This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2007:231:FULL
Official Journal of the European Union, C 231, 03 October 2007
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, C 231, 03 Οκτώβριος 2007
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, C 231, 03 Οκτώβριος 2007
ISSN 1725-2415 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 231 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Ανακοινώσεις και Πληροφορίες |
50ό έτος |
Ανακοίνωση αριθ |
Περιεχόμενα |
Σελίδα |
|
II Ανακοινώσεις |
|
|
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Επιτροπή |
|
2007/C 231/01 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 ) |
|
2007/C 231/02 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.4749 — PSB/OVAKO) ( 1 ) |
|
2007/C 231/03 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση COMP/M.4820 — Bain Capital/Brake Bros) ( 1 ) |
|
2007/C 231/04 |
||
|
IV Πληροφορίες |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ |
|
|
Επιτροπή |
|
2007/C 231/05 |
||
2007/C 231/06 |
||
|
Ευρωπαϊκός Οργανισμός Άμυνας |
|
2007/C 231/07 |
Δημοσίευση των τελικών λογαριασμών για το οικονομικό έτος 2006 |
|
|
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ |
|
2007/C 231/08 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2204/2002 της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις ενισχύσεις για την απασχόληση ( 1 ) |
|
|
V Γνωστοποιήσεις |
|
|
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ |
|
|
Επιτροπή |
|
2007/C 231/09 |
||
|
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ |
|
|
Επιτροπή |
|
2007/C 231/10 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.4906 — CPI Europe Fund/Corpus/Real Estate Portfolio) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
2007/C 231/11 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.4918 — Carlyle/Applus) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
2007/C 231/12 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.4738 — OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group) ( 1 ) |
|
2007/C 231/13 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi) — Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
|
II Ανακοινώσεις
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Επιτροπή
3.10.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 231/1 |
Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ
Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/C 231/01)
Ημερομηνία έκδοσης της απόφασης |
16.8.2007 |
Αριθμός ενίσχυσης |
N 177/07 |
Κράτος μέλος |
Σλοβενία |
Περιφέρεια |
— |
Τίτλος (ή/και όνομα του δικαιούχου) |
Davcna olajšava za raziskave in razvoj |
Νομική βάση |
Predlog uredbe o regijski davcni olajšavi za raziskave in razvoj |
Είδος μέτρου |
Καθεστώς Ενισχύσεων |
Στόχος |
Έρευνα και Ανάπτυξη |
Είδος ενίσχυσης |
Μείωση φορολογικής βάσης |
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 6,7 εκατ. EUR· προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: 40 εκατ. EUR |
Ένταση |
5 % |
Διάρκεια |
μέχρι τις 31.12.2012 |
Κλάδοι της οικονομίας |
Όλοι οι κλάδοι |
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
Ministrstvo za finance p.p. 644 SLO-1001 Ljubljana |
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Το κείμενο της απόφασης στην (στις) αυθεντική(-ές) γλώσσα(-ες), χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στην διεύθυνση:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
3.10.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 231/2 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.4749 — PSB/OVAKO)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/C 231/02)
Στις 6 Σεπτεμβρίου 2007, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους, |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32007M4749. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://eur-lex.europa.eu). |
3.10.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 231/2 |
Μη διατύπωση αντιρρήσεων σχετικά με κοινοποιηθείσα συγκέντρωση
(Υπόθεση COMP/M.4820 — Bain Capital/Brake Bros)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/C 231/03)
Στις 7 Σεπτεμβρίου 2007, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις για την παραπάνω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να την κηρύξει συμβατή με την κοινή αγορά. Η απόφαση βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στην αγγλική γλώσσα και θα δημοσιευθεί μετά την απάλειψη τυχόν επιχειρηματικών απορρήτων που περιέχει. Θα διατίθεται:
— |
από τον δικτυακό τόπο του Europa για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Στον τόπο αυτό προσφέρονται διάφορα εργαλεία για τον εντοπισμό των μεμονωμένων υποθέσεων συγκεντρώσεων, όπως ευρετήρια με τις εταιρείες, τους αριθμούς υποθέσεων, τις ημερομηνίες και τους διάφορους κλάδους, |
— |
σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο του EUR-Lex με τον αριθμό εγγράφου 32007M4820. Το EUR-Lex είναι δικτυακός τόπος που δίνει πρόσβαση στην κοινοτική νομοθεσία (http://eur-lex.europa.eu). |
3.10.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 231/3 |
Τροποποιήσεις στην επεξηγηματική σημείωση του άρθρου 17 των πανευρωμεσογειακών πρωτοκόλλων για τους κανόνες καταγωγής
(2007/C 231/04)
Η σημείωση του άρθρου 17 — «Πιστοποίηση της καταγωγής για την εφαρμογή της πανευρωμεσογειακής σώρευσης», παράγραφος «Υποχρεωτική χρήση του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR-MED», συμπληρώνεται με το ακόλουθο παράδειγμα:
3. |
Παράδειγμα σώρευσης που εφαρμόζεται σε μια από τις χώρες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 και στο άρθρο 4 παράγραφος 1 όταν ένα προϊόν καταγωγής εξάγεται σε μια από τις μεσογειακές χώρες. |
Η ελβετική λευκή σοκολάτα χύμα (ΕΣ 1704) εισάγεται στην Κοινότητα όπου μεταποιείται σε ράβδους σοκολάτας και συσκευάζεται για πώληση. Την ιδιότητα της κοινοτικής καταγωγής η σοκολάτα (ΕΣ 1704) την αποκτά εξαιτίας σώρευσης με την Ελβετία και, συνεπώς, όταν η σοκολάτα εξάγεται στην Τυνησία, οι κοινοτικές τελωνειακές αρχές οφείλουν να εκδίδουν πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR-MED με την ένδειξη «Εφαρμόζεται σώρευση με την Ελβετία».
IV Πληροφορίες
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Επιτροπή
3.10.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 231/4 |
Επιτόκιο που εφαρμόζει η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα στις πράξεις κύριας αναχρηματοδότησης (1):
4,27 % την 1η Οκτωβρίου 2007
Ισοτιμίες του ευρώ (2)
2 Οκτωβρίου 2007
(2007/C 231/05)
1 ευρώ=
|
Νομισματική μονάδα |
Ισοτιμία |
USD |
δολάριο ΗΠΑ |
1,4165 |
JPY |
ιαπωνικό γιεν |
163,92 |
DKK |
δανική κορόνα |
7,4546 |
GBP |
λίρα στερλίνα |
0,69380 |
SEK |
σουηδική κορόνα |
9,2163 |
CHF |
ελβετικό φράγκο |
1,6646 |
ISK |
ισλανδική κορόνα |
87,52 |
NOK |
νορβηγική κορόνα |
7,6965 |
BGN |
βουλγαρικό λεβ |
1,9558 |
CYP |
κυπριακή λίρα |
0,5842 |
CZK |
τσεχική κορόνα |
27,495 |
EEK |
εσθονική κορόνα |
15,6466 |
HUF |
ουγγρικό φιορίνι |
251,30 |
LTL |
λιθουανικό λίτας |
3,4528 |
LVL |
λεττονικό λατ |
0,7036 |
MTL |
μαλτέζικη λίρα |
0,4293 |
PLN |
πολωνικό ζλότι |
3,7692 |
RON |
ρουμανικό λέι |
3,3574 |
SKK |
σλοβακική κορόνα |
33,955 |
TRY |
τουρκική λίρα |
1,7126 |
AUD |
αυστραλιανό δολάριο |
1,5972 |
CAD |
καναδικό δολάριο |
1,4122 |
HKD |
δολάριο Χονγκ Κονγκ |
10,9953 |
NZD |
νεοζηλανδικό δολάριο |
1,8619 |
SGD |
δολάριο Σιγκαπούρης |
2,0995 |
KRW |
νοτιοκορεατικό γουόν |
1 294,40 |
ZAR |
νοτιοαφρικανικό ραντ |
9,7728 |
CNY |
κινεζικό γιουάν |
10,6324 |
HRK |
κροατικό κούνα |
7,3045 |
IDR |
ινδονησιακή ρουπία |
12 876,69 |
MYR |
μαλαισιανό ρίγκιτ |
4,8239 |
PHP |
πέσο Φιλιππινών |
63,544 |
RUB |
ρωσικό ρούβλι |
35,3250 |
THB |
ταϊλανδικό μπατ |
44,969 |
Επιτόκιο που εφαρμόστηκε στην πλέον πρόσφατη πράξη πριν την αναφερόμενη ημερομηνία. Σε περίπτωση δημοπρασίας μεταβλητού επιτοκίου, το επιτόκιο είναι το οριακό επιτόκιο.
(2) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
3.10.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 231/5 |
Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τα τρέχοντα επιτόκια αναφοράς, προεξόφλησης και ανάκτησης των παράνομων κρατικών ενισχύσεων για τα 25 κράτη μέλη που ισχύουν από την 1η Οκτωβρίου 2007 και τα παρελθόντα επιτόκια αναφοράς
[Δημοσίευση σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 794/2004 της Επιτροπής, της 21ης Απριλίου 2004 (ΕΕ L 140 της 30.4.2004, σ. 1.) και την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη μέθοδο καθορισμού των επιτοκίων αναφοράς και προεξόφλησης (ΕΕ C 273 της 9.9.1997, σ. 3.)]
(2007/C 231/06)
Από |
Έως |
AT |
BE |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
SE |
SI |
SK |
UK |
1.10.2007 |
... |
5,42 |
5,42 |
5,49 |
4,90 |
5,42 |
5,58 |
5,50 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
8,54 |
5,42 |
5,42 |
6,49 |
5,42 |
6,64 |
7,00 |
5,42 |
5,94 |
5,42 |
5,49 |
5,42 |
5,20 |
6,83 |
1.9.2007 |
30.9.2007 |
5,42 |
5,42 |
5,49 |
4,24 |
5,42 |
5,58 |
5,50 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
8,54 |
5,42 |
5,42 |
6,49 |
5,42 |
6,64 |
7,00 |
5,42 |
5,94 |
5,42 |
5,49 |
5,42 |
5,20 |
5,90 |
1.1.2007 |
31.8.2007 |
4,62 |
4,62 |
5,49 |
4,24 |
4,62 |
4,76 |
5,50 |
4,62 |
4,62 |
4,62 |
4,62 |
8,54 |
4,62 |
4,62 |
6,49 |
4,62 |
6,64 |
7,00 |
4,62 |
5,94 |
4,62 |
4,68 |
4,62 |
5,20 |
5,90 |
1.12.2006 |
31.12.2006 |
4,36 |
4,36 |
5,49 |
4,34 |
4,36 |
4,49 |
5,50 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
8,12 |
4,36 |
4,36 |
6,49 |
4,36 |
6,64 |
7,00 |
4,36 |
5,56 |
4,36 |
4,31 |
4,43 |
5,62 |
5,33 |
1.9.2006 |
30.11.2006 |
4,36 |
4,36 |
6,34 |
4,34 |
4,36 |
4,49 |
5,50 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
8,12 |
4,36 |
4,36 |
6,49 |
4,36 |
6,64 |
7,00 |
4,36 |
5,56 |
4,36 |
4,31 |
4,43 |
5,62 |
5,33 |
1.6.2006 |
31.8.2006 |
4,36 |
4,36 |
6,34 |
3,72 |
4,36 |
4,49 |
5,50 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
7,04 |
4,36 |
4,36 |
6,49 |
4,36 |
6,64 |
7,00 |
4,36 |
5,56 |
4,36 |
4,31 |
4,43 |
4,77 |
5,33 |
1.3.2006 |
31.5.2006 |
3,70 |
3,70 |
6,34 |
3,72 |
3,70 |
3,74 |
5,50 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
7,04 |
3,70 |
3,70 |
6,49 |
3,70 |
6,64 |
7,00 |
3,70 |
5,56 |
3,70 |
3,74 |
4,43 |
3,98 |
5,33 |
1.1.2006 |
28.2.2006 |
3,70 |
3,70 |
6,34 |
3,72 |
3,70 |
3,74 |
5,50 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
7,04 |
3,70 |
3,70 |
6,49 |
3,70 |
6,64 |
7,00 |
3,70 |
5,56 |
3,70 |
3,74 |
5,10 |
3,98 |
5,33 |
1.12.2005 |
31.12.2005 |
4,08 |
4,08 |
6,34 |
3,40 |
4,08 |
3,54 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
3,96 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.9.2005 |
30.11.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,53 |
3,40 |
4,08 |
3,54 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
3,96 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.7.2005 |
31.8.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,53 |
4,05 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
3,96 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.6.2005 |
30.6.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,53 |
4,05 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
4,69 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.4.2005 |
31.5.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,88 |
4,05 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
7,62 |
4,08 |
4,69 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.1.2005 |
31.3.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,88 |
4,86 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
7,62 |
4,08 |
4,69 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
Ευρωπαϊκός Οργανισμός Άμυνας
3.10.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 231/6 |
Δημοσίευση των τελικών λογαριασμών για το οικονομικό έτος 2006
(2007/C 231/07)
Η ολοκληρωμένη δημοσίευση των τελικών λογαριασμών ευρίσκεται στην ακόλουθη διεύθυνση:
http://www.eda.europa.eu/finance
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
3.10.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 231/7 |
Πληροφορίες που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη για τις κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2204/2002 της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις ενισχύσεις για την απασχόληση
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/C 231/08)
Αριθμός ενίσχυσης |
XE 22/07 |
||||
Κράτος μέλος |
Γερμανία |
||||
Περιφέρεια |
Bayern |
||||
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης |
Förderung von neuen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse: Förderung der Einstellung und der betrieblichen Einarbeitung von nicht ausreichend qualifizierten Arbeitslosen in neuen sozialversicherungspflichtigen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse. Die Förderung richtet sich nach der Beschreibung im EPPD zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 in Schwerpunkt 2 „Wettbewerbsfähige Unternehmen — zukunftsfähige Arbeitsplätze, Maßnahme 4“ Unterstützung der Modernisierung, der Wettbewerbsfähigkeit und Förderung des endogenen Potenzials, Einzelmaßnahme (e) „Förderung von neuen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse an Arbeitgeber“ der Programmergänzung zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 (Programmregelung) |
||||
Νομική βάση |
BayVwVfG BayHO (insb. Art. 23 und 44) EPPD zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 und Programmergänzung zu Ziel 2 (Schwerpunkt 2, Maßnahme 4, Einzelmaßnahme e) |
||||
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 0,6 εκατ. EUR· προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: — |
||||
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης |
Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφοι 2 έως 5 και τα άρθρα 5 και 6 του κανονισμού |
||||
Ημερομηνία εφαρμογής |
9.8.2007 |
||||
Διάρκεια του καθεστώτος |
30.6.2008 |
||||
Στόχος της ενίσχυσης |
Άρθρο 5 — Πρόσληψη εργαζομένων σε μειονεκτική θέση και εργαζομένων με ειδικές ανάγκες |
||||
Τομείς της οικονομίας |
Όλοι οι κοινοτικοί τομείς (1)που είναι επιλέξιμοι για ενισχύσεις απασχόλησης |
||||
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
||||
Διεύθυνση στο Διαδίκτυο |
— |
||||
Λοιπές πληροφορίες |
Το καθεστώς συγχρηματοδοτείται βάσει (αναφορά) |
Αριθμός ενίσχυσης |
XE 23/07 |
||||
Κράτος μέλος |
Κύπρος |
||||
Περιφέρεια |
— |
||||
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης |
Σχέδιο καταβολής κοινωνικών ασφαλίσεων τόσο σε εργοδότες όσο και σε εργοδοτούμενα άτομα με αναπηρία |
||||
Νομική βάση |
Απόφαση Υπουργικού Συμβουλίου με αρ. 57.798, ημερομηνίας 30.4.2003 |
||||
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 0,03 εκατ. CYP· προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: — |
||||
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης |
Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφοι 2 έως 5 και τα άρθρα 5 και 6 του κανονισμού |
||||
Ημερομηνία εφαρμογής |
3.9.2007 |
||||
Διάρκεια του καθεστώτος |
31.12.2007 |
||||
Στόχος της ενίσχυσης |
Άρθρο 5 — Πρόσληψη εργαζομένων σε μειονεκτική θέση και εργαζομένων με ειδικές ανάγκες |
||||
Τομείς της οικονομίας |
Όλοι οι κοινοτικοί τομείς (2)που είναι επιλέξιμοι για ενισχύσεις απασχόλησης |
||||
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
||||
Διεύθυνση στο Διαδίκτυο |
— |
||||
Λοιπές πληροφορίες |
— |
Αριθμός ενίσχυσης |
XE 24/07 |
|||
Κράτος μέλος |
Ισπανία |
|||
Περιφέρεια |
Asturias |
|||
Τίτλος του καθεστώτος ενίσχυσης |
Subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo |
|||
Νομική βάση |
Real Decreto no 870/2007, de 2 de julio (B.O.E. de 14 de julio), por el que se regula el programa de empleo con apoyo como medida de fomento de empleo de personas con discapacidad en el mercado ordinario de trabajo; bases reguladoras de la concesión de subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo aprobadas por Resolución del Servicio Público de Empleo del Principado de Asturias de 2 de agosto de 2007 |
|||
Προϋπολογισμός |
Προβλεπόμενη ετήσια δαπάνη: 0,12 εκατ. EUR; Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: — |
|||
Μέγιστη ένταση ενίσχυσης |
Σύμφωνα με το άρθρο 4 παρ. 2 έως 5 και τα άρθρα 5 και 6 του κανονισμού |
|||
Ημερομηνία εφαρμογής |
1.10.2007 |
|||
Διάρκεια του καθεστώτος |
30.9.2008 |
|||
Στόχος της ενίσχυσης |
Άρθρο 6 — Απασχόληση εργαζομένων με ειδικές ανάγκες |
|||
Τομείς της οικονομίας |
Όλοι οι κοινοτικοί τομείς (3)που είναι επιλέξιμοι για ενισχύσεις απασχόλησης |
|||
Όνομα και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής |
|
|||
Διεύθυνση στο Διαδίκτυο |
— |
|||
Λοιπές πληροφορίες |
— |
(1) Με εξαίρεση τον τομέα της ναυπηγίας και άλλους τομείς που υπάγονται σε ειδικούς κανόνες κανονισμών και οδηγιών που διέπουν όλες τις κρατικές ενισχύσεις των τομέων αυτών.
(2) Με εξαίρεση τον τομέα της ναυπηγίας και άλλους τομείς που υπάγονται σε ειδικούς κανόνες κανονισμών και οδηγιών που διέπουν όλες τις κρατικές ενισχύσεις των τομέων αυτών.
(3) Με εξαίρεση τον τομέα της ναυπηγίας και άλλους τομείς που υπάγονται σε ειδικούς κανόνες κανονισμών και οδηγιών που διέπουν όλες τις κρατικές ενισχύσεις των τομέων αυτών.
V Γνωστοποιήσεις
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Επιτροπή
3.10.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 231/10 |
Πρόσκληση υποβολής υποψηφιοτήτων για την ανανέωση των μελών του «Ευρωπαϊκού φόρουμ ενέργειας και μεταφορών»
(2007/C 231/09)
Δυνάμει της απόφασης της 11 Ιουλίου 2001 (1), η Επιτροπή συγκρότησε συμβουλευτική επιτροπή, το Ευρωπαϊκό φόρουμ ενέργειας και μεταφορών, προκειμένου να δίνει στην Επιτροπή γνωματεύσεις επί θεμάτων σχετικά με τις πολιτικές ενέργειας και μεταφορών. Επειδή η θητεία των εν ενεργεία μελών του φόρουμ έχει λήξει, η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερομένους να υποβάλουν υποψηφιότητα για την ανανέωση των μελών του φόρουμ.
Σύμφωνα με την ανωτέρω απόφαση, το φόρουμ απαρτίζεται από τριάντα τέσσερα (34) τακτικά μέλη, συμπεριλαμβανομένων έξι (6) συνδικαλιστικών εκπροσώπων τους οποίους δεν αφορά η παρούσα πρόσκληση υποβολής υποψηφιοτήτων. Για κάθε τακτικό μέλος ορίζεται ένα αναπληρωματικό μέλος. Κάθε μέλος επιλέγεται ατομικά από την Επιτροπή για διετή θητεία, με δυνατότητα ανανέωσης.
Τα μέλη του φόρουμ καλούνται να παρέχουν στην Επιτροπή ανεξάρτητη γνωμοδότηση, χωρίς εξωτερικές επιρροές, και να τηρούν τους όρους εμπιστευτικότητας που προβλέπονται στην απόφαση της Επιτροπής για τη σύσταση του φόρουμ. Πρέπει να είναι υπήκοοι χώρας της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή, ενδεχομένως, χώρας του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου. Οι έδρες κατανέμονται ως εξής:
— |
εννέα (9) μέλη εκπροσωπούν τους φορείς εκμετάλλευσης (παραγωγούς ενέργειας, χερσαίους και θαλάσσιους μεταφορείς, αερομεταφορείς και μεταποιητικές βιομηχανίες), |
— |
πέντε (5) μέλη εκπροσωπούν τα δίκτυα και τις υποδομές (αέριο, ηλεκτρική ενέργεια, σιδηροδρόμους, οδούς, λιμένες, αερολιμένες, διαχείριση εναέριας κυκλοφορίας), |
— |
επτά (7) μέλη εκπροσωπούν τους χρήστες και τους καταναλωτές (χρήστες μεταφορών, καταναλωτές ενέργειας, διαχείριση της ζήτησης), |
— |
έξι (6) μέλη εκπροσωπούν τις συνδικαλιστικές ενώσεις, |
— |
πέντε (5) μέλη εκπροσωπούν τις περιβαλλοντικές οργανώσεις, καθώς και τους οργανισμούς που είναι υπεύθυνοι για την ασφάλεια, ιδίως στον τομέα των μεταφορών, |
— |
δύο (2) μέλη εκπροσωπούν τον ακαδημαϊκό κόσμο ή κύκλους προβληματισμού. |
Η Επιτροπή θα επιλέξει τα μέλη βάσει των υποψηφιοτήτων που θα λάβει στο πλαίσιο της παρούσας πρόσκλησης και λαμβάνοντας υπόψη τα ακόλουθα κριτήρια επιλογής:
— |
αποδεδειγμένη ικανότητα και πείρα σε τομείς σχετικούς με τις πολιτικές ενέργειας και μεταφορών, αντιπροσωπευτικότητα σε ευρωπαϊκό ή/και σε διεθνές επίπεδο. Σε αυτό το πλαίσιο, οι υποψήφιοι πρέπει να κατέχουν αυτή τη στιγμή ή να κατείχαν κατά το παρελθόν τις ακόλουθες θέσεις:
|
— |
ικανότητα συμβολής σε στρατηγικές διαβουλεύσεις, μελέτης ζητημάτων που αφορούν την ενέργεια και τις μεταφορές, καθώς και αλληλεπίδραση μεταξύ των δύο αυτών τομέων πολιτικής· |
— |
ισορροπία συμμετοχής ειδημόνων διαφόρων τομέων δραστηριότητας, των δύο φύλων (2) και της γεωγραφικής προέλευσης. |
Η αίτηση υποψηφιότητας υποβάλλεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με σαφή μνεία της ιθαγένειας του υποψηφίου, και περιλαμβάνει τα αναγκαία έγγραφα. Όλοι οι υποψήφιοι οφείλουν να αποδείξουν λεπτομερώς την επαγγελματική τους πείρα και εμπειρογνωσία (παραδείγματος χάριν, με βιογραφικό σημείωμα ή/και επιστολή υποστήριξης της υποψηφιότητάς τους).
Οι υποψηφιότητες, δεόντως υπογεγραμμένες, πρέπει να αποσταλούν το αργότερο εντός δύο μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας προκήρυξης. Μετά την εν λόγω ημερομηνία, η Επιτροπή θα προβεί στο διορισμό των τακτικών και των αναπληρωματικών μελών του φόρουμ. Οι υποψηφιότητες πρέπει να αποσταλούν:
— |
είτε με συστημένη επιστολή (αποδεικτικό στοιχείο αποτελεί η σφραγίδα του ταχυδρομείου) στην ακόλουθη διεύθυνση: European Commission, Directorate-General for Energy and Transport, Unit A1 Secretariat, DM28 Office 8/004, B-1049 Brussels· |
— |
είτε να επιδοθούν ιδιοχείρως έναντι απόδειξης παραλαβής, στην ακόλουθη διεύθυνση: European Commission, Directorate-General for Energy and Transport, Unit A1 Secretariat, 28 rue Demot, Office 8/004 (Building DΝ28), B-1040 Brussels· |
— |
είτε με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στη διεύθυνση: tren-forum@ec.europa.eu. |
Οι υποψηφιότητες που αρχικά δεν θα επιλεγούν ενδέχεται να επανεξεταστούν για κάλυψη μελλοντικών κενών θέσεων.
Ο κατάλογος των μελών του Ευρωπαϊκού φόρουμ ενέργειας και μεταφορών θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η Επιτροπή επιστρέφει τα οδοιπορικά και τις δαπάνες διαμονής που σχετίζονται με τις δραστηριότητες του φόρουμ σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις στην Επιτροπή. Δεν προβλέπεται αμοιβή για την εκτέλεση των καθηκόντων των μελών.
Πληροφορίες για το Ευρωπαϊκό φόρουμ ενέργειας και μεταφορών διατίθενται στον ιστότοπο «Europa»:
http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/forum/index_en.htm.
(1) Απόφαση 2001/546/EΚ της Επιτροπής, της 11ης Ιουλίου 2001, για τη σύσταση συμβουλευτικής επιτροπής με τίτλο «Ευρωπαϊκό φόρουμ ενέργειας και μεταφορών» (ΕΕ L 195 της 19.7.2001, σ. 58).
(2) Απόφαση 2000/407/EΚ της Επιτροπής, της 19ης Ιουνίου 2000, περί της ισόρροπης συμμετοχής των δύο φύλων στις επιτροπές και στις ομάδες εμπειρογνωμόνων που αυτή ιδρύει (ΕΕ L 154 της 27.6.2000, σ. 34).
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Επιτροπή
3.10.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 231/12 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.4906 — CPI Europe Fund/Corpus/Real Estate Portfolio)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/C 231/10)
1. |
Στις 24 Σεπτεμβρίου 2007, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης, που συνίσταται σε δύο αλληλοσυνδεόμενες συναλλαγές, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις CPI Capital Partners Europe L.P. και CPI Capital Partners Europe (NFR) L.P. (από κοινού «CPI Europe Fund», ΗΒ), που ανήκουν στην Citibank International plc, και Corpus Immobiliengruppe GmbH & Co. KG («Corpus», Γερμανία) αποκτούν με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο 149 ακινήτων και τεσσάρων εταιρειών αγοράς ακινήτων (ZBI Invest 1 AG, ZBI Wohnen GmbH, DIB Vermögensverwaltungs AG και GbR Erfurt) (από κοινού «Real Estate Portfolio»). Στη συνέχεια, η επιχείρηση CitCor Commercial Properties GmbH & Co. KG, που ελέγχεται από κοινού από τις CPI Europe Fund και Corpus, αποκτά τέσσερα ακίνητα επαγγελματικής χρήσεως. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.4906 — CPI Europe Fund/Corpus/Real Estate Portfolio. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32.
3.10.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 231/13 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.4918 — Carlyle/Applus)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/C 231/11)
1. |
Στις 25 Σεπτεμβρίου 2007, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Carlyle Europe Partners III L.P., που ανήκει και διοικείται από τον Όμιλο Carlyle («Carlyle», ΗΠΑ), αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Applus Servicios Technológicos, S.L. («Applus», Ισπανία) με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.4918 — CARLYLE/APPLUS. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32.
3.10.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 231/14 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.4738 — OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/C 231/12)
1. |
Στις 26 Σεπτεμβρίου 2007, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία οι επιχειρήσεις One Equity Partners II, («OEP», ΗΠΑ) — που ελέγχεται έμμεσα από την J.P Morgan Chase & Co, (ΗΠΑ) — και MSP-Stiftung, («MSP», Γερμανία) αποκτούν με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο των επιχειρήσεων De-Vau-Ge Gesundkostwerk Gesellschaft mit beschrankter Haftung, («DVG», Γερμανία), Milk-Snack Produktions GmbH, («Milk-Snack», Γερμανία), Delicia B.V (Κάτω Χώρες), Dailycer S.A.S. (Γαλλία), Dailycer Ltd (ΗΒ) και Dailycer B.V. (Κάτω Χώρες) (από κοινού «Dailycer Group»), με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.4738 — OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
3.10.2007 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 231/15 |
Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης
(Υπόθεση COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi)
Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/C 231/13)
1. |
Στις 25 Σεπτεμβρίου 2007, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση MOL Hungarian Oil and Gas Plc. («MOL», Ουγγαρία) αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Italiana Energia e Servizi S.p.A. («IES», Ιταλία) με αγορά μετοχών. |
2. |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:
|
3. |
Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (2) σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. |
4. |
Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:
|
(1) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
(2) ΕΕ C 56 της 5.3.2005, σ. 32.