από τον εκάστοτε κατασκευαστή. |
2.4. |
Οι μη τυποποιημένες διατάξεις και τα κατασκευαστικά στοιχεία μηχανικής ζεύξης δεν ανταποκρίνονται πλήρως στις τυποποιημένες διαστάσεις και στις χαρακτηριστικές τιμές του παρόντος κανονισμού, δύνανται ωστόσο να συνδεθούν σε τυποποιημένες διατάξεις και κατασκευαστικά στοιχεία ζεύξης της αντίστοιχης κατηγορίας. |
2.5. |
Οι μη τυποποιημένες διάφορες διατάξεις και τα κατασκευαστικά στοιχεία δεν ανταποκρίνονται στις τυποποιημένες διαστάσεις και στις χαρακτηριστικές τιμές του παρόντος κανονισμού ούτε δύνανται να συνδεθούν σε τυποποιημένες διατάξεις και κατασκευαστικά στοιχεία ζεύξης. Πρόκειται για διατάξεις οι οποίες δεν αντιστοιχούν σε καμία από τις διατάξεις των κατηγοριών Α έως L, T ή W που αναφέρονται στην παράγραφο 2.6 και προορίζονται για ειδικές χρήσεις βαρέων μεταφορών ή για διάφορες διατάξεις που ανταποκρίνονται στα ισχύοντα εθνικά πρότυπα. |
2.6. |
Οι διατάξεις και τα κατασκευαστικά στοιχεία μηχανικής ζεύξης ταξινομούνται κατά τύπο ως ακολούθως:
Οι ράβδοι ζεύξης δύνανται να είναι αρθρωτές προκειμένου να κινούνται ελεύθερα σε κατακόρυφο επίπεδο χωρίς να υποστηρίζουν οποιοδήποτε κατακόρυφο φορτίο ή να είναι άκαμπτες σε κατακόρυφο επίπεδο ώστε να υποστηρίζουν ένα κατακόρυφο φορτίο (άκαμπτες ράβδοι ζεύξης). Οι άκαμπτες ράβδοι ζεύξης δύνανται να είναι εντελώς άκαμπτες ή προσαρμοσμένες με εύκαμπτο τρόπο. Οι ράβδοι ζεύξης δύνανται να αποτελούνται από περισσότερα του ενός κατασκευαστικά στοιχεία και να είναι ρυθμιζόμενες ή κεκαμμένες. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις ράβδους ζεύξης που αποτελούν ξεχωριστές μονάδες και όχι αναπόσπαστο τμήμα του πλαισίου του ρυμουλκουμένου.
|
2.7. |
Οι σφήνες οδήγησης είναι διατάξεις ή κατασκευαστικά στοιχεία εγκατεστημένα σε ημιρυμουλκούμενα που ελέγχουν την εξαναγκασμένη οδήγηση του ρυμουλκουμένου σε συνδυασμό με το έδρανο ζεύξης. |
2.8. |
Τα τηλεκατευθυνόμενα συστήματα είναι διατάξεις και κατασκευαστικά στοιχεία που καθιστούν δυνατό τον χειρισμό της διάταξης ζεύξης από την πλευρά του οχήματος ή από τον θάλαμο του οδηγού του οχήματος. |
2.9. |
Οι τηλενδείκτες είναι διατάξεις και κατασκευαστικά στοιχεία που δίνουν ένδειξη ότι η ζεύξη έχει πραγματοποιηθεί και οι διατάξεις ασφάλισης έχουν τεθεί σε λειτουργία. |
2.10. |
«Τύπος διάταξης ή κατασκευαστικού στοιχείου ζεύξης», διάταξη ή κατασκευαστικό στοιχείο που δεν διαφέρει όσον αφορά ουσιώδη στοιχεία όπως:
|
2.11. |
Οι χαρακτηριστικές τιμές D, Dc, S, V και Av ορίζονται και επαληθεύονται ως εξής:
|
2.12. |
Σύμβολα και ορισμοί που χρησιμοποιούνται στο παράρτημα 6 και στο παράρτημα 8 του παρόντος κανονισμού.
Δείκτες:
|
2.13. |
«Κεντροαξονικό ρυμουλκούμενο»: το ρυμουλκούμενο με ράβδο ζεύξης η οποία δεν δύναται να μετακινείται σε κατακόρυφο επίπεδο ανεξάρτητα από το ρυμουλκούμενο, και του οποίου ο/οι άξονας/-ες ευρίσκεται/-ονται κοντά στο κέντρο βάρους του, όταν είναι φορτωμένο ομοιόμορφα. Το κατακόρυφο φορτίο που επιβάλλεται στη ζεύξη του ρυμουλκού δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 τοις εκατό της μέγιστης μάζας του ρυμουλκουμένου ή τα 1 000 κιλά. Από τις δύο αυτές τιμές ισχύει η μικρότερη. Ως μέγιστη μάζα του κεντροαξονικού ρυμουλκουμένου νοείται η συνολική μάζα που μεταβιβάζεται στο έδαφος από τον άξονα ή τους άξονες του ρυμουλκουμένου όταν έχει ζευχθεί στο ρυμουλκό και είναι φορτωμένο με τη μέγιστη τεχνικώς επιτρεπόμενη μάζα (2). |
2.14. |
«Θετική μηχανική εμπλοκή»: το γεγονός ότι ο σχεδιασμός και η γεωμετρία μιας διάταξης και των κατασκευαστικών της στοιχείων δεν επιτρέπουν το άνοιγμα ή την απόζευξή της όταν ασκούνται σε αυτήν οποιεσδήποτε δυνάμεις ή συνιστώσες δυνάμεων στις οποίες υποβάλλεται κατά τις συνήθεις χρήσεις ή δοκιμές. |
2.15. |
«Τύπος οχήματος»: τα οχήματα που δεν διαφέρουν όσον αφορά ουσιώδη στοιχεία, όπως η δομή, οι διαστάσεις, το σχήμα και τα υλικά, στα σημεία στα οποία είναι στερεωμένη η διάταξη ή το κατασκευαστικό στοιχείο μηχανικής ζεύξης. Ο ορισμός αυτός ισχύει τόσο για το ρυμουλκό όσο και για το ρυμουλκούμενο. |
2.16. |
«Δευτερεύουσα διάταξη ζεύξης»: αλυσίδα, σύρμα, σχοινί κ.λπ. με διάταξη ζεύξης ικανό, σε περίπτωση αποσύνδεσης της κύριας ζεύξης, να εξασφαλίζει ότι το ρυμουλκούμενο παραμένει συνδεδεμένο με το ρυμουλκό και να παρέχει κάποια εναπομένουσα δυνατότητα οδήγησης του ρυμουλκουμένου. |
3. ΑΙΤΗΣΗ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΔΙΑΤΑΞΗΣ Η ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΟΥ ΣΤΟΙΧΕΙΟΥ ΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΖΕΥΞΗΣ
3.1. Η αίτηση έγκρισης υποβάλλεται από τον κάτοχο της εμπορικής ονομασίας ή του εμπορικού σήματος, ή από δεόντως διαπιστευμένο αντιπρόσωπό του.
3.2. Για κάθε τύπο διάταξης ή κατασκευαστικού στοιχείου μηχανικής ζεύξης η αίτηση συνοδεύεται από τις ακόλουθες πληροφορίες, οι οποίες υποβάλλονται, για παράδειγμα, μέσω του εντύπου κοινοποίησης που παρατίθεται στο παράρτημα 1:
3.2.1. |
αναλυτικά στοιχεία σχετικά με το σύνολο των εμπορικών ονομασιών και σημάτων του κατασκευαστή ή του προμηθευτή που πρέπει να φέρει η διάταξη ή το κατασκευαστικό στοιχείο ζεύξης· |
3.2.2. |
τρεις σειρές σχεδίων, επαρκώς λεπτομερών ώστε να προσδιορίζουν τη διάταξη ή το κατασκευαστικό στοιχείο, και τα οποία καθορίζουν τον τρόπο στερέωσής τους στο όχημα· τα σχέδια περιγράφουν τη θέση και το χώρο που προβλέπονται για την τοποθέτηση του αριθμού έγκρισης και άλλων σημάτων σύμφωνα με την παράγραφο 7· |
3.2.3. |
δήλωση των τιμών D, Dc, S, V και U όπως εφαρμόζονται και ορίζονται στην παράγραφο 2.11. Για διατάξεις ρυμούλκησης που προορίζονται για οχήματα της κατηγορίας M1 ή N1, δήλωση των μέγιστων επιτρεπόμενων μαζών του ρυμουλκού και του ρυμουλκουμένου, καθώς και του μέγιστου επιτρεπόμενου στατικού φορτίου που επιβάλλεται στη διάταξη ρυμούλκησης σύμφωνα με τις υποδείξεις του κατασκευαστή του ρυμουλκού· αν η τιμή για τη μέγιστη επιτρεπόμενη μάζα ρυμούλκησης είναι μηδέν ή δεν δηλώνεται τιμή από τον κατασκευαστή, η αίτηση έγκρισης απορρίπτεται. 3.2.3.1. Οι χαρακτηριστικές τιμές πρέπει τουλάχιστον να ισούνται με εκείνες που ισοδυναμούν με τις μέγιστες επιτρεπόμενες μάζες του ρυμουλκού, του ρυμουλκουμένου και του συνδυασμού των οχημάτων. |
3.2.4. |
Μια αναλυτική τεχνική περιγραφή της διάταξης ή του κατασκευαστικού στοιχείου, στην οποία καθορίζονται ειδικότερα ο τύπος και τα χρησιμοποιηθέντα υλικά. |
3.2.5. |
Περιορισμοί που αφορούν τα οχήματα στα οποία δύναται να εγκατασταθεί η διάταξη ζεύξης - βλέπε παράρτημα 1 παράγραφος 12 και παράρτημα 5 παράγραφος 3.4. |
3.2.6. |
Ένα δοκίμιο, συν πρόσθετα δοκίμια εφόσον αιτηθούν από την αρμόδια για τις εγκρίσεις τύπου αρχή ή την τεχνική υπηρεσία. |
3.2.7. |
Όλα τα δοκίμια πρέπει να είναι πλήρως αποπερατωμένα με την τελική κατεργασία της επιφάνειας. Ωστόσο, η τελική κατεργασία παραλείπεται εφόσον αυτή συνίσταται στη βαφή ή στην επίστρωση με εποξειδική σκόνη. |
3.2.8. |
Στην περίπτωση διατάξεων ή κατασκευαστικών στοιχείων μηχανικής ζεύξης σχεδιασμένων για συγκεκριμένο τύπο οχήματος, ο κατασκευαστής της διάταξης ή του κατασκευαστικού στοιχείου υποβάλλει επίσης τα στοιχεία εγκατάστασης του κατασκευαστή του οχήματος, σύμφωνα με το παράρτημα 2 προσάρτημα. Η αρμόδια για τις εγκρίσεις τύπου αρχή δύναται επίσης να αιτηθεί να τεθεί στη διάθεσή της ένα αντιπροσωπευτικό για τον τύπο όχημα. |
4. ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Η ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΖΕΥΞΗΣ
4.1. Όλα τα δοκίμια πρέπει να πληρούν τις προδιαγραφές των παραρτημάτων 5 και 6 σχετικά με τις διαστάσεις και την αντοχή. Η διεξαγωγή των δοκιμών που αναφέρονται στο παράρτημα 6 δεν πρέπει να προκαλέσει τυχόν ρωγμές, θραύσεις ή υπερβολική μόνιμη παραμόρφωση που θα είναι επιζήμιες για την ικανοποιητική λειτουργία της διάταξης ή του κατασκευαστικού στοιχείου.
4.2. Όλα τα μέρη της διάταξης ή του κατασκευαστικού στοιχείου μηχανικής ζεύξης, η αστοχία των οποίων θα μπορούσε να οδηγήσει στον διαχωρισμό του οχήματος και του ρυμουλκουμένου πρέπει να κατασκευάζονται από χάλυβα. Άλλα υλικά είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν εφόσον ο κατασκευαστής αποδείξει την ισοδυναμία τους προς ικανοποίηση της αρμόδιας για τις εγκρίσεις τύπου αρχής ή της τεχνικής υπηρεσίας του συμβαλλόμενου μέρους που εφαρμόζει τον παρόντα κανονισμό.
4.3. Η χρήση των διατάξεων ή των κατασκευαστικών στοιχείων μηχανικής ζεύξης πρέπει να είναι ασφαλής, η δε ζεύξη και απόζευξη πρέπει να είναι δυνατόν να πραγματοποιείται από ένα άτομο χωρίς να απαιτείται η χρήση εργαλείων. Με εξαίρεση τις διατάξεις ζεύξης της κατηγορίας Τ, για τη ζεύξη ρυμουλκουμένων με μέγιστη τεχνικώς επιτρεπόμενη μάζα που υπερβαίνει τους 3,5 τόνους επιτρέπεται μόνο η χρήση διατάξεων που επιτρέπουν την αυτόματη ζεύξη.
4.4. Οι διατάξεις ή τα κατασκευαστικά στοιχεία μηχανικής ζεύξης σχεδιάζονται και κατασκευάζονται κατά τρόπον ώστε να εξακολουθούν να λειτουργούν ικανοποιητικά και να διατηρούν τα χαρακτηριστικά που ορίζει ο παρών κανονισμός κατά τη συνήθη χρήση και με τη δέουσα συντήρηση και αντικατάσταση των φθειρόμενων μερών.
4.5. Όλες οι διατάξεις ή τα κατασκευαστικά στοιχεία μηχανικής ζεύξης σχεδιάζονται με σκοπό τη θετική μηχανική εμπλοκή, η δε κλειστή θέση ασφαλίζει τουλάχιστον μία φορά με πρόσθετη θετική μηχανική εμπλοκή εκτός και αν αναφέρονται περαιτέρω απαιτήσεις στο παράρτημα 5. Εναλλακτικά, δύνανται να υπάρχουν δύο ή περισσότεροι ξεχωριστοί μηχανισμοί για τη διασφάλιση της ακεραιότητας της διάταξης, αλλά κάθε μηχανισμός σχεδιάζεται με σκοπό τη θετική μηχανική εμπλοκή και υποβάλλεται σε δοκιμές μεμονωμένα, σύμφωνα με τις τυχόν απαιτήσεις που αναφέρονται στο παράρτημα 6. Η θετική μηχανική εμπλοκή οφείλει να ανταποκρίνεται στον ορισμό της παραγράφου 2.14.
Δυνάμεις ελατηρίου δύνανται να χρησιμοποιηθούν μόνο για το κλείσιμο της διάταξης και για την αποτροπή της μετακίνησης των συστατικών μερών της διάταξης σε θέσεις στις οποίες αυτή ενδέχεται να ανοίξει ή να αποσυνδεθεί εξαιτίας των κραδασμών.
Η αστοχία ή η παράλειψη οποιουδήποτε επιμέρους ελατηρίου δεν πρέπει να επιτρέπει το άνοιγμα ή την απόζευξη ολόκληρης της διάταξης.
4.6. Κάθε διάταξη ή κατασκευαστικό στοιχείο συνοδεύεται από οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας που παρέχουν σε κάθε αρμόδιο άτομο επαρκείς πληροφορίες για τη σωστή εγκατάστασή τους στο όχημα και για τον δέοντα χειρισμό – βλέπε επίσης παράρτημα 7. Οι οδηγίες παρέχονται τουλάχιστον στη γλώσσα της χώρας στην οποία οι εν λόγω διατάξεις ή τα κατασκευαστικά στοιχεία διατίθενται προς πώληση. Στην περίπτωση διατάξεων και κατασκευαστικών στοιχείων που διατίθενται για εγκατάσταση γνήσιου εξοπλισμού από έναν κατασκευαστή οχημάτων ή αμαξωμάτων, οι οδηγίες εγκατάστασης δύνανται να θεωρηθούν περιττές, αλλά ο κατασκευαστής οχημάτων ή αμαξωμάτων οφείλει να μεριμνήσει ώστε να παρασχεθούν στον χειριστή του οχήματος οι απαραίτητες οδηγίες για τον σωστό χειρισμό της διάταξης ή του κατασκευαστικού στοιχείου ζεύξης.
4.7. Για διατάξεις και κατασκευαστικά στοιχεία της κατηγορίας A, της κατηγορίας K ή, κατά περίπτωση, της κατηγορίας S, που προορίζονται για χρήση με ρυμουλκούμενα μέγιστης επιτρεπόμενης μάζας κάτω των 3,5 τόνων, και παράγονται από κατασκευαστές που δεν έχουν καμία σχέση με τον κατασκευαστή του οχήματος, καθώς και στις περιπτώσεις στις οποίες οι εν λόγω διατάξεις και τα κατασκευαστικά στοιχεία προορίζονται για εγκατάσταση στην αγορά μετά την πώληση, το ύψος και τα λοιπά χαρακτηριστικά εγκατάστασης της διάταξης ζεύξης, πιστοποιούνται, σε κάθε περίπτωση, από την αρμόδια για τις εγκρίσεις τύπου αρχή ή την τεχνική υπηρεσία, σύμφωνα με το παράρτημα 7 παράγραφος 1.
4.8. Οι βραχίονες ρυμούλκησης/δοκοί ζεύξης που προορίζονται για την έλξη ρυμουλκουμένων έως 3,5 τόνων έχουν ενσωματωμένα σημεία συναρμογής στα οποία δύνανται να προσαρτηθούν οι αναγκαίες δευτερεύουσες ζεύξεις ή διατάξεις, ώστε να είναι δυνατή η καθοδήγηση και/ή η αυτόματη ακινητοποίηση του ρυμουλκουμένου σε περίπτωση αποσύνδεσης της κύριας ζεύξης. Εκτός από τα σημεία που προορίζονται για αποσπώμενες μονάδες, εναλλακτικά, μπορεί να ενσωματώνεται σημείο συναρμογής στο κατασκευαστικό στοιχείο ζεύξης που έχει τοποθετηθεί στον/στη βραχίονα ρυμούλκησης/δοκό ζεύξης. Όλες οι πληροφορίες για την ορθή χρήση των εν λόγω σημείων συναρμογής περιλαμβάνονται στις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας που καθορίζονται στην παράγραφο 4.6.
4.8.1. Τα σημεία συναρμογής ενός δευτερεύοντος συνδέσμου και/ή καλωδίου απεμπλοκής πρέπει να επιλέγονται κατά τρόπον ώστε, όταν ο δευτερεύων σύνδεσμος ή το καλώδιο απεμπλοκής είναι σε χρήση να μην περιορίζουν την κανονική άρθρωση του συνδέσμου ούτε να επηρεάζουν την κανονική λειτουργία του συστήματος πέδης αδράνειας. Ένα μεμονωμένο σημείο συναρμογής τοποθετείται εντός 100 mm από ένα κατακόρυφο επίπεδο διερχόμενο από το κέντρο της άρθρωσης της ζεύξης. Αν αυτό δεν είναι εφικτό, προβλέπονται δύο σημεία συναρμογής, ένα σε κάθε πλευρά του κατακόρυφου άξονα και σε ίση μέγιστη απόσταση 250 mm από τον άξονα. Το σημείο ή τα σημεία συναρμογής πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο πίσω και πιο ψηλά.
4.8.2. Τα παραπάνω σημεία συναρμογής συμμορφώνονται με την απαίτηση του παραρτήματος 6 παράγραφος 3.1.8.
4.9. Οι κεφαλές ζεύξης/δακτύλιοι ράβδων ζεύξης που προορίζονται για τοποθέτηση σε ρυμουλκούμενα άνευ πέδης O1 διαθέτουν μια δευτερεύουσα διάταξη ζεύξης ή τουλάχιστον σημείο ή σημεία συναρμογής για να είναι εφικτή η σύνδεση μιας δευτερεύουσας διάταξης ζεύξης (ή περισσότερων της μίας).
4.9.1. Το σημείο ή τα σημεία συναρμογής τοποθετούνται με τρόπο ώστε όταν χρησιμοποιείται η δευτερεύουσα διάταξη ζεύξης να μην εμποδίζεται η κανονική άρθρωση του συνδέσμου.
4.9.2. Το/τα παραπάνω σημείο/-α συναρμογής συμμορφώνονται με την απαίτηση του παραρτήματος 6 παράγραφος 3.2.4.
4.10. Για βαριάς χρήσης και άλλες μη τυποποιημένες διάφορες διατάξεις ή κατασκευαστικά στοιχεία μηχανικής ζεύξης των κατηγοριών S και T, ισχύουν οι σχετικές απαιτήσεις των παραρτημάτων 5, 6 και 7 για τις πλέον συναφείς τυποποιημένες ή μη τυποποιημένες διατάξεις ή κατασκευαστικά στοιχεία.
5. ΑΙΤΗΣΗ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΟΧΗΜΑΤΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΕΝΟΥ ΜΕ ΜΙΑ ΔΙΑΤΑΞΗ Η ΕΝΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΟ ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΖΕΥΞΗΣ
5.1. Όταν ένας κατασκευαστής οχημάτων υποβάλλει αίτηση έγκρισης ενός οχήματος εξοπλισμένου με μια διάταξη ή ένα κατασκευαστικό στοιχείο μηχανικής ζεύξης, ή εγκρίνει τη χρήση ενός οχήματος για τη ρυμούλκηση οποιουδήποτε ρυμουλκουμένου, τότε, κατόπιν αιτήματος ενός καλόπιστου αιτούντος για ενδεχόμενη έγκριση τύπου μιας διάταξης ή ενός κατασκευαστικού στοιχείου μηχανικής ζεύξης, ή της αρμόδιας για τις εγκρίσεις τύπου αρχής ή της τεχνικής υπηρεσίας ενός συμβαλλόμενου μέρους, ο κατασκευαστής οχημάτων οφείλει να θέσει άμεσα στη διάθεση του αιτούντος ή της αρμόδιας για τις εγκρίσεις τύπου αρχής ή της τεχνικής υπηρεσίας, τις πληροφορίες που απαιτούνται σύμφωνα με το παράρτημα 2 προσάρτημα, προκειμένου να παράσχει σε έναν κατασκευαστή μιας διάταξης ή ενός κατασκευαστικού στοιχείου ζεύξης τη δυνατότητα να σχεδιάσει και να κατασκευάσει με τον δέοντα τρόπο μια διάταξη ή ένα κατασκευαστικό στοιχείο μηχανικής ζεύξης για το εν λόγω όχημα. Κατόπιν αιτήματος ενός καλόπιστου αιτούντος για ενδεχόμενη χορήγηση έγκρισης τύπου για μια διάταξη ή ένα κατασκευαστικό στοιχείο μηχανικής ζεύξης, η αρμόδια για τις εγκρίσεις τύπου αρχή θέτει στη διάθεση του συγκεκριμένου αιτούντος όλες τις διαθέσιμες σε αυτήν πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα 2 προσάρτημα.
5.2. Η αίτηση έγκρισης ενός τύπου οχήματος, όσον αφορά στην εγκατάσταση μιας διάταξης ή ενός κατασκευαστικού στοιχείου μηχανικής ζεύξης, υποβάλλεται από τον κατασκευαστή του οχήματος ή από τον δεόντως διαπιστευμένο αντιπρόσωπό του.
5.3. Η εν λόγω αίτηση συνοδεύεται από τις ακόλουθες πληροφορίες, ώστε η αρμόδια για τις εγκρίσεις τύπου αρχή να είναι σε θέση να συμπληρώσει το έντυπο κοινοποίησης που παρατίθεται στο παράρτημα 2.
5.3.1. Αναλυτική περιγραφή του τύπου του οχήματος σύμφωνα με το παράρτημα 2 προσάρτημα και της διάταξης ή του κατασκευαστικού στοιχείου μηχανικής ζεύξης και, κατόπιν αιτήματος της αρμόδιας για τις εγκρίσεις τύπου αρχής ή της τεχνικής υπηρεσίας, ένα αντίγραφο του εντύπου έγκρισης για τη διάταξη ή το κατασκευαστικό στοιχείο·
5.3.2. Απαλείφεται
5.3.2.1. Απαλείφεται
5.3.3. Τρεις σειρές σχεδίων, επαρκώς λεπτομερών ώστε να προσδιορίζουν τη διάταξη ή το κατασκευαστικό στοιχείο, και τα οποία καθορίζουν τον τρόπο στερέωσης της διάταξης ή του κατασκευαστικού στοιχείου στο όχημα· τα σχέδια περιγράφουν τη θέση και τον χώρο που προβλέπονται για την τοποθέτηση του αριθμού έγκρισης και άλλων σημάτων σύμφωνα με την παράγραφο 7·
5.3.4. μια αναλυτική τεχνική περιγραφή της διάταξης ή του κατασκευαστικού στοιχείου, στην οποία καθορίζονται ειδικότερα ο τύπος και τα χρησιμοποιηθέντα υλικά.
5.3.5. δήλωση των χαρακτηριστικών τιμών επιδόσεων D, Dc, S, V και U, όπως εφαρμόζονται και ορίζονται στην παράγραφο 2.11·
5.3.5.1. οι χαρακτηριστικές τιμές επιδόσεων του εξοπλισμού ζεύξης που είναι εγκατεστημένος στο όχημα επαληθεύονται σύμφωνα με το παράρτημα 8 του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζοντας τις μέγιστες επιτρεπόμενες μάζες του ρυμουλκού, του ρυμουλκουμένου και του συνδυασμού τους.
5.3.6. ένα όχημα, αντιπροσωπευτικό του προς έγκριση τύπου και εξοπλισμένο με μια διάταξη μηχανικής ζεύξης, τίθεται στη διάθεση της αρμόδιας για τις εγκρίσεις τύπου αρχής ή της τεχνικής υπηρεσίας, η οποία δύναται να αιτηθεί επιπλέον δοκιμίων της διάταξης ή του κατασκευαστικού στοιχείου·
5.3.7. ένα όχημα που δεν διαθέτει το σύνολο των απαιτούμενων για τον συγκεκριμένο τύπο κατασκευαστικών στοιχείων, δύναται να γίνει αποδεκτό, εφόσον ο αιτών είναι σε θέση να αποδείξει προς ικανοποίηση της αρμόδιας για τις εγκρίσεις τύπου αρχής ή της τεχνικής υπηρεσίας, ότι η έλλειψη των κατασκευαστικών στοιχείων δεν επηρεάζει στο ελάχιστο τα αποτελέσματα του ελέγχου, όσον αφορά τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού.
6. ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΟΧΗΜΑΤΑ ΕΞΟΠΛΙΣΜΕΝΑ ΜΕ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Η ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΖΕΥΞΗΣ
6.1. Η διάταξη ή το κατασκευαστικό στοιχείο μηχανικής ζεύξης που φέρει το όχημα εγκρίνεται σύμφωνα με τις απαιτήσεις των παραγράφων 3 και 4 και των παραρτημάτων 5 και 6 του παρόντος κανονισμού.
6.2. Η εγκατάσταση της διάταξης ή του κατασκευαστικού στοιχείου μηχανικής ζεύξης πληροί τις απαιτήσεις του παραρτήματος 7 του παρόντος κανονισμού.
6.3. Παρέχονται οδηγίες χρήσης της διάταξης ή του κατασκευαστικού στοιχείου μηχανικής ζεύξης, οι οποίες περιλαμβάνουν τυχόν ειδικές οδηγίες για χρήσεις που διαφέρουν από τις συνήθεις για τον τύπο της διάταξης ή του κατασκευαστικού στοιχείου χρήσεις, καθώς και οδηγίες για τη ζεύξη και την απόζευξη σε διάφορες καταστάσεις λειτουργίας, για παράδειγμα, υπό διάφορες γωνίες μεταξύ του ρυμουλκού και του ρυμουλκουμένου. Κάθε όχημα συνοδεύεται από τις εν λόγω οδηγίες χρήσης, οι οποίες παρέχονται τουλάχιστον στη γλώσσα της χώρας στην οποία τα οχήματα διατίθενται προς πώληση.
7. ΣΗΜΑΤΑ
7.1. Οι τύποι διατάξεων και κατασκευαστικών στοιχείων μηχανικής ζεύξης που υποβάλλονται προς έγκριση φέρουν την εμπορική ονομασία ή το εμπορικό σήμα του κατασκευαστή, του προμηθευτή ή του αιτούντος.
7.2. Προβλέπεται επαρκής διαθέσιμος χώρος για την τοποθέτηση του σήματος έγκρισης που αναφέρεται στην παράγραφο 8.5 και απεικονίζεται στο παράρτημα 3. Ο χώρος αυτός απεικονίζεται στα σχέδια που αναφέρονται στην παράγραφο 3.2.2.
7.3. Δίπλα στο σήμα έγκρισης που αναφέρεται στις παραγράφους 7.2 και 8.5, η διάταξη ή το κατασκευαστικό στοιχείο μηχανικής ζεύξης πρέπει να φέρει σήμα με την κατηγορία ζεύξης, όπως αυτή ορίζεται στην παράγραφο 2.6, καθώς και τις σχετικές χαρακτηριστικές τιμές που ορίζονται στην παράγραφο 2.11 και απεικονίζονται στο παράρτημα 4. Η θέση των σημάτων αυτών πρέπει να απεικονίζεται στα σχέδια που αναφέρονται στην παράγραφο 3.2.2.
Οι χαρακτηριστικές τιμές δεν είναι απαραίτητο να αναφέρονται σε σήμα στις περιπτώσεις στις οποίες οι εν λόγω τιμές ορίζονται βάσει της ταξινόμησης του παρόντος κανονισμού, για παράδειγμα, των κατηγοριών Α50-1 έως Α50-5.
7.4. Όταν η διάταξη ή το κατασκευαστικό στοιχείο μηχανικής ζεύξης εγκρίνεται για εναλλακτικές χαρακτηριστικές τιμές της ιδίας κατηγορίας ζεύξης ή διάταξης, αναγράφονται το πολύ δύο εναλλακτικές τιμές επί της διάταξης ή του κατασκευαστικού στοιχείου.
7.5. Αν η εφαρμογή της διάταξης ή του κατασκευαστικού στοιχείου ζεύξης υπόκειται σε οποιουσδήποτε περιορισμούς, για παράδειγμα, αν δεν επιτρέπεται η χρήση με σφήνες οδήγησης, οι συγκεκριμένοι περιορισμοί αναγράφονται επί της διάταξης ή του κατασκευαστικού στοιχείου ζεύξης.
7.6. Όλα τα σήματα είναι μόνιμα και ευανάγνωστα κατά τη στιγμή της εγκατάστασης της διάταξης ή του κατασκευαστικού στοιχείου ζεύξης στο όχημα.
8. ΕΓΚΡΙΣΗ
8.1. Αν το/τα δοκίμιο/-α ενός τύπου διάταξης ή κατασκευαστικού στοιχείου μηχανικής ζεύξης πληροί/-ούν τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού, χορηγείται έγκριση εφόσον πληρούνται ικανοποιητικά οι απαιτήσεις της παραγράφου 10.
8.2. Σε κάθε εγκριθέντα τύπο εκχωρείται ένας αριθμός έγκρισης. Τα πρώτα δύο ψηφία του αριθμού αυτού (επί του παρόντος 01) υποδηλώνουν τη σειρά τροποποιήσεων που περιλαμβάνει τις πλέον πρόσφατες τεχνικές τροποποιήσεις του κανονισμού κατά τη χρονική στιγμή της έκδοσης της έγκρισης. Το αυτό συμβαλλόμενο μέρος δεν δύναται να εκχωρήσει τον ίδιο αριθμό σε άλλο τύπο διάταξης ή κατασκευαστικού στοιχείου ζεύξης που αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό.
8.3. Η ανακοίνωση της έγκρισης, της επέκτασης, της απόρριψης ή της ανάκλησης της έγκρισης ή της οριστικής διακοπής της παραγωγής που αφορά έναν τύπο διάταξης ή κατασκευαστικού στοιχείου μηχανικής ζεύξης ο οποίος εγκρίνεται δυνάμει του παρόντος κανονισμού, γνωστοποιείται στα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης του 1958 που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό, μέσω ενός εντύπου κοινοποίησης, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 1 ή του παραρτήματος 2 του παρόντος κανονισμού.
8.4. Πέραν του σήματος που ορίζεται στην παράγραφο 7.1, κάθε διάταξη ή κατασκευαστικό στοιχείο μηχανικής ζεύξης που εγκρίνεται δυνάμει του παρόντος κανονισμού πρέπει να φέρει σήμα έγκρισης, όπως περιγράφεται στην παράγραφο 8.5, στο χώρο που αναφέρεται στην παράγραφο 7.2.
8.5. Το σήμα έγκρισης είναι διεθνές σήμα αποτελούμενο από:
8.5.1. |
κύκλο που περιβάλλει τον χαρακτήρα «E», ακολουθούμενο από το χαρακτηριστικό αριθμό της χώρας η οποία έχει χορηγήσει την έγκριση (3)· |
8.5.2. |
τον αριθμό έγκρισης που ορίζεται στην παράγραφο 8.2· |
8.5.3. |
το σήμα και ο αριθμός έγκρισης πρέπει να διατάσσονται σύμφωνα με το παράδειγμα του παραρτήματος 3. |
9. ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΔΙΑΤΑΞΗΣ Η ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΟΥ ΣΤΟΙΧΕΙΟΥ ΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΖΕΥΞΗΣ, Η ΤΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ
9.1. Οποιαδήποτε τροποποίηση του τύπου της διάταξης ή του κατασκευαστικού στοιχείου μηχανικής ζεύξης, ή του οχήματος όπως ορίζεται στην παράγραφο 2.10, γνωστοποιείται στην αρμόδια για τις εγκρίσεις τύπου αρχή ή στην τεχνική υπηρεσία που χορήγησε την έγκριση. Η αρμόδια για τις εγκρίσεις τύπου αρχή ή η τεχνική υπηρεσία δύναται κατόπιν αυτού να:
9.1.1. |
κρίνει ότι οι τροποποιήσεις δεν αναμένεται να έχουν οποιεσδήποτε αξιόλογες αρνητικές συνέπειες και ότι η διάταξη, το κατασκευαστικό στοιχείο ή το όχημα εξακολουθεί να πληροί τις απαιτήσεις σε κάθε περίπτωση· ή |
9.1.2. |
να απαιτήσει μια περαιτέρω έκθεση δοκιμής. |
9.2. Η επικύρωση ή η απόρριψη της έγκρισης της συγκεκριμένης τροποποίησης ανακοινώνεται με τη διαδικασία που ορίζεται στην παράγραφο 8.3 στα συμβαλλόμενα μέρη που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό.
9.3. Η αρμόδια για τις εγκρίσεις τύπου αρχή ή η τεχνική υπηρεσία, που εκδίδει μια επέκταση έγκρισης, εκχωρεί αριθμό σειράς για την εν λόγω επέκταση και ενημερώνει τα λοιπά συμβαλλόμενα μέρη που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό μέσω της διαδικασίας που ορίζεται στην παράγραφο 8.3.
10. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
Οι διαδικασίες συμμόρφωσης της παραγωγής είναι σύμφωνες με εκείνες που καθορίζονται στο προσάρτημα 2 της συμφωνίας (E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505/Αναθ.2), με τις ακόλουθες απαιτήσεις:
10.1. Ο κάτοχος της έγκρισης μεριμνά για την καταγραφή των αποτελεσμάτων των δοκιμών συμμόρφωσης της παραγωγής και εξασφαλίζει ότι τα συνημμένα έγγραφα θα παραμείνουν διαθέσιμα για μια χρονική περίοδο που καθορίζεται σε συμφωνία με την αρμόδια για τις εγκρίσεις τύπου αρχή ή την τεχνική υπηρεσία. Η χρονική αυτή περίοδος δεν υπερβαίνει τα 10 έτη από τη στιγμή της οριστικής διακοπής της παραγωγής.
10.2. Η αρμόδια για τις εγκρίσεις τύπου αρχή ή η τεχνική υπηρεσία που έχει χορηγήσει την έγκριση τύπου δύναται οποιαδήποτε στιγμή να επαληθεύει τις μεθόδους ελέγχου της συμμόρφωσης που εφαρμόζονται σε κάθε μονάδα παραγωγής. Η συνήθης συχνότητα των εν λόγω επαληθεύσεων είναι κάθε δύο χρόνια.
11. ΚΥΡΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
11.1. Η έγκριση που χορηγείται για έναν τύπο διάταξης ή κατασκευαστικού στοιχείου μηχανικής ζεύξης δυνάμει του παρόντος κανονισμού δύναται να ανακληθεί εφόσον δεν υπάρχει συμμόρφωση με τις απαιτήσεις ή όταν μια διάταξη ή ένα κατασκευαστικό στοιχείο που φέρει το σήμα έγκρισης δεν ανταποκρίνεται στον εγκεκριμένο τύπο.
11.2. Όταν ένα συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας που εφαρμόζει τον παρόντα κανονισμό ανακαλεί μια έγκριση που είχε προηγουμένως χορηγήσει, ενημερώνει αμέσως τα λοιπά συμβαλλόμενα μέρη που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό μέσω εντύπου κοινοποίησης, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 1 ή του παραρτήματος 2 του παρόντος κανονισμού.
12. ΟΡΙΣΤΙΚΗ ΔΙΑΚΟΠΗ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
Όταν ο κάτοχος της έγκρισης διακόπτει οριστικά την παραγωγή ενός τύπου διάταξης ή κατασκευαστικού στοιχείου μηχανικής ζεύξης που έχει εγκριθεί δυνάμει του παρόντος κανονισμού, ενημερώνει την αρμόδια για τις εγκρίσεις τύπου αρχή ή την τεχνική υπηρεσία, η οποία έχει χορηγήσει την έγκριση. Με την παραλαβή της σχετικής κοινοποίησης, η εν λόγω αρμόδια για τις εγκρίσεις τύπου αρχή ή η τεχνική υπηρεσία ενημερώνει σχετικά τα λοιπά συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας του 1958 που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό μέσω εντύπου κοινοποίησης, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 1 ή του παραρτήματος 2 του παρόντος κανονισμού.
13. ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
13.1. Εφόσον ο γενικός γραμματέας των Ηνωμένων Εθνών δεν λάβει γνώση περί του αντιθέτου, τα συμβαλλόμενα μέρη που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό και είναι κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης δηλώνουν ότι, σχετικά με τις διατάξεις και τα κατασκευαστικά στοιχεία μηχανικής ζεύξης, δεσμεύονται μόνο από τις υποχρεώσεις που επιβάλλει η συμφωνία, της οποίας παράρτημα αποτελεί ο παρών κανονισμός, όσον αφορά τις εν λόγω διατάξεις και τα κατασκευαστικά στοιχεία που προορίζονται για κατηγορίες οχημάτων, πλην της κατηγορίας M1.
13.2. Από την ημερομηνία της επίσημης έναρξης ισχύος του συμπληρώματος 5 της σειράς τροποποιήσεων 01 του παρόντος κανονισμού, κανένα συμβαλλόμενο μέρος που εφαρμόζει τον παρόντα κανονισμό δεν αρνείται τη χορήγηση ή την αποδοχή εγκρίσεων τύπου σύμφωνα με το συμπλήρωμα 5 της σειράς τροποποιήσεων 01.
13.3. Έως και δώδεκα μήνες μετά την έναρξη ισχύος του συμπληρώματος 5 της σειράς τροποποιήσεων 01, τα συμβαλλόμενα μέρη που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό μπορούν να εξακολουθήσουν να χορηγούν εγκρίσεις τύπου σύμφωνα με τη σειρά τροποποιήσεων 01 του παρόντος κανονισμού χωρίς να λαμβάνουν υπόψη τις διατάξεις του συμπληρώματος 5.
14. ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΚΑΙ ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΑΡΜΟΔΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΔΟΚΙΜΩΝ ΕΓΚΡΙΣΗΣ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΤΥΠΟΥ
14.1. Τα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας του 1958 που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό κοινοποιούν στη Γραμματεία των Ηνωμένων Εθνών τις επωνυμίες και τις διευθύνσεις των τεχνικών υπηρεσιών που είναι αρμόδιες για τη διεξαγωγή δοκιμών έγκρισης και των διοικητικών υπηρεσιών που χορηγούν εγκρίσεις, στις οποίες πρέπει να υποβάλλονται τα έντυπα που πιστοποιούν την έγκριση ή την επέκταση ή την απόρριψη ή την ανάκληση της έγκρισης ή την οριστική διακοπή της παραγωγής που εκδίδονται σε άλλες χώρες.
(1) Κατά την έννοια της σύμβασης για την οδική κυκλοφορία, άρθρο 1 στοιχεία t) και u) (Βιέννη, 1968).
(2) Η τεχνικώς επιτρεπόμενη μάζα δύναται να υπερβαίνει τη μέγιστη επιτρεπόμενη μάζα που προβλέπεται από την εθνική νομοθεσία.
(3) Οι χαρακτηριστικοί αριθμοί των συμβαλλόμενων μερών στη συμφωνία του 1958 παρατίθενται στο παράρτημα 3 του ενοποιημένου ψηφίσματος για την κατασκευή οχημάτων (R.E.3), έγγραφο ECE/TRANS/WP.29/78/αναθ. 3- www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2
Κείμενο της εικόνας Κείμενο της εικόναςΠροσάρτημα (*1)
Κατάλογος των δεδομένων εγκατάστασης για διάταξη ή κατασκευαστικό στοιχείο μηχανικής ζεύξης που έχει σχεδιαστεί για συγκεκριμένο τύπο οχήματος
1. Περιγραφή του τύπου οχήματος:
1.1. |
Εμπορική ονομασία ή σήμα του οχήματος· |
1.2. |
Ενδεχομένως, μοντέλα ή εμπορικές ονομασίες οχημάτων που υπάγονται στον τύπο οχήματος. |
2. Μάζες ρυμουλκών και ρυμουλκουμένων:
2.1. |
οι μέγιστες επιτρεπόμενες μάζες ρυμουλκών και ρυμουλκουμένων· |
2.2. |
η κατανομή της μέγιστης επιτρεπόμενης μάζας του ρυμουλκού μεταξύ των αξόνων· |
2.3. |
το μέγιστο επιτρεπόμενο κατακόρυφο φορτίο που επιβάλλεται στη/στο σφαίρα/άγκιστρο ζεύξης του ρυμουλκού· |
2.4. |
οι συνθήκες φορτίου υπό τις οποίες πρέπει να διεξάγεται η μέτρηση του ύψους της σφαίρας ζεύξης οχημάτων της κατηγορίας M1 - βλέπε παράρτημα 7 προσάρτημα παράγραφος 2. |
3. Προδιαγραφές σημείων στερέωσης:
3.1. |
στοιχεία και/ή σχέδια των σημείων στερέωσης της εγκατάστασης για τη διάταξη ή το κατασκευαστικό στοιχείο και για τυχόν πρόσθετες πλάκες ενίσχυσης, βραχίονες στήριξης κ.λπ. που απαιτούνται για την ασφαλή συναρμογή της διάταξης ή του κατασκευαστικού στοιχείου μηχανικής ζεύξης στο ρυμουλκό· |
3.2. |
Ο κατασκευαστής του οχήματος καθορίζει:
|
3.3. |
Για κάθε σημείο στερέωσης καθορίζονται τα εξής (κατά περίπτωση):
|
4. Ονοματεπώνυμο και διεύθυνση του κατασκευαστή του οχήματος.
(*1) Κατόπιν αιτήματος του/των αιτούντος/-ων για διάταξη ή κατασκευαστικό στοιχείο μηχανικής ζεύξης που έχει σχεδιαστεί για συγκεκριμένο τύπο οχήματος, οι σχετικές πληροφορίες, όπως απαριθμούνται στο παρόν παράρτημα 2, παρέχονται από τον κατασκευαστή του οχήματος είτε άμεσα είτε μέσω της αρμόδιας αρχής για την έγκριση τύπου η οποία χορήγησε την έγκριση σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 55, εφόσον υπάρχει. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, ο κατασκευαστής του οχήματος γνωστοποιεί προηγουμένως στον κατασκευαστή της διάταξης ζεύξης τον αριθμό έγκρισης του πιστοποιητικού που αντιστοιχεί στο αίτημά του.
Ωστόσο, αυτές οι πληροφορίες δεν πρέπει να παρέχονται για σκοπούς άλλους από τις εγκρίσεις σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 55.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 3
ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΔΙΑΤΑΞΗΣ ΣΗΜΑΤΟΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ
Η διάταξη ή το κατασκευαστικό στοιχείο μηχανικής ζεύξης ή το όχημα που φέρει το ανωτέρω απεικονιζόμενο σήμα έγκρισης είναι διάταξη ή κατασκευαστικό στοιχείο εγκεκριμένο στις Κάτω Χώρες (Ε 4), με αριθμό έγκρισης 2439, το οποίο πληροί τις απαιτήσεις της σειράς τροποποιήσεων 01 του παρόντος κανονισμού.
Σημείωση: Ο αριθμός έγκρισης και τα πρόσθετα σύμβολα διατάσσονται πλησίον του κύκλου, επάνω ή κάτω από τον χαρακτήρα «Ε» ή δεξιά ή αριστερά από τον εν λόγω χαρακτήρα. Τα ψηφία του αριθμού έγκρισης διατάσσονται στην ίδια πλευρά του χαρακτήρα «Ε», προς την ίδια κατεύθυνση. Θα πρέπει να αποφεύγεται η χρήση ρωμαϊκών αριθμών ώστε να μην προκαλείται τυχόν σύγχυση με άλλα σύμβολα.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 4
ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ ΣΗΜΑΤΩΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΩΝ ΤΙΜΩΝ
1. Σε όλες τις διατάξεις ή τα κατασκευαστικά στοιχεία μηχανικής ζεύξης αναγράφεται η κατηγορία της διάταξης ή του κατασκευαστικού στοιχείου. Εκτός αυτού, πρέπει να υπάρχει σήμα που να υποδεικνύει τις επιδόσεις, όπως ορίζονται στην παράγραφο 2.11 του παρόντος κανονισμού, όσον αφορά τις χαρακτηριστικές τιμές.
1.1. Το ύψος όλων των χαρακτήρων και των αριθμών δεν υπολείπεται εκείνου του αριθμού έγκρισης, δηλαδή a/3 όπου a ίσον με 8 mm κατ' ελάχιστο.
1.2. Οι χαρακτηριστικές τιμές που ισχύουν για κάθε διάταξη ή κατασκευαστικό στοιχείο και πρέπει να αναγράφονται είναι εκείνες που αναφέρονται στον κατωτέρω πίνακα - βλέπε επίσης παράγραφο 7.3 του παρόντος κανονισμού.
Πίνακας 1
Συναφείς χαρακτηριστικές τιμές που πρέπει να αναγράφονται σε διατάξεις ή κατασκευαστικά στοιχεία ζεύξης
Περιγραφή της διάταξης ή του κατασκευαστικού στοιχείου μηχανικής ζεύξης |
Συναφείς χαρακτηριστικές τιμές που πρέπει να αναγράφονται |
|||||
Κατηγορία |
D |
Dc |
S |
U |
V |
|
Σφαίρες ζεύξης και βραχίονες ρυμούλκησης - βλέπε παράρτημα 5 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού |
★ |
★ |
|
★ |
|
|
Κεφαλές ζεύξης |
★ |
★ |
|
★ |
|
|
Σύνδεσμοι ράβδων ζεύξης |
★ |
★ |
★ |
★ |
|
★ |
Δακτύλιοι ράβδων ζεύξης (*2) |
★ |
★ |
★ |
★ |
|
★ |
Ράβδοι ζεύξης (*1) |
★ |
★ |
★ |
★ |
|
★ |
Δοκοί ζεύξης |
★ |
★ |
★ |
★ |
|
★ |
Έδρανα ζεύξης |
★ |
★ |
|
|
★ |
|
Πείροι εδράνων ζεύξης |
★ |
★ |
|
|
|
|
Πλάκες στερέωσης εδράνων ζεύξης |
★ |
★ |
|
|
★ |
|
Διατάξεις ζεύξης τύπου αγκίστρου |
★ |
★ |
★ |
★ |
|
★ |
Παραδείγματα: |
Ο αριθμός C50-X D130 Dc90 S1000 V35 προσδιορίζει έναν μη τυποποιημένο σύνδεσμο ράβδου ζεύξης της κατηγορίας C50-X με μέγιστη τιμή D 130 kN, μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή Dc 90 kN, μέγιστη επιτρεπόμενη στατική κατακόρυφη επιβαλλόμενη μάζα 1 000 kg και μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή V 35 kN.
Ο αριθμός A50-X D20 S120 προσδιορίζει έναν τυποποιημένο βραχίονα ρυμούλκησης με σφαίρα ζεύξης κατηγορίας A50-X, με μέγιστη τιμή D 20 kN και μέγιστη επιτρεπόμενη στατική κατακόρυφη επιβαλλόμενη μάζα 120 kg. |
(*1) Οι αρθρωτές ράβδοι ζεύξης φέρουν επιπλέον την τιμή Av στην πινακίδα τύπου
(*2) Οι διατάξεις ή τα κατασκευαστικά στοιχεία ζεύξης που ανήκουν σε περισσότερες από μία κατηγορίες, καθορίζονται οι σχετικές χαρακτηριστικές τιμές για κάθε κατηγορία.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 5
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Η ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΖΕΥΞΗΣ
1. Σφαίρες ζεύξης και βραχίονες ρυμούλκησης
Οι απαιτήσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1.1 έως 1.5 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν για το σύνολο των σφαιρών ζεύξης και των βραχιόνων ρυμούλκησης της κατηγορίας Α. Στην παράγραφο 1.6 παρατίθενται περαιτέρω απαιτήσεις που πρέπει να πληρούν οι τυποποιημένες σφαίρες ζεύξης διαμέτρου 50 mm με στερέωση τύπου περιαυχενίου με κοχλίες.
1.1. Οι σφαίρες ζεύξης κατηγορίας Α πρέπει να είναι σύμφωνες με το σχήμα 2, όσον αφορά στο εξωτερικό σχήμα και στις εξωτερικές διαστάσεις.
Σχήμα 2
Σφαίρα ζεύξης κατηγορίας Α
Κείμενο της εικόνας1.2. Το σχήμα και οι διαστάσεις των βραχιόνων ρυμούλκησης πληρούν τις απαιτήσεις του κατασκευαστή του οχήματος όσον αφορά τα σημεία συναρμογής και τις πρόσθετες διατάξεις ή τα κατασκευαστικά στοιχεία στερέωσης, βλέπε παράρτημα 2 προσάρτημα.
1.3. Αποσυναρμολογούμενες σφαίρες ζεύξης:
1.3.1. |
Στην περίπτωση αποσυναρμολογούμενων σφαιρών ή κατασκευαστικών στοιχείων ζεύξης που δεν στερεώνονται με κοχλίες, για παράδειγμα, της κατηγορίας Α50-Χ, το σημείο σύνδεσης και η διάταξη ασφάλισης πρέπει να ενδείκνυνται για θετική μηχανική εμπλοκή. |
1.3.2. |
Στην περίπτωση αποσυναρμολογούμενων σφαιρών ή κατασκευαστικών στοιχείων ζεύξης που δύνανται να εγκριθούν ξεχωριστά για χρήση σε συνδυασμό με διάφορους βραχίονες ρυμούλκησης, για διαφορετικές εφαρμογές οχημάτων, για παράδειγμα σφαίρες και κατασκευαστικά στοιχεία ζεύξης κατηγορίας Α50-Χ, το διάκενο που προκύπτει από την εγκατάσταση των εν λόγω σφαιρών ζεύξης στους βραχίονες ρυμούλκησης πρέπει να είναι σύμφωνο με εκείνο που προβλέπεται στο παράρτημα 7, σχήμα 25. |
1.4. Κινητές διατάξεις ζεύξης (ζεύξεις που κινούνται χωρίς αποσύνδεση)
Μια κινητή διάταξη ζεύξης πρέπει να ενδείκνυται για θετικές μηχανικές εμπλοκές σε θέση λειτουργίας. Στην περίπτωση μη αυτόματης κίνησης η δύναμη ενεργοποίησης δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 20 daN. Η κίνηση πρέπει να περιορίζεται με μηχανικές τερματικές διατάξεις.
1.5. Οι σφαίρες ζεύξης και οι διατάξεις ρυμούλκησης πρέπει να ανταποκρίνονται επιτυχώς στις δοκιμές που αναφέρονται στο παράρτημα 6 παράγραφος 3.1 ή παράγραφος 3.10 ανάλογα με την επιλογή του κατασκευαστή. Ωστόσο, σε όλες τις περιπτώσεις ισχύουν οι απαιτήσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 3.1.7 και 3.1.8.
1.6. Ειδικές απαιτήσεις για τυποποιημένες σφαίρες ζεύξης και βραχίονες ρυμούλκησης τύπου περιαυχενίου των κατηγοριών A50-1 έως και A50-5:
1.6.1. |
Οι διαστάσεις των σφαιρών ζεύξης και των βραχιόνων ρυμούλκησης τύπου περιαυχενίου κατηγορίας Α50-1 πρέπει να ανταποκρίνονται σε εκείνες που αναφέρονται στο σχήμα 3 και στον πίνακα 2. |
1.6.2. |
Οι διαστάσεις των σφαιρών ζεύξης και των βραχιόνων ρυμούλκησης τύπου περιαυχενίου κατηγορίας A50-2, A50-3, A50-4 και A50-5 πρέπει να ανταποκρίνονται σε εκείνες που αναφέρονται στο σχήμα 4 και στον πίνακα 2. |
1.6.3. |
Οι σφαίρες ζεύξης και οι βραχίονες ρυμούλκησης τύπου περιαυχενίου των κατηγοριών A50-1 έως και A50-5 πρέπει να είναι κατάλληλοι και να έχουν υποβληθεί σε δοκιμές για τις χαρακτηριστικές τιμές που αναφέρονται στον πίνακα 3. Σχήμα 3 Διαστάσεις τυποποιημένων σφαιρικών συνδέσμων τύπου περιαυχενίου κατηγορίας Α50-1 (βλέπε πίνακα 2)
Σχήμα 4 Διαστάσεις τυποποιημένων σφαιρικών συνδέσμων τύπου περιαυχενίου των κατηγοριών A50-2 έως A50-5 (βλέπε πίνακα 2)
Πίνακας 2 Διαστάσεις τυποποιημένων σφαιρικών συνδέσμων τύπου περιαυχενίου (mm), (βλέπε σχήματα 3 και 4)
Πίνακας 3 Ελάχιστες χαρακτηριστικές τιμές τυποποιημένων σφαιρικών συνδέσμων τύπου περιαυχενίου
|
1.7. Οι κατασκευαστές σφαιρών ζεύξης και βραχιόνων ρυμούλκησης που προορίζονται για εγκατάσταση στην αγορά μετά την πώληση και δεν έχουν καμία σχέση με τον κατασκευαστή του οχήματος οφείλουν να γνωρίζουν τις απαιτήσεις άρθρωσης της ζεύξης που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος παραρτήματος και να συμμορφώνονται με τις σχετικές απαιτήσεις του παραρτήματος 7 του παρόντος κανονισμού.
2. Κεφαλές ζεύξης
2.1. Οι κεφαλές ζεύξης της κατηγορίας Β50 πρέπει να σχεδιάζονται κατά τρόπον ώστε να δύνανται να χρησιμοποιηθούν με ασφάλεια σε συνδυασμό με τις σφαίρες ζεύξης που περιγράφονται στην παράγραφο 1 του παρόντος παραρτήματος, τηρώντας κατ' αυτόν τον τρόπο τα προβλεπόμενα χαρακτηριστικά.
Οι κεφαλές ζεύξης πρέπει να κατασκευάζονται κατά τρόπον ώστε να διασφαλίζεται η ασφαλής ζεύξη, λαμβάνοντας επίσης υπόψη τη φθορά των διατάξεων ζεύξης.
2.2. Οι κεφαλές ζεύξης πρέπει να ανταποκρίνονται επιτυχώς στις δοκιμές που αναφέρονται στο παράρτημα 6 παράγραφος 3.2.
2.3. Οποιαδήποτε πρόσθετη διάταξη (π.χ. πέδη, σταθεροποιητής κ.λπ.) δεν πρέπει να επηρεάζει αρνητικά τη μηχανική σύζευξη.
2.4. Η οριζόντια περιστροφή της κεφαλής ζεύξης πρέπει να ανέρχεται σε τουλάχιστον 90° εκατέρωθεν του διαμήκους άξονα της σφαίρας ζεύξης και του συστήματος στερέωσης που περιγράφονται στην παράγραφο 1 του παρόντος παραρτήματος, όταν η κεφαλή ζεύξης δεν είναι προσαρμοσμένη στο όχημα. Παράλληλα πρέπει να υπάρχει μια γωνία 20° ελεύθερης κατακόρυφης κίνησης επάνω και κάτω από το οριζόντιο επίπεδο. Επίσης, σε συνάρτηση με την οριζόντια γωνία των 90°, πρέπει να είναι δυνατή μια περιστροφή 25° και στις δύο διευθύνσεις περί τον οριζόντιο άξονα. Πρέπει να είναι δυνατό να εκτελούνται οι ακόλουθες κινήσεις των αρθρώσεων με κάθε γωνία οριζόντιας περιστροφής:
α) |
κατακόρυφο βήμα ± 15° με αξονική περιστροφή ± 25° |
β) |
αξονική περιστροφή ± 10° με κατακόρυφο βήμα ± 20° |
3. Σύνδεσμοι ράβδων ζεύξης
Οι απαιτήσεις των παραγράφων 3.1 έως 3.6 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν για το σύνολο των συνδέσμων ράβδων ζεύξης της κατηγορίας C50. Στην παράγραφο 3.7 του παρόντος παραρτήματος παρατίθενται περαιτέρω απαιτήσεις που πρέπει να πληρούν οι τυποποιημένοι σύνδεσμοι ράβδων ζεύξης των κατηγοριών C50-1 έως C50-6.
3.1. Απαιτήσεις επιδόσεων - Όλοι οι σύνδεσμοι ράβδων ζεύξης πρέπει να ανταποκρίνονται επιτυχώς στις δοκιμές που αναφέρονται στο παράρτημα 6 παράγραφος 3.3.
3.2. Κατάλληλοι δακτύλιοι ράβδων ζεύξης – Οι σύνδεσμοι ράβδων ζεύξης της κατηγορίας C50 πρέπει να είναι συμβατοί με το σύνολο των δακτυλίων και των συνδέσμων ράβδων ζεύξης της κατηγορίας D50 με τα συγκεκριμένα χαρακτηριστικά.
3.3. Σιαγόνα
Οι σύνδεσμοι ράβδων ζεύξης της κατηγορίας C50 πρέπει να διαθέτουν σιαγόνα σχεδιασμένη κατά τρόπον ώστε ο κατάλληλος δακτύλιος ράβδου ζεύξης να κατευθύνεται εντός της ζεύξης.
Αν η σιαγόνα ή το τμήμα που υποστηρίζει τη σιαγόνα δύναται να περιστρέφεται περί τον κατακόρυφο άξονα, θα πρέπει να ρυθμίζεται αυτόματα στην κανονική θέση και, με ανοικτό τον πείρο του συνδέσμου, να περιορίζεται αποτελεσματικά στην εν λόγω θέση ώστε να διασφαλίζει την ικανοποιητική κατεύθυνση του δακτυλίου της ράβδου ζεύξης κατά τη διαδικασία της ζεύξης.
Αν η σιαγόνα ή το τμήμα που υποστηρίζει τη σιαγόνα δύναται να περιστρέφεται περί τον οριζόντιο εγκάρσιο άξονα, ο σύνδεσμος που παρέχει τη δυνατότητα περιστροφής πρέπει να περιορίζεται στην κανονική του θέση με ασφαλιστική ροπή στρέψης. Η εν λόγω ροπή στρέψης πρέπει να είναι επαρκής ώστε να αποτρέπει την εκτροπή του συνδέσμου από την κανονική του θέση, προκαλούμενη από δύναμη 200 Ν που επιδρά κατακόρυφα προς τα επάνω επί της κορυφής της σιαγόνας. Η ασφαλιστική ροπή στρέψης πρέπει να είναι μεγαλύτερη από εκείνη που δημιουργείται από τη λειτουργία του χειρομοχλού που περιγράφεται στην παράγραφο 3.6 του παρόντος παραρτήματος. Πρέπει να παρέχεται η δυνατότητα χειροκίνητης μετακίνησης της σιαγόνας στην κανονική της θέση. Σιαγόνα, η οποία περιστρέφεται περί τον οριζόντιο εγκάρσιο άξονα, εγκρίνεται μόνο για επιβαλλόμενη μάζα S έως και 50 κιλά και για τιμή V έως και 5 kN.
Αν η σιαγόνα, ή ένα τμήμα που υποστηρίζει τη σιαγόνα, περιστρέφεται περί τον διαμήκη άξονα, η περιστροφή πρέπει να περιορίζεται από ασφαλιστική ροπή στρέψης τουλάχιστον 100 Nm.
Το ελάχιστο απαιτούμενο μέγεθος της σιαγόνας εξαρτάται από την τιμή D της ζεύξης:
τιμή D ≤ 18 kN |
— |
πλάτος 150 mm, ύψος 100 mm |
τιμή D > 18 kN ≤ 25 kN |
— |
πλάτος 280 mm, ύψος 170 mm |
τιμή D > 25 kN |
— |
πλάτος 360 mm, ύψος 200 mm |
Οι εξωτερικές γωνίες της σιαγόνας δύνανται να είναι στρογγυλευμένες.
Σιαγόνες μικρότερου μεγέθους επιτρέπονται για συνδέσμους ράβδων ζεύξης κατηγορίας C50-X, εφόσον η χρήση τους περιορίζεται σε κεντροαξονικά ρυμουλκούμενα μέγιστης επιτρεπόμενης μάζας 3,5 τόνων ή όταν η χρήση μιας σιαγόνας από εκείνες που αναφέρονται στον ανωτέρω πίνακα δεν είναι δυνατή για τεχνικούς λόγους και, επιπλέον, αν υπάρχουν ειδικές συνθήκες, όπως οπτικά βοηθήματα για τη διασφάλιση της ασφαλούς εκτέλεσης της διαδικασίας αυτόματης ζεύξης και εφόσον το πεδίο εφαρμογής περιορίζεται στην έγκριση βάσει των πληροφοριών που παρέχονται από τον κατασκευαστή της διάταξης ζεύξης στο έντυπο κοινοποίησης του παραρτήματος 1.
3.4. Ελάχιστες κινήσεις άρθρωσης του συζευγμένου δακτυλίου ράβδου ζεύξης
Όταν ο δακτύλιος ράβδου ζεύξης είναι συζευγμένος με έναν σύνδεσμο ράβδου ζεύξης χωρίς να είναι προσαρτημένος σε όχημα, πρέπει να έχει τις ακολούθως αναφερόμενες μοίρες άρθρωσης. Αν μέρος της άρθρωσης παρέχεται από ειδικό σύνδεσμο (μόνο στην περίπτωση συνδέσμων ράβδων ζεύξης κατηγορίας C50-X), το πεδίο εφαρμογής που αναφέρεται στο έντυπο κοινοποίησης του παραρτήματος 1, πρέπει να περιορίζεται στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο παράρτημα 7 παράγραφος 1.3.8.
3.4.1. ± 90° οριζοντίως περί τον κατακόρυφο άξονα από τον διαμήκη άξονα του οχήματος - βλέπε σχήμα 5.
Σχήμα 5
Οριζόντια περιστροφή του συζευγμένου δακτυλίου ράβδου ζεύξης
Διαμήκης άξονας του ρυμουλκού
90° min
90° min
3.4.2. ± 20° κατακόρυφα περί τον εγκάρσιο άξονα από το οριζόντιο επίπεδο του οχήματος - βλέπε σχήμα 6.
Σχήμα 6
Κατακόρυφη περιστροφή του συζευγμένου δακτυλίου ράβδου ζεύξης
Οριζόντιο επίπεδο
σύνδεσμος
20°min
20°min
20°min
20°min
3.4.3. Αξονική περιστροφή ± 25° περί τον διαμήκη άξονα από το οριζόντιο επίπεδο του οχήματος - βλέπε σχήμα 7.
Σχήμα 7
Αξονική περιστροφή του συζευγμένου δακτυλίου ράβδου ζεύξης
Οριζόντιο επίπεδο
25°min
25°min
25°min
25°min
3.5. Ασφάλιση προς αποτροπή της ακούσιας απόζευξης:
|
Στην κλειστή θέση, ο πείρος ζεύξης πρέπει να ασφαλίζει με δύο διατάξεις ασφάλισης θετικής μηχανικής εμπλοκής, καθεμιά από τις οποίες πρέπει να παραμένει λειτουργική σε περίπτωση αστοχίας της άλλης. |
|
Η κλειστή και ασφαλισμένη θέση της ζεύξης πρέπει να καταδεικνύεται εξωτερικά με σαφήνεια μέσω μηχανικής διάταξης. Πρέπει να είναι δυνατή η επαλήθευση της θέσης του ενδείκτη διά της αφής, για παράδειγμα, υπό συνθήκες σκότους. |
|
Η μηχανική διάταξη ένδειξης πρέπει να καταδεικνύει την εμπλοκή αμφοτέρων των διατάξεων ασφάλισης (ικανή και αναγκαία συνθήκη). |
Ωστόσο, επαρκεί η ένδειξη της εμπλοκής μιας μόνο εκ των διατάξεων ασφάλισης, εφόσον, στην περίπτωση αυτή, η εμπλοκή της δεύτερης διάταξης ασφάλισης αποτελεί εγγενές χαρακτηριστικό του σχεδιασμού.
3.6. Διατάξεις ανοίγματος
3.6.1. Χειρομοχλοί
Οι χειρομοχλοί πρέπει να είναι κατάλληλα διαμορφωμένοι ώστε να διευκολύνεται η χρήση τους, με στρογγυλευμένα άκρα. Η ζεύξη δεν πρέπει να έχει αιχμηρά άκρα ή σημεία πλησίον του χειρομοχλού τα οποία να είναι πιθανό να προκαλέσουν τραυματισμούς κατά τη λειτουργία της. Η απαιτούμενη για την απασφάλιση της ζεύξης δύναμη, υπολογιζόμενη χωρίς το δακτύλιο της ράβδου ζεύξης, δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 250 Ν υπό γωνία 90° προς το χειρομοχλό, στο διαμήκη άξονα της λειτουργίας.
3.6.2. Τηλεχειρισμός
Για τις εγκαταστάσεις με τηλεχειριστήριο ισχύει το παράρτημα 5 παράγραφος 12.3.6.
3.7. Ειδικές απαιτήσεις για τυποποιημένους συνδέσμους ράβδων ζεύξης των κατηγοριών C50-1 έως και C50-6:
3.7.1. |
Η κίνηση περιφοράς του δακτυλίου της ράβδου ζεύξης περί τον εγκάρσιο άξονα πρέπει να επιτυγχάνεται χάρη στο σφαιρικό σχήμα του πείρου ζεύξης (και όχι μέσω ενός συνδέσμου)· |
3.7.2. |
Τα φορτία εφελκυσμού και συμπιεστικής κρούσης κατά μήκος του διαμήκη άξονα, τα οποία προκύπτουν από το διάκενο μεταξύ του πείρου ζεύξης και του δακτυλίου της ράβδου ζεύξης πρέπει να περιορίζονται με τη βοήθεια διατάξεων ελατηρίων και/ή απόσβεσης (εξαιρουμένης της κατηγορίας C50-1). |
3.7.3. |
Οι διαστάσεις πρέπει να συμφωνούν με εκείνες του σχήματος 8 και του πίνακα 4. |
3.7.4. |
Οι διατάξεις ζεύξης πρέπει να είναι κατάλληλες και να έχουν υποβληθεί σε δοκιμές για τις χαρακτηριστικές τιμές που αναφέρονται στον πίνακα 5. Σχήμα 8 Διαστάσεις τυποποιημένων συνδέσμων ράβδων ζεύξης (mm) (βλέπε πίνακα 4)
Πίνακας 4 Διαστάσεις τυποποιημένων συνδέσμων ράβδων ζεύξης (mm) (βλέπε σχήμα 8)
Πίνακας 5 Ελάχιστες χαρακτηριστικές τιμές τυποποιημένων συνδέσμων ράβδων ζεύξης
|
4. Δακτύλιοι ράβδων ζεύξης
4.1. Γενικές απαιτήσεις για δακτυλίους ράβδων ζεύξης της κατηγορίας D50:
|
Όλοι οι δακτύλιοι ράβδων ζεύξης της κατηγορίας D50 πρέπει να ανταποκρίνονται επιτυχώς στη δοκιμή που αναφέρεται στο παράρτημα 6 παράγραφος 3.4. |
|
Οι δακτύλιοι ράβδων ζεύξης της κατηγορίας D50 προορίζονται για χρήση σε συνδυασμό με συνδέσμους ράβδων ζεύξης κατηγορίας C50. Οι δακτύλιοι ράβδων ζεύξης δεν πρέπει να είναι σε θέση να περιστρέφονται αξονικά (δεδομένης της δυνατότητας περιστροφής των αντίστοιχων συνδέσμων). |
|
Αν οι δακτύλιοι ράβδων ζεύξης της κατηγορίας D50 είναι εξοπλισμένοι με χιτώνια, πρέπει να συμφωνούν με τις διαστάσεις που απεικονίζονται στο σχήμα 9 (αυτό απαγορεύεται για την κατηγορία D50-C) ή στο σχήμα 10. |
|
Τα χιτώνια δεν πρέπει να προσαρτώνται με ηλεκτροσυγκόλληση στους δακτυλίους των ράβδων ζεύξης. Οι δακτύλιοι ράβδων ζεύξης της κατηγορίας D50 πρέπει να έχουν τις διαστάσεις που δίδονται στην παράγραφο 4.2. Το σχήμα του στελέχους των δακτυλίων ράβδων ζεύξης της κατηγορίας D50-X δεν είναι καθορισμένο. Ωστόσο, για μια απόσταση 210 mm από το κέντρο του δακτυλίου, το ύψος «h» και το πλάτος «b» πρέπει να είναι εντός των ορίων που αναφέρονται στον πίνακα 6. Σχήμα 9 Χιτώνιο μετ' εγκοπών για δακτυλίους ράβδων ζεύξης κατηγορίας D50
Σχήμα 10 Χιτώνιο άνευ εγκοπών για δακτυλίους ράβδων ζεύξης κατηγορίας D50-C
Πίνακας 6 Διαστάσεις δακτυλίων ράβδων ζεύξης D50-A και D50-X (βλέπε σχήμα 11)
Πίνακας 7 Ελάχιστες χαρακτηριστικές τιμές τυποποιημένων δακτυλίων ράβδων ζεύξης
|
4.2. Ειδικές απαιτήσεις για δακτυλίους ράβδων ζεύξης κατηγορίας D50:
4.2.1. |
Οι δακτύλιοι ράβδων ζεύξης των κατηγοριών D50-A και D50-X πρέπει να έχουν τις διαστάσεις που απεικονίζονται στο σχήμα 11. Σχήμα 11 Διαστάσεις δακτυλίων ράβδων ζεύξης των κατηγοριών D50-A και D50-X (βλέπε πίνακα 6) Κείμενο της εικόνας |
4.2.2. |
Οι δακτύλιοι ράβδων ζεύξης της κατηγορίας D50-Β πρέπει να έχουν τις διαστάσεις που απεικονίζονται στο σχήμα 12. Σχήμα 12 Διαστάσεις δακτυλίων ράβδων ζεύξης της κατηγορίας D50-B (βλέπε λοιπές διαστάσεις στο σχήμα 11) Κείμενο της εικόνας |
4.2.3. |
Οι δακτύλιοι ράβδων ζεύξης των κατηγοριών D50-C και D50-D πρέπει να έχουν τις διαστάσεις που απεικονίζονται στο σχήμα 13. Σχήμα 13 Διαστάσεις δακτυλίων ράβδων ζεύξης των κατηγοριών D50-C και D50-D (βλέπε λοιπές διαστάσεις στο σχήμα 11) Κείμενο της εικόνας |
4.2.4. |
Οι δακτύλιοι ράβδων ζεύξης των κατηγοριών D50-C και D50-D πρέπει να φέρουν τα χιτώνια άνευ εγκοπών που απεικονίζονται στο σχήμα 10. |
4.3. Τιμές φορτίου για τυποποιημένους δακτυλίους ράβδων ζεύξης
Οι τυποποιημένοι δακτύλιοι ράβδων ζεύξης και τα μέσα συνάρμοσής τους πρέπει να είναι κατάλληλοι και να έχουν υποβληθεί σε δοκιμές για τις τιμές φορτίου που αναφέρονται στον πίνακα 7.
4.4. Γενικές απαιτήσεις για τοροειδείς δακτυλίους ράβδων ζεύξης κατηγορίας L:
4.4.1. |
Οι τοροειδείς δακτύλιοι ράβδων ζεύξης της κατηγορίας L προορίζονται για χρήση σε συνδυασμό με διατάξεις ζεύξης τύπου αγκίστρου κατηγορίας K |
4.4.2. |
Όταν χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με διατάξεις ζεύξης τύπου αγκίστρου κατηγορίας K, οι τοροειδείς δακτύλιοι ράβδων ζεύξης της κατηγορίας L πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις σχετικά με τις αρθρώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 10.2 του παρόντος παραρτήματος. |
4.4.3. |
Οι τοροειδείς δακτύλιοι ράβδων ζεύξης της κατηγορίας L πρέπει να έχουν τις διαστάσεις που δίδονται στο σχήμα 14 και στον πίνακα 8 Σχήμα 14 Διαστάσεις για τοροειδείς δακτυλίους ράβδων ζεύξης της κατηγορίας L (βλέπε πίνακα 8)
|
4.4.4. |
Οι τοροειδείς δακτύλιοι ράβδων ζεύξης της κατηγορίας L πρέπει να ανταποκρίνονται επιτυχώς στις δοκιμές που αναφέρονται στο παράρτημα 6 παράγραφος 3.4 και πρέπει να είναι κατάλληλοι για τις χαρακτηριστικές τιμές που αναφέρονται στον πίνακα 9. Πίνακας 8 Διαστάσεις τοροειδών δακτυλίων ράβδων ζεύξης κατηγορίας L (βλέπε σχήμα 14)
Πίνακας 9 Ελάχιστες χαρακτηριστικές τιμές τοροειδών δακτυλίων ράβδων ζεύξης κατηγορίας L
|
5. Ράβδοι ζεύξης
5.1. Οι ράβδοι ζεύξης της κατηγορίας Ε πρέπει να ανταποκρίνονται επιτυχώς στις δοκιμές που ορίζονται στο παράρτημα 6 παράγραφος 3.3.
5.2. Για τη σύνδεση με το ρυμουλκό, οι ράβδοι ζεύξης δύνανται να είναι εξοπλισμένες είτε με κεφαλές ζεύξης, σύμφωνα την παράγραφο 2, είτε με δακτυλίους ράβδων ζεύξης σύμφωνα με την παράγραφο 4 του παρόντος παραρτήματος. Οι κεφαλές ζεύξης και οι δακτύλιοι ράβδων ζεύξης δύνανται να τοποθετούνται με βίδες, κοχλίες ή ηλεκτροσυγκόλληση.
5.3. Διατάξεις ρύθμισης ύψους για αρθρωτές ράβδους ζεύξης
5.3.1. Οι αρθρωτές ράβδοι ζεύξης πρέπει να φέρουν διατάξεις για τη ρύθμιση της ράβδου ζεύξης στο ύψος της διάταξης ή της σιαγόνας ζεύξης. Οι εν λόγω διατάξεις πρέπει να σχεδιάζονται κατά τρόπον ώστε να είναι δυνατή η ρύθμιση της ράβδου ζεύξης από ένα άτομο, χωρίς εργαλεία ή οποιαδήποτε άλλα βοηθήματα.
5.3.2. Οι διατάξεις ρύθμισης ύψους πρέπει να καθιστούν δυνατή τη ρύθμιση των δακτυλίων των ράβδων ζεύξης ή των σφαιρικών συνδέσμων από το υπεράνω του εδάφους οριζόντιο επίπεδο για τουλάχιστον 300 mm προς τα επάνω και προς τα κάτω. Εντός αυτών των ορίων, πρέπει να είναι δυνατή η ρύθμιση της ράβδου ζεύξης χωρίς διαβαθμίσεις ή με μέγιστες διαβαθμίσεις των 50 mm, υπολογιζόμενες στο ύψος του δακτυλίου της ράβδου ζεύξης ή της σφαίρας ζεύξης.
5.3.3. Οι διατάξεις ρύθμισης ύψους δεν πρέπει να δυσχεραίνουν την απρόσκοπτη κίνηση της ράβδου ζεύξης μετά την πραγματοποίηση της σύζευξης.
5.3.4. Οι διατάξεις ρύθμισης ύψους δεν πρέπει να επηρεάζουν τη λειτουργία τυχόν συστημάτων πέδησης αδράνειας.
5.4. Στην περίπτωση ράβδων ζεύξης με συστήματα πέδησης αδράνειας, η απόσταση μεταξύ του κέντρου του δακτυλίου της ράβδου ζεύξης και του άκρου του ελεύθερου στελέχους του δακτυλίου της ράβδου ζεύξης δεν πρέπει να είναι μικρότερη από 200 mm στη θέση εφαρμογής της πέδης. Η απόσταση αυτή δεν πρέπει να είναι μικρότερη από 150 mm, όταν το στέλεχος του δακτυλίου της ράβδου ζεύξης έχει εισαχθεί πλήρως.
5.5. Στην περίπτωση των ράβδων ζεύξης που προορίζονται για χρήση σε κεντροαξονικά ρυμουλκούμενα, η ροπή αντίστασης κατά των πλευρικών δυνάμεων πρέπει να ανέρχεται τουλάχιστον στο ήμισυ της ροπής αντίστασης κατά των κατακόρυφων δυνάμεων.
6. Δοκοί ζεύξης
6.1. Οι δοκοί ζεύξης της κατηγορίας F πρέπει να ανταποκρίνονται επιτυχώς στις δοκιμές που ορίζονται στο παράρτημα 6 παράγραφος 3.3.
6.2. Το σχέδιο διάτρησης για τη στερέωση τυποποιημένων συνδέσμων ράβδων ζεύξης κατηγορίας C πρέπει να είναι σύμφωνο με το παρακάτω σχήμα 15 και τον πίνακα 10.
6.3. Οι δοκοί ζεύξης δεν πρέπει να ηλεκτροσυγκολλούνται στο πλαίσιο, στο αμάξωμα ή σε άλλο τμήμα του οχήματος.
Σχήμα 15
Διαστάσεις εγκατάστασης για τυποποιημένους συνδέσμους ράβδων ζεύξης
(βλέπε πίνακα 10)
Πίνακας 10
Διαστάσεις εγκατάστασης για τυποποιημένους συνδέσμους ράβδων ζεύξης
(βλέπε σχήμα 15)
(mm) |
|||||||
Κατηγορία |
C50-1 |
C50-2 |
C50-3 |
C50-4 |
C50-5 |
C50-6 C50-7 |
Παρατηρήσεις |
e1 |
83 |
83 |
120 |
140 |
160 |
160 |
± 0,5 |
e2 |
56 |
56 |
55 |
80 |
100 |
100 |
± 0,5 |
d1 |
— |
55 |
75 |
85 |
95 |
95 |
+ 1,0/– 0,5 |
d2 |
10,5 |
10,5 |
15 |
17 |
21 |
21 |
H13 |
T |
— |
15 |
20 |
35 |
35 |
35 |
μέγιστη τιμή |
F |
120 |
120 |
165 |
190 |
210 |
210 |
ελάχιστη τιμή |
G |
95 |
95 |
100 |
130 |
150 |
150 |
ελάχιστη τιμή |
L1 |
— |
200 |
300 |
400 |
400 |
400 |
ελάχιστη τιμή |
7. Έδρανα ζεύξης και σφήνες οδήγησης
Οι απαιτήσεις των παραγράφων 7.1 έως 7.7 πιο κάτω ισχύουν για όλα τα έδρανα ζεύξης της κατηγορίας G50.
Στην παράγραφο 7.9 παρατίθενται περαιτέρω απαιτήσεις που πρέπει να πληρούν οι τυποποιημένες διατάξεις ζεύξης.
Οι σφήνες οδήγησης πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 7.8.
7.1. Κατάλληλοι πείροι εδράνων ζεύξης
Τα έδρανα ζεύξης της κατηγορίας G50 πρέπει να σχεδιάζονται κατά τρόπον ώστε να δύνανται να χρησιμοποιηθούν μαζί με πείρους ζεύξης της κατηγορίας H50 και, σε συνδυασμό με αυτούς, να έχουν τα καθορισμένα χαρακτηριστικά.
7.2. Οδηγοί
Τα έδρανα ζεύξης πρέπει να είναι εξοπλισμένα με οδηγό, ο οποίος εξασφαλίζει την ασφαλή και ορθή εμπλοκή του πείρου ζεύξης. Το πλάτος εισαγωγής του οδηγού για τυποποιημένα έδρανα ζεύξης διαμέτρου 50 mm πρέπει να είναι τουλάχιστον 350 mm (βλέπε σχήμα 16).
Για μικρού μεγέθους, μη τυποποιημένα έδρανα ζεύξης της κατηγορίας G50-X, με μέγιστη τιμή «D» 25 kN, το πλάτος εισαγωγής πρέπει να είναι τουλάχιστον 250 mm.
Σχήμα 16
Διαστάσεις για τυποποιημένα έδρανα ζεύξης
(βλέπε πίνακα 11)
Σημειώσεις:
Κείμενο της εικόναςΣχήμα 16α
Ανοχές οπών στερέωσης για πλάκες στερέωσης εδράνων ζεύξης της κατηγορίας J
(βλέπε παράγραφο 9.1 του παρόντος παραρτήματος)
Διαμήκης άξονας του ρυμουλκού
Θέση πείρου ζεύξης
Πίνακας 11
Διαστάσεις για τυποποιημένα έδρανα ζεύξης
(βλέπε σχήμα 16)
(mm) |
||||||
Κατηγορία |
G50-1 |
G50-2 |
G50-3 |
G50-4 |
G50-5 |
G50-6 |
H |
140-159 |
160-179 |
180-199 |
200-219 |
220-239 |
240-260 |
7.3. Ελάχιστες κινήσεις άρθρωσης του εδράνου ζεύξης
Με συζευγμένο τον πείρο ζεύξης, όταν το έδρανο ζεύξης δεν είναι προσαρμοσμένο σε όχημα ή σε πλάκα στερέωσης, λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη την επίδραση των κοχλιών στερέωσης, η ζεύξη πρέπει να επιτρέπει ταυτόχρονα τις ακόλουθες ελάχιστες κινήσεις άρθρωσης του πείρου ζεύξης:
7.3.1. |
± 90° περί τον κατακόρυφο άξονα (δεν ισχύει για έδρανα ζεύξης με εξαναγκασμένη οδήγηση)· |
7.3.2. |
± 12° περί τον οριζόντιο άξονα εγκάρσια στην κατεύθυνση της κίνησης. Η γωνία αυτή δεν καλύπτει απαραιτήτως χρήσεις παντός εδάφους. |
7.3.3. |
Επιτρέπεται αξονική περιστροφή περί τον διαμήκη άξονα έως και ± 3°. Ωστόσο, στην περίπτωση ενός εδράνου ζεύξης ελεύθερης ταλάντωσης, η γωνία αυτή μπορεί να είναι μεγαλύτερη, υπό την προϋπόθεση ότι ο μηχανισμός ασφάλισης περιορίζει την περιστροφή σε μια μέγιστη τιμή των ± 3°. |
7.4. Διατάξεις ασφάλισης για την αποτροπή της απόζευξης των εδράνων ζεύξης
Τα έδρανα ζεύξης πρέπει να ασφαλίζονται στη συζευγμένη θέση με δύο διατάξεις θετικής μηχανικής εμπλοκής, καθεμιά από τις οποίες πρέπει να παραμένει λειτουργική σε περίπτωση αστοχίας της άλλης.
Η κύρια διάταξη ασφάλισης πρέπει να λειτουργεί αυτόματα, ενώ η δεύτερη δύναται να είναι αυτόματη ή να συμπλέκεται διά χειρός. Η δευτερεύουσα διάταξη ασφάλισης δύναται να είναι σχεδιασμένη κατά τρόπον ώστε να λειτουργεί σε συνδυασμό με την κύρια διάταξη ασφάλισης και να παρέχει πρόσθετη θετική μηχανική εμπλοκή της κύριας διάταξης. Η σύζευξη της δευτερεύουσας διάταξης ασφάλισης πρέπει να είναι δυνατή, μόνον εφόσον θα έχει συζευχθεί κατά τον δέοντα τρόπο η κύρια διάταξη.
Δεν πρέπει να είναι δυνατή η συμπτωματική απασφάλιση των διατάξεων ασφάλισης. Η απασφάλιση πρέπει να απαιτεί σκόπιμες ενέργειες του οδηγού ή του χειριστή του οχήματος.
Η κλειστή και σφαλισμένη θέση της ζεύξης πρέπει να υποδεικνύεται οπτικά με μηχανική διάταξη, πρέπει δε να παρέχεται η δυνατότητα επαλήθευσης της θέσης του ενδείκτη διά της αφής, προκειμένου, για παράδειγμα, να ελέγχεται η εν λόγω θέση υπό συνθήκες σκότους. Η διάταξη ένδειξης πρέπει να καταδεικνύει την εμπλοκή της κύριας και της δευτερεύουσας διάταξης ασφάλισης. Ωστόσο, επαρκεί η ένδειξη της εμπλοκής μίας μόνον εκ των διατάξεων ασφάλισης, εφόσον, στην περίπτωση αυτή, η εμπλοκή της δεύτερης διάταξης ασφάλισης αποτελεί εγγενές χαρακτηριστικό του σχεδιασμού.
7.5. Διατάξεις χειρισμού ή μηχανισμοί απασφάλισης
Στην κλειστή θέση, πρέπει να αποτρέπεται η μη ηθελημένη ή τυχαία λειτουργία των διατάξεων χειρισμού ή των μηχανισμών απασφάλισης. Το σύστημα ασφάλισης πρέπει να απαιτεί σκόπιμες και συνειδητές ενέργειες απασφάλισης της διάταξης ασφάλισης για το χειρισμό του μηχανισμού απασφάλισης της ζεύξης.
7.6. Κατεργασία επιφάνειας
Οι επιφάνειες της πλάκας ζεύξης και της διάταξης ασφάλισης πρέπει να είναι λειτουργικές σε ικανοποιητικό βαθμό και να έχουν υποστεί τη δέουσα μηχανουργική επεξεργασία ή να είναι σφυρήλατες, χυτές ή πρεσαριστές.
7.7. Απαιτήσεις φορτίου
Όλα τα έδρανα ζεύξης πρέπει να ανταποκρίνονται επιτυχώς στις δοκιμές που αναφέρονται στο παράρτημα 6 παράγραφος 4.7.
7.8. Σφήνες οδήγησης
7.8.1. Οι διαστάσεις των σφηνών οδήγησης για την εξαναγκασμένη οδήγηση ημιρυμουλκουμένων πρέπει να συμφωνούν με εκείνες του σχήματος 17.
Σχήμα 17
Διαστάσεις σφηνών οδήγησης ελατηριωτής ανάρτησης
Κείμενο της εικόνας7.8.2. Η σφήνα οδήγησης πρέπει να επιτρέπει την ασφαλή και ορθή ζεύξη και να διαθέτει ανάρτηση ελατηρίων. Η ισχύς των ελατηρίων πρέπει να επιτρέπει τη σύζευξη ενός ημιρυμουλκουμένου άνευ φορτίου και την απόλυτη επαφή της σφήνας οδήγησης με τις πλευρές του συνδέσμου κατά τη χρήση, όταν το ημιρυμουλκούμενο φέρει πλήρες φορτίο. Η απόζευξη του εδράνου ζεύξης πρέπει να είναι δυνατή τόσο όταν το ημιρυμουλκούμενο φέρει φορτίο όσο και όταν αυτό είναι κενό.
7.9. Ειδικές απαιτήσεις για τυποποιημένα έδρανα ζεύξης:
7.9.1. |
οι διαστάσεις πρέπει να συμφωνούν με εκείνες του σχήματος 16 και του πίνακα 11· |
7.9.2. |
πρέπει να είναι κατάλληλες και να έχουν υποβληθεί σε δοκιμές για μια τιμή D 150 kN και μια τιμή U 20 τόνων· |
7.9.3. |
πρέπει να είναι δυνατή η απασφάλιση μέσω χειρομοχλού προσαρμοσμένου στη διάταξη ζεύξης· |
7.9.4. |
πρέπει να είναι κατάλληλες για την εξαναγκασμένη οδήγηση ημιρυμουλκουμένων με σφήνες οδήγησης – βλέπε παράγραφο 7.8. |
8. Πείροι εδράνων ζεύξης
8.1. Οι πείροι εδράνων ζεύξης της κατηγορίας H50 (ISO 337) πρέπει να έχουν τις διαστάσεις που απεικονίζονται στο σχήμα 18.
Σχήμα 18
Διαστάσεις για πείρους εδράνων ζεύξης της κατηγορίας H50
8.2. Οι πείροι εδράνων ζεύξης πρέπει να ανταποκρίνονται επιτυχώς στις δοκιμές που αναφέρονται στο παράρτημα 6 παράγραφος 3.9.
9. Πλάκες στερέωσης
9.1. Οι πλάκες στερέωσης για έδρανα ζεύξης της κατηγορίας J πρέπει να διαθέτουν στρογγυλές οπές στερέωσης στις θέσεις που υποδεικνύονται στο σχήμα 16α, εφόσον προορίζονται για τη στερέωση τυποποιημένων εδράνων ζεύξης. Ωστόσο, οι οπές στερέωσης πρέπει να έχουν διάμετρο 17 mm + 2,0 mm/– 0,0 mm. Οι οπές πρέπει να είναι στρογγυλές και ΟΧΙ μετ' εγκοπών (βλέπε σχήμα 16α).
9.2. Οι πλάκες στερέωσης για τυποποιημένα έδρανα ζεύξης πρέπει να είναι κατάλληλες για την εξαναγκασμένη οδήγηση ημιρυμουλκουμένων (μέσω σφηνών οδήγησης). Οι πλάκες στερέωσης για μη τυποποιημένα έδρανα ζεύξης που δεν είναι κατάλληλες για εξαναγκασμένη οδήγηση πρέπει να φέρουν τη δέουσα σήμανση.
9.3. Οι πλάκες στερέωσης για έδρανα ζεύξης πρέπει να ανταποκρίνονται επιτυχώς στις δοκιμές που αναφέρονται στο παράρτημα 6 παράγραφος 3.8.
10. Διατάξεις ζεύξης τύπου αγκίστρου
10.1. Γενικές απαιτήσεις για διατάξεις ζεύξης τύπου αγκίστρου κατηγορίας Κ:
10.1.1. |
Όλες οι διατάξεις ζεύξης τύπου αγκίστρου κατηγορίας Κ πρέπει να ανταποκρίνονται επιτυχώς στις δοκιμές που αναφέρονται στο παράρτημα 6 παράγραφος 3.5 και πρέπει να είναι κατάλληλες για τις χαρακτηριστικές τιμές που αναφέρονται στον πίνακα 13. |
10.1.2. |
Οι διατάξεις ζεύξης τύπου αγκίστρου κατηγορίας Κ πρέπει να έχουν τις διαστάσεις που δίδονται στο σχήμα 19 και στον πίνακα 12. Οι διατάξεις ζεύξης των κατηγοριών K1 - K4 είναι μη αυτόματες διατάξεις ζεύξης και προορίζονται για χρήση μόνο σε ρυμουλκούμενα με μέγιστη επιτρεπόμενη μάζα που δεν υπερβαίνει τους 3,5 τόνους, ενώ εκείνες των κατηγοριών KA1 έως KA3 είναι αυτόματες διατάξεις ζεύξης. Σχήμα 19 Διαστάσεις και άρθρωση διατάξεων ζεύξης τύπου αγκίστρου της κατηγορίας Κ
|
10.1.3. |
Οι διατάξεις ζεύξης τύπου αγκίστρου πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο σε συνδυασμό με τοροειδείς δακτυλίους ράβδων ζεύξης, όταν δε χρησιμοποιούνται μαζί με τοροειδείς δακτυλίους ράβδων ζεύξης της κατηγορία L, οι διατάξεις ζεύξης της κατηγορίας Κ πρέπει να έχουν τις μοίρες άρθρωσης που αναφέρονται στην παράγραφο 10.2 του παρόντος παραρτήματος. |
10.1.4. |
Οι διατάξεις ζεύξης τύπου αγκίστρου της κατηγορίας K πρέπει να χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με τοροειδείς δακτυλίους που παρέχουν ελάχιστο διάκενο ή ελεύθερη κίνηση 3 mm και μέγιστο διάκενο 5 mm σε καινουργή κατάσταση. Οι κατάλληλοι δακτύλιοι ράβδων ζεύξης πρέπει να αναφέρονται από τον κατασκευαστή της διάταξης ζεύξης στο έντυπο κοινοποίησης του παραρτήματος 1. |
10.2. Οι διατάξεις ζεύξης τύπου αγκίστρου της κατηγορίας K που χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με τοροειδείς δακτυλίους της κατηγορίας L, χωρίς να είναι προσαρτημένες σε όχημα, πρέπει να επιτρέπουν τις ακόλουθες μη ταυτόχρονες κινήσεις άρθρωσης – βλέπε επίσης σχήμα 19:
10.2.1. |
± 90° οριζοντίως περί των κατακόρυφο άξονα της ζεύξης· |
10.2.2. |
± 40° κατακόρυφα περί τον οριζόντιο εγκάρσιο άξονα της ζεύξης· |
10.2.3. |
± 20° αξονικής περιστροφής περί τον οριζόντιο διαμήκη άξονα της ζεύξης. |
10.3. Οι αυτόματες διατάξεις ζεύξης τύπου αγκίστρου της κατηγορίας Κ πρέπει να διαθέτουν σιαγόνα σχεδιασμένη κατά τρόπον ώστε ο δακτύλιος ράβδου ζεύξης να κατευθύνεται εντός της ζεύξης.
10.4. Ασφάλιση προς αποτροπή της ακούσιας απόζευξης:
|
Στην κλειστή θέση, η ζεύξη πρέπει να ασφαλίζει με δύο διατάξεις ασφάλισης θετικής μηχανικής εμπλοκής, καθεμιά από τις οποίες πρέπει να παραμένει λειτουργική σε περίπτωση αστοχίας της άλλης. |
|
Η κλειστή και ασφαλισμένη θέση της ζεύξης πρέπει να καταδεικνύεται εξωτερικά με σαφήνεια μέσω μηχανικής διάταξης. Πρέπει να είναι δυνατή η επαλήθευση της θέσης του ενδείκτη διά της αφής, για παράδειγμα, υπό συνθήκες σκότους. |
|
Η μηχανική διάταξη ένδειξης πρέπει να καταδεικνύει την εμπλοκή αμφοτέρων των διατάξεων ασφάλισης (ικανή και αναγκαία συνθήκη). |
|
Ωστόσο, επαρκεί η ένδειξη της εμπλοκής μιας μόνο εκ των διατάξεων ασφάλισης, εφόσον, στην περίπτωση αυτή, η εμπλοκή της δεύτερης διάταξης ασφάλισης αποτελεί εγγενές χαρακτηριστικό του σχεδιασμού. |
10.5. Χειρομοχλοί
Οι χειρομοχλοί πρέπει να είναι κατάλληλα διαμορφωμένοι ώστε να διευκολύνεται η χρήση τους, με στρογγυλευμένα άκρα. Η ζεύξη δεν πρέπει να έχει αιχμηρά άκρα ή σημεία πλησίον του χειρομοχλού τα οποία να είναι πιθανό να προκαλέσουν τραυματισμούς κατά τη λειτουργία της. Η απαιτούμενη για την απασφάλιση της ζεύξης δύναμη, υπολογιζόμενη χωρίς το δακτύλιο της ράβδου ζεύξης, δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 250 Ν υπό γωνία 90° προς το χειρομοχλό, στο διαμήκη άξονα της λειτουργίας.
Πίνακας 12
Διαστάσεις διατάξεων ζεύξης τύπου αγκίστρου κατηγορίας K
(βλέπε σχήμα 19)
Κατηγορία |
K1 |
K2 |
K3 |
K4 |
KA1 |
KA2 |
KA3 |
Παρατηρήσεις |
e1 |
— |
83 |
83 |
120 |
120 |
140 |
160 |
± 0,5 |
e2 |
— |
56 |
56 |
55 |
55 |
80 |
100 |
± 0,5 |
e3 |
90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
± 0,5 |
d2 |
17 |
10,5 |
10,5 |
15 |
15 |
17 |
21 |
H13 |
c |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
ελάχ. |
f |
130 |
175 |
175 |
180 |
180 |
200 |
200 |
μέγ. |
g |
100 |
100 |
100 |
120 |
120 |
140 |
200 |
μέγ. |
a |
45 |
45 |
45 |
45 |
45 |
45 |
45 |
+ 1,6/– 0,0 |
L1 |
120 |
120 |
120 |
120 |
250 |
300 |
300 |
μέγ. |
L2 |
74 |
74 |
63 |
74 |
90 |
90 |
90 |
μέγ. |
L3 |
110 |
130 |
130 |
150 |
150 |
200 |
200 |
μέγ. |
Πίνακας 13
Ελάχιστες χαρακτηριστικές τιμές διατάξεων ζεύξης τύπου αγκίστρου κατηγορίας Κ
Κατηγορία |
K1 |
K2 |
K3 |
K4 |
KA1 |
KA2 |
KA3 |
D kN |
17 |
20 |
20 |
25 |
70 |
100 |
130 |
Dc kN |
— |
— |
17 |
20 |
54 |
70 |
90 |
S kg |
120 |
120 |
200 |
250 |
700 |
900 |
1 000 |
V kN |
— |
— |
10 |
10 |
18 |
25 |
35 |
11. Ειδικές διατάξεις ζεύξης τύπου ράβδου - κατηγορία T
11.1. Οι ειδικές διατάξεις ζεύξης τύπου ράβδου της κατηγορίας Τ προορίζονται για χρήση σε συγκεκριμένους συνδυασμούς οχημάτων, π.χ. οχήματα μεταφοράς αυτοκινήτων.
Τα οχήματα αυτά διαθέτουν ειδικές κατασκευές, οι οποίες ενδεχομένως να καθιστούν αναγκαία την τοποθέτηση της ζεύξης σε ειδικές και ασυνήθεις θέσεις.
11.2. Η χρήση διατάξεων ζεύξης της κατηγορίας T πρέπει να περιορίζεται στα κεντροαξονικά ρυμουλκούμενα. Ο περιορισμός αυτός πρέπει να αναφέρεται στο έντυπο κοινοποίησης του παραρτήματος 1.
11.3. Οι διατάξεις ζεύξης της κατηγορίας Τ πρέπει να εγκρίνονται ως συνδυασμός, δεν πρέπει δε να είναι δυνατός ο διαχωρισμός της ζεύξης παρά μόνο σε συνεργείο, με χρήση εργαλείων που δεν υπάρχουν συνήθως στο όχημα.
11.4. Η λειτουργία των διατάξεων ζεύξης της κατηγορίας Τ δεν πρέπει να είναι αυτόματη.
11.5. Οι διατάξεις ζεύξης της κατηγορίας T πρέπει να πληρούν τις σχετικές απαιτήσεις δοκιμής που αναφέρονται στο παράρτημα 6 παράγραφος 3.3 εξαιρουμένης της παραγράφου 3.3.4.
11.6. Οι ακόλουθες ελάχιστες και ταυτόχρονες γωνίες άρθρωσης πρέπει να είναι δυνατές χωρίς οι διατάξεις ζεύξης να είναι προσαρτημένες σε όχημα, αλλά συναρμολογημένες, και στην ίδια κανονική θέση όπως όταν είναι προσαρτημένες σε όχημα·
11.6.1. |
± 90° οριζόντια περί τον κατακόρυφο άξονα· |
11.6.2. |
± 8° κατακόρυφα περί τον οριζόντιο εγκάρσιο άξονα· |
11.6.3. |
± 3° αξονικής περιστροφής περί τον οριζόντιο διαμήκη άξονα. |
12. Ειδικές διατάξεις ζεύξης τύπου ράβδου - κατηγορία W
12.1.1. Οι διατάξεις ζεύξης της κατηγορίας W, όταν αποτελούν μέρος μιας αυτοματοποιημένης ακολουθίας ενεργειών, συνδέουν αυτόματα και με μηχανικό τρόπο τα δύο οχήματα και πραγματοποιούν την ηλεκτρική σύνδεση καθώς και τη σύνδεση για τη μετάδοση του υδραυλικού συστήματος πέδης.
12.1.2. Οι διατάξεις ζεύξης της κατηγορίας W, όταν αποτελούν μέρος μιας αυτοματοποιημένης ακολουθίας ενεργειών, διακόπτουν αυτόματα την ηλεκτρική σύνδεση καθώς και τη σύνδεση για τη μετάδοση του υδραυλικού συστήματος πέδης και αποσυνδέουν μηχανικά τα δύο οχήματα.
12.2. Οι διατάξεις ζεύξης της κατηγορίας W πρέπει να πληρούν τις σχετικές απαιτήσεις δοκιμής που αναφέρονται στο παράρτημα 6 παράγραφος 3.3 εξαιρουμένης της παραγράφου 3.3.4. Το κλείστρο και άλλες τυχόν διατάξεις ασφάλισης υποβάλλονται σε δοκιμή με στατική δύναμη 0,25 D που εφαρμόζεται στη διεύθυνση του ανοίγματος. Η δοκιμή δεν πρέπει να προκαλέσει το άνοιγμα του κλείστρου. Η διάταξη ασφάλισης πρέπει να είναι πλήρως λειτουργική μετά τη δοκιμή. Για τους κυλινδρικούς πείρους ζεύξης επαρκεί μια δύναμη δοκιμής 0,1 D.
12.3. Οι ακόλουθες ελάχιστες και ταυτόχρονες γωνίες άρθρωσης πρέπει να είναι δυνατές χωρίς οι διατάξεις ζεύξης να είναι προσαρτημένες σε όχημα, αλλά συναρμολογημένες, συζευγμένες και στην ίδια κανονική θέση όπως όταν είναι προσαρτημένες σε όχημα·
12.3.1. |
± 90° οριζόντια περί τον κατακόρυφο άξονα· |
12.3.2. |
± 20° κατακόρυφα περί τον οριζόντιο εγκάρσιο άξονα· |
12.3.3. |
± 25° αξονικής περιστροφής περί τον οριζόντιο διαμήκη άξονα. |
12.4. Οι διατάξεις ζεύξης της κατηγορίας W που είναι εξοπλισμένες με τηλεχειρισμό πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις της παραγράφου 13 του παρόντος παραρτήματος.
12.5. Οι διατάξεις ζεύξης της κατηγορίας W πρέπει να διαθέτουν σύστημα τηλένδειξης σύμφωνα με την παράγραφο 13 του παρόντος παραρτήματος.
13. Διατάξεις τηλένδειξης και τηλεχειρισμού
13.1. Η χρήση διατάξεων τηλένδειξης και τηλεχειρισμού επιτρέπεται μόνο στην περίπτωση αυτόματων συνδέσμων ράβδων ζεύξης και αυτόματων εδράνων ζεύξης.
Η χρήση διατάξεων τηλένδειξης και τηλεχειρισμού επιτρέπεται μόνο στην περίπτωση των διατάξεων ζεύξης των κατηγοριών C50-X και G50-X. Οι διατάξεις τηλένδειξης και τηλεχειρισμού δεν πρέπει να παρεμποδίζουν την ελάχιστη ελεύθερη κίνηση του συζευγμένου δακτυλίου των ράβδων ζεύξης ή του συζευγμένου ημιρυμουλκουμένου.
Η εγκατάστασή τους στο όχημα πρέπει να είναι μόνιμη.
Όλες οι διατάξεις τηλένδειξης ή τηλεχειρισμού εντάσσονται στο πλαίσιο δοκιμής και έγκρισης της διάταξης ζεύξης, μαζί με όλα τα μέρη των διατάξεων χειρισμού και μετάδοσης κίνησης.
13.2. Τηλένδειξη
13.2.1. Για την αυτόματη διαδικασία ζεύξης, οι διατάξεις τηλένδειξης πρέπει να υποδεικνύουν την κλειστή και διπλά ασφαλισμένη θέση της ζεύξης με οπτικό τρόπο, σύμφωνα με την παράγραφο 13.2.2. Επιπλέον, η ανοικτή θέση δύναται να υποδεικνύεται. Στην περίπτωση αυτή, η ένδειξη πραγματοποιείται όπως προβλέπεται στην παράγραφο 13.2.3.
Οι διατάξεις τηλένδειξης πρέπει να ενεργοποιούνται αυτόματα και να επανέρχονται στην αρχική τους κατάσταση ύστερα από κάθε άνοιγμα και κλείσιμο της ζεύξης.
13.2.2. Η εναλλαγή από την ανοικτή στην κλειστή και διπλά ασφαλισμένη θέση πρέπει να υποδεικνύεται με πράσινο οπτικό σήμα.
13.2.3. Η ανοικτή και/ή απασφαλισμένη θέση υποδεικνύεται με κόκκινο οπτικό σήμα.
13.2.4. Στην περίπτωση που ο τηλενδείκτης υποδεικνύει την ολοκλήρωση της αυτόματης διαδικασίας ζεύξης, πρέπει να εξασφαλίζεται ότι ο πείρος ζεύξης βρίσκεται στη διπλά ασφαλισμένη τελική του θέση.
13.2.5. Σε περίπτωση οποιουδήποτε σφάλματος στο σύστημα τηλένδειξης κατά τη διαδικασία της ζεύξης, δεν πρέπει να υποδεικνύεται η κλειστή και ασφαλισμένη θέση εφόσον δεν θα έχει επιτευχθεί η τελική θέση.
13.2.6. Η απεμπλοκή μίας εκ των δύο διατάξεων ασφάλισης πρέπει να έχει ως αποτέλεσμα την απενεργοποίηση του πράσινου οπτικού σήματος και την ενεργοποίηση του κόκκινου οπτικού σήματος (εφόσον υπάρχει).
13.2.7. Πρέπει να διατηρούνται οι μηχανικοί ενδείκτες που είναι εγκατεστημένοι στη διάταξη ζεύξης.
13.2.8. Προκειμένου να μην αποσπάται η προσοχή του οδηγού υπό συνήθεις συνθήκες οδήγησης, πρέπει να προβλέπεται η απενεργοποίηση της διάταξης τηλένδειξης, η οποία, ωστόσο, πρέπει να επανεργοποιείται αυτόματα με το επόμενο άνοιγμα και κλείσιμο της ζεύξης – βλέπε παράγραφο 13.2.1.
13.2.9. Οι διατάξεις τηλένδειξης, όταν είναι τοποθετημένες στον θάλαμο του οχήματος, πρέπει να βρίσκονται εντός του οπτικού πεδίου του οδηγού και να φέρουν σαφή σήμανση.
Οι διατάξεις τηλένδειξης, όταν είναι τοποθετημένες στην πλευρά του οχήματος, πρέπει να φέρουν μόνιμη και σαφή σήμανση.
13.3. Τηλεχειρισμός
13.3.1. Όταν χρησιμοποιείται μια διάταξη τηλεχειρισμού, όπως ορίζεται στην παράγραφο 2.8 του παρόντος κανονισμού, πρέπει επίσης να υπάρχει μια διάταξη τηλένδειξης, όπως περιγράφεται στην παράγραφο 13.2.
13.3.2. Πρέπει να υπάρχει ειδικός διακόπτης (δηλαδή γενικός διακόπτης, μοχλός ή βαλβίδα) που θα επιτρέπει το άνοιγμα ή το κλείσιμο της ζεύξης μέσω της διάταξης τηλεχειρισμού. Αν ο εν λόγω γενικός διακόπτης δεν βρίσκεται στον θάλαμο του οδηγού, δεν πρέπει να βρίσκεται σε θέση στην οποία έχουν ελεύθερη πρόσβαση αναρμόδια άτομα ή πρέπει να είναι ασφαλιζόμενος. Ο καθαυτός χειρισμός της ζεύξης από τον θάλαμο του οδηγού πρέπει να είναι δυνατός μόνο όταν έχει αποκλειστεί η ακούσια λειτουργία, για παράδειγμα, μέσω μιας διαδικασίας που απαιτεί τη χρήση και των δύο χεριών.
Πρέπει να παρέχεται η δυνατότητα εξακρίβωσης της ολοκλήρωσης του ανοίγματος της ζεύξης μέσω της διάταξης τηλεχειρισμού.
13.3.3. Εφόσον η διάταξη τηλεχειρισμού προβλέπει το άνοιγμα της ζεύξης με εξωτερική δύναμη, η συνθήκη υπό την οποία η εν λόγω εξωτερική δύναμη ασκείται επί της ζεύξης πρέπει να υποδεικνύεται με τον κατάλληλο τρόπο στον οδηγό. Αυτό δεν είναι απαραίτητο, αν η εξωτερική δύναμη δύναται να εφαρμοστεί μόνο όταν είναι σε λειτουργία η διάταξη τηλεχειρισμού.
13.3.4. Αν η διάταξη ενεργοποίησης του ανοίγματος της ζεύξης μέσω της διάταξης τηλεχειρισμού είναι εγκατεστημένη εξωτερικά του οχήματος, πρέπει να παρέχεται η δυνατότητα επίβλεψης του χώρου μεταξύ των συζευγμένων οχημάτων, χωρίς ωστόσο, να απαιτείται η παρουσία του χειριστή στον χώρο αυτό για τον χειρισμό της διάταξης.
13.3.5. Οποιοδήποτε σφάλμα χειρισμού ή σφάλμα στο σύστημα δεν πρέπει να έχει ως αποτέλεσμα το μη ηθελημένο άνοιγμα της ζεύξης κατά τις συνήθεις οδικές χρήσεις. Οποιαδήποτε σφάλματα στο σύστημα πρέπει να υποδεικνύονται άμεσα ή να καθίστανται άμεσα προφανή κατά την επόμενη λειτουργία, π.χ. από τη δυσλειτουργία του συστήματος.
13.3.6. Σε περίπτωση βλάβης της διάταξης τηλεχειρισμού, πρέπει να παρέχεται η δυνατότητα ανοίγματος της ζεύξης με τουλάχιστον έναν ακόμη τρόπο, σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης. Εάν για τον σκοπό αυτό απαιτείται η χρήση εργαλείου, το εν λόγω εργαλείο πρέπει να περιλαμβάνεται στην εργαλειοθήκη του οχήματος. Οι απαιτήσεις της παραγράφου 3.6 του παρόντος παραρτήματος δεν ισχύουν για χειρομοχλούς που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για το άνοιγμα της ζεύξης σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης.
13.3.7. Οι διατάξεις τηλεχειρισμού πρέπει να φέρουν μόνιμη και σαφή σήμανση.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 6
ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ ΤΩΝ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ Η ΤΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΖΕΥΞΗΣ
1. Γενικές απαιτήσεις δοκιμής
1.1. Δοκίμια των διατάξεων ζεύξης ελέγχονται τόσο ως προς την αντοχή όσο και ως προς τη λειτουργία τους. Οι δοκιμές πρέπει να εκτελούνται με βάση τις συνθήκες της «χειρότερης περίπτωσης».
Θεωρητική αξιολόγηση δύναται να διεξάγεται για τον προσδιορισμό των συνθηκών της «χειρότερης περίπτωσης». Πρακτικές δοκιμές διεξάγονται όποτε αυτό είναι δυνατό. Ωστόσο, εφόσον δεν ορίζεται διαφορετικά, η αρμόδια για τις εγκρίσεις τύπου αρχή ή η τεχνική υπηρεσία δύναται να μην απαιτήσει τη διεξαγωγή πρακτικής δοκιμής αντοχής, εάν ο απλός σχεδιασμός ενός κατασκευαστικού στοιχείου καθιστά δυνατή τη διεξαγωγή θεωρητικής αξιολόγησης.
Σε κάθε περίπτωση, οι θεωρητικές αξιολογήσεις πρέπει να εξασφαλίζουν την ίδια ποιότητα αποτελεσμάτων με τις δυναμικές ή τις στατικές δοκιμές. Σε περίπτωση αμφιβολίας, υπερισχύουν τα αποτελέσματα των πρακτικών δοκιμών.
Βλέπε επίσης παράγραφο 4.10 του παρόντος κανονισμού.
1.2. Στην περίπτωση των διατάξεων ζεύξης, η αντοχή πιστοποιείται μέσω δυναμικής δοκιμής (δοκιμή αντοχής). Σε ορισμένες περιπτώσεις ενδέχεται να καταστεί αναγκαία η διεξαγωγή περαιτέρω στατικών δοκιμών (βλέπε παράγραφο 3 του παρόντος παραρτήματος).
1.3. Η δυναμική δοκιμή αντοχής (εκτός από τη δοκιμή που γίνεται σύμφωνα με την παράγραφο 3.10 του παρόντος παραρτήματος) θα πρέπει να εκτελείται με εναλλασσόμενο περίπου ημιτονοειδές φορτίο (εναλλασσόμενο και/ή παλμικό) με αριθμό επαναλήψεων φόρτισης ανάλογα με το υλικό. Δεν θα πρέπει να παρατηρηθούν ρωγμές ή θραύσεις.
1.4. Οι προβλεπόμενες στατικές δοκιμές επιτρέπεται να προκαλούν μόνο ελαφρά μόνιμη παραμόρφωση. Εφόσον δεν ορίζεται διαφορετικά, η μόνιμη πλαστική παραμόρφωση μετά την αποδέσμευση δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 τοις εκατό της μέγιστης παραμόρφωσης που μετράται κατά τη διεξαγωγή της δοκιμής. Σε περίπτωση που η μέτρηση της παραμόρφωσης κατά τη διάρκεια της δοκιμής αποτελεί κίνδυνο για τον ελεγκτή, το μέρος αυτό της στατικής δοκιμής δύναται να παραλειφθεί υπό την προϋπόθεση ότι η ίδια παράμετρος θα ελεγχθεί κατά τη διάρκεια άλλων δοκιμών.
1.5. Τα υποθετικά φορτία που επιβάλλονται κατά τη διεξαγωγή των δυναμικών δοκιμών βασίζονται στη συνιστώσα της οριζόντιας δύναμης κατά μήκος του διαμήκη άξονα του οχήματος και στη συνιστώσα της κατακόρυφης δύναμης. Οι συνιστώσες των οριζοντίων δυνάμεων που ασκούνται εγκάρσια στον διαμήκη άξονα του οχήματος δεν λαμβάνονται υπόψη, υπό την προϋπόθεση ότι είναι μόνο ελάσσονος σημασίας. Η απλούστευση αυτή δεν ισχύει για τη διαδικασία δοκιμής που εκτελείται σύμφωνα με την παράγραφο 3.10 του παρόντος παραρτήματος.
Η αρμόδια για τις εγκρίσεις τύπου αρχή ή η τεχνική υπηρεσία δύναται να απαιτήσει τη διεξαγωγή επιπλέον δοκιμών, εάν ο σχεδιασμός της διάταξης ζεύξης ή του συστήματος συνάρμοσής της στο όχημα ή η συναρμογή άλλων συστημάτων (όπως σταθεροποιητών, κλειστών διατάξεων ζεύξης κ.λπ.) δημιουργούν πρόσθετες δυνάμεις ή ροπές.
Η συνιστώσα της οριζόντιας δύναμης κατά μήκος του διαμήκη άξονα του οχήματος εκφράζεται από μια θεωρητικά προσδιοριζόμενη δύναμη αναφοράς, την τιμή D ή Dc. Η συνιστώσα της κατακόρυφης δύναμης, εκφράζεται, κατά περίπτωση, από το στατικό κατακόρυφο φορτίο S που επιβάλλεται στο σημείο ζεύξης, και από το υποτιθέμενο κατακόρυφο φορτίο V ή, στην περίπτωση των εδράνων ζεύξης, από το στατικό επιβαλλόμενο κατακόρυφο φορτίο U.
1.6. Οι χαρακτηριστικές τιμές D, Dc, S, V και U, στις οποίες βασίζονται οι δοκιμές και ορίζονται στην παράγραφο 2.11 του παρόντος κανονισμού, λαμβάνονται από τις πληροφορίες που παρέχονται από τον κατασκευαστή στην αίτηση χορήγησης έγκρισης τύπου – βλέπε έντυπο κοινοποίησης στα παραρτήματα 1 και 2.
1.7. Κάθε διάταξη θετικής μηχανικής εμπλοκής, η οποία διατηρείται στη θέση της με δυνάμεις ελατηρίου, πρέπει να παραμένει στη θέση ασφάλισης όταν ασκείται επ' αυτής δύναμη κατά μήκος του λιγότερου ευνοϊκού άξονα, ισοδύναμη με την τριπλάσια μάζα του μηχανισμού ασφάλισης.
2. Διαδικασίες δοκιμής
Εάν χρησιμοποιείται η διαδικασία δοκιμής της παραγράφου 3.10 του παρόντος παραρτήματος, οι παράγραφοι 2.1, 2.2, 2.3 και 2.5 δεν εφαρμόζονται.
2.1. Για τις δυναμικές και τις στατικές δοκιμές, το δοκίμιο τοποθετείται σε κατάλληλη κλίνη δομικής που επιτρέπει την εφαρμογή δυνάμεων κατά τρόπον ώστε επί του δοκιμίου να μην ασκούνται οποιεσδήποτε πρόσθετες δυνάμεις ή ροπές πέραν της καθορισμένης δύναμης δοκιμής. Στην περίπτωση των εναλλασσόμενων δοκιμών, η διεύθυνση εφαρμογής της δύναμης δεν πρέπει να αποκλίνει περισσότερο από ± 1° από την καθορισμένη διεύθυνση. Στην περίπτωση των παλμικών και των στατικών δοκιμών, η γωνία πρέπει να ρυθμίζεται σύμφωνα με τη μέγιστη δύναμη δοκιμής. Για τον σκοπό αυτό, απαιτείται συνήθως ένας σύνδεσμος στο σημείο εφαρμογής της δύναμης (δηλαδή στο σημείο ζεύξης), καθώς και δεύτερος σύνδεσμος σε κατάλληλη απόσταση από τον πρώτο.
2.2. Η συχνότητα δοκιμής δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 35 Hz. Η επιλεγμένη συχνότητα πρέπει να διαχωρίζεται επαρκώς από τις συχνότητες συντονισμού της κλίνης δοκιμής, συμπεριλαμβανομένης της υπό δοκιμή διάταξης. Όσον αφορά στις ασύγχρονες δοκιμές, οι συχνότητες των δύο συνιστωσών δύναμης πρέπει να κυμαίνονται περίπου μεταξύ του 1 τοις εκατό και μιας μέγιστης τιμής 3 τοις εκατό. Για διατάξεις ζεύξης από χάλυβα, ο αριθμός των επαναλήψεων φόρτισης είναι 2 × 106. Για διατάξεις από άλλα υλικά ενδέχεται να απαιτηθεί μεγαλύτερος αριθμός επαναλήψεων φόρτισης. Για τον προσδιορισμό εμφάνισης τυχόν ρωγμών κατά τη διεξαγωγή της δοκιμής πρέπει να χρησιμοποιείται η μέθοδος διείσδυσης βαφής για δοκιμές προσδιορισμού ρωγμών ή άλλη ανάλογη μέθοδος.
2.3. Για τις παλμικές δοκιμές, η δύναμη δοκιμής κυμαίνεται μεταξύ της μέγιστης δύναμης δοκιμής και μιας μικρότερης έντασης, ελάχιστης δύναμης δοκιμής, η οποία δεν πρέπει να υπερβαίνει το 5 τοις εκατό της μέγιστης δύναμης δοκιμής, εάν δεν ορίζεται κάτι διαφορετικό στη συγκεκριμένη διαδικασία δοκιμής.
2.4. Για στατικές δοκιμές εκτός των ειδικών δοκιμών που ορίζει η παράγραφος 3.2.3 του παρόντος παραρτήματος, η δύναμη δοκιμής πρέπει να εφαρμόζεται ομαλά και γρήγορα, και να διατηρείται για τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα.
2.5. Οι διατάξεις ή τα κατασκευαστικά στοιχεία ζεύξης πρέπει συνήθως να τοποθετούνται στην κλίνη δοκιμής με όσο το δυνατόν πιο άκαμπτο τρόπο στην πραγματική θέση στην οποία πρόκειται να χρησιμοποιηθούν στο όχημα. Πρέπει να χρησιμοποιούνται οι διατάξεις στερέωσης που ορίζει ο κατασκευαστής ή ο αιτών και προορίζονται για τη συναρμογή της διάταξης ή του κατασκευαστικού στοιχείου ζεύξης στο όχημα και/ή έχουν πανομοιότυπα μηχανικά χαρακτηριστικά.
2.6. Οι διατάξεις ή τα κατασκευαστικά στοιχεία ζεύξης πρέπει να υποβάλλονται σε δοκιμές με τη μορφή με την οποία χρησιμοποιούνται στην οδική κυκλοφορία. Ωστόσο, κατά την κρίση του κατασκευαστού και κατόπιν συμφωνίας της τεχνικής υπηρεσίας, τα εύκαμπτα εξαρτήματα θα απομονώνονται αν αυτό είναι απαραίτητο για τη διαδικασία δοκιμής και εάν δεν υπάρχει αμφιβολία για μια μη ρεαλιστική επίδραση επί του αποτελέσματος δοκιμής.
Τα εύκαμπτα εξαρτήματα, τα οποία φαίνεται ότι υπερθερμαίνονται λόγω επιταχυνομένης διαδικασίας δοκιμής, μπορούν να αντικαθίστανται κατά τη διάρκεια της δοκιμής. Τα φορτία δοκιμής μπορούν να εφαρμόζονται μέσω ειδικών διατάξεων που δεν παρουσιάζουν χαλαρότητα.
3. Ειδικές απαιτήσεις δοκιμών
Εάν χρησιμοποιείται η διαδικασία δοκιμής της παραγράφου 3.10 του παρόντος παραρτήματος, δεν ισχύουν οι απαιτήσεις των παραγράφων 3.1.1 έως 3.1.6.
3.1. Σφαίρες ζεύξης και βραχίονες ρυμούλκησης
3.1.1. Οι διατάξεις μηχανικής ζεύξης με σφαίρες ζεύξης μπορεί να είναι των ακόλουθων τύπων:
α) |
σφαίρες ζεύξης ενός τεμαχίου, συμπεριλαμβανομένων διατάξεων με μη εναλλάξιμες, αφαιρούμενες σφαίρες (βλέπε σχήματα 20α και 20β), |
β) |
σφαίρες ζεύξης αποτελούμενες από ορισμένα εξαρτήματα τα οποία δύνανται να αποσυναρμολογηθούν (βλέπε σχήματα 20γ, 20δ και 20ε), |
γ) |
βραχίονες ρυμούλκησης χωρίς προσαρμοσμένη σφαίρα (βλέπε σχήμα 20στ). |
Σχήμα 20
Διατάξεις βραχιόνων ρυμούλκησης τύπου σφαίρας
|
|
||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
3.1.2. Η βασική δοκιμή είναι μια δυναμική δοκιμή αντοχής. Το δοκίμιο αποτελείται από τη σφαίρα ζεύξης, τον αυχένα της σφαίρας και τα στοιχεία στερέωσης που απαιτούνται για τη συναρμογή του συγκροτήματος στο όχημα. Η σφαίρα ζεύξης και ο βραχίονας ρυμούλκησης τοποθετούνται σε άκαμπτη θέση επί κλίνης δοκιμής, ικανής να παράγει εναλλασσόμενη δύναμη, στην πραγματική θέση στην οποία προορίζονται να χρησιμοποιηθούν.
3.1.3. Οι θέσεις των σημείων στερέωσης για τη συναρμογή της σφαίρας ζεύξης και του βραχίονα ρυμούλκησης καθορίζονται από τον κατασκευαστή του οχήματος (βλέπε παράρτημα 2 προσάρτημα του παρόντος κανονισμού).
3.1.4. Οι διατάξεις που υποβάλλονται σε δοκιμές θα πρέπει να παρέχονται με όλες τις λεπτομέρειες του σχεδιασμού, οι οποίες ενδεχομένως να έχουν επίδραση επί των κριτηρίων αντοχής (π.χ., πλάκα ηλεκτρικού ρευματολήπτη, επισημάνσεις κ.λπ.). Το δοκίμιο περιλαμβάνει όλα τα μέρη έως τα σημεία αγκύρωσης ή τα σημεία στερέωσης στο όχημα. Η γεωμετρική θέση της σφαίρας ζεύξης και των σημείων στερέωσης της διάταξης ζεύξης σε σχέση με τη γραμμή αναφοράς θα πρέπει να παρέχονται από τον κατασκευαστή του οχήματος και θα πρέπει να υποδεικνύονται στην έκθεση δοκιμής. Όλες οι σχετικές θέσεις των σημείων προσαρμογής σε σχέση με τη γραμμή αναφοράς, για τις οποίες ο κατασκευαστής του ρυμουλκού οχήματος πρέπει να παρέχει όλες τις αναγκαίες πληροφορίες στον κατασκευαστή της διάταξης ρυμούλκησης, πρέπει να επαναληφθούν επί της κλίνης δοκιμών.
3.1.5. Το δοκίμιο, όπως είναι τοποθετημένο στην κλίνη δοκιμών, υποβάλλεται σε δυναμική δοκιμή εναλλασσόμενης καταπόνησης με δύναμη που εφαρμόζεται επί της σφαίρας ζεύξης υπό γωνία όπως απεικονίζεται στο σχήμα 21 ή στο σχήμα 22.
Η διεύθυνση της γωνίας δοκιμής προσδιορίζεται από την κατακόρυφη σχέση μεταξύ μιας οριζόντιας γραμμής αναφοράς διερχομένης από το κέντρο της σφαίρας και μιας οριζόντιας γραμμής αναφοράς διερχομένης από το εγγύτερο ανώτατο σημείο στερέωσης της διάταξης ζεύξης, όταν η μέτρηση γίνεται σε οριζόντιο επίπεδο ως προς το εγκάρσιο κατακόρυφο επίπεδο που διέρχεται από το κέντρο της σφαίρας ζεύξης. Αν το σημείο στερέωσης κείται άνωθεν της οριζόντιας γραμμής αναφοράς, η δοκιμή εκτελείται με γωνία α = + 15° ± 1° και αν το εν λόγω σημείο στερέωσης κείται κάτωθεν της οριζόντιας γραμμής αναφοράς, η δοκιμή εκτελείται με γωνία α = – 15° ± 1° (βλέπε σχήμα 21). Τα σημεία στερέωσης που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τον προσδιορισμό της γωνίας δοκιμής πρέπει να είναι εκείνα που δηλώνονται από τον κατασκευαστή του οχήματος και μεταδίδουν τις κύριες δυνάμεις εφελκυσμού στην κατασκευή του ρυμουλκού.
Η γωνία επιλέγεται κατά τρόπον ώστε να λαμβάνεται υπόψη το κατακόρυφο στατικό και δυναμικό φορτίο, ισχύει δε αποκλειστικά για επιτρεπόμενα στατικά κατακόρυφα φορτία που δεν υπερβαίνουν την τιμή:
S = 120 × D |
[N] |
Όταν το στατικό κατακόρυφο φορτίο υπερβαίνει την κατά τον ανωτέρω τρόπο υπολογιζόμενη τιμή, η γωνία πρέπει, και στις δύο περιπτώσεις, να αυξηθεί στις 20°.
Η δυναμική δοκιμή πρέπει να εκτελείται με την ακόλουθη δύναμη δοκιμής:
Fhs res = ± 0,6 D
3.1.6. Η διαδικασία δοκιμής ισχύει για τους διάφορους τύπους διατάξεων ζεύξης (βλέπε παράγραφο 3.1.1 του παρόντος παραρτήματος) ως εξής:
3.1.6.1. |
σφαίρες ζεύξης ενός τεμαχίου, συμπεριλαμβανομένων διατάξεων με μη εναλλάξιμες, αφαιρούμενες σφαίρες (βλέπε σχήματα 20α και 20β), 3.1.6.1.1. η δύναμη δοκιμής για τις διατάξεις που απεικονίζονται στα σχήματα 20α και 20β πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις απαιτήσεις της παραγράφου 3.1.5· Σχήμα 21 Γωνίες εφαρμογής της δύναμης δοκιμής
Σημείωση: Η παράλληλος της γραμμής αναφοράς διέρχεται από το κέντρο του εγγύτερου ανώτατου σημείου προσάρτησης του βραχίονα ρυμούλκησης στο όχημα - βλέπε παράρτημα 6 παράγραφος 3.1.5. Σχήμα 22 Γωνίες εφαρμογής της δύναμης δοκιμής
Σημείωση: Διεύθυνση της εναλλασσόμενης δύναμης δοκιμής Fhs res, ανάλογα με τη θέση της διερχομένης από το κέντρο της σφαίρας οριζόντιας γραμμής αναφοράς σε σχέση με την παράλληλο της εν λόγω γραμμής αναφοράς - βλέπε σχήμα 21. |
3.1.6.2. |
Σφαίρες ζεύξης, αποτελούμενες από εξαρτήματα που δύνανται να αποσυναρμολογηθούν. Ορίζονται οι ακόλουθες κατηγορίες:
3.1.6.2.1. Η δοκιμή αντοχής για τις διατάξεις που απεικονίζονται στα σχήματα 20γ έως 20στ εκτελείται σύμφωνα με τις απαιτήσεις της παραγράφου 3.1.5. Οι διαστάσεις e και f πρέπει να έχουν κατασκευαστική ανοχή ± 5 mm και να αναφέρονται στην έκθεση δοκιμής. Η δοκιμή του βραχίονα ρυμούλκησης (βλέπε σχήμα 20στ) πρέπει να εκτελείται με προσαρτημένη σφαίρα ζεύξης (επί υποστηρίγματος). Πρέπει να λαμβάνεται υπόψη μόνο το αποτέλεσμα της δοκιμής του βραχίονα ρυμούλκησης μεταξύ των σημείων στερέωσης και της επιφάνειας στερέωσης του υποστηρίγματος της σφαίρας. Οι διαστάσεις e και f πρέπει να έχουν κατασκευαστική ανοχή ± 5 mm και να ορίζονται από τον κατασκευαστή της διάταξης ζεύξης. |
3.1.6.3. |
Διατάξεις ζεύξης με μεταβλητές διαστάσεις e και f για αποσυναρμολογούμενες και εναλλάξιμες σφαίρες ζεύξης - βλέπε σχήμα 22. 3.1.6.3.1. Οι δοκιμές αντοχής βραχιόνων ζεύξης του τύπου αυτού πρέπει να εκτελούνται σύμφωνα με τις απαιτήσεις της παραγράφου 3.1.5. 3.1.6.3.2. Εφόσον είναι δυνατό να οριστεί μια διαμόρφωση «χειρότερης περίπτωσης» κατόπιν συμφωνίας μεταξύ του κατασκευαστή και της αρμόδιας για τις εγκρίσεις τύπου αρχής ή της τεχνικής υπηρεσίας, τότε αρκεί η δοκιμή αυτής και μόνο της διαμόρφωσης. Σε διαφορετική περίπτωση πρέπει να ελεγχθούν πολλές θέσεις της σφαίρας στο πλαίσιο ενός απλουστευμένου προγράμματος δοκιμών, σύμφωνα με την παράγραφο 3.1.6.3.3. 3.1.6.3.3. Σε ένα απλουστευμένο πρόγραμμα δοκιμών, η τιμή της διάστασης f πρέπει να κυμαίνεται μεταξύ μιας καθορισμένης ελάχιστης τιμής fmin και μιας μέγιστης τιμής fmax, η οποία δεν υπερβαίνει τα 100 mm. Η απόσταση της σφαίρας, emax, από το υποστήριγμα πρέπει να είναι 130 mm. Προκειμένου να ληφθούν υπόψη όλες οι πιθανές θέσεις της σφαίρας στο πεδίο που ορίζει η οριζόντια απόσταση από την επιφάνεια στερέωσης και το κατακόρυφο εύρος τιμών f (fmin έως fmax), πρέπει να υποβάλλονται σε δοκιμή δύο διατάξεις:
Η γωνία εφαρμογής της δύναμης δοκιμής μεταβάλλεται, θετικά ή αρνητικά, ανάλογα με τη σχέση της διερχομένης από το κέντρο της σφαίρας οριζόντιας γραμμής αναφοράς με την παράλληλο που διέρχεται από το εγγύτερο ανώτατο σημείο στερέωσης της διάταξης ζεύξης. Οι γωνίες που πρέπει να χρησιμοποιηθούν απεικονίζονται στο σχήμα 22. |
3.1.7. Στην περίπτωση στην οποία οι αφαιρούμενες μονάδες σφαίρας στερεώνονται με διατάξεις στερέωσης εκτός των βιδωτών, όπως για παράδειγμα, με ελατηριωτά άγκιστρα, και η πτυχή της θετικής μηχανικής εμπλοκής της διάταξης δεν ελέγχεται κατά τη διάρκεια της δυναμικής δοκιμής, η διάταξη πρέπει να υποβάλλεται σε στατική δοκιμή με δύναμη που εφαρμόζεται στην κατάλληλη διεύθυνση επί της σφαίρας ή της διάταξης θετικής μηχανικής εμπλοκής. Όταν η διάταξη θετικής μηχανικής εμπλοκής διατηρεί τη μονάδα της σφαίρας σε κατακόρυφη θέση, η στατική δοκιμή πρέπει να εφαρμόζει επί της σφαίρας κατακόρυφη δύναμη προς τα επάνω ίση με την τιμή «D». Όταν η διάταξη θετικής μηχανικής εμπλοκής διατηρεί τη θέση της μονάδας σφαίρας μέσω ενός εγκάρσιου οριζόντιου σχεδιασμού, η στατική δοκιμή πρέπει να εφαρμόζει επί της σφαίρας στη διεύθυνση αυτή δύναμη ίση με 0,25 D. Η διάταξη θετικής μηχανικής εμπλοκής δεν πρέπει να εμφανίσει αστοχία ή τυχόν παραμόρφωση που ενδεχομένως να είναι επιζήμια για τη λειτουργία της.
3.1.8. Τα σημεία συναρμογής του δευτερεύοντος συνδέσμου που αναφέρεται στην παράγραφο 4.8 πρέπει να είναι ανθεκτικά σε μια οριζόντια στατική δύναμη 2D με μέγιστη τιμή 15 kN. Όταν υπάρχει ξεχωριστό σημείο συναρμογής καλωδίου απεμπλοκής, το εν λόγω σημείο πρέπει να είναι ανθεκτικό σε μια οριζόντια στατική δύναμη ίση με την τιμή D.
3.2. Κεφαλές ζεύξης
3.2.1. Η βασική δοκιμή είναι μια δυναμική δοκιμή αντοχής με εναλλασσόμενη δύναμη δοκιμής ακολουθούμενη από μια στατική δοκιμή (δοκιμή ανύψωσης) με το ίδιο δοκίμιο.
3.2.2. Η δυναμική δοκιμή εκτελείται με μια σφαίρα ζεύξης κατηγορίας A κατάλληλης αντοχής. Η σφαίρα ζεύξης και η κεφαλή ζεύξης πρέπει να τοποθετούνται στην κλίνη δοκιμών σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή και σε διάταξη αντίστοιχη με τις σχετικές θέσεις της συνήθους χρήσης. Δεν πρέπει να υπάρχει δυνατότητα εφαρμογής επί του δοκιμίου επιπλέον δυνάμεων εκτός από τη δύναμη δοκιμής. Η δύναμη δοκιμής πρέπει να εφαρμόζεται κατά μία ευθεία που διέρχεται από το κέντρο της σφαίρας και έχει γωνία κλίσης ίση με 15° προς τα κάτω και προς το οπίσθιο μέρος (βλέπε σχήμα 23). Μία δοκιμή αντοχής πρέπει να γίνεται στο δοκίμιο με την ακόλουθη δύναμη δοκιμής:
Fhs res w = ± 0,6 D
Αν η μέγιστη επιτρεπόμενη στατική κατακόρυφη μάζα S υπερβαίνει την τιμή 120 D, η γωνία δοκιμής πρέπει να αυξηθεί στις 20°.
Σχήμα 23
Δυναμική δοκιμή
3.2.3. Πρέπει επίσης να εκτελείται μια στατική δοκιμή διαχωρισμού. Η σφαίρα ζεύξης που χρησιμοποιείται για τη δοκιμή πρέπει να έχει διάμετρο 49,00 έως 49,13 mm ώστε να αντιπροσωπεύει μια φθαρμένη σφαίρα ζεύξης. Η ανυψωτική δύναμη Fa πρέπει να εφαρμόζεται κατακόρυφα στον εγκάρσιο και στον διαμήκη άξονα της κεφαλής ζεύξης και να αυξάνει ομαλώς και ταχέως μέχρι την τιμή:
Fa = g(C + S/1 000) kN και να διατηρείται για 10 δευτερόλεπτα.
Η κεφαλή ζεύξης δεν πρέπει να διαχωρίζεται από τη σφαίρα και κανένα κατασκευαστικό στοιχείο της κεφαλής ζεύξης δεν πρέπει να εμφανίσει μόνιμη παραμόρφωση η οποία δύναται να είναι επιζήμια για τις λειτουργικές της ιδιότητες.
3.2.4. Το/τα σημείο/-α συναρμογής της/των δευτερεύουσας/-ων διάταξης/-εων ζεύξης που αναφέρεται/-ονται στην παράγραφο 4.9 πρέπει να είναι ανθεκτικό/-ά σε μια οριζόντια στατική δύναμη 2D με μέγιστη τιμή 15 kN.
3.3. Σύνδεσμοι ράβδων ζεύξης και δοκοί ζεύξης
3.3.1. Μια δοκιμή αντοχής πρέπει να εκτελείται επί ενός δοκιμίου. Η διάταξη ζεύξης πρέπει να φέρει όλα τα απαραίτητα για τη συνάρμοσή της στο όχημα στοιχεία στερέωσης. Τυχόν ενδιάμεσες διατάξεις που παρεμβάλλονται μεταξύ των συνδέσμων ράβδων ζεύξης και του σκελετού του οχήματος (δηλαδή δοκοί ζεύξης) πρέπει να υποβάλλονται σε δοκιμή με τις ίδιες δυνάμεις που χρησιμοποιούνται και στην περίπτωση του συνδέσμου. Κατά τις δοκιμές δοκών ζεύξης που προορίζονται για τυποποιημένους συνδέσμους ράβδων ζεύξης, το κατακόρυφο φορτίο πρέπει να εφαρμόζεται σε διαμήκη απόσταση από το κατακόρυφο επίπεδο των σημείων στερέωσης ίση με τη θέση του αντίστοιχου τυποποιημένου συνδέσμου.
3.3.2. Σύνδεσμοι ράβδων ζεύξης για αρθρωτές ράβδους ζεύξης (S = 0)
Η δυναμική δοκιμή πρέπει να εκτελείται με οριζόντια εναλλασσόμενη δύναμη Fhw= ± 0,6 D που ασκείται σε μια παράλληλη προς το έδαφος ευθεία και στο διάμηκες μέσο επίπεδο του ρυμουλκού που διέρχεται από το κέντρο του πείρου ζεύξης.
3.3.3. Σύνδεσμοι ράβδων ζεύξης για κεντροαξονικά ρυμουλκούμενα (S> 0).
3.3.3.1. Κεντροαξονικά ρυμουλκούμενα μάζας έως και 3,5 τόνων: Οι σύνδεσμοι ράβδων ζεύξης για κεντροαξονικά ρυμουλκούμενα μάζας έως και 3,5 τόνων πρέπει να υποβάλλονται σε δοκιμές κατά τον ίδιο τρόπο, όπως και οι σφαίρες ζεύξης και οι βραχίονες ρυμούλκησης που περιγράφονται στην παράγραφο 3.1 του παρόντος παραρτήματος.
3.3.3.2. Κεντροαξονικά ρυμουλκούμενα μάζας που υπερβαίνει τους 3,5 τόνους:
|
Οι δυνάμεις δοκιμής πρέπει να εφαρμόζονται στο δοκίμιο τόσο στην οριζόντια όσο και στην κατακόρυφη διεύθυνση, στο πλαίσιο μιας ασύγχρονης δοκιμής αντοχής. O οριζόντιος άξονας επενέργειας της δύναμης πρέπει να αντιστοιχεί στην παράλληλο προς το έδαφος και κατά μήκος του διαμήκους μέσου επιπέδου του ρυμουλκού, η οποία διέρχεται από το κέντρο του πείρου ζεύξης. Ο άξονας επενέργειας της κατακόρυφης δύναμης πρέπει να είναι κάθετος στον άξονα επενέργειας της οριζόντιας δύναμης και κατά μήκος του διαμήκη άξονα του πείρου ζεύξης. |
|
Τα συστήματα στερέωσης του συνδέσμου ράβδων ζεύξης και του δακτυλίου της ράβδου ζεύξης στην κλίνη δοκιμής θα είναι αυτά που προορίζονται για τη συναρμογή της διάταξης επί του οχήματος σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. |
|
Πρέπει να εφαρμόζονται οι ακόλουθες δυνάμεις δοκιμής: Πίνακας 14 Δυνάμεις δοκιμής
Σημείωση: Στην περίπτωση των ειδικών συνδέσμων ράβδων ζεύξης της κατηγορίας T, οι τιμές αυτές πρέπει να μειώνονται σε ± 0,5Dc και ± 0,5V. Η κατακόρυφη και η οριζόντια συνιστώσα πρέπει να είναι ημιτονοειδείς και να εφαρμόζονται ασύγχρονα, όταν η διαφορά των συχνοτήτων τους κυμαίνεται μεταξύ 1 και 3 τοις εκατό. |
3.3.4. Στατική δοκιμή διάταξης ασφάλισης πείρου ζεύξης
Στην περίπτωση των συνδέσμων ράβδων ζεύξης απαιτείται επίσης δοκιμή του κλείστρου και τυχόν διατάξεων ασφάλισης με στατική δύναμη 0,25 D που εφαρμόζεται στη διεύθυνση του ανοίγματος. Η δοκιμή δεν πρέπει να προκαλέσει το άνοιγμα του κλείστρου ούτε και οποιαδήποτε ζημία. Για τους κυλινδρικούς πείρους ζεύξης επαρκεί μια δύναμη δοκιμής 0,1 D.
3.4. Δακτύλιοι ράβδων ζεύξης
3.4.1. Οι δακτύλιοι ράβδων ζεύξης πρέπει να υποβάλλονται στις ίδιες δυναμικές δοκιμές όπως και οι σύνδεσμοι ράβδων ζεύξης. Οι δακτύλιοι ράβδων ζεύξης που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για ρυμουλκούμενα με αρθρωτές ράβδους ζεύξης που επιτρέπουν την ελεύθερη κατακόρυφη κίνηση, πρέπει να υποβάλλονται σε δοκιμή εναλλασσόμενης δύναμης, όπως περιγράφεται στην παράγραφο 3.3.2. Οι δακτύλιοι ράβδων ζεύξης που προορίζονται επίσης για χρήση σε κεντροαξονικά ρυμουλκούμενα, πρέπει να υποβάλλονται σε δοκιμές κατά τον ίδιο τρόπο όπως και οι σφαιρικές κεφαλές ζεύξης (παράγραφος 3.2) για μάζες ρυμουλκουμένων C έως και 3,5 τόνων και κατά τον ίδιο τρόπο όπως και οι σύνδεσμοι ράβδων ζεύξης (παράγραφος 3.3.3.2) για κεντροαξονικά ρυμουλκούμενα μάζας C που υπερβαίνει τους 3,5 τόνους.
3.4.2. Οι τοροειδείς δακτύλιοι της κατηγορίας L πρέπει να υποβάλλονται στις ίδιες δοκιμές που περιγράφονται στις παραγράφους 3.4.2.1 και 3.4.2.2.
3.4.2.1. Υποβάλλονται σε παλμική δοκιμή στη διαμόρφωση του ισοδύναμου στερέωσης που αντιστοιχεί στην εγκατάσταση του οχήματος. Η δοκιμή εκτελείται με τη χρήση ζεύξης κατηγορίας K. Εναλλακτικά, η διάταξη ζεύξης μπορεί να αντικατασταθεί από μια διάταξη που αντιστοιχεί στο ίδιο περιβάλλον με τη σύμφωνη γνώμη της αρχής έγκρισης τύπου ή της τεχνικής υπηρεσίας.
3.4.2.2. Υποβάλλονται σε δυναμική δοκιμή, όπως περιγράφεται στην παράγραφο 3.4.1, σε σχέση με τις αντίστοιχες χαρακτηριστικές τιμές της διάταξης ζεύξης κατηγορίας K που καθορίζονται από τον κατασκευαστή.
3.4.3. Οι δοκιμές των δακτυλίων ράβδων ζεύξης πρέπει να εκτελούνται κατά τρόπο ώστε η εναλλασσόμενη δύναμη να εφαρμόζεται επίσης στα εξαρτήματα που χρησιμοποιούνται για τη συναρμογή του δακτυλίου στη ράβδο ζεύξης. Όλα τα εύκαμπτα ενδιάμεσα κατασκευαστικά στοιχεία πρέπει να είναι στερεωμένα με σφιγκτήρες.
3.5. Διατάξεις ζεύξης τύπου αγκίστρου
3.5.1. Οι διατάξεις ζεύξης τύπου αγκίστρου της κατηγορίας K πρέπει να ανταποκρίνονται επιτυχώς στη δυναμική δοκιμή που αναφέρεται στην παράγραφο 3.5.2 του παρόντος παραρτήματος.
3.5.2. Δυναμική δοκιμή:
3.5.2.1. |
η δυναμική δοκιμή πρέπει να είναι μια παλμική δοκιμή με τοροειδή δακτύλιο κατηγορίας L και με τη διάταξη ζεύξης τοποθετημένη επί της κλίνης δοκιμής κατά τον ίδιο τρόπο με τον οποίο θα ήταν εγκατεστημένη σε όχημα με όλα τα απαραίτητα εξαρτήματα για την εγκατάσταση στο όχημα· ωστόσο, τα εύκαμπτα εξαρτήματα μπορούν να απομονώνονται με τη σύμφωνη γνώμη της αρμόδιας για τις εγκρίσεις τύπου αρχής ή της τεχνικής υπηρεσίας· |
3.5.2.2. |
οι διατάξεις ζεύξης τύπου αγκίστρου που προορίζονται για χρήση σε ρυμουλκούμενα με αρθρωτή ράβδο ζεύξης - όταν το κατακόρυφο φορτίο που επιβάλλεται στη ζεύξη S είναι μηδενικό - υποβάλλονται σε δοκιμές κατά τον ίδιο τρόπο που περιγράφεται στην παράγραφο 3.3.2· |
3.5.2.3. |
διατάξεις ζεύξης τύπου αγκίστρου που προορίζονται για χρήση με κεντροαξονικά ρυμουλκούμενα (S> 0):
|
3.5.3. Στατική δοκιμή διάταξης ασφάλισης ζεύξης
Στην περίπτωση των διατάξεων ζεύξης τύπου αγκίστρου απαιτείται επίσης δοκιμή του κλείστρου και τυχόν διατάξεων ασφάλισης με στατική δύναμη 0,6 D που εφαρμόζεται στη διεύθυνση του ανοίγματος. Η δοκιμή δεν πρέπει να προκαλέσει το άνοιγμα του κλείστρου. Η διάταξη κλεισίματος/ασφάλισης πρέπει να είναι πλήρως λειτουργική μετά τη δοκιμή.
3.6. Ράβδοι ζεύξης
3.6.1. Οι ράβδοι ζεύξης υποβάλλονται σε δοκιμές κατά τον ίδιο τρόπο όπως και οι δακτύλιοι ράβδων ζεύξης (βλέπε παράγραφο 3.4). Η αρμόδια για τις εγκρίσεις τύπου αρχή ή η τεχνική υπηρεσία ενδέχεται να μην απαιτήσει τη διεξαγωγή μιας δοκιμής αντοχής, αν ο απλός σχεδιασμός ενός κατασκευαστικού στοιχείου καθιστά δυνατή τη διεξαγωγή θεωρητικής αξιολόγησης της αντοχής. Οι δυνάμεις του σχεδιασμού για τη θεωρητική επαλήθευση των ράβδων ζεύξης κεντροαξονικών ρυμουλκουμένων με μάζα C έως και 3,5 τόνων λαμβάνονται από την προδιαγραφή ISO 7641/1:1983. Οι δυνάμεις σχεδιασμού για τη θεωρητική επαλήθευση των ράβδων ζεύξης κεντροαξονικών ρυμουλκουμένων με μάζα C άνω των 3,5 τόνων υπολογίζονται ως ακολούθως:
Fsp = (g × S/1 000) + V
όπου το εύρος δυνάμεων V είναι εκείνο που ορίζεται στην παράγραφο 2.11.4. του παρόντος κανονισμού.
Οι επιτρεπόμενες τιμές καταπόνησης των μαζών σχεδιασμού για κεντροαξονικά ρυμουλκούμενα με μάζα άνω των 3,5 τόνων πρέπει να είναι σύμφωνες με την παράγραφο 5.3 της προδιαγραφής ISO 7641/1:1983. Για κεκαμμένες ράβδους ζεύξης (π.χ. τύπου «λαιμού κύκνου») και για ράβδους ζεύξης πλήρους ρυμουλκουμένου, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η συνιστώσα της οριζόντιας δύναμης Fhp = 1,0 × D.
3.6.2. Για τις ράβδους ζεύξης που προορίζονται για πλήρη ρυμουλκούμενα με ελεύθερη κίνηση στο κατακόρυφο επίπεδο, εκτός από τη δοκιμή αντοχής ή τη θεωρητική επαλήθευση της αντοχής, πρέπει να επαληθεύεται η αντοχή στην κύρτωση είτε μέσω θεωρητικού υπολογισμού με μια δύναμη σχεδιασμού 3,0 × D είτε μέσω μιας δοκιμής κύρτωσης με δύναμη 3,0 × D. Οι επιτρεπόμενες τιμές καταπόνησης στην περίπτωση του υπολογισμού πρέπει να είναι σύμφωνες με την παράγραφο 5.3 της προδιαγραφής ISO 7641/1:1983.
3.6.3. Στην περίπτωση των διευθυντήριων αξόνων, η αντοχή στην κάμψη πρέπει να επαληθεύεται με θεωρητικούς υπολογισμούς ή με μια δοκιμή κάμψης. Στο κέντρο του σημείου ζεύξης πρέπει να εφαρμόζεται μια οριζόντια, πλευρική στατική δύναμη. Το μέγεθος της δύναμης αυτής πρέπει να επιλέγεται κατά τρόπον ώστε να ασκείται ροπή 0,6 × Av × g (kNm) περί το κέντρο του εμπρόσθιου άξονα. Οι επιτρεπόμενες τιμές καταπόνησης πρέπει να είναι σύμφωνες με την παράγραφο 5.3. της προδιαγραφής ISO 7641/1:1983.
Ωστόσο, όταν οι διευθυντήριοι άξονες σχηματίζουν δίδυμο εμπρόσθιο φορείο αξόνων (περιστρεφόμενο πλαίσιο διεύθυνσης), η ροπή πρέπει να αυξάνεται σε 0,95 × Av × g (kNm).
3.7. Έδρανα ζεύξης
3.7.1. Οι βασικές δοκιμές αντοχής είναι η δυναμική και η στατική δοκιμή (δοκιμή ανύψωσης). Τα έδρανα ζεύξης που προορίζονται για την εξαναγκασμένη οδήγηση ημιρυμουλκουμένων πρέπει να υποβάλλονται σε μια επιπλέον στατική δοκιμή (δοκιμή κάμψης). Για τον σκοπό των δοκιμών, τα έδρανα ζεύξης πρέπει να φέρουν όλα τα στοιχεία στερέωσης που απαιτούνται για τη συνάρμοσή τους στο όχημα. Η μέθοδος εγκατάστασης πρέπει να είναι εκείνη που χρησιμοποιείται για την εγκατάστασή τους στο όχημα. Δεν επιτρέπεται η χρήση μεθόδου υπολογισμού αντί των πρακτικών δοκιμών.
3.7.2. Στατικές δοκιμές
3.7.2.1. Τα τυποποιημένα έδρανα ζεύξης που έχουν σχεδιαστεί για σφήνες οδήγησης ή παρόμοιες διατάξεις για την εξαναγκασμένη οδήγηση ημιρυμουλκουμένων (βλέπε παράγραφο 2.7 του παρόντος κανονισμού) πρέπει να υποβάλλονται σε δοκιμασίες για τον προσδιορισμό της επάρκειας της αντοχής μέσω μιας στατικής δοκιμής κάμψης εντός του εύρους λειτουργίας της διάταξης οδήγησης με ταυτόχρονη εφαρμογή φορτίου επί του εδράνου ζεύξης. Το μέγιστο επιτρεπόμενο φορτίο U για το έδρανο ζεύξης πρέπει να επιβάλλεται κατακόρυφα επί της διάταξης ζεύξης, στη λειτουργική της θέση, μέσω άκαμπτης πλάκας μεγέθους επαρκούς για να καλύπτει πλήρως τη διάταξη ζεύξης.
Η συνισταμένη του επιβαλλόμενου φορτίου πρέπει να διέρχεται από το κέντρο του οριζόντιου συνδέσμου του εδράνου ζεύξης.
Ταυτόχρονα, στις πλευρές του οδηγού του πείρου ζεύξης πρέπει να εφαρμόζεται μια οριζόντια πλευρική δύναμη, η οποία αντιπροσωπεύει τη δύναμη που απαιτείται για την εξαναγκασμένη οδήγηση του ημιρυμουλκουμένου. Το μέγεθος της δύναμης αυτής και η διεύθυνση στην οποία ασκείται πρέπει να επιλέγονται κατά τρόπον ώστε να ασκείται ροπή 0,75m × D περί το κέντρο του πείρου ζεύξης μέσω δύναμης που ασκείται επί ενός μοχλού μήκους 0,5 μ ± 0,1 μ. Επιτρέπεται μια μόνιμη πλαστική παραμόρφωση έως και 0,5 τοις εκατό όλων των ονομαστικών διαστάσεων. Δεν πρέπει να παρατηρηθούν τυχόν ρωγμές.
3.7.2.2. Μια στατική δοκιμή ανύψωσης πρέπει να εκτελείται σε όλα τα έδρανα ζεύξης. Μια δύναμη ανύψωσης έως και Fa = g × U δεν πρέπει να προκαλεί σημαντική μόνιμη κάμψη της πλάκας ζεύξης σε μια έκταση που υπερβαίνει το 0,2 τοις εκατό του πλάτους της.
Στην περίπτωση των τυποποιημένων εδράνων ζεύξης κατηγορίας G50 και ανάλογων διατάξεων ζεύξης με πείρο ζεύξης ιδίας διαμέτρου, δεν πρέπει να προκαλείται ανύψωση του πείρου ζεύξης από τη διάταξη ζεύξης από μια δύναμη Fa = g × 2,5 U. Στην περίπτωση των μη τυποποιημένων διατάξεων ζεύξης με πείρο διαμέτρου μεγαλύτερης των 50 mm, για παράδειγμα διατάξεις ζεύξης με πείρο διαμέτρου 90 mm, η δύναμη ανύψωσης πρέπει να ανέρχεται σε: F a = g × 1,6 U με ελάχιστη τιμή 500 kN.
Η δύναμη πρέπει να εφαρμόζεται μέσω ενός μοχλού που επενεργεί επί της πλάκας ζεύξης στο ένα άκρο και ανυψώνεται στο άλλο άκρο, σε απόσταση 1,0 έως 1,5 m από το κέντρο του πείρου ζεύξης - βλέπε σχήμα 24.
Ο μοχλός πρέπει να σχηματίζει γωνία 90° ως προς τη διεύθυνση εισαγωγής του πείρου ζεύξης στη διάταξη ζεύξης. Η συνθήκη της «χειρότερης περίπτωσης» πρέπει να αποτελεί αντικείμενο δοκιμής εφόσον είναι προφανής. Εάν δεν είναι δυνατός ο εύκολος προσδιορισμός της συνθήκης της «χειρότερης περίπτωσης», η αρμόδια για τις εγκρίσεις τύπου αρχή ή η τεχνική υπηρεσία αποφασίζει ποια πλευρά θα υποβληθεί σε δοκιμή. Απαιτείται μία μόνο δοκιμή.
Σχήμα 24
Δοκιμή ανύψωσης εδράνων ζεύξης
Όψη από το πίσω μέρος
1 έως 1,5 m
3.7.3. Δυναμική δοκιμή
Το έδρανο ζεύξης πρέπει να υποβάλλεται σε εναλλασσόμενη καταπόνηση επί κλίνης δοκιμών (ασύγχρονη δυναμική δοκιμή) με ταυτόχρονη εφαρμογή οριζόντιων εναλλασσόμενων και κατακόρυφων παλμικών δυνάμεων.
3.7.3.1. Στην περίπτωση εδράνων ζεύξης που δεν προορίζονται για την εξαναγκασμένη οδήγηση ημιρυμουλκουμένων πρέπει να χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες δυνάμεις:
Οριζόντια δύναμη |
: |
Fhw = ± 0,6 × D |
Κατακόρυφη δύναμη |
: |
FsO = g × 1,2 U FsU = g × 0,4 U |
Οι δύο αυτές δυνάμεις πρέπει να εφαρμόζονται σε διάμηκες ενδιάμεσο επίπεδο του οχήματος, οι δε άξονες επενέργειας αμφότερων των δυνάμεων FsO και FsU πρέπει να διέρχονται από το κέντρο του συνδέσμου της ζεύξης.
Η κατακόρυφη δύναμη Fs εναλλάσσεται μεταξύ των ορίων +g × 1,2 U και +g × 0,4 U, η δε οριζόντια δύναμη μεταξύ ± 0,6 D.
3.7.3.2. Στην περίπτωση εδράνων ζεύξης που προορίζονται για την εξαναγκασμένη οδήγηση ημιρυμουλκουμένων πρέπει να χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες δυνάμεις:
Οριζόντια δύναμη |
: |
Fhw = ± 0,675 D |
Κατακόρυφη δύναμη |
: |
FsO και FsU σύμφωνα με την παράγραφο 3.7.3.1. |
Οι άξονες επενέργειας των δυνάμεων δίδονται στη παράγραφο 3.7.3.1.
3.7.3.3. Για τη δυναμική δοκιμή των εδράνων ζεύξης πρέπει να χρησιμοποιείται κατάλληλο λιπαντικό μεταξύ της πλάκας ζεύξης και της πλάκας του ρυμουλκουμένου ώστε ο μέγιστος συντελεστής τριβής να είναι μ ≤ 0,15.
3.8. Πλάκες στερέωσης εδράνων ζεύξης
Η δυναμική δοκιμή για έδρανα ζεύξης που περιγράφεται στην παράγραφο 3.7.3 και οι στατικές δοκιμές που περιγράφονται στην παράγραφο 3.7.2 πρέπει επίσης να εκτελούνται για τις πλάκες στερέωσης. Στην περίπτωση των πλακών στερέωσης αρκεί η εκτέλεση της δοκιμής ανύψωσης σε μία και μόνο πλευρά. Η δοκιμή πρέπει να βασίζεται στο μέγιστο καθορισμένο ύψος εγκατάστασης της ζεύξης, το μέγιστο καθορισμένο πλάτος και το ελάχιστο καθορισμένο μήκος του σχεδιασμού της πλάκας στερέωσης. Η εκτέλεση της δοκιμής αυτής δεν είναι απαραίτητη όταν η υπό έλεγχο πλάκα στερέωσης είναι πανομοιότυπη με μια πλάκα που έχει ήδη υποβληθεί στην εν λόγω δοκιμή και έχει μικρότερο πλάτος και/ή μεγαλύτερο μήκος και μικρότερο συνολικό ύψος. Δεν επιτρέπεται η χρήση μεθόδου υπολογισμού αντί των πρακτικών δοκιμών.
3.9. Πείροι εδράνων ζεύξης ημιρυμουλκουμένων
3.9.1. Μια δυναμική δοκιμή εναλλασσόμενης καταπόνησης πρέπει να εκτελείται επί δοκιμίου εγκατεστημένου σε κλίνη δοκιμών. Η δοκιμή του πείρου ζεύξης δεν πρέπει να συνδυάζεται με τη δοκιμή του εδράνου ζεύξης. Η δοκιμή πρέπει να εκτελείται κατά τρόπον ώστε η δύναμη να ασκείται επίσης στα σημεία στερέωσης που απαιτούνται για τη συναρμογή του πείρου ζεύξης στο ημιρυμουλκούμενο. Δεν επιτρέπεται η χρήση μεθόδου υπολογισμού αντί των πρακτικών δοκιμών.
3.9.2. Πρέπει να εκτελείται δυναμική δοκιμή με εναλλασσόμενη οριζόντια δύναμη Fhw = ± 0,6 D που εφαρμόζεται στον πείρο ζεύξης όταν αυτός είναι σε θέση λειτουργίας.
Ο άξονας επενέργειας της δύναμης πρέπει να διέρχεται από το κέντρο της μικρότερης διαμέτρου του κυλινδρικού τμήματος ενός πείρου ζεύξης διαμέτρου 50,8 mm κατηγορίας H50 (βλέπε παράρτημα 5, σχήμα 18).
3.10. Εναλλακτική δοκιμή αντοχής σε κόπωση για σφαίρες ζεύξης και βραχίονες ρυμούλκησης με τιμή D ≤ 14 kN.
Εναλλακτικά προς τη διαδικασία δοκιμής που περιγράφεται στην παράγραφο 3.1, οι σφαίρες ζεύξης και οι βραχίονες ρυμούλκησης με τιμή D ≤ 14 kN μπορούν να υποβληθούν σε δοκιμή στις ακόλουθες συνθήκες.
3.10.1. Εισαγωγή
Η δοκιμή αντοχής που περιγράφεται στη συνέχεια αποτελείται από πολυαξονική δοκιμή με 3 διευθύνσεις φορτίου, με ταυτόχρονη άσκηση δυνάμεων, καθορισμένα μέγιστα εύρη και ισοδυναμίες κόπωσης (τιμές έντασης του φορτίου, σύμφωνα με τον ορισμό που ακολουθεί).
3.10.2. Απαιτήσεις δοκιμής
3.10.2.1. Ορισμός της τιμής έντασης του φορτίου (LIV):
Η τιμή έντασης του φορτίου (LIV) είναι ένα κλιμακωτό μέγεθος και εκφράζει τη σημαντικότητα ενός φορτίου από τη σκοπιά της αντοχής στο χρόνο (που είναι ταυτόσημη με την αθροιστική βλάβη). Για τη συσσώρευση της βλάβης εφαρμόζεται ο πρωτογενής κανόνας του Miner. Για τον προσδιορισμό της λαμβάνονται υπόψη τα εύρη φορτίων και ο αριθμός επαναλήψεων κάθε εύρους (η επίδραση των μέσων τιμών των φορτίων δεν λαμβάνεται υπόψη).
Η καμπύλη S-N (καμπύλη Basquin) εκφράζει τον αριθμό επαναλήψεων ως την αστοχία συναρτήσει του εύρους του φορτίου (SA,i vs. Ni). Έχει μια σταθερή κλίση k σε διπλό λογαριθμικό διάγραμμα (δηλαδή κάθε εύρος/ασκούμενη δύναμη δοκιμής SA,I σχετίζεται με έναν περιορισμένο αριθμό επαναλήψεων Ni). Η καμπύλη αντιπροσωπεύει το θεωρητικό όριο της αντοχής σε κόπωση για τη δομή που αναλύεται.
Η χρονική ακολουθία φόρτισης μετράται με τη μέθοδο range-pair από την οποία προκύπτει το διάγραμμα του εύρους φορτίου σε συνάρτηση με τον αριθμό των επαναλήψεων (SA,i vs. ni). Το άθροισμα των λόγων ni/Ni για όλα τα διαθέσιμα επίπεδα εύρους SA,i είναι ίσο με την τιμή έντασης του φορτίου (LIV).
εύρος SA
κύκλοι N; n
3.10.2.2. Απαιτούμενες τιμές έντασης του φορτίου (LIV) και μέγιστα εύρη
Θεωρείται το ακόλουθο σύστημα συντεταγμένων:
|
διεύθυνση x: διαμήκης διεύθυνση/αντίθετη από τη διεύθυνση οδήγησης |
|
διεύθυνση y: προς τα δεξιά ως προς τη διεύθυνση οδήγησης |
|
διεύθυνση z: κατακόρυφη προς τα επάνω |
Η χρονική ακολουθία φόρτισης στη συνέχεια είναι δυνατόν να εκφραστεί σύμφωνα με τις ενδιάμεσες διευθύνσεις που βασίζονται στις κύριες διευθύνσεις (x, y, z) λαμβάνοντας υπόψη τις ακόλουθες εξισώσεις (α = 45°· α′ = 35,2):
|
Fxy(t) = Fx(t) × cos(α) + Fy(t) × sin(α) |
|
Fxz(t) = Fx(t) × cos(α) + Fz(t) × sin(α) |
|
Fyz(t) = Fy(t) × cos(α) + Fz(t) × sin(α) |
|
Fxyz(t) = Fxy(t) × cos(α′) + Fz(t) × sin(α′) |
|
Fxzy(t) = Fxz(t) × cos(α′) – Fy(t) × sin(α′) |
|
Fyzx(t) = Fyz(t) × cos(α′) – Fx(t) × sin(α′) |
Οι τιμές έντασης του φορτίου για κάθε διεύθυνση (καθώς και για συνδυασμούς διευθύνσεων) υπολογίζονται αντίστοιχα ως το σύνολο του λόγου ni/Ni για όλα τα διαθέσιμα επίπεδα εύρους που ορίζονται στην κατάλληλη διεύθυνση.
Για να αποδειχτεί η ελάχιστη διάρκεια ζωής σε κόπωση της διάταξης για την οποία ζητείται η έγκριση τύπου, η δοκιμή αντοχής πρέπει να επιτύχει τουλάχιστον τις ακόλουθες τιμές έντασης φορτίου (LIV):
|
LIV (1 kN ≤ D ≤ 7 kN) |
LIV (7 kN < D ≤ 14 kN) |
LIVx |
0,0212 |
0,0212 |
LIVy |
γραμμική παλινδρόμηση μεταξύ: D = 1 kN: 7,026 e– 4; D = 7 kN: 1,4052 e– 4 |
1,4052 e– 4 |
LIVz |
1,1519 e– 3 |
1,1519 e– 3 |
LIVxy |
γραμμική παλινδρόμηση μεταξύ: D = 1 kN: 6,2617 e– 3; D = 7 kN: 4,9884 e– 3 |
4,9884 e– 3 |
LIVxz |
9,1802 e– 3 |
9,1802 e– 3 |
LIVyz |
γραμμική παλινδρόμηση μεταξύ: D = 1 kN: 7,4988 e– 4; D = 7 kN: 4,2919 e– 4 |
4,2919 e– 4 |
LIVxyz |
γραμμική παλινδρόμηση μεταξύ: D = 1 kN: 4,5456 e– 3; D = 7 kN: 3,9478 e– 3 |
3,9478 e– 3 |
LIVxzy |
γραμμική παλινδρόμηση μεταξύ: D = 1 kN: 5,1977 e– 3; D = 7 kN: 4,3325 e– 3 |
4,3325 e– 3 |
LIVyzx |
γραμμική παλινδρόμηση μεταξύ: D = 1 kN: 4,5204 e– 3; D = 7 kN: 2,9687 e– 3 |
2,9687 e– 3 |
Για να εξαχθεί η χρονική ακολουθία φόρτισης με βάση τις προαναφερθείσες τιμές LIV, η κλίση πρέπει να είναι k = 5 (βλέπε ορισμό στην παράγραφο 3.10.2.1). Η καμπύλη Basquin πρέπει να διέρχεται από το σημείο εύρους SA = 0,6× D με αριθμό επαναλήψεων N = 2 ×106.
Το στατικό κατακόρυφο φορτίο S (όπως ορίζεται στην παράγραφο 2.11.3. του παρόντος κανονισμού) στη διάταξη ζεύξης, όπως δηλώνεται από τον κατασκευαστή, προστίθεται στα κατακόρυφα φορτία.
Κατά τη διάρκεια της δοκιμής, τα μέγιστα εύρη δεν πρέπει να υπερβαίνουν τις ακόλουθες τιμές:
|
διάμηκες Fx [-] |
πλευρικό Fy [-] |
κατακόρυφο Fz [-] |
Μέγιστη τιμή |
+ 1,3 × D |
+ 0,45 × D |
+ 0,6 × D + S |
Ελάχιστη τιμή |
– 1,75 × D |
– 0,45 × D |
– 0,6 × D + S |
Παράδειγμα χρονικής ακολουθίας φόρτισης η οποία πληροί τις απαιτήσεις αυτές δίνεται στη διεύθυνση:
http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29grrf/grrf-reg55.html
3.10.3. Συνθήκες δοκιμής
Η διάταξη ζεύξης προσαρμόζεται σε άκαμπτο πάγκο δοκιμών ή σε όχημα. Στην περίπτωση σήματος χρονικής ακολουθίας τριών διαστάσεων, τρεις ενεργοποιητές ταυτόχρονα ασκούν και ελέγχουν τις συνιστώσες δυνάμεων Fx (διαμήκης), Fy (πλευρική) και Fz (κατακόρυφη). Σε άλλες περιπτώσεις, ο αριθμός και η θέση των ενεργοποιητών είναι δυνατόν να επιλεχθούν κατόπιν συμφωνίας μεταξύ του κατασκευαστή και των τεχνικών υπηρεσιών. Σε κάθε περίπτωση, η διάταξη της δοκιμής πρέπει να είναι σε θέση να ασκήσει ταυτόχρονα τις αναγκαίες δυνάμεις ώστε να ικανοποιούνται οι απαιτήσεις για την τιμή έντασης φορτίου (LIV) που αναφέρεται στην παράγραφο 3.10.2.2.
Όλοι οι κοχλίες πρέπει να έχουν συσφιχθεί με τη ροπή που καθορίζει ο κατασκευαστής.
3.10.3.1. Διάταξη ζεύξης στερεωμένη σε σταθερό στήριγμα:
Η συμμόρφωση των σημείων στερέωσης της διάταξης ζεύξης δεν πρέπει να υπερβαίνει το 1,5 mm από το σημείο αναφοράς «0-φορτίο» κατά τη διάρκεια άσκησης των μέγιστων και ελάχιστων τιμών των δυνάμεων Fx, Fy, Fz ασκούμενων ξεχωριστά στο σημείο ζεύξης.
3.10.3.2. Διάταξη ζεύξης στερεωμένη σε αμάξωμα οχήματος ή σε τμήμα του αμαξώματος:
|
Στην περίπτωση αυτή η διάταξη ζεύξης στερεώνεται στο αμάξωμα του οχήματος ή σε τμήμα του αμαξώματος του οχήματος για το οποίο έχει σχεδιαστεί η διάταξη ζεύξης. Το όχημα ή το τμήμα του αμαξώματος στερεώνεται σε κατάλληλη κλίνη δοκιμής ή πάγκο δοκιμής με τέτοιον τρόπο ώστε να αποκλείεται οποιαδήποτε επίδραση από την ανάρτηση του οχήματος. |
|
Οι ακριβείς συνθήκες της δοκιμής δηλώνονται στη σχετική έκθεση δοκιμής. Πιθανά φαινόμενα συντονισμού πρέπει να αντισταθμίζονται από κατάλληλο σύστημα ελέγχου της διάταξης δοκιμής και μπορούν να περιορίζονται με πρόσθετη στερέωση μεταξύ του αμαξώματος του οχήματος και της κλίνης δοκιμής ή με τροποποίηση της συχνότητας. |
3.10.4. Κριτήρια αστοχίας
Εκτός από τα κριτήρια που προβλέπονται στην παράγραφο 4.1 του παρόντος κανονισμού τα οποία επαληθεύονται με διείσδυση υγρού, θεωρείται ότι η διάταξη ζεύξης κρίνεται ότι δεν ανταπεξήλθε με επιτυχία στη δοκιμή:
α) |
εάν διαπιστώνεται οποιαδήποτε πλαστική παραμόρφωση· |
β) |
εάν επηρεάστηκε οποιαδήποτε λειτουργία της ζεύξης ή η ασφάλειά της (π.χ. η ασφαλής σύνδεση με το ρυμουλκούμενο ή η μέγιστη ανοχή)· |
γ) |
εάν διαπιστώνεται απώλεια ροπής σύσφιξης των κοχλιών μεγαλύτερη του 30 % της ονομαστικής ροπής που μετριέται στη διεύθυνση σύσφιξης· |
δ) |
εάν μια διάταξη ζεύξης η οποία διαθέτει αφαιρούμενο μέρος δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί και να επανασυνδεθεί τουλάχιστον 3 φορές. Για την πρώτη απόσπαση επιτρέπεται μία κρούση. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 7
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
1. Εγκατάσταση και ειδικές απαιτήσεις
1.1. Συναρμογή σφαιρών ζεύξης, διατάξεων ζεύξης τύπου αγκίστρου και βραχιόνων ρυμούλκησης
1.1.1. Η συναρμογή σφαιρών ζεύξης, διατάξεων ζεύξης τύπου αγκίστρου και βραχιόνων ρυμούλκησης σε οχήματα των κατηγοριών M1, M2 (μέγιστης επιτρεπόμενης μάζας κάτω των 3,5 τόνων) και N1 πρέπει να γίνεται κατά τρόπον ώστε να πληρούνται οι απαιτήσεις του σχήματος 25 ως προς τις διαστάσεις του διακένου και του ύψους. Το ύψος πρέπει να προσδιορίζεται υπό τις συνθήκες φορτίου του οχήματος που αναφέρονται στο προσάρτημα του παρόντος παραρτήματος.
Η απαίτηση σχετικά με το ύψος δεν ισχύει στην περίπτωση των οχημάτων παντός εδάφους της κατηγορίας G όπως ορίζονται στο παράρτημα 7 του ενοποιημένου ψηφίσματος για την κατασκευή οχημάτων (R. E. 3).
1.1.1.1. Το διάκενο που απεικονίζεται στα σχήματα 25α και 25β μπορεί να καταλαμβάνεται από μη αποσυναρμολογούμενο εξοπλισμό, όπως είναι ο εφεδρικός τροχός, υπό την προϋπόθεση ότι η απόσταση μεταξύ του κέντρου της σφαίρας και ενός κατακόρυφου επιπέδου στο απώτατο οπίσθιο σημείο του εξοπλισμού δεν υπερβαίνει τα 250 mm. Η τοποθέτηση του εξοπλισμού πρέπει να επιτρέπει την άνετη πρόσβαση για τη ζεύξη και την απόζευξη χωρίς να υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού του χρήστη και χωρίς να επηρεάζει την άρθρωση της ζεύξης.
1.1.2. Για τις σφαίρες ζεύξης ή τις διατάξεις ζεύξης τύπου αγκίστρου και τους βραχίονες ρυμούλκησης, ο κατασκευαστής του οχήματος οφείλει να παρέχει οδηγίες εγκατάστασης και να αναφέρει κατά πόσον είναι αναγκαία τυχόν ενίσχυση του χώρου στερέωσης (βλέπε παράρτημα 2 προσάρτημα του παρόντος κανονισμού).
1.1.3. Πρέπει να είναι δυνατή η ζεύξη και η απόζευξη των σφαιρικών συνδέσμων ή των συνδέσμων αγκίστρου όταν ο διαμήκης άξονας του σφαιρικού συνδέσμου ή του συνδέσμου αγκίστρου, σε σχέση με τον άξονα του σφαιρικού συνδέσμου ή του συνδέσμου αγκίστρου και της στερέωσης:
|
περιστρέφεται κατά 60° οριζόντια προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά, (β = 60°, βλέπε σχήμα 25)· |
|
περιστρέφεται κατά 10° κατακόρυφα προς τα επάνω ή προς τα κάτω (α = 10°, βλέπε σχήμα 25)· |
|
περιστρέφεται κατά 10° αξονικά προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά. |
Σχήμα 25α |
Σχήμα 25β |
|
1.1.4. Όταν το ρυμουλκούμενο δεν είναι συζευγμένο με το ρυμουλκό, ο προσαρτημένος βραχίονας ρυμούλκησης και η σφαίρα ζεύξης δεν πρέπει να καλύπτουν (εν μέρει), μέσα στα επίπεδα της γεωμετρικής ορατότητας, οποιοδήποτε στοιχείο φωτισμού (π.χ. πίσω φανός ομίχλης) ή τον χώρο για την τοποθέτηση και τη στερέωση των οπίσθιων πινακίδων κυκλοφορίας, εκτός αν η εγκατεστημένη διάταξη μηχανικής ζεύξης μπορεί να αφαιρεθεί ή να επανατοποθετηθεί χωρίς τη χρήση εργαλείων, εξαιρουμένου ενός κλειδιού απασφάλισης απλού χειρισμού (δηλαδή δύναμης που δεν υπερβαίνει τα 20 Nm) το οποίο περιλαμβάνεται στον εξοπλισμό του οχήματος.
Αν η εγκατεστημένη διάταξη μηχανικής ζεύξης καλύπτει (εν μέρει) οποιοδήποτε στοιχείο φωτισμού και/ή τον χώρο για την τοποθέτηση και τη στερέωση των οπίσθιων πινακίδων κυκλοφορίας του ρυμουλκού, αυτό θα πρέπει να λαμβάνεται δεόντως υπόψη στην έκθεση δοκιμής και να δηλώνεται σαφώς στις «Παρατηρήσεις» του εντύπου κοινοποίησης για την έγκριση τύπου του οχήματος.
Αν ο κατασκευαστής του οχήματος προσδιορίζει εναλλακτική θέση για την τοποθέτηση και τη στερέωση των οπίσθιων πινακίδων κυκλοφορίας του ρυμουλκού και/ή για τα στοιχεία φωτισμού στην περίπτωση που καλύπτονται (εν μέρει) από μια διάταξη μηχανικής ζεύξης, αυτό θα πρέπει να λαμβάνεται δεόντως υπόψη στην έκθεση δοκιμής και να δηλώνεται σαφώς στις «Παρατηρήσεις» του εντύπου κοινοποίησης για την έγκριση τύπου του οχήματος.
1.2. Συναρμογή κεφαλών ζεύξης ή τοροειδών δακτυλίων ράβδων ζεύξης
1.2.1. Η χρήση κεφαλών ζεύξης κατηγορίας B επιτρέπεται για ρυμουλκούμενα μέγιστης μάζας έως και 3,5 τόνων.
Όταν το ρυμουλκούμενο είναι σε οριζόντια θέση και φέρει το μέγιστο επιτρεπόμενο φορτίο άξονα, οι κεφαλές ζεύξης ή οι τοροειδείς δακτύλιοι ράβδων ζεύξης πρέπει να τοποθετούνται κατά τρόπον ώστε ο άξονας του σφαιρικού τμήματος στο οποίο εφαρμόζει η σφαίρα να βρίσκεται 430 ± 35 mm άνωθεν του οριζόντιου επιπέδου επί του οποίου στηρίζονται οι τροχοί του ρυμουλκουμένου.
Στην περίπτωση των τροχόσπιτων και των ρυμουλκουμένων μεταφοράς εμπορευμάτων, ως οριζόντια θέση νοείται η θέση στην οποία το δάπεδο ή η επιφάνεια φόρτωσης είναι οριζόντια. Στην περίπτωση των ρυμουλκουμένων που δεν διαθέτουν παρόμοια επιφάνεια αναφοράς (π.χ. ρυμουλκούμενα οχήματα για σκάφη ή παρόμοια οχήματα), ο κατασκευαστής του ρυμουλκουμένου πρέπει να ορίζει την κατάλληλη ευθεία αναφοράς βάσει της οποίας ορίζεται η οριζόντια θέση. Η απαίτηση ως προς το ύψος ισχύει μόνο για ρυμουλκούμενα που προορίζονται για σύζευξη με οχήματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1.1.1. του παρόντος παραρτήματος. Σε όλες τις περιπτώσεις, η οριζόντια θέση πρέπει να προσδιορίζεται με απόκλιση ± 1°.
1.2.2. Πρέπει να παρέχεται η δυνατότητα ασφαλούς λειτουργίας των κεφαλών ζεύξης/τοροειδών δακτυλίων ράβδων ζεύξης εντός του προβλεπόμενου για τη/τους σφαίρα ζεύξης/τοροειδείς δακτυλίους ράβδων ζεύξης ελεύθερου χώρου που απεικονίζεται στα σχήματα 25α και 25β, σε γωνίες έως και α = 25° και β = 60°.
1.2.3. Η ράβδος ζεύξης, καθώς και η/οι κεφαλή ζεύξης/τοροειδείς δακτύλιοι ράβδων ζεύξης, που προορίζονται για χρήση σε κεντροαξονικά ρυμουλκούμενα των κατηγοριών O1 και O2 σχεδιάζονται κατά τρόπον ώστε η/οι κεφαλή ζεύξης/τοροειδείς δακτύλιοι ράβδων ζεύξης να μην βυθίζεται/-ονται στο έδαφος σε περίπτωση απομάκρυνσης από την κύρια ζεύξη.
1.3. Συναρμογή συνδέσμων ράβδων ζεύξης και σφιγκτήρων στερέωσης
1.3.1. Διαστάσεις εγκατάστασης τυποποιημένων συνδέσμων ράβδων ζεύξης:
Οι διαστάσεις εγκατάστασης στο όχημα τύπων τυποποιημένων συνδέσμων ράβδων ζεύξης πρέπει να ανταποκρίνονται σε εκείνες που δίδονται στο σχήμα 15 και στον πίνακα 10 του παραρτήματος 5.
1.3.2. Αναγκαιότητα διατάξεων ζεύξης με σύστημα τηλεχειρισμού
Εάν δεν είναι δυνατό να τηρηθούν μια ή περισσότερες από τις ακόλουθες απαιτήσεις που αφορούν τον απλό και ασφαλή χειρισμό (παράγραφος 1.3.3), τη δυνατότητα πρόσβασης (παράγραφος 1.3.5) ή το διάκενο για το χειρομοχλό (παράγραφος 1.3.6), πρέπει να χρησιμοποιείται ζεύξη με διάταξη τηλεχειρισμού όπως περιγράφεται στο παράρτημα 5 παράγραφος 12.3.
1.3.3. Απλός και ασφαλής χειρισμός της ζεύξης
Οι σύνδεσμοι ράβδων ζεύξης πρέπει να τοποθετούνται στο όχημα κατά τρόπον ώστε ο χειρισμός τους να είναι απλός και ασφαλής.
Εκτός από τις λειτουργίες του ανοίγματος (και κατά περίπτωση, του κλεισίματος), αυτός περιλαμβάνει επίσης τον έλεγχο της θέσης του ενδείκτη για την κλειστή και την ασφαλισμένη θέση του πείρου ζεύξης (οπτικά και διά της αφής).
Στον χώρο στον οποίο βρίσκεται το άτομο που χειρίζεται τη διάταξη ζεύξης, δεν πρέπει να υπάρχουν ενδεχομένως επικίνδυνα σημεία του σχεδιασμού, όπως αιχμηρά άκρα, γωνίες κ.λπ., εκτός και εάν αυτά είναι προστατευμένα ώστε να αποτρέπεται το ενδεχόμενο πρόκλησης τραυματισμών.
Η οδός διαφυγής από τον εν λόγω χώρο δεν πρέπει να περιορίζεται ούτε να φράσσεται σε καμία εκ των δύο πλευρών από αντικείμενα προσαρτημένα είτε στη διάταξη ζεύξης είτε στο όχημα.
Καμία υποκείμενη διάταξη προστασίας δεν πρέπει να αποτρέπει το άτομο που χειρίζεται τη διάταξη ζεύξης να λαμβάνει την κατάλληλη για τον σκοπό αυτό στάση.
1.3.4. Ελάχιστη γωνία ζεύξης και απόζευξης
Η ζεύξη και η απόζευξη του δακτυλίου της ράβδου ζεύξης πρέπει να είναι δυνατή όταν ο διαμήκης άξονας του δακτυλίου της ράβδου ζεύξης περιστρέφεται ταυτόχρονα ως προς τον άξονα της σιαγόνας:
|
κατά 50° οριζόντια προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά· |
|
κατά 6° κατακόρυφα προς τα επάνω ή προς τα κάτω· |
|
κατά 6° αξονικά προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά. |
Η απαίτηση αυτή ισχύει επίσης για διατάξεις ζεύξης τύπου αγκίστρου κατηγορίας Κ για οχήματα με μέγιστη επιτρεπόμενη μάζα άνω των 3,5 t.
1.3.5. Δυνατότητα πρόσβασης
Η απόσταση μεταξύ του κέντρου του πείρου ζεύξης και του άκρου του αμαξώματος του οχήματος δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 550 mm. Στις περιπτώσεις στις οποίες η εν λόγω απόσταση υπερβαίνει τα 420 mm, η διάταξη ζεύξης πρέπει να είναι εξοπλισμένη με μηχανισμό ενεργοποίησης, ο οποίος καθιστά δυνατό τον ασφαλή χειρισμό σε μια μέγιστη απόσταση 420 mm από το εξωτερικό περίβλημα του αμαξώματος.
Υπό την προϋπόθεση ότι θα μπορεί να αποδειχθεί η τεχνική αναγκαιότητα και ότι η εν λόγω αύξηση της απόστασης δεν θα είναι επιζήμια όσον αφορά στην εύκολη και ασφαλή ενεργοποίηση του συνδέσμου ράβδου ζεύξης, η απόσταση των 550 mm δύναται να αυξηθεί ως ακολούθως:
α) |
σε μια απόσταση έως και 650 mm για οχήματα με ανατρεπόμενα πήγματα ή εξοπλισμό που είναι προσαρμοσμένος στο πίσω μέρος του οχήματος· |
β) |
σε μια απόσταση έως και 1 320 mm, εφόσον το ελεύθερο ύψος είναι τουλάχιστον 1 150 mm· |
γ) |
στην περίπτωση των οχημάτων μεταφοράς αυτοκινήτων με τουλάχιστον δύο επίπεδα φόρτωσης, όταν το ρυμουλκούμενο όχημα δεν διαχωρίζεται από το ρυμουλκό κατά τη συνήθη λειτουργία μεταφοράς. |
1.3.6. Διάκενο για τον χειρομοχλό
Για τον ασφαλή χειρισμό των συνδέσμων ράβδου ζεύξης πρέπει να υπάρχει επαρκής χώρος γύρω από τον χειρομοχλό.
Το διάκενο που απεικονίζεται στο σχήμα 26 θεωρείται επαρκές.
Σε περίπτωση που στο όχημα πρόκειται να τοποθετηθούν διαφορετικοί τύποι τυποποιημένων συνδέσμων ράβδων ζεύξης, το διάκενο πρέπει να πληροί τις προϋποθέσεις για τη μεγαλύτερη εκ των διατάξεων ζεύξης της κατάλληλης κατηγορίας που αναφέρεται στο παράρτημα 5 παράγραφος 3.
Σχήμα 26
Διάκενο χειρομοχλού
Οι διαστάσεις του διακένου ισχύουν επίσης κατά περίπτωση για συνδέσμους ράβδων ζεύξης που διαθέτουν χειρομοχλούς στραμμένους προς τα κάτω ή διαφορετικού σχεδιασμού.
Το διάκενο πρέπει επίσης να διατηρείται εντός του ορίου της καθορισμένης ελάχιστης γωνίας ζεύξης και απόζευξης που δίδεται στην παράγραφο 1.3.4. του παρόντος παραρτήματος.
1.3.7. Διάκενο για την ελεύθερη κίνηση του συνδέσμου ράβδων ζεύξης
Ο σύνδεσμος ράβδου ζεύξης που είναι προσαρμοσμένος στο όχημα πρέπει να διαθέτει ελάχιστο ελεύθερο διάκενο 10 mm από κάθε άλλο τμήμα του οχήματος, λαμβάνοντας υπόψη το σύνολο των πιθανών γεωμετρικών θέσεων που αναφέρονται στο παράρτημα 5 παράγραφος 3.
Σε περίπτωση που στον τύπο οχήματος πρόκειται να τοποθετηθούν διαφορετικοί τύποι τυποποιημένων συνδέσμων ράβδων ζεύξης, το διάκενο πρέπει να πληροί τις προϋποθέσεις για τη μεγαλύτερη εκ των διατάξεων ζεύξης της κατάλληλης κατηγορίας που αναφέρεται στο παράρτημα 5 παράγραφος 3.
1.3.8. Δυνατότητα αποδοχής συνδέσμων ράβδων ζεύξης με ειδικό σύνδεσμο για κατακόρυφη περιστροφή - βλέπε παράρτημα 5 παράγραφος 3.4.
Οι διατάξεις ζεύξης με κυλινδρικό πείρο, στις οποίες η κατακόρυφη περιστροφή του δακτυλίου της ράβδου ζεύξης επιτυγχάνεται μέσω ειδικού συνδέσμου εγκρίνονται μόνο όταν αποδεικνύεται η τεχνική αναγκαιότητα. Αυτό συμβαίνει, για παράδειγμα, στην περίπτωση οχημάτων με προς τα πίσω ανατρεπόμενο πήγμα, στα οποία η κεφαλή ζεύξης πρέπει να είναι αρθρωτή ή στην περίπτωση των διατάξεων ζεύξης βαρέων μεταφορικών οχημάτων, στα οποία απαιτείται η χρήση ενός κυλινδρικού πείρου ζεύξης για λόγους αντοχής.
1.4. Συναρμογή δακτυλίων ράβδων ζεύξης και ράβδων ζεύξης σε ρυμουλκούμενα
1.4.1. Οι ράβδοι ζεύξης για κεντροαξονικά ρυμουλκούμενα πρέπει να διαθέτουν διάταξη υποστήριξης ρυθμιζόμενου ύψους, αν η μάζα που επιβάλλεται στο δακτύλιο της ράβδου ζεύξης του ρυμουλκουμένου υπερβαίνει τα 50 kg, όταν το ρυμουλκούμενο είναι φορτωμένο ομοιόμορφα με φορτίο ίσο με την τεχνικώς επιτρεπόμενη μέγιστη μάζα.
1.4.2. Κατά τη συναρμογή δακτυλίων ράβδων ζεύξης και ράβδων ζεύξης σε κεντροαξονικά ρυμουλκούμενα, των οποίων η μέγιστη μάζα C υπερβαίνει τους 3,5 τόνους, με περισσότερους του ενός άξονες, τα ρυμουλκούμενα πρέπει να είναι εξοπλισμένα με διάταξη κατανομής του φορτίου αξόνων.
1.4.3. Οι αρθρωτές ράβδοι ζεύξης πρέπει να μην έρχονται σε επαφή με το έδαφος. Το ύψος των εν λόγω ράβδων ζεύξης πρέπει να είναι άνωθεν των 200 mm από το έδαφος όταν αυτές αποδεσμεύονται από την οριζόντια θέση. Βλέπε επίσης παράρτημα 5 παράγραφοι 5.3 και 5.4.
1.5. Συναρμογή εδράνων ζεύξης, πλακών στερέωσης και πείρων ζεύξης σε οχήματα.
1.5.1. Τα έδρανα ζεύξης της κατηγορίας G50 δεν πρέπει να τοποθετούνται απευθείας στο σκελετό του οχήματος, εκτός εάν αυτό επιτρέπεται από τον κατασκευαστή του οχήματος. Πρέπει να στερεώνονται στο σκελετό του οχήματος μέσω μιας πλάκας στερέωσης, πρέπει δε να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης του κατασκευαστή του οχήματος και του κατασκευαστή της διάταξης ζεύξης.
1.5.2. Τα ημιρυμουλκούμενα πρέπει να φέρουν σύστημα σκελών ή άλλο εξοπλισμό για την απόζευξη και τη στάθμευση του ημιρυμουλκουμένου.
Εάν τα ημιρυμουλκούμενα είναι εξοπλισμένα κατά τρόπον ώστε η σύνδεση των διατάξεων ζεύξης, των ηλεκτρικών συστημάτων και των συστημάτων πέδησης δύναται να επιτευχθεί αυτομάτως, τα ρυμουλκούμενα πρέπει να διαθέτουν σύστημα σκελών, αυτομάτως ανασυρόμενο από το έδαφος μετά τη σύζευξη του ρυμουλκουμένου.
Οι απαιτήσεις αυτές δεν ισχύουν για ημιρυμουλκούμενα σχεδιασμένα για ειδικές εργασίες, κατά τις οποίες η απόζευξη πραγματοποιείται σε συνεργείο ή η φόρτωση και η εκφόρτωση πραγματοποιούνται σε ειδικά για τον σκοπό αυτό διαμορφωμένους χώρους.
1.5.3. Η στερέωση του πείρου του εδράνου ζεύξης στην πλάκα στερέωσης του ημιρυμουλκουμένου πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή του οχήματος ή του κατασκευαστή του πείρου του εδράνου ζεύξης.
1.5.4. Όταν το ημιρυμουλκούμενο είναι εξοπλισμένο με σφήνα οδήγησης, πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις που περιγράφονται στο παράρτημα 5 παράγραφος 7.8.
2. Διατάξεις τηλένδειξης και τηλεχειρισμού
2.1. Κατά την εγκατάσταση διατάξεων τηλένδειξης και τηλεχειρισμού πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι σχετικές απαιτήσεις του παραρτήματος 5 παράγραφος 12.
Προσάρτημα
Συνθήκες φορτίου για τη μέτρηση του ύψους της σφαίρας ζεύξης
1. Το ύψος πρέπει να είναι εκείνο που ορίζεται στο παράρτημα 7 παράγραφος 1.1.1.
2. Στην περίπτωση των οχημάτων της κατηγορίας M1 (1) η μάζα του οχήματος στην οποία πρέπει να μετράται το εν λόγω ύψος πρέπει να δηλώνεται από τον κατασκευαστή του οχήματος και να αναφέρεται στο έντυπο κοινοποίησης (παράρτημα 2). Η μάζα πρέπει να είναι η μέγιστη επιτρεπόμενη μάζα, κατανεμημένη μεταξύ των αξόνων σύμφωνα με τη δήλωση του κατασκευαστή του οχήματος ή η μάζα που καθορίζεται από το φορτίο του οχήματος σύμφωνα με την παράγραφο 2.1 του παρόντος προσαρτήματος.
2.1. Η μέγιστη τιμή της μάζας σε κατάσταση ετοιμότητας λειτουργίας, όπως δηλώνεται από τον κατασκευαστή του ρυμουλκού (βλέπε παράρτημα 2 σημείο 6 του εντύπου κοινοποίησης)· συν
2.1.1. δύο μάζες, έκαστη των 68 κιλών, τοποθετημένες στην εξωτερική θέση καθισμάτων κάθε σειράς καθισμάτων, με τα καθίσματα στην απώτατη οπίσθια ρυθμιζόμενη θέση για συνήθη οδήγηση και πορεία, και με τις μάζες στις ακόλουθες θέσεις:
2.1.1.1. |
για διατάξεις ζεύξης και κατασκευαστικά στοιχεία γνήσιου εξοπλισμού που υποβάλλονται για έγκριση από τον κατασκευαστή του οχήματος, περίπου σε ένα σημείο σε απόσταση 100 mm εμπρός από το σημείο «R» για τα ρυθμιζόμενα καθίσματα και 50 mm εμπρός από το σημείο «R» για τα λοιπά καθίσματα, όπου το σημείο «R» προσδιορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 5.1.1.2 του κανονισμού αριθ. 14· ή |
2.1.1.2. |
για διατάξεις και κατασκευαστικά στοιχεία που υποβάλλονται για έγκριση από ανεξάρτητο κατασκευαστή και προορίζονται για εγκατάσταση στην αγορά αντικατάστασης, περίπου στη θέση ενός καθισμένου ατόμου· |
2.1.2. Επιπλέον, για κάθε μάζα των 68 κιλών, πρέπει να προβλέπεται μια πρόσθετη μάζα των 7 κιλών για ατομικές αποσκευές, κατανεμημένη ομοιόμορφα στο χώρο αποσκευών του οχήματος·
3. Στην περίπτωση οχημάτων κατηγορίας N (1), η μάζα του οχήματος στην οποία πρέπει να μετράται το εν λόγω ύψος πρέπει να είναι:
3.1. |
Η μέγιστη επιτρεπόμενη μάζα, κατανεμημένη μεταξύ των αξόνων, όπως δηλώνεται από τον κατασκευαστή του ρυμουλκού (βλέπε παράρτημα 2 παράγραφος 6 του εντύπου κοινοποίησης). |
(1) Όπως ορίζεται στο ενοποιημένο ψήφισμα για την κατασκευή οχημάτων (R.E.3) (έγγραφο TRANS/WP.29/78/Rev.3, παράγραφος 2) - www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 8
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗΣ ΟΧΗΜΑΤΟΣ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΟ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΖΕΥΞΗΣ
1. Γενικά
Στόχος του παρόντος παραρτήματος είναι να παρέχει μια διαδικασία και κριτήρια αποδοχής για την επαλήθευση των χαρακτηριστικών τιμών επιδόσεων του εξοπλισμού ζεύξης που είναι εγκατεστημένος σ' ένα όχημα ώστε να κρίνονται ικανοποιητικές για τη συγκράτηση της μέγιστης μάζας ρυμούλκησης, καθώς και άλλα τεχνικά χαρακτηριστικά του οχήματος/συνδυασμού.
1.1. Διαδικασία επαλήθευσης και κριτήρια αποδοχής
Οι απαιτήσεις των τιμών επιδόσεων υπολογίζονται με βάση τους σχετικούς τύπους των παραγράφων 2 και 3 του παρόντος παραρτήματος, εφαρμόζοντας τις μέγιστες επιτρεπόμενες μάζες του ρυμουλκού, του ρυμουλκουμένου και του συνδυασμού που καθορίζονται από τον κατασκευαστή του οχήματος στο παράρτημα 2 του παρόντος κανονισμού.
Τα κριτήρια αποδοχής πληρούνται:
α) |
αν οι υπολογισθείσες απαιτήσεις των τιμών επιδόσεων δεν είναι υψηλότερες από τις χαρακτηριστικές τιμές επιδόσεων του εξοπλισμού ζεύξης, |
β) |
αν, στην περίπτωση σύνδεσμου ράβδου ζεύξης που δεν πληροί τα παραπάνω κριτήρια, οι υπολογισθείσες απαιτήσεις των τιμών επιδόσεων και η οριακή τιμή V που καθορίζεται από τον κατασκευαστή του οχήματος πληρούν όλα τα κριτήρια που καθορίζονται στην παράγραφο 4 του παρόντος παραρτήματος. |
2. Τύποι υπολογισμού που εφαρμόζονται σε συνδυασμούς δύο οχημάτων
2.1. Οριζόντιες δυνάμεις
Για διατάξεις και κατασκευαστικά στοιχεία μηχανικής ζεύξης που δεν έχουν σχεδιαστεί για να υποστηρίζουν τα επιβαλλόμενα κατακόρυφα φορτία, η τιμή είναι:
Για διατάξεις και κατασκευαστικά στοιχεία μηχανικής ζεύξης για κεντροαξονικά ρυμουλκούμενα, όπως ορίζονται στην παράγραφο 2.13, η τιμή είναι:
Για τα έδρανα ζεύξης της κατηγορίας G, τους πείρους εδράνων ζεύξης της κατηγορίας H και τις πλάκες στερέωσης της κατηγορίας J, όπως ορίζονται στην παράγραφο 2.6, η τιμή είναι:
όπου:
T |
είναι η μέγιστη τεχνικώς επιτρεπόμενη μάζα του ρυμουλκού σε τόνους. Κατά περίπτωση, περιλαμβάνει το κατακόρυφο φορτίο που επιβάλλεται από ένα κεντροαξονικό ρυμουλκούμενο (1). |
R |
είναι η μέγιστη τεχνικώς επιτρεπόμενη μάζα σε τόνους ενός ρυμουλκουμένου με ράβδο ζεύξης, ελεύθερα κινούμενη σε κατακόρυφο επίπεδο, ή ενός ημιρυμουλκουμένου (1). |
C |
είναι η μάζα σε τόνους, η οποία μεταβιβάζεται στο έδαφος από τον άξονα ή τους άξονες του κεντροαξονικού ρυμουλκουμένου, όπως ορίζεται στη παράγραφο 2.13, όταν το ρυμουλκούμενο έχει ζευχθεί στο ρυμουλκό και είναι φορτωμένο με τη μέγιστη τεχνικώς επιτρεπόμενη μάζα (1). Για κεντροαξονικά ρυμουλκούμενα των κατηγοριών O1 και O2 (2) η μέγιστη τεχνικώς επιτρεπόμενη μάζα είναι εκείνη που δηλώνει ο κατασκευαστής του ρυμουλκού. |
Μάζα ρυμούλκησης: R ή C (κατά περίπτωση)
2.2. Κατακόρυφες δυνάμεις από κεντροαξονικό ρυμουλκούμενο
Η κατακόρυφη δύναμη που επιβάλλεται στη ζεύξη από κεντροαξονικό ρυμουλκούμενο με μέγιστη τεχνικώς επιτρεπόμενη μάζα άνω των 3,5 τόνων είναι:
kN (Βλέπε σημείωση κατωτέρω)
όπου:
C |
όπως ορίζεται στην παράγραφο 2.1 του παρόντος παραρτήματος |
a |
η ισοδύναμη κατακόρυφη επιτάχυνση στη ζεύξη, εξαρτώμενη από τον τύπο του συστήματος ανάρτησης του οπίσθιου άξονα του ρυμουλκού. |
Για συστήματα πνευματικής ανάρτησης (ή συστήματα ανάρτησης με αντίστοιχα χαρακτηριστικά απόσβεσης)
a = 1,8 m/s2
Για άλλους τύπους ανάρτησης:
a = 2,4 m/s2
X |
το μήκος της επιφάνειας φόρτωσης του ρυμουλκουμένου σε μέτρα (βλέπε σχήμα 27) |
L |
η απόσταση από το κέντρο του δακτυλίου της ράβδου ζεύξης έως το κέντρο του συγκροτήματος του άξονα σε μέτρα (βλέπε σχήμα 27) |
Σημείωση: (Όταν η τιμή είναι μικρότερη του 1,0, χρησιμοποιείται η τιμή 1,0)
Σχήμα 27
Διαστάσεις του κεντροαξονικού ρυμουλκουμένου
Μάζα ρυμούλκησης: C
3. Τύποι υπολογισμού που εφαρμόζονται σε συνδυασμούς πολλών οχημάτων
3.1. Συνδυασμός 1:
Περιγραφή |
: |
Άκαμπτο φορτηγό + Τροχοφορείο + Ημιρυμουλκούμενο |
Μάζες [σε τόνους]
M1 |
= |
συνολικό αξονικό φορτίο άκαμπτου φορτηγού όταν έχει ζευχθεί |
M2 |
= |
συνολικό αξονικό φορτίο τροχοφορείου και ημιρυμουλκουμένου όταν έχουν ζευχθεί |
M3 |
= |
συνολικό αξονικό φορτίο τροχοφορείου όταν έχει ζευχθεί |
M4 |
= |
συνολικό αξονικό φορτίο άκαμπτου φορτηγού όταν έχει ζευχθεί συν το απόβαρο του τροχοφορείου |
M5 |
= |
φορτίο στήριξης στον κύριο πείρο του ημιρυμουλκουμένου |
M6 |
= |
M5 + συνολικό αξονικό φορτίο του ημιρυμουλκουμένου όταν έχει ζευχθεί |
Συνολική μάζα συνδυασμού = M1 + M2
Μάζα ρυμούλκησης του άκαμπτου φορτηγού: M2
Μάζα ρυμούλκησης του τροχοφορείου: M6
Διαστάσεις:
L |
= |
η απόσταση από τον δακτύλιο της ράβδου ζεύξης έως το κέντρο του άξονα του τροχοφορείου [m] |
Απαίτηση ικανότητας ζεύξης:
ζεύξη τύπου αγκίστρου έλξης διχαλωτού με στόμιο εισδοχής (μέσω πείρου συγκράτησης) |
: |
|
Έδρανο ζεύξης |
: |
|
† |
Τροχοφορείο με άκαμπτη ράβδο ζεύξης:
Η παρούσα υπολογισθείσα απαίτηση για την τιμή D πρέπει να είναι μικρότερη από την πιστοποιηθείσα τιμή επίδοσης Dc για τον εξοπλισμό ζεύξης που χρησιμοποιήθηκε. Τροχοφορείο με αρθρωτή ράβδο ζεύξης: Η παρούσα υπολογισθείσα απαίτηση για την τιμή D πρέπει να είναι μικρότερη από την πιστοποιηθείσα τιμή επίδοσης D για τον εξοπλισμό ζεύξης που χρησιμοποιήθηκε. Όταν πρόκειται για αρθρωτή ράβδο δεν υφίσταται απαίτηση τιμής V. |
3.2. Συνδυασμός 2:
Περιγραφή |
: |
Ελκυστήρας + ημιρυμουλκούμενο + κεντροαξονικό ρυμουλκούμενο |
Μάζες [σε τόνους]
M1 |
= |
συνολικό αξονικό φορτίο του ελκυστήρα όταν έχει ζευχθεί (περιλαμβάνεται το φορτίο στήριξης από το ημιρυμουλκούμενο) |
M2 |
= |
συνολικό αξονικό φορτίο του κεντροαξονικού ρυμουλκουμένου όταν έχει ζευχθεί |
M3 |
= |
συνολικό αξονικό φορτίο του ελκυστήρα και του ημιρυμουλκουμένου όταν έχουν ζευχθεί |
M4 |
= |
φορτίο στήριξης στον κύριο πείρο του ημιρυμουλκουμένου |
M5 |
= |
συνολικό αξονικό φορτίο του ημιρυμουλκουμένου και του κεντροαξονικού ρυμουλκουμένου όταν έχει ζευχθεί |
Συνολική μάζα συνδυασμού = M2 + M3
Μάζα ρυμούλκησης του ελκυστήρα: M5
Μάζα ρυμούλκησης του ημιρυμουλκουμένου: M2
Διαστάσεις:
L |
= |
η απόσταση από τον δακτύλιο της ράβδου ζεύξης έως το κέντρο του άξονα του κεντροαξονικού ημιρυμουλκουμένου [m] |
X |
= |
μήκος της επιφάνειας φόρτωσης κεντροαξονικού ρυμουλκούμενου [m]. |
a |
= |
2,4 [m/s2] για ημιρυμουλκούμενο με χαλύβδινη ανάρτηση·a = 1,8 [m/s2] για ημιρυμουλκούμενο με πνευματική ανάρτηση· |
Απαίτηση ικανότητας ζεύξης
Ζεύξη τύπου αγκίστρου έλξης διχαλωτού με στόμιο εισδοχής (μέσω πείρου συγκράτησης) σε ημιρυμουλκούμενο |
: |
|
Έδρανο ζεύξης |
: |
|
Σημείωση: (Όταν η τιμή είναι μικρότερη του 1,0, χρησιμοποιείται η τιμή 1,0)
3.3. Συνδυασμός 3:
Περιγραφή |
: |
Ελκυστήρας + ημιρυμουλκούμενο + τροχοφορείο + ημιρυμουλκούμενο |
Μάζες [σε τόνους]:
M1 |
= |
συνολικό αξονικό φορτίο του ελκυστήρα όταν έχει ζευχθεί (περιλαμβάνεται το φορτίο στήριξης από το πρώτο ημιρυμουλκούμενο) |
M2 |
= |
συνολικό αξονικό φορτίο του ελκυστήρα και του πρώτου ημιρυμουλκουμένου όταν έχουν ζευχθεί |
M3 |
= |
M4 + συνολικό αξονικό φορτίο του δεύτερου ημιρυμουλκουμένου όταν έχει ζευχθεί |
M4 |
= |
συνολικό αξονικό φορτίο του τροχοφορείου όταν έχει ζευχθεί (περιλαμβάνεται το φορτίο στήριξης από το δεύτερο ημιρυμουλκούμενο) |
M5 |
= |
M2 + απόβαρο τροχοφορείου |
M6 |
= |
φορτίο στήριξης στον κύριο πείρο του πρώτου ημιρυμουλκουμένου |
M7 |
= |
φορτίο στήριξης στον κύριο πείρο του δεύτερου ημιρυμουλκουμένου |
M8 |
= |
M7 + συνολικό αξονικό φορτίο του δεύτερου ημιρυμουλκουμένου όταν έχει ζευχθεί |
M9 |
= |
M6 + συνολικό αξονικό φορτίο του πρώτου ημιρυμουλκουμένου όταν έχει ζευχθεί + M3 |
Συνολική μάζα συνδυασμού = M2 + M3
Μάζα ρυμούλκησης του ελκυστήρα: M9
Μάζα ρυμούλκησης του πρώτου ημιρυμουλκουμένου: M3
Μάζα ρυμούλκησης του τροχοφορείου: M8
Διαστάσεις:
L |
= |
η απόσταση από τον δακτύλιο της ράβδου ζεύξης έως το κέντρο του άξονα του τροχοφορείου [m] |
Απαίτηση ικανότητας ζεύξης:
Ζεύξη τύπου αγκίστρου έλξης διχαλωτού με στόμιο εισδοχής (μέσω πείρου συγκράτησης) στο πρώτο ημιρυμουλκούμενο |
: |
|
||||
Έδρανο ζεύξης |
: |
D = Max(D 1; D 2), με
|
† |
Τροχοφορείο με άκαμπτη ράβδο ζεύξης:
Η παρούσα υπολογισθείσα απαίτηση για την τιμή D πρέπει να είναι μικρότερη από την πιστοποιηθείσα τιμή επίδοσης Dc για τον εξοπλισμό ζεύξης που χρησιμοποιήθηκε. Τροχοφορείο με αρθρωτή ράβδο ζεύξης: Η παρούσα υπολογισθείσα απαίτηση για την τιμή D πρέπει να είναι μικρότερη από την πιστοποιηθείσα τιμή επίδοσης D για τον εξοπλισμό ζεύξης που χρησιμοποιήθηκε. Όταν πρόκειται για αρθρωτή ράβδο δεν υφίσταται απαίτηση τιμής V. |
3.4. Συνδυασμός 4:
Περιγραφή |
: |
Άκαμπτο φορτηγό + κεντροαξονικό ρυμουλκούμενο + κεντροαξονικό ρυμουλκούμενο |
Μάζες [σε τόνους]:
M1 |
= |
συνολικό αξονικό φορτίο άκαμπτου φορτηγού όταν έχει ζευχθεί |
M2 |
= |
συνολικό αξονικό φορτίο του πρώτου κεντροαξονικού ρυμουλκουμένου όταν έχει ζευχθεί |
M3 |
= |
συνολικό αξονικό φορτίο του δεύτερου κεντροαξονικού ρυμουλκουμένου όταν έχει ζευχθεί |
M4 |
= |
M2 + M3 |
M5 |
= |
M1 + M2 |
Μάζα ρυμούλκησης του άκαμπτου φορτηγού: M4
Μάζα ρυμούλκησης του πρώτου κεντροαξονικού ρυμουλκουμένου M3
Συνολική μάζα συνδυασμού = M1 + M2 + M3
Διαστάσεις:
L1 |
= |
η απόσταση από τον δακτύλιο της ράβδου ζεύξης έως το κέντρο του άξονα του πρώτου κεντροαξονικού ημιρυμουλκουμένου [m] |
L2 |
= |
η απόσταση από τον δακτύλιο της ράβδου ζεύξης έως το κέντρο του άξονα του δεύτερου κεντροαξονικού ημιρυμουλκουμένου [m] |
X1 |
= |
μήκος της επιφάνειας φόρτωσης του πρώτου κεντροαξονικού ρυμουλκούμενου [m]. |
X2 |
= |
μήκος της επιφάνειας φόρτωσης του δεύτερου κεντροαξονικού ρυμουλκούμενου [m]. |
T1 |
= |
η απόσταση από το κέντρο του άξονα έως το σημείο ζεύξης της ζεύξης τύπου αγκίστρου έλξης διχαλωτού με στόμιο εισδοχής (μέσω πείρου συγκράτησης) στο πίσω άκρο του πρώτου κεντροαξονικού ρυμουλκουμένου [m] |
a |
= |
2,4 [m/s2] για ημιρυμουλκούμενο με χαλύβδινη ανάρτηση·a = 1,8 [m/s2] για ημιρυμουλκούμενο με πνευματική ανάρτηση· |
Απαίτηση ικανότητας ζεύξης:
Ζεύξεις τύπου αγκίστρου έλξης διχαλωτού με στόμιο εισδοχής (μέσω πείρου συγκράτησης) |
: |
V = V1
|
Σημείωση: (Όταν η τιμή είναι μικρότερη του 1,0, χρησιμοποιείται η τιμή 1,0)
3.5. Συνδυασμός 5:
Περιγραφή |
: |
Ελκυστήρας + ρυμουλκούμενο σύνδεσης (3) + ημιρυμουλκούμενο |
Μάζες [σε τόνους]
M1 |
= |
συνολικό αξονικό φορτίο του ελκυστήρα όταν έχει ζευχθεί (περιλαμβάνεται το φορτίο στήριξης από το ρυμουλκούμενο σύνδεσης) |
M2 |
= |
φορτίο στήριξης στον κύριο πείρο του ρυμουλκουμένου σύνδεσης |
M3 |
= |
M2 + συνολικό αξονικό φορτίο του ρυμουλκουμένου σύνδεσης και του ημιρυμουλκουμένου όταν έχουν ζευχθεί |
M4 |
= |
συνολικό αξονικό φορτίο του ρυμουλκουμένου σύνδεσης και του ημιρυμουλκουμένου όταν έχουν ζευχθεί |
M5 |
= |
φορτίο στήριξης στον κύριο πείρο του ημιρυμουλκουμένου |
M6 |
= |
M5 + συνολικό αξονικό φορτίο του ημιρυμουλκουμένου |
Συνολική μάζα συνδυασμού = M1 + M4
Μάζα ρυμούλκησης του ελκυστήρα: M3
Μάζα ρυμούλκησης του ρυμουλκουμένου σύνδεσης: M6
Απαίτηση ικανότητας ζεύξης:
Έδρανο ζεύξης |
: |
|
4. Επέκταση επίδοσης
Οι ονομασίες Dcert, Dc-cert, Vcert και Scert που χρησιμοποιούνται στην παρούσα παράγραφο προσδιορίζουν πιστοποιημένες τιμές επίδοσης του εξεταζόμενου κατασκευαστικού στοιχείου ζεύξης. Οι ονομασίες Dc-req, Vreq και Sreq προσδιορίζουν τις απαιτήσεις τιμών επιδόσεων για συνδυασμούς οχημάτων όπως υπολογίζονται σύμφωνα με τους κανόνες του παρόντος παραρτήματος, οι οποίες αξιολογούνται με βάση τις πιστοποιημένες τιμές επιδόσεων.
4.1. Συστήματα ζεύξης τύπου αγκίστρου έλξης διχαλωτού με στόμιο εισδοχής (μέσω πείρου συγκράτησης) συμπεριλαμβανομένων των δοκών ζεύξης και των δακτυλίων δοκών ζεύξης
Για κάθε συνδυασμό πιστοποιημένων τιμών επιδόσεων καταρτίζεται διάγραμμα όπως εμφανίζεται στο σχήμα 28. Οι υπολογισθείσες απαιτήσεις των τιμών επιδόσεων Dc-req και Vreq που βρίσκονται στη γραμμοσκιασμένη περιοχή του διαγράμματος επιτρέπονται σε κανονική οδική κυκλοφορία.
Η τιμή Sreq πρέπει να είναι πάντοτε μικρότερη ή ίση με 1 000 kg.
Σχήμα 28
4.2. Αν οι υπολογισθείσες απαιτήσεις τιμών επιδόσεων βρίσκονται στη γραμμοσκιασμένη περιοχή του διαγράμματος στο σχήμα 28, η μάζα ρυμούλκυσης επαληθεύεται με οριακή τιμή V. Για τον υπό εξέταση συνδυασμό η οριακή τιμή V υπερισχύει της πιστοποιημένης τιμής V του εγκατεστημένου εξοπλισμού ζεύξης.
4.2.1. Η οριακή τιμή V δίνεται από σημείο στην κεκλιμμένη γραμμή του διαγράμματος στο σχήμα 28. Το σημείο αυτό αντιστοιχεί στην υπολογισθείσα απαίτηση της τιμής Dc για τη μάζα ρυμούλκησης.
(1) Οι μάζες T και R και η μέγιστη τεχνικώς επιτρεπόμενη μάζα δύνανται να υπερβαίνουν τη μέγιστη επιτρεπόμενη μάζα που προβλέπει η εθνική νομοθεσία.
(2) Βλέπε ορισμούς στον κανονισμό αριθ. 13 που προσαρτάται στη συμφωνία του 1958 σχετικά με την υιοθέτηση ομοιόμορφων τεχνικών προδιαγραφών για τροχοφόρα οχήματα, εξοπλισμό και εξαρτήματα τα οποία δύνανται να τοποθετηθούν και/ή να χρησιμοποιηθούν σε τροχοφόρα οχήματα και τις συνθήκες για την αμοιβαία αναγνώριση των εγκρίσεων που χορηγούνται με βάση τις προδιαγραφές αυτές. Ο ορισμός περιλαμβάνεται και στο παράρτημα 7 του ενοποιημένου ψηφίσματος για την κατασκευή οχημάτων (R.E.3) (έγγραφο ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.4).
(3) Το ρυμουλκούμενο σύνδεσης είναι ημιρυμουλκούμενο εξοπλισμένο με έδρανο ζεύξης στο πίσω άκρο του που επιτρέπει την έλξη ενός δεύτερου ημιρυμουλκουμένου.