EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_1993_072_R_0026_040
Council Decision of 25 February 1993 concerning the conclusion of the Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Kingdom of Norway concerning the adaptation of the Agreement on reciprocal trade in cheese #Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Kingdom of Norway concerning the adaptation of the Agreement on reciprocal trade in cheese
Απόφαση του Συμβουλίου της 25ης Φεβρουαρίου 1993 για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τις αμοιβαίες συναλλαγές τυριών
Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας για την προσαρμογή της συμφωνίας για τις αμοιβαίες συναλλαγές τυριών
Απόφαση του Συμβουλίου της 25ης Φεβρουαρίου 1993 για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τις αμοιβαίες συναλλαγές τυριών
Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας για την προσαρμογή της συμφωνίας για τις αμοιβαίες συναλλαγές τυριών
OJ L 72, 25.3.1993, p. 26–28
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Απόφαση του Συμβουλίου της 25ης Φεβρουαρίου 1993 για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τις αμοιβαίες συναλλαγές τυριών
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 072 της 25/03/1993 σ. 0026
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 25ης Φεβρουαρίου 1993 για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τις αμοιβαίες συναλλαγές τυριών (93/171/ΕΟΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113, τη σύσταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τις αμοιβαίες συναλλαγές τυριών (1), που υπεγράφη στις 22 Μαρτίου 1989, καθόρισε τις δασμολογικές ποσοστώσεις που πρέπει να ανοίξουν αντίστοιχα η Κοινότητα και η Νορβηγία για τα έτη 1989 έως 1991- ότι, μετά από συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ των συμβαλλομένων μερών (2), οι ποσοστώσεις αυτές παρατάθηκαν δίχως να μεταβληθούν για το 1992- ότι θα πρέπει επομένως να καθορισθούν οι ποσοστώσεις που θα εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 1993 με την επιφύλαξη των διατάξεων της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών αριθ. 2 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας όσον αφορά το γεωργικό τομέα και τον τομέα της αλιείας, που υπεγράφη στις 14 Ιουλίου 1986, συνεπεία της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας (3)- ότι η Επιτροπή διεξήγαγε διαβουλεύσεις για το θέμα αυτό με τη Νορβηγία και ότι οι διαβουλεύσεις αυτές κατέληξαν σε συμφωνία, ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο 1 Η συμφωνία με τη μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας για την προσαρμογή της συμφωνίας για τις αμοιβαίες συναλλαγές τυριών, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας. Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση. Άρθρο 2 Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να υπογράψει τη συμφωνία δεσμεύοντας την Κοινότητα. Βρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 1993. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος J. TROJBORG (1) ΕΕ αριθ. L 362 της 30. 12. 1988, σ. 53. (2) ΕΕ αριθ. L 44 της 20. 2. 1992, σ. 38. (3) ΕΕ αριθ. L 328 της 22. 11. 1986, σ. 80.