This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2016:278:FULL
Official Journal of the European Union, L 278, 14 October 2016
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, L 278, 14 Οκτωβρίου 2016
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, L 278, 14 Οκτωβρίου 2016
|
ISSN 1977-0669 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 278 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
59ό έτος |
|
Περιεχόμενα |
|
II Μη νομοθετικές πράξεις |
Σελίδα |
|
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1814 της Επιτροπής, της 13ης Οκτωβρίου 2016, για την τροποποίηση του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012 σχετικά με τη θέσπιση προδιαγραφών για τα πρόσθετα τροφίμων που αναφέρονται στα παραρτήματα II και ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις προδιαγραφές για τους γλυκοζίτες της στεβιόλης (Ε 960) ( 1 ) |
|
|
|
|
||
|
|
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
|
14.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 278/1 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/1813 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 7ης Οκτωβρίου 2016
για τη μορφή και το περιεχόμενο των λογιστικών στοιχείων που υποβάλλονται στην Επιτροπή στο πλαίσιο της εκκαθάρισης των λογαριασμών του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ, καθώς και για την παρακολούθηση και τις προβλέψεις
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 352/78, (ΕΚ) αριθ. 165/94, (ΕΚ) αριθ. 2799/98, (ΕΚ) αριθ. 814/2000, (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 και (ΕΚ) αριθ. 485/2008 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 104,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το άρθρο 31 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 908/2014 της Επιτροπής (2) προβλέπει ότι η μορφή και το περιεχόμενο των λογιστικών στοιχείων που αναφέρονται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του εν λόγω κανονισμού, καθώς και ο τρόπος διαβίβασής τους στην Επιτροπή, καθορίζονται σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/1532 της Επιτροπής (3). |
|
(2) |
Τα παραρτήματα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/1532 δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τους επιδιωκόμενους σκοπούς κατά το οικονομικό έτος 2017. Επομένως, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1532 θα πρέπει να καταργηθεί και να αντικατασταθεί από νέο κανονισμό ο οποίος θα καθορίζει τη μορφή και το περιεχόμενο των λογιστικών στοιχείων για το εν λόγω οικονομικό έτος. |
|
(3) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής των γεωργικών ταμείων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Η μορφή και το περιεχόμενο των λογιστικών στοιχείων που αναφέρονται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 908/2014, καθώς και ο τρόπος διαβίβασής τους στην Επιτροπή, εκτίθενται στα παραρτήματα I (πίνακας των Χ), II (τεχνικές προδιαγραφές για τη διαβίβαση ηλεκτρονικών αρχείων που αφορούν τις δαπάνες του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ), III (υπόμνημα) και IV (δομή των κωδικών του προϋπολογισμού του ΕΓΤΑΑ [F109]) του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1532 καταργείται από τις 16 Οκτωβρίου 2016.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις 16 Οκτωβρίου 2016.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 7 Οκτωβρίου 2016.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 549.
(2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 908/2014 της Επιτροπής, της 6ης Αυγούστου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους οργανισμούς πληρωμών και άλλους οργανισμούς, τη δημοσιονομική διαχείριση, την εκκαθάριση λογαριασμών, τους κανόνες σχετικά με τους ελέγχους, τις εγγυήσεις και τη διαφάνεια (ΕΕ L 255 της 28.8.2014, σ. 59).
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1532 της Επιτροπής, της 15ης Σεπτεμβρίου 2015, για τη μορφή και το περιεχόμενο των λογιστικών στοιχείων που υποβάλλονται στην Επιτροπή στο πλαίσιο της εκκαθάρισης των λογαριασμών του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ, καθώς και για την παρακολούθηση και τις προβλέψεις (ΕΕ L 240 της 16.9.2015, σ. 13).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ X
Οικονομικό έτος 2017
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
|
05020101 |
1000 |
05020101 |
1000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
|
05020101 |
1003 |
05020101 |
1003 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
|
05020102 |
1011 |
05020102 |
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1013 |
05020102 |
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
1090 |
05020199 |
1090 |
D |
D |
|
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
05020201 |
1850 |
05020201 |
1850 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
|
05020300 |
3010 |
05020300 |
3010 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
|
05020300 |
3011 |
05020300 |
3011 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
|
05020300 |
3012 |
05020300 |
3012 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
|
05020300 |
3013 |
05020300 |
3013 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
|
05020300 |
3014 |
05020300 |
3014 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
|
05020499 |
3100 |
05020499 |
3100 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
05020501 |
1100 |
05020501 |
1100 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
|
05020503 |
1112 |
05020503 |
1112 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
D |
D |
X |
D |
X |
X |
|
05020508 |
0000 |
05020508 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
0000 |
05020599 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
05020603 |
0000 |
05020603 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
|
05020101 |
1000 |
05020101 |
1000 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
05020101 |
1003 |
05020101 |
1003 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
05020102 |
1011 |
05020102 |
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
1013 |
05020102 |
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
1090 |
05020199 |
1090 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020201 |
1850 |
05020201 |
1850 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
05020300 |
3010 |
05020300 |
3010 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
05020300 |
3011 |
05020300 |
3011 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
05020300 |
3012 |
05020300 |
3012 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
05020300 |
3013 |
05020300 |
3013 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
05020300 |
3014 |
05020300 |
3014 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
05020499 |
3100 |
05020499 |
3100 |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020501 |
1100 |
05020501 |
1100 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
05020503 |
1112 |
05020503 |
1112 |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020508 |
0000 |
05020508 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
0000 |
05020599 |
0000 |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020603 |
0000 |
05020603 |
0000 |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
|
05020605 |
1211 |
05020605 |
1211 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
05020699 |
0000 |
05020699 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020699 |
1240 |
05020699 |
1240 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
05020703 |
0000 |
05020703 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
05020799 |
1409 |
05020799 |
1409 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
05020803 |
0000 |
05020803 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
05020803 |
1502 |
05020803 |
1502 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
05020811 |
0000 |
05020811 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
05020811 |
1509 |
05020811 |
1509 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
05020812 |
0000 |
05020812 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
05020899 |
0000 |
05020899 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05020899 |
1500 |
05020899 |
1500 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
|
05020899 |
1510 |
05020899 |
1510 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
|
05020899 |
1515 |
05020899 |
1515 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
D |
X |
X |
|
05020908 |
0000 |
05020908 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
D |
X |
X |
|
05020999 |
0000 |
05020999 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
05020999 |
1600 |
05020999 |
1600 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
|
05020605 |
1211 |
05020605 |
1211 |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020699 |
0000 |
05020699 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020699 |
1240 |
05020699 |
1240 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020703 |
0000 |
05020703 |
0000 |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020799 |
1409 |
05020799 |
1409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020803 |
0000 |
05020803 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020803 |
1502 |
05020803 |
1502 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020811 |
0000 |
05020811 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020811 |
1509 |
05020811 |
1509 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020812 |
0000 |
05020812 |
0000 |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
0000 |
05020899 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
1500 |
05020899 |
1500 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
05020899 |
1510 |
05020899 |
1510 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
05020899 |
1515 |
05020899 |
1515 |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020908 |
0000 |
05020908 |
0000 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
0000 |
05020999 |
0000 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1600 |
05020999 |
1600 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
|
05020999 |
1610 |
05020999 |
1610 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
05020999 |
1630 |
05020999 |
1630 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
05020999 |
1640 |
05020999 |
1640 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
05020999 |
1650 |
05020999 |
1650 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
05020999 |
1690 |
05020999 |
1690 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05021001 |
3800 |
05021001 |
3800 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
3801 |
05021001 |
3801 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
0000 |
05021099 |
0000 |
D |
D |
|
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
05021103 |
0000 |
05021103 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
05021104 |
0000 |
05021104 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
D |
|
X |
|
X |
X |
|
05021199 |
0000 |
05021199 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05021199 |
1300 |
05021199 |
1300 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
05021199 |
1710 |
05021199 |
1710 |
D |
D |
D |
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
|
|
D |
|
|
D |
|
D |
D |
|
05021201 |
2000 |
05021201 |
2000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
|
05021201 |
2001 |
05021201 |
2001 |
D |
D |
D |
D |
|
D |
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
D |
D |
|
|
D |
|
|
05021201 |
2002 |
05021201 |
2002 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
|
05021201 |
2003 |
05021201 |
2003 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
|
05020999 |
1610 |
05020999 |
1610 |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1630 |
05020999 |
1630 |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1640 |
05020999 |
1640 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1650 |
05020999 |
1650 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
1690 |
05020999 |
1690 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
3800 |
05021001 |
3800 |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
3801 |
05021001 |
3801 |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
0000 |
05021099 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021103 |
0000 |
05021103 |
0000 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
0000 |
05021104 |
0000 |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
0000 |
05021199 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
1300 |
05021199 |
1300 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
1710 |
05021199 |
1710 |
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
2000 |
05021201 |
2000 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
05021201 |
2001 |
05021201 |
2001 |
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
05021201 |
2002 |
05021201 |
2002 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
05021201 |
2003 |
05021201 |
2003 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
|
05021202 |
0000 |
05021202 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05021202 |
2011 |
05021202 |
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2012 |
05021202 |
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2013 |
05021202 |
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2030 |
05021204 |
2030 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05021204 |
2031 |
05021204 |
2031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2032 |
05021204 |
2032 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2033 |
05021204 |
2033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021208 |
3120 |
05021208 |
3120 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
05021299 |
0000 |
05021299 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
2050 |
05021299 |
2050 |
D |
D |
D |
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
D |
D |
|
05021299 |
2099 |
05021299 |
2099 |
D |
D |
|
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
05021301 |
2100 |
05021301 |
2100 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
|
05021302 |
2110 |
05021302 |
2110 |
D |
D |
D |
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
|
|
D |
|
|
D |
|
D |
D |
|
05021304 |
2101 |
05021304 |
2101 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
|
05021399 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
2126 |
05021399 |
2126 |
D |
D |
D |
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
|
|
D |
|
|
D |
|
|
D |
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
|
05021202 |
0000 |
05021202 |
0000 |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2011 |
05021202 |
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2012 |
05021202 |
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
2013 |
05021202 |
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2030 |
05021204 |
2030 |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2031 |
05021204 |
2031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2032 |
05021204 |
2032 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
2033 |
05021204 |
2033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021208 |
3120 |
05021208 |
3120 |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
0000 |
05021299 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
2050 |
05021299 |
2050 |
D |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
2099 |
05021299 |
2099 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021301 |
2100 |
05021301 |
2100 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
05021302 |
2110 |
05021302 |
2110 |
D |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021304 |
2101 |
05021304 |
2101 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
05021399 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
2126 |
05021399 |
2126 |
D |
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
|
05021399 |
2129 |
05021399 |
2129 |
D |
D |
|
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
D |
|
D |
D |
|
05021399 |
2190 |
05021399 |
2190 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05021501 |
2300 |
05021501 |
2300 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
|
05021502 |
2301 |
05021502 |
2301 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
05021504 |
2310 |
05021504 |
2310 |
D |
D |
D |
D |
|
D |
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
D |
D |
|
|
D |
|
|
05021505 |
2311 |
05021505 |
2311 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
D |
|
|
X |
|
|
05021506 |
2320 |
05021506 |
2320 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
05021599 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021599 |
2390 |
05021599 |
2390 |
D |
D |
|
|
|
|
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
05030101 |
0000 |
05030101 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
05030102 |
0000 |
05030102 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
05030102 |
0010 |
05030102 |
0010 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
05030103 |
0000 |
05030103 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
05030104 |
0000 |
05030104 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
05030105 |
0000 |
05030105 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
05030106 |
0000 |
05030106 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
05030107 |
0000 |
05030107 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
|
05021399 |
2129 |
05021399 |
2129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
2190 |
05021399 |
2190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021501 |
2300 |
05021501 |
2300 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
05021502 |
2301 |
05021502 |
2301 |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021504 |
2310 |
05021504 |
2310 |
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
05021505 |
2311 |
05021505 |
2311 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
05021506 |
2320 |
05021506 |
2320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021599 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021599 |
2390 |
05021599 |
2390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030101 |
0000 |
05030101 |
0000 |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030102 |
0000 |
05030102 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030102 |
0010 |
05030102 |
0010 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030103 |
0000 |
05030103 |
0000 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030104 |
0000 |
05030104 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030105 |
0000 |
05030105 |
0000 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030106 |
0000 |
05030106 |
0000 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030107 |
0000 |
05030107 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
|
05030110 |
0010 |
05030110 |
0010 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
05030111 |
0000 |
05030111 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
05030112 |
0000 |
05030112 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
05030113 |
0000 |
05030113 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
05030199 |
0000 |
05030199 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
05030206 |
2120 |
05030206 |
2120 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
05030207 |
2121 |
05030207 |
2121 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
05030213 |
2220 |
05030213 |
2220 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
05030214 |
2221 |
05030214 |
2221 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
05030228 |
1420 |
05030228 |
1420 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
05030240 |
0000 |
05030240 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
05030244 |
0000 |
05030244 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
05030250 |
0000 |
05030250 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
05030252 |
0000 |
05030252 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
05030260 |
0000 |
05030260 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
05030261 |
0000 |
05030261 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
05030299 |
0000 |
05030299 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
|
05030110 |
0010 |
05030110 |
0010 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030111 |
0000 |
05030111 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030112 |
0000 |
05030112 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030113 |
0000 |
05030113 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030199 |
0000 |
05030199 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030206 |
2120 |
05030206 |
2120 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030207 |
2121 |
05030207 |
2121 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030213 |
2220 |
05030213 |
2220 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030214 |
2221 |
05030214 |
2221 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030228 |
1420 |
05030228 |
1420 |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030240 |
0000 |
05030240 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030244 |
0000 |
05030244 |
0000 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030250 |
0000 |
05030250 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030252 |
0000 |
05030252 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030260 |
0000 |
05030260 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030261 |
0000 |
05030261 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0000 |
05030299 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
|
05030299 |
0001 |
05030299 |
0001 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0004 |
05030299 |
0004 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0005 |
05030299 |
0005 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
05030299 |
0008 |
05030299 |
0008 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
05030299 |
0009 |
05030299 |
0009 |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
D |
|
D |
|
|
D |
|
|
D |
|
05030299 |
0010 |
05030299 |
0010 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
05030299 |
0018 |
05030299 |
0018 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
05030299 |
0019 |
05030299 |
0019 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0021 |
05030299 |
0021 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
05030299 |
0022 |
05030299 |
0022 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
05030299 |
0024 |
05030299 |
0024 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0025 |
05030299 |
0025 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0026 |
05030299 |
0026 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0036 |
05030299 |
0036 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
05030299 |
0039 |
05030299 |
0039 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
05030299 |
0041 |
05030299 |
0041 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
05030299 |
0042 |
05030299 |
0042 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
05030299 |
0043 |
05030299 |
0043 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
|
05030299 |
0001 |
05030299 |
0001 |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0004 |
05030299 |
0004 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0005 |
05030299 |
0005 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0008 |
05030299 |
0008 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0009 |
05030299 |
0009 |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0010 |
05030299 |
0010 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0018 |
05030299 |
0018 |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0019 |
05030299 |
0019 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0021 |
05030299 |
0021 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0022 |
05030299 |
0022 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0024 |
05030299 |
0024 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0025 |
05030299 |
0025 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0026 |
05030299 |
0026 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0036 |
05030299 |
0036 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0039 |
05030299 |
0039 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0041 |
05030299 |
0041 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0042 |
05030299 |
0042 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0043 |
05030299 |
0043 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
|
05030299 |
0051 |
05030299 |
0051 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
1310 |
05030299 |
1310 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
2125 |
05030299 |
2125 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
05030299 |
2128 |
05030299 |
2128 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
05030299 |
2222 |
05030299 |
2222 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
05030299 |
3900 |
05030299 |
3900 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
05030299 |
3910 |
05030299 |
3910 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
05030300 |
0000 |
05030300 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
05030900 |
0000 |
05030900 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
05040114 |
0000 |
05040114 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
05040501 |
|
05040501 |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|
|
D |
|
D |
|
|
05046001 |
|
05046001 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
05070106 |
|
05070106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
|
05070107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
|
05070200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67010000 |
0000 |
67010000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67020000 |
0000 |
67020000 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
67030000 |
2071 |
67030000 |
2071 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017 |
A↓ |
2016 |
A↓ |
F503 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
|
05030299 |
0051 |
05030299 |
0051 |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
1310 |
05030299 |
1310 |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
2125 |
05030299 |
2125 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
2128 |
05030299 |
2128 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
2222 |
05030299 |
2222 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
3900 |
05030299 |
3900 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
3910 |
05030299 |
3910 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030300 |
0000 |
05030300 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030900 |
0000 |
05030900 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040114 |
0000 |
05040114 |
0000 |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040501 |
|
05040501 |
|
|
D |
D |
|
D |
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05046001 |
|
05046001 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
|
05070106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
|
05070107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
|
05070200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67010000 |
0000 |
67010000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67020000 |
0000 |
67020000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67030000 |
2071 |
67030000 |
2071 |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Τεχνικές προδιαγραφές για τη διαβίβαση ηλεκτρονικών αρχείων που αφορούν τις δαπάνες του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Οι εν λόγω τεχνικές προδιαγραφές αφορούν το οικονομικό έτος 2016, με ημερομηνία έναρξης την 16η Οκτωβρίου 2015.
1. Μέσο διαβίβασης
Ο συντονιστικός φορέας του κράτους μέλους πρέπει να διαβιβάζει τα ηλεκτρονικά αρχεία και τη συναφή τεκμηρίωση στην Επιτροπή μέσω του STATEL/eDAMIS. Η Επιτροπή υποστηρίζει μόνο μία εγκατάσταση STATEL/eDAMIS ανά κράτος μέλος. Η τελευταία έκδοση του eDAMIS client και περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρησιμοποίηση του προγράμματος STATEL/eDAMIS παρέχονται στην ιστοσελίδα CIRCABC των γεωργικών ταμείων.
2. Δομή του ηλεκτρονικού αρχείου
|
2.1. |
Το κράτος μέλος πρέπει να δημιουργεί μια ηλεκτρονική εγγραφή για κάθε συνιστώσα των πληρωμών και εισπράξεων του ΕΓΤΕ/ΕΓΤΑΑ. Οι εν λόγω συνιστώσες είναι τα μεμονωμένα στοιχεία που συνθέτουν την πληρωμή (είσπραξη) στον (από τον) δικαιούχο. |
|
2.2. |
Οι εγγραφές πρέπει να έχουν μονοδιάστατη διάρθρωση (επίπεδα αρχεία — «flat file»). Εάν τα πεδία έχουν περισσότερες της μιας τιμές, απαιτούνται χωριστές εγγραφές, που θα περιλαμβάνουν το σύνολο των δεδομένων. Θα πρέπει να αποφεύγεται κάθε διπλός υπολογισμός. (1) |
|
2.3. |
Όλα τα στοιχεία για την ίδια κατηγορία πληρωμών ή εισπράξεων πρέπει να περιλαμβάνονται στο ίδιο ηλεκτρονικό αρχείο. Δεν επιτρέπονται χωριστά αρχεία για τις ίδιες πληρωμές (π.χ. για εμπορευόμενους ή επιθεωρήσεις, ή για βασικά δεδομένα και στοιχεία μέτρησης). |
|
2.4. |
Τα ηλεκτρονικά αρχεία πρέπει να έχουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
Τα αρχεία που πληρούν τους ανωτέρω κανόνες θα έχουν την ακόλουθη μορφή (παράδειγμα για το οικονομικό έτος 2014):
|
|
2.5. |
Τα αρχεία δεδομένων με τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο σημείο 2.4 αποστέλλονται με τύπο αποστολής «X-TABLE-DATA» (βλέπε «eDAMIS client»). |
|
2.6. |
Το πρόγραμμα για τον έλεγχο της μορφής των ηλεκτρονικών αρχείων πριν από την αποστολή τους στην Επιτροπή («WinCheckCsv») περιλαμβάνεται στο πρόγραμμα διαβίβασης δεδομένων («eDAMIS client»). Οι οργανισμοί πληρωμών καλούνται να τηλεφορτώσουν το πρόγραμμα ελέγχου από το CIRCABC χωριστά, ώστε να μπορούν να προβούν σε επικύρωση εκτός επικοινωνίας (offline). |
3. Ετήσια δήλωση
|
3.1 |
Ο συντονιστικός φορέας του κράτους μέλους πρέπει να αποστέλλει είτε ένα αρχείο ετήσιας δήλωσης για όλους τους οργανισμούς πληρωμών είτε χωριστά αρχεία ετήσιας δήλωσης για κάθε οργανισμό πληρωμών. Το αρχείο ετήσιας δήλωσης περιέχει τα συνολικά ποσά ανά οργανισμό πληρωμών μαζί με τους κωδικούς προϋπολογισμού και νομίσματος, για τα μέτρα τόσο του ΕΓΤΕ όσο και του ΕΓΤΑΑ (άρθρο 29 στοιχεία β) και γ) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 908/2014). |
|
3.2. |
Τα αρχεία έχουν τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο σημείο 2.4. Κάθε γραμμή περιέχει τα ακόλουθα πεδία (με την ακόλουθη σειρά):
α) F100: κωδικός οργανισμού πληρωμών β) F109: κωδικός προϋπολογισμού γ) F106: ποσό εκφραζόμενο στον κωδικό νομίσματος F107 δ) F107: κωδικός νομίσματος |
|
3.3. |
Τα αρχεία που πληρούν τους ανωτέρω κανόνες έχουν την ακόλουθη μορφή (παράδειγμα για το οικονομικό έτος 2014):
|
|
3.4. |
Τα αρχεία της ετήσιας δήλωσης αποστέλλονται μέσω του STATEL/eDAMIS με τύπο αποστολής «ANNUAL-DECLARATION». |
4. Επεξήγηση των διαφορών
|
4.1. |
Στην περίπτωση που υπάρχουν διαφορές μεταξύ της ετήσιας δήλωσης και της μηνιαίας ή τριμηνιαίας δήλωσης ή των δεδομένων του πίνακα των Χ, ο συντονιστικός φορέας του κράτους μέλους αποστέλλει είτε ένα αρχείο «επεξήγηση διαφοράς» για όλους τους οργανισμούς πληρωμών είτε χωριστά αρχεία «επεξήγηση διαφοράς» για κάθε οργανισμό πληρωμών. Το(-α) εν λόγω αρχείο(-α) επεξηγούν, με τυποποιημένους κωδικούς, τη διαφορά ανά κωδικό του προϋπολογισμού μεταξύ της ετήσιας δήλωσης και της μηνιαίας δήλωσης (T104)· η διαφορά ανά κωδικό του προϋπολογισμού και/ή τομέα εστίασης μεταξύ της ετήσιας δήλωσης και της τριμηνιαίας δήλωσης (SFC2014 — Περίοδος προγραμματισμού ΕΓΤΑΑ 2014-2020) ή μεταξύ της ετήσιας δήλωσης και του αθροίσματος των εγγραφών (Σ F106) των δεδομένων του πίνακα των Χ. |
|
4.2. |
Τα αρχεία έχουν τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο σημείο 2.4. Κάθε γραμμή περιέχει τα ακόλουθα πεδία (με την ακόλουθη σειρά):
α) F100: κωδικός οργανισμού πληρωμών β) F109: κωδικός προϋπολογισμού γ) Exco: κωδικός επεξήγησης-σύγκρισης δ) F106: ποσό της επεξηγημένης διαφοράς σε ευρώ |
|
4.3 |
Ο κωδικός επεξήγησης-σύγκρισης πρέπει να εκφράζεται με κωδικό που αντιστοιχεί στον κατωτέρω κατάλογο. Για διαφορές που αφορούν το ΕΓΤΕ, ο κωδικός επεξήγησης μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μία φορά ανά κωδικό του προϋπολογισμού (F109). Για διαφορές που αφορούν το ΕΓΤΑΑ, η ενιαία δήλωση πρέπει να ερμηνευθεί υπό το πρίσμα του πλήρους κωδικού επεξήγησης ο οποίος περιλαμβάνει τα 2 επιπλέον ψηφία για τον τομέα εστίασης (όπως ορίζεται κατωτέρω).
Για διαφορές που αφορούν το ΕΓΤΑΑ: ο κωδικός επεξήγησης (όπως περιγράφεται στον κατωτέρω κατάλογο — κωδικοί Β01 έως Β99) επεκτείνεται με 2 επιπλέον ψηφία, τα οποία περιλαμβάνουν τον αντίστοιχο τομέα προτεραιότητας και εστίασης της Ένωσης, όπως περιγράφεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) (π.χ.: 4c για διαφορές που αφορούν τον τομέα εστίασης «πρόληψη της διάβρωσης του εδάφους και βελτίωση της διαχείρισης του εδάφους») (4). Για τομείς εστίασης που δεν περιγράφονται ρητώς στο άρθρο 5 του εν λόγω κανονισμού: τα 2 επιπλέον ψηφία θα πρέπει να είναι τα «yy». Οι διαφορές δαπανών που δεν αφορούν τους τομείς εστίασης προσδιορίζονται με την προσθήκη των ψηφίων «zz».
|
|
4.4. |
Τα αρχεία που πληρούν τους ανωτέρω κανόνες έχουν την ακόλουθη μορφή (παράδειγμα για το οικονομικό έτος 2015):
|
|
4.5. |
Τα αρχεία «επεξήγηση διαφοράς» αποστέλλονται μέσω του STATEL/eDAMIS με τύπο αποστολής «DIFFERENCE-EXPLANATION». |
5. Τεκμηρίωση (κατάλογος κωδικών)
|
5.1 |
Στην περίπτωση που χρησιμοποιήθηκαν κωδικοί για πεδία για τα οποία δεν προβλέπονται τυποποιημένοι κωδικοί στο παράρτημα III, ο συντονιστικός φορέας του κράτους μέλους πρέπει να διαβιβάζει κατάλογο των κωδικών για κάθε οργανισμό πληρωμών μέσω του STATEL/eDAMIS για την επεξήγηση όλων των κωδικών που χρησιμοποιήθηκαν. |
|
5.2 |
Ο εν λόγω κατάλογος κωδικών μπορεί να έχει τη μορφή και το περιεχόμενο μιας συνηθισμένης επιστολής. Η ταυτότητα του οργανισμού πληρωμών και η ονομασία ή διοικητική μονάδα του παραλήπτη πρέπει να αναφέρονται με σαφήνεια. |
|
5.3 |
Το eDAMIS client περιλαμβάνει συγκεκριμένο τύπο αποστολής γι' αυτό το είδος διαβίβασης δεδομένων με τη μορφή πινάκων, δηλαδή «CODE-LIST». |
6. Διαβίβαση δεδομένων
Ο συντονιστικός φορέας πρέπει να αποστείλει τα ηλεκτρονικά αρχεία άπαξ και ολοκληρωμένα.
Αν ο συντονιστικός φορέας παρατηρήσει ότι διαβιβάστηκαν εσφαλμένα δεδομένα ή ότι ανέκυψε πρόβλημα κατά τη διαβίβαση των δεδομένων, πρέπει να ενημερώσει αμέσως την Επιτροπή. Στην περίπτωση αυτή, πρέπει να επισημανθούν όλα τα αρχεία που περιλαμβάνουν εσφαλμένες πληροφορίες. Συνεπώς, πρέπει να ζητηθεί από την Επιτροπή η διαγραφή των εν λόγω αρχείων. Στη συνέχεια, προκειμένου να αποφευχθεί η αλληλεπικάλυψη ηλεκτρονικών εγγραφών ή αρχείων δεδομένων, ο συντονιστικός φορέας πρέπει να αποστείλει τα διορθωμένα ηλεκτρονικά αρχεία, ώστε να αντικατασταθούν εξ ολοκλήρου οι προηγούμενες εσφαλμένες πληροφορίες.
Σημείωση: Βλέπε καταρχάς την εισαγωγική παρατήρηση που αφορά τις «ποσότητες» στο παράρτημα III κεφάλαιο 5.
(2) Οι κωδικοί προϋπολογισμού, για τους οποίους δεν δηλώνεται καμία δαπάνη, δεν πρέπει να συμπεριλαμβάνονται στο αρχείο ετήσιας δήλωσης.
(3) κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 487).
(4) Για παράδειγμα, σωστός συνδυασμός θα ήταν ο B011a για διαφορές που αφορούν τα διοικητικά σφάλματα σχετικά με δαπάνες που καταβάλλονται δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013.
(5) Ο κωδικός Β30 χρησιμοποιείται μόνο για την επισήμανση διαφορών σε τομείς εστίασης που δεν επηρεάζουν τις συνολικές δηλωθείσες δαπάνες για τον αντίστοιχο κωδικό του προϋπολογισμού. Σε περίπτωση που επηρεάζονται οι συνολικές δηλωθείσες δαπάνες, χρησιμοποιείται ο κωδικός Β03.
(6) Άρθρο 100 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013.
(7) Άρθρο 55 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
«Υπόμνημα»
Οικονομικό έτος 2017
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
|
1. |
Δεδομένα που αφορούν τις πληρωμές: | 27 |
|
1.1. |
F100: ονομασία του οργανισμού πληρωμών | 27 |
|
1.2. |
F101: αριθμός αναφοράς της πληρωμής | 27 |
|
1.3. |
F103: είδος πληρωμής | 28 |
|
1.4. |
F105: Πληρωμή με κυρώσεις | 28 |
|
1.5. |
F105B: πολλαπλή συμμόρφωση: επιβολή διοικητικών κυρώσεων | 28 |
|
1.6. |
F105C: μη πληρωθέν ποσό (σε ευρώ): μείωση ή αποκλεισμός από τις ενισχύσεις κατόπιν διοικητικών ή/και επιτόπιων ελέγχων | 28 |
|
1.7. |
F106: ποσό (σε ευρώ) | 28 |
|
1.8. |
F106A: δημόσια δαπάνη (σε ευρώ) | 29 |
|
1.9. |
F107: νομισματική μονάδα | 29 |
|
1.10. |
F108: ημερομηνία πληρωμής | 29 |
|
1.11. |
F109: κωδικός προϋπολογισμού | 29 |
|
1.12. |
F110: περίοδος εμπορίας, ημερολογιακό έτος ή περίοδος | 29 |
|
2. |
Στοιχεία που αφορούν τον δικαιούχο (τον αιτούντα): | 29 |
|
2.1. |
F200: κωδικός ταυτοποίησης | 29 |
|
2.2. |
F201: όνομα | 29 |
|
2.3. |
F202A: διεύθυνση του δικαιούχου (οδός και αριθμός) | 29 |
|
2.4. |
F202B: διεύθυνση του δικαιούχου (εθνικός ταχυδρομικός κωδικός) | 29 |
|
2.5. |
F202C: διεύθυνση του δικαιούχου (δήμος ή πόλη) | 29 |
|
2.6. |
F207: περιφέρεια και υποπεριφέρεια στο κράτος μέλος | 30 |
|
2.7. |
F220: κωδικός ταυτοποίησης του ενδιάμεσου οργανισμού | 30 |
|
2.8. |
F221: ονομασία του ενδιάμεσου οργανισμού | 30 |
|
2.9. |
F222B: διεύθυνση του οργανισμού (διεθνής ταχυδρομικός κωδικός) | 30 |
|
2.10. |
F222C: διεύθυνση του οργανισμού (δήμος ή πόλη) | 30 |
|
3. |
Δεδομένα σχετικά με τις αιτήσεις ενίσχυσης και τις αιτήσεις πληρωμής: | 30 |
|
3.1. |
F300: Αριθμός της αίτησης ενίσχυσης/της αίτησης πληρωμής | 30 |
|
3.2. |
F300B: ημερομηνία της αίτησης ενίσχυσης/της αίτησης πληρωμής | 30 |
|
3.3. |
F301: αριθμός σύμβασης/έργου (κατά περίπτωση) | 30 |
|
3.4. |
F304: διατάκτης | 30 |
|
3.5. |
F307: υπηρεσία στην οποία φυλάσσονται τα παραστατικά έγγραφα | 31 |
|
4. |
Στοιχεία σχετικά με τα προϊόντα: | 31 |
|
4.1. |
F500: κωδικός προϊόντος/επιμέρους μέτρου αγροτικής ανάπτυξης | 31 |
|
4.2. |
F502: ποσότητα για την οποία καταβλήθηκε η ενίσχυση (αριθμός εκταρίων κ.λπ.) | 31 |
|
4.3. |
F503: ποσότητα για την οποία έχει υποβληθεί αίτηση πληρωμής (ζητούμενη ποσότητα) | 31 |
|
4.4. |
F508A: έκταση για την οποία έχει υποβληθεί αίτηση πληρωμής | 31 |
|
4.5. |
F508B: έκταση για την οποία πραγματοποιήθηκε η πληρωμή | 31 |
|
4.6. |
F509A: έκταση που δηλώθηκε εσφαλμένα | 31 |
|
4.7. |
F510: Κανονισμός (ΕΕ) και αριθμός άρθρου | 32 |
|
4.8. |
F511: ποσοστό ενίσχυσης ΕΓΤΕ (σε ευρώ) ανά μονάδα μέτρησης | 32 |
|
4.9. |
F531: ολικός κατ' όγκο αλκοολικός τίτλος | 32 |
|
4.10. |
F532: φυσικός κατ' όγκο αλκοολικός τίτλος | 32 |
|
4.11. |
F533: ζώνη αμπελοκαλλιέργειας | 32 |
|
5. |
Στοιχεία σχετικά με τους επιτόπιους ελέγχους: | 32 |
|
5.1. |
F600: επιτόπιοι έλεγχοι | 32 |
Γενική παρατήρηση: σημασία των κωδικών Χ, Α και D που χρησιμοποιούνται στο παράρτημα I:
Όλα τα στοιχεία που φέρουν την ένδειξη «Χ» ή «Α» είναι υποχρεωτικά.
|
«X» |
= |
στοιχείο που έχει ήδη συμπεριληφθεί στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/1532. |
|
«Α» |
= |
στοιχείο που πρέπει να προστεθεί σε σχέση με τον εν λόγω εκτελεστικό κανονισμό. |
|
«D» |
= |
στοιχείο που πρέπει να απαλειφθεί σε σχέση με τον εν λόγω εκτελεστικό κανονισμό. |
Όταν ένα από τα στοιχεία που ζητούνται στερείται νοήματος σε συγκεκριμένες περιπτώσεις ή δεν ισχύει για το συγκεκριμένο κράτος μέλος, αναγράφετε μηδενική (NULL) τιμή, η οποία αντιπροσωπεύεται από δύο διαδοχικά ερωτηματικά (;;) στο αρχείο δεδομένων σε μορφότυπο CSV ή τίθεται μηδενική τιμή (0.00).
1. ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΙΣ ΠΛΗΡΩΜΕΣ
Προκαταρκτική παρατήρηση: Στο τμήμα αυτό, ο όρος «πληρωμή» αφορά τις πληρωμές και τις εισπράξεις του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ.
1.1. F100: ονομασία του οργανισμού πληρωμών
Απαιτούμενος μορφότυπος: εκφράζεται με κωδικό (βλέπε κατάλογο κωδικών F100 που επικαιροποιείται στο CAP-ED):
https://webgate.ec.europa.eu/agriportal/awaiportal/
1.2. F101: αριθμός αναφοράς της πληρωμής
Ο αριθμός αναφοράς της πληρωμής που επιτρέπει να διαπιστώνεται σαφώς η πληρωμή στα βιβλία του οργανισμού πληρωμών. Οι παραδόσεις που αφορούν επισιτιστική βοήθεια δεν θεωρούνται πωλήσεις προϊόντων παρέμβασης. Στην περίπτωση αυτή, το πεδίο F101 μπορεί να μείνει κενό.
1.3. F103: είδος πληρωμής
Απαιτούμενος μορφότυπος: εκφράζεται με μονοψήφιο κωδικό σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα κωδικών:
|
Κωδικός |
Σημασία |
|
0 |
Επισιτιστική βοήθεια |
|
1 |
Προκαταβολή |
|
2 |
Τελική πληρωμή (πρώτη και μοναδική πληρωμή ή εξόφληση του υπολοίπου μετά την προκαταβολή, μερική πληρωμή) |
|
3 |
Ανάκτηση/απόδοση (μετά από επιβολή κυρώσεων)/διόρθωση |
|
4 |
Είσπραξη (χωρίς να προηγείται προκαταβολή ή τελική πληρωμή) |
|
6 |
Καμία χρηματοοικονομική συναλλαγή |
|
7 |
Μερική πληρωμή |
1.4. F105: Πληρωμή με κυρώσεις
Απαιτούμενος μορφότυπος: ναι = «Υ»· όχι = «N».
1.5. F105B: πολλαπλή συμμόρφωση: επιβολή διοικητικών κυρώσεων
Για το ΕΓΤΕ και το ΕΓΤΑΑ, πρέπει να χρησιμοποιείται το πεδίο F105B για να αναγράφεται το ποσό της διοικητικής κύρωσης που αναφέρεται στο άρθρο 91 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013. Το αρνητικό αυτό ποσό (σε ευρώ) που προκύπτει από το σύστημα ελέγχου της πολλαπλής συμμόρφωσης πρέπει να αναγράφεται μόνο μία φορά ανά δικαιούχο στους αντίστοιχους κωδικούς του προϋπολογισμού.
Απαιτούμενος μορφότυπος: + 99… 99.99 ή – 99… 99.99, όπου το 9 αντιπροσωπεύει κάποιο ψηφίο μεταξύ 0 και 9.
1.6. F105C: μη πληρωθέν ποσό (σε ευρώ): μείωση ή αποκλεισμός από τις ενισχύσεις κατόπιν διοικητικών ή/και επιτόπιων ελέγχων
Το πεδίο πρέπει να χρησιμοποιείται για να αναγράφεται το ποσό που μειώνεται ή αποκλείεται βάσει διοικητικών ή/και επιτόπιων ελέγχων σύμφωνα με τον κανονισμό που εφαρμόζεται ανά τομέα.
Το ποσό που προκύπτει από την πολλαπλή συμμόρφωση αναγράφεται στο πεδίο F105B και, κατά συνέπεια, δεν πρέπει να αποτελεί τμήμα του (αρνητικού) ποσού που αναγράφεται στο πεδίο F105C.
Απαιτούμενος μορφότυπος: + 99… 99.99 ή – 99… 99.99, όπου το 9 αντιπροσωπεύει κάποιο ψηφίο μεταξύ 0 και 9.
1.7. F106: ποσό (σε ευρώ)
Ποσό του ατομικού στοιχείου που αφορά την πληρωμή σε ευρώ.
Τα ποσά στο πεδίο F106 αφορούν αποκλειστικά τις δαπάνες του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ. Οι εθνικές δαπάνες δεν εμφαίνονται στην εν λόγω θέση.
Για το ΕΓΤΕ το άθροισμα των ποσών αυτών (F106) ανά κωδικό του προϋπολογισμού (F109) αντιστοιχεί καταρχήν στα ποσά που δηλώνονται στον πίνακα 104.
Για το ΕΓΤΑΑ, το άθροισμα των ποσών αυτών (F106) ανά κωδικό του προϋπολογισμού (F109) αντιστοιχεί καταρχήν στα ποσά που υπολογίζονται στις τριμηνιαίες δηλώσεις δαπανών για την ίδια περίοδο.
Απαιτούμενος μορφότυπος: + 99… 99.99 ή – 99… 99.99, όπου το 9 αντιπροσωπεύει κάποιο ψηφίο μεταξύ 0 και 9.
1.8. F106A: δημόσια δαπάνη (σε ευρώ)
Το ποσό κάθε δημόσιας συνεισφοράς στη χρηματοδότηση δράσεων από τον προϋπολογισμό του κράτους μέλους, των περιφερειακών ή τοπικών αρχών, ή της Ένωσης και κάθε παρόμοια δαπάνη.
Το άθροισμα των εν λόγω ποσών (F106A) ανά κωδικό του προϋπολογισμού (F109) πρέπει καταρχήν να αντιστοιχεί με τα ποσά που έχουν δηλωθεί ως δημόσιες δαπάνες στις τριμηνιαίες δηλώσεις δαπανών για την ίδια χρονική περίοδο.
Απαιτούμενος μορφότυπος: + 99… 99.99 ή – 99… 99.99, όπου το 9 αντιπροσωπεύει κάποιο ψηφίο μεταξύ 0 και 9.
1.9. F107: νομισματική μονάδα
Απαιτούμενος μορφότυπος: EUR
1.10. F108: ημερομηνία πληρωμής
Η ημερομηνία που καθορίζει τον μήνα της δήλωσης στο ΕΓΤΕ/ΕΓΤΑΑ.
Απαιτούμενος μορφότυπος: «YYYYMMDD» (έτος με 4 ψηφία, μήνας με 2 ψηφία, ημέρα με 2 ψηφία).
1.11. F109: κωδικός προϋπολογισμού
Για το ΕΓΤΕ, πρέπει να παρέχεται ο πλήρης κωδικός του συστήματος κατάρτισης του προϋπολογισμού με βάση τις δραστηριότητες, ο οποίος πρέπει να περιλαμβάνει τον τίτλο, το κεφάλαιο, το άρθρο, τη θέση και την υποδιαίρεση.
Για τη γραμμή προϋπολογισμού του ΕΓΤΑΑ 05046001, οι υποδιαιρέσεις πρέπει να είναι όπως περιγράφονται στο τμήμα 1.2 του παραρτήματος IV.
Απαιτούμενος μορφότυπος ABB χωρίς διαστήματα: «999999999999999», όπου το 9 αντιπροσωπεύει κάποιο ψηφίο μεταξύ 0 και 9.
1.12. F110: περίοδος εμπορίας, ημερολογιακό έτος ή περίοδος
Για προϊόντα παρέμβασης, πρέπει να δηλωθεί σε ποια περίοδος εμπορίας ανήκει το προϊόν ή σε ποια περίοδο ποσόστωσης πρέπει να καταλογιστεί.
Για τα μέτρα του ΕΓΤΑΑ που δεν συνδέονται με τις εκτάσεις και τα ζώα, είναι το ημερολογιακό έτος υποβολής της αρχικής αίτησης χρηματοδοτικής συνδρομής. Για τις πολυετείς αναλήψεις υποχρεώσεων, που συνδέονται π.χ. με μέτρα με βάση την έκταση ή τον αριθμό ζώων, είναι το ημερολογιακό έτος κατά το οποίο άρχισε η ανάληψη υποχρέωσης.
2. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΟΝ ΔΙΚΑΙΟΥΧΟ (ΤΟΝ ΑΙΤΟΥΝΤΑ)
Προκαταρκτική παρατήρηση: Τα πεδία F200, F201, F202A, F202B και F202C πρέπει να χρησιμοποιούνται πάντοτε για την ταυτοποίηση του δικαιούχου μιας πληρωμής, δηλαδή του τελικού δικαιούχου. Τα πεδία F220, F221, F222B και F222C μπορεί να χρησιμοποιούνται μόνον εφόσον η πληρωμή στον δικαιούχο πραγματοποιείται μέσω ενδιάμεσου οργανισμού. Το πεδίο F207 συνδέεται αποκλειστικά με το πεδίο F200.
2.1. F200: κωδικός ταυτοποίησης
Ο μοναδικός κωδικός πρέπει να διασφαλίζεται στο πλαίσιο των συστημάτων ΤΠ του οργανισμού πληρωμών ανά αιτούντα σε επίπεδο κράτους μέλους για όλες τις πληρωμές.
2.2. F201: όνομα
Ονοματεπώνυμο του αιτούντος ή επωνυμία της επιχείρησης.
2.3. F202A: διεύθυνση του δικαιούχου (οδός και αριθμός)
2.4. F202B: διεύθυνση του δικαιούχου (εθνικός ταχυδρομικός κωδικός)
2.5. F202C: διεύθυνση του δικαιούχου (δήμος ή πόλη)
2.6. F207: περιφέρεια και υποπεριφέρεια στο κράτος μέλος
Ο κωδικός (NUTS 3) της περιφέρειας και της υποπεριφέρειας ορίζεται βάσει των κύριων δραστηριοτήτων της εκμετάλλευσης του δικαιούχου στον οποίο καταβάλλεται η ενίσχυση.
Ο κωδικός «Extra Region» (MSZZZ) αναφέρεται μόνο στις περιπτώσεις που δεν υπάρχει κωδικός NUTS 3.
Απαιτούμενος μορφότυπος: κωδικός NUTS 3, όπως διευκρινίζεται στον κατάλογο κωδικών F207 στο CAP-ED: https://webgate.ec.europa.eu/agriportal/awaiportal/
2.7. F220: κωδικός ταυτοποίησης του ενδιάμεσου οργανισμού
Αφορά τον μοναδικό κωδικό που δίνεται στους ενδιάμεσους οργανισμούς σε επίπεδο κράτους μέλους. Η πληρωμή στον δικαιούχο πραγματοποιείται μέσω του ενδιάμεσου οργανισμού, δηλαδή μέσω κάθε ενδιάμεσου ιδρύματος ή απευθείας στον εν λόγω οργανισμό.
2.8. F221: ονομασία του ενδιάμεσου οργανισμού
Η ονομασία του οργανισμού.
2.9. F222B: διεύθυνση του οργανισμού (διεθνής ταχυδρομικός κωδικός)
2.10. F222C: διεύθυνση του οργανισμού (δήμος ή πόλη)
3. ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΑΙΤΗΣΕΙΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΛΗΡΩΜΗΣ
3.1. F300: Αριθμός της αίτησης ενίσχυσης/της αίτησης πληρωμής
Πρέπει να επιτρέπει την παρακολούθηση των αιτήσεων ενίσχυσης/αιτήσεων πληρωμής στα αρχεία των κρατών μελών. Ο εν λόγω αριθμός είναι ενιαίος για παρεμβάσεις στις γεωργικές αγορές, άμεσες ενισχύσεις και δράσεις αγροτικής ανάπτυξης, ώστε να εξασφαλίζεται σαφής ταυτοποίηση του αριθμού της αίτησης ενίσχυσης/αίτησης πληρωμής στο σύστημα ΤΠ του οργανισμού πληρωμών.
3.2. F300B: ημερομηνία της αίτησης ενίσχυσης/της αίτησης πληρωμής
Η ημερομηνία παραλαβής της αίτησης ενίσχυσης/αίτησης πληρωμής από τον οργανισμό πληρωμών ή από ένα από τα εξουσιοδοτημένα όργανά του (που περιλαμβάνει κάθε τομεακό ή περιφερειακό γραφείο του εν λόγω οργανισμού).
Σε περίπτωση πληρωμών βάσει εθνικών προγραμμάτων ενίσχυσης στον αμπελοοινικό τομέα, η ημερομηνία υποβολής της αίτησης είναι μία από εκείνες που προσδιορίζονται στο άρθρο 37 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 555/2008 της Επιτροπής (1).
Για τα μέτρα αγροτικής ανάπτυξης· η ημερομηνία της δήλωσης αφορά την αίτηση πληρωμής που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο 4 του του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 640/2014 της Επιτροπής (2).
Απαιτούμενος μορφότυπος: «YYYYMMDD» (έτος με 4 ψηφία, μήνας με 2 ψηφία, ημέρα με 2 ψηφία).
3.3. F301: αριθμός σύμβασης/έργου (κατά περίπτωση)
Όσον αφορά τα μέτρα και τα προγράμματα του ΕΓΤΑΑ, πρέπει να υπάρχει ένας μόνο αριθμός ταυτοποίησης για κάθε έργο.
3.4. F304: διατάκτης
Η υπηρεσία που είναι αρμόδια για τον διοικητικό έλεγχο και την έγκριση πληρωμής, π.χ. περιφέρεια. Όσο περισσότερο αποκεντρωμένη είναι η διαχείριση του προγράμματος, τόσο περισσότερο σημαντική καθίσταται η πληροφορία αυτή.
3.5. F307: υπηρεσία στην οποία φυλάσσονται τα παραστατικά έγγραφα
Μόνο εάν είναι διαφορετική από εκείνη του πεδίου F304.
4. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
Εισαγωγική παρατήρηση όσον αφορά τις ποσότητες: ο βασικός κανόνας είναι ότι οι ποσότητες, όπως οι εκτάσεις κ.λπ., πρέπει να αναφέρονται μόνο μία φορά. Στην περίπτωση προκαταβολής συνοδευόμενης από πληρωμή του υπολοίπου, η ποσότητα πρέπει να περιλαμβάνεται στην εγγραφή της πληρωμής της προκαταβολής. Αυτό ισχύει επίσης και σε περιπτώσεις όπου η προκαταβολή και η πληρωμή του υπολοίπου καταλογίζονται σε διαφορετικές υποδιαιρέσεις θέσεων του προϋπολογισμού (προκαταβολές και υπόλοιπα). Οι προσαρμογές όσον αφορά τις ποσότητες πρέπει να αναφέρονται στις εγγραφές αποπληρωμής ή μεταγενέστερων πληρωμών. Για τις ανακτήσεις, εάν το ποσό για το οποίο έχει υποβληθεί αίτηση έχει μειωθεί λόγω εσφαλμένων ποσοτήτων, οι προσαρμογές των ποσοτήτων πρέπει να αναφέρονται με αρνητικό πρόσημο.
4.1. F500: κωδικός προϊόντος/επιμέρους μέτρου αγροτικής ανάπτυξης
Τα κράτη μέλη πρέπει να καταρτίσουν τον δικό τους πίνακα κωδικών. Οι κωδικοί πρέπει να επεξηγούνται στο επεξηγηματικό σημείωμα που συνοδεύει το ή τα αρχεία πληρωμών.
Για μέτρα αγροτικής ανάπτυξης στη θέση του προϋπολογισμού ΕΓΤΑΑ 05046001, η ένδειξη του επιμέρους μέτρου πρέπει να είναι σύμφωνη με τον πίνακα που προβλέπεται στο παράρτημα 1 μέρος 5 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 808/2014 της Επιτροπής (3).
4.2. F502: ποσότητα για την οποία καταβλήθηκε η ενίσχυση (αριθμός εκταρίων κ.λπ.)
Βλέπε την εισαγωγική παρατήρηση στον τίτλο 4 (στοιχεία σχετικά με τα προϊόντα).
Όσον αφορά τον αμπελοοινικό τομέα, τα προϊόντα που λαμβάνονται μετά την απόσταξη πρέπει να ορίζονται με τον αλκοολικό τους τίτλο.
Για όλους τους άλλους τομείς, η ποσότητα για την οποία πραγματοποιείται πληρωμή πρέπει να εκφράζεται στη μονάδα που ορίζεται στον κανονισμό ως βάση για την πληρωμή της πριμοδότησης.
Απαιτούμενος μορφότυπος: + 99… 99.99 ή – 99… 99.99, όπου το 9 αντιπροσωπεύει κάποιο ψηφίο μεταξύ 0 και 9. Με δυνατότητα αύξησης του αριθμού των δεκαδικών εφόσον απαιτείται. (6 κατ' ανώτατο όριο).
4.3. F503: ποσότητα για την οποία έχει υποβληθεί αίτηση πληρωμής (ζητούμενη ποσότητα)
Απαιτούμενος μορφότυπος: + 99… 99.99 ή – 99… 99.99, όπου το 9 αντιπροσωπεύει κάποιο ψηφίο μεταξύ 0 και 9. Με δυνατότητα αύξησης του αριθμού των δεκαδικών εφόσον απαιτείται. (6 κατ' ανώτατο όριο).
4.4. F508A: έκταση για την οποία έχει υποβληθεί αίτηση πληρωμής
Η έκταση την οποία αφορά η αίτηση.
Απαιτούμενος μορφότυπος: + 99… 99.99 ή – 99… 99.99, όπου το 9 αντιπροσωπεύει κάποιο ψηφίο μεταξύ 0 και 9.
4.5. F508B: έκταση για την οποία πραγματοποιήθηκε η πληρωμή
Βλέπε την εισαγωγική παρατήρηση στον τίτλο 4 (στοιχεία σχετικά με τα προϊόντα).
Η έκταση στην οποία βασίστηκε η πληρωμή.
Απαιτούμενος μορφότυπος: + 99… 99.99 ή – 99… 99.99, όπου το 9 αντιπροσωπεύει κάποιο ψηφίο μεταξύ 0 και 9.
4.6. F509A: έκταση που δηλώθηκε εσφαλμένα
Διαφορά μεταξύ δηλωθείσας και μετρηθείσας έκτασης. Η διαφορά μεταξύ της δηλωθείσας και της μετρηθείσας έκτασης, με θετικό πρόσημο όταν η δηλωθείσα έκταση υπερβαίνει τη μετρηθείσα. Η διαφορά μεταξύ της δηλωθείσας και της μετρηθείσας έκτασης, με αρνητικό πρόσημο όταν η δηλωθείσα έκταση είναι μικρότερη από τη μετρηθείσα.
Απαιτούμενος μορφότυπος: + 99… 99.99 ή – 99… 99.99, όπου το 9 αντιπροσωπεύει κάποιο ψηφίο μεταξύ 0 και 9.
4.7. F510: Κανονισμός (ΕΕ) και αριθμός άρθρου
Για προϊόντα παρέμβασης, απαιτείται η ειδική δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Στην περίπτωση μέτρων αγροτικής ανάπτυξης στη θέση προϋπολογισμού του ΕΓΤΑΑ 05046001, να αναφέρετε, κατά περίπτωση, κωδικό για τον επιλεχθέντα αντίστοιχο τομέα προτεραιότητας (εστίασης) της Ένωσης για την αγροτική ανάπτυξη (4).
4.8. F511: ποσοστό ενίσχυσης ΕΓΤΕ (σε ευρώ) ανά μονάδα μέτρησης
Το πεδίο F511 πρέπει να χρησιμοποιείται εάν αναγράφονται δεδομένα σε ένα από τα απαιτούμενα πεδία ποσότητας F502 και F508B. Το ποσοστό της ενίσχυσης πρέπει να εκφράζεται με την ίδια μονάδα μέτρησης με την ποσότητα που αναγράφεται.
Απαιτούμενος μορφότυπος: 9…9.999999, όπου το 9 αντιπροσωπεύει κάποιο ψηφίο μεταξύ 0 και 9.
4.9. F531: ολικός κατ' όγκο αλκοολικός τίτλος
Εκφράζεται σε % vol/hl.
Απαιτούμενος μορφότυπος: 99.99, όπου το 9 αντιπροσωπεύει κάποιο ψηφίο μεταξύ 0 και 9.
4.10. F532: φυσικός κατ' όγκο αλκοολικός τίτλος
Εκφράζεται σε % vol/hl.
Απαιτούμενος μορφότυπος: 99.99, όπου το 9 αντιπροσωπεύει κάποιο ψηφίο μεταξύ 0 και 9.
4.11. F533: ζώνη αμπελοκαλλιέργειας
Ζώνη αμπελοκαλλιέργειας όπως ορίζεται στο παράρτημα VII προσάρτημα 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5).
Απαιτούμενος μορφότυπος: να εκφραστεί με έναν από τους ακόλουθους κωδικούς: A, B, CI, CII, CIIIA, CIIIB.
5. ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΟΥΣ ΕΠΙΤΌΠΙΟΥΣ ΕΛΈΓΧΟΥΣ
Αφορά τους ελέγχους που διενεργούνται για το αντίστοιχο έτος υποβολής αιτήσεων/ημερολογιακό έτος.
5.1. F600: επιτόπιοι έλεγχοι
Οι «επιτόπιοι έλεγχοι» που αναφέρονται στο σημείο αυτό είναι εκείνοι που αναφέρονται στους σχετικούς κανονισμούς (6) για το αντίστοιχο έτος υποβολής αιτήσεων/ημερολογιακό έτος. Οι έλεγχοι αυτοί περιλαμβάνουν επισκέψεις στο αγρόκτημα (κωδικός «F» ή κωδικός «C») με ή χωρίς συμπληρωματική τηλεανίχνευση (κωδικός «Τ»).
Σε περίπτωση πολλαπλών επισκέψεων για το ίδιο μέτρο και παραγωγό, απαιτείται μία μόνο αναφορά. Κάθε εγγραφή, είτε αφορά προκαταβολή, καταβολή υπολοίπου ή οτιδήποτε άλλο, η οποία συνδέεται με συγκεκριμένο έλεγχο, φέρει τον κατάλληλο κωδικό στο πεδίο F600.
Απαιτούμενος μορφότυπος: «N» = δεν έγινε επιθεώρηση, «F» = επιθεώρηση στην εκμετάλλευση, «C» = έλεγχοι πολλαπλής συμμόρφωσης, «T» = επιθεώρηση με τηλεανίχνευση.
Για συνδυασμό επιθεώρησης στην εκμετάλλευση και ελέγχου πολλαπλής συμμόρφωσης ή/και επιθεώρησης με τηλεανίχνευση, πρέπει να εμφαίνεται ένας από τους ακόλουθους κωδικούς «FT», «CT», «CF» ή «FTC».
(1) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 555/2008 της Επιτροπής, της 27ης Ιουνίου 2008, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς όσον αφορά τα προγράμματα στήριξης, τις συναλλαγές με τρίτες χώρες, το δυναμικό παραγωγής και τους ελέγχους στον αμπελοοινικό τομέα (ΕΕ L 170 της 30.6.2008, σ. 1).
(2) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 640/2014 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου και τους όρους απόρριψης ή ανάκτησης πληρωμών καθώς και τις διοικητικές κυρώσεις που εφαρμόζονται στις άμεσες ενισχύσεις, τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης και την πολλαπλή συμμόρφωση (ΕΕ L 181 της 20.6.2014, σ. 48).
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 808/2014 της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2014, σχετικά με τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) (ΕΕ L 227 της 31.7.2014, σ. 18).
(4) Οι κωδικοί πρέπει να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013. Για παράδειγμα: ο κωδικός 1a για δαπάνες που συμβάλλουν στην «προώθηση της μεταφοράς γνώσεων και της καινοτομίας στη γεωργία, τη δασοκομία και τις αγροτικές περιοχές με έμφαση στην προώθηση της καινοτομίας, της συνεργασίας και της ανάπτυξης της βάσης γνώσεων στις αγροτικές περιοχές».
(5) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671).
(6) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 809/2014 της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου, τα μέτρα αγροτικής ανάπτυξης και την πολλαπλή συμμόρφωση (ΕΕ L 227 της 31.7.2014, σ. 69).
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 637/2008 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 608).
Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 639/2014 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και για την τροποποίηση του παραρτήματος X του εν λόγω κανονισμού (ΕΕ L 181 της 20.6.2014, σ. 1).
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2159/89 της Επιτροπής, της 18ης Ιουλίου 1989, περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμογής των ειδικών μέτρων για τους καρπούς με κέλυφος και τα χαρούπια που προβλέπονται στον τίτλο IΙα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 του Συμβουλίου (ΕΕ L 207 της 19.7.1989, σ. 19).
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1621/1999 της Επιτροπής, της 22ας Ιουλίου 1999, για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 του Συμβουλίου όσον αφορά την ενίσχυση για την καλλιέργεια σταφυλιών που προορίζονται για την παραγωγή ορισμένων ποικιλιών σταφίδων (ΕΕ L 192 της 24.7.1999, σ. 21).
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 968/2006 της Επιτροπής, της 27ης Ιουνίου 2006, σχετικά με τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 του Συμβουλίου για τη θέσπιση προσωρινού καθεστώτος αναδιάρθρωσης του κλάδου της ζάχαρης στην Κοινότητα (ΕΕ L 176 της 30.6.2006, σ. 32).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Δομή των κωδικών του προϋπολογισμού του ΕΓΤΑΑ (F109)
1. ΠΕΡΊΟΔΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΎ ΕΓΤΑΑ 2014-2020:
1.1. Εισαγωγή
Η ονοματολογία του προϋπολογισμού προβλέπει μόνο μία θέση του προϋπολογισμού για το ΕΓΤΑΑ (περίοδος προγραμματισμού 2014-2020): «05046001».
Δεδομένου ότι οι κωδικοί του προϋπολογισμού είναι δυνατόν να περιλαμβάνουν μέχρι 15 αριθμούς, οι υπόλοιποι 7 αριθμοί μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την περαιτέρω ταυτοποίηση των δαπανών. Τούτο θα καταστήσει δυνατή την παραβολή των στοιχείων που προέρχονται από διαφορετικές πηγές σχετικά με το οικονομικό έτος, τον οργανισμό πληρωμών, το μέτρο και το επίπεδο του προγράμματος.
1.2. Δομή κωδικού του προϋπολογισμού
Οι κωδικοί του προϋπολογισμού πρέπει να έχουν τη δομή «05046001 MM RRR PP». Τα πρώτα 8 ψηφία είναι σταθερά: «05046001». Τα επόμενα 2 ψηφία «ΜΜ» υποδεικνύουν το μέτρο.
|
Κωδικός |
Μέτρο (1) |
|
01 |
Δράσεις μεταφοράς γνώσεων και ενημέρωσης (άρθρο 14) |
|
02 |
Συμβουλευτικές υπηρεσίες, υπηρεσίες διαχείρισης γεωργικής εκμετάλλευσης και υπηρεσίες αντικατάστασης στην εκμετάλλευση (άρθρο 15) |
|
03 |
Συστήματα ποιότητας γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (άρθρο 16) |
|
04 |
Επενδύσεις σε υλικά στοιχεία του ενεργητικού (άρθρο 17) |
|
05 |
Αποκατάσταση του γεωργικού παραγωγικού δυναμικού που επλήγη από φυσικές καταστροφές και καταστροφικά συμβάντα, και ανάληψη κατάλληλων προληπτικών δράσεων (άρθρο 18) |
|
06 |
Ανάπτυξη γεωργικών εκμεταλλεύσεων και επιχειρήσεων (άρθρο 19) |
|
07 |
Βασικές υπηρεσίες και ανάπλαση χωριών σε αγροτικές περιοχές (άρθρο 20) |
|
08 |
Επενδύσεις στην ανάπτυξη δασικών περιοχών και στη βελτίωση της βιωσιμότητας των δασών (άρθρα 21 έως 26) |
|
09 |
Σύσταση ομάδων και οργανώσεων παραγωγών (άρθρο 27) |
|
10 |
Γεωργία, περιβάλλον, κλίμα (άρθρο 28) |
|
11 |
Βιολογική γεωργία (άρθρο 29) |
|
12 |
Ενισχύσεις στο πλαίσιο του Natura 2000 και της οδηγίας-πλαισίου για τα ύδατα (άρθρο 30) |
|
13 |
Ενισχύσεις σε περιοχές που αντιμετωπίζουν φυσικά ή άλλα ειδικά μειονεκτήματα (άρθρα 31 και 32) |
|
14 |
Καλή μεταχείριση των ζώων (άρθρο 33) |
|
15 |
Δασοπεριβαλλοντικές και κλιματικές υπηρεσίες και διατήρηση των δασών (άρθρο 34) |
|
16 |
Συνεργασία (άρθρο 35) |
|
17 |
Διαχείριση κινδύνων (άρθρα 36 έως 39) |
|
18 |
Χρηματοδότηση συμπληρωματικών εθνικών άμεσων ενισχύσεων για την Κροατία (άρθρο 40) |
|
19 |
Στήριξη για την τοπική ανάπτυξη του LEADER (Τοπική ανάπτυξη με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων — «ΤΑΠΤΚ») (άρθρα 42, 43 και 44) |
|
20 |
Τεχνική βοήθεια (άρθρο 51) |
|
97 |
113 — Πρόωρη συνταξιοδότηση (2) |
|
98 |
131 — Τήρηση των προτύπων που βασίζονται στην ενωσιακή νομοθεσία (2) |
|
99 |
341 — Απόκτηση δεξιοτήτων, εμψύχωση και εφαρμογή στρατηγικών τοπικής ανάπτυξης (2) |
Τα επόμενα τρία ψηφία «RRR» υποδεικνύουν τον συνδυασμό των άρθρων που χρησιμοποιήθηκαν για να υπολογισθεί το μέγιστο ποσοστό συνεισφοράς του ΕΓΤΑΑ:
|
— |
Το πρώτο ψηφίο αντιστοιχεί στην «κατηγορία ποσοστών συνεισφοράς»· |
|
— |
Το δεύτερο ψηφίο αντιστοιχεί στις «παρεκκλίσεις/άλλες χορηγήσεις»· |
|
— |
Το τρίτο ψηφίο αντιστοιχεί στη δυνατότητα εφαρμογής του άρθρου 59 παράγραφος 4 στοιχείο δ) (3), του άρθρου 59 παράγραφος 4 στοιχείο ζ) (3) και του άρθρου 24 παράγραφος 1 (4). |
|
Πρώτο ψηφίο |
Άρθρο (5) |
Κατηγορία ποσοστών συνεισφοράς |
|
1 |
59 παράγραφος 3 στοιχείο α) |
Λιγότερο ανεπτυγμένες περιφέρειες, άκρως απόκεντρες περιοχές και μικρά νησιά του Αιγαίου Πελάγους κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 229/2013 |
|
2 |
59 παράγραφος 3 στοιχείο β) |
Περιφέρειες με κατά κεφαλήν ΑΕγχΠ την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013 μικρότερο του 75 % του μέσου όρου της ΕΕ των 25 για την περίοδο αναφοράς, αλλά με κατά κεφαλήν ΑΕγχΠ μεγαλύτερο του 75 % του μέσου ΑΕγχΠ της ΕΕ των 27 |
|
3 |
59 παράγραφος 3 στοιχείο γ) |
Περιφέρειες μετάβασης εκτός όσων αναφέρονται στο άρθρο 59 παράγραφος 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 |
|
4 |
59 παράγραφος 3 στοιχείο δ) |
Άλλες περιφέρειες |
|
5 |
— |
Μέτρο που έχει διακοπεί |
|
Δεύτερο ψηφίο |
Άρθρο (6) |
Παρεκκλίσεις/Άλλες χορηγήσεις |
|
1 |
— |
Μέτρα γενικού χαρακτήρα |
|
2 |
59 παράγραφος 4 στοιχείο α) |
Μέτρα που αναφέρονται στα άρθρα 14, 27 και 35 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 για την τοπική ανάπτυξη LEADER που αναφέρεται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7) και για τις πράξεις δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο i) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 |
|
3 |
59 παράγραφος 4 στοιχείο β) |
Δράσεις που συμβάλλουν στους περιβαλλοντικούς στόχους και τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή |
|
4 |
59 παράγραφος 4 στοιχείο γ) |
Χρηματοδοτικά μέσα σε επίπεδο Ένωσης που αναφέρονται στο άρθρο 38 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 |
|
5 |
59 παράγραφος 4 στοιχείο ε) |
Πράξεις που λαμβάνουν χρηματοδότηση από κονδύλια που μεταφέρονται στο ΕΓΤΑΑ κατ' εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 2 και του άρθρου 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 |
|
6 |
59 παράγραφος 4 στοιχείο στ) |
Συμπληρωματική χορήγηση για την Πορτογαλία και την Κύπρο |
|
7 |
— |
Προαιρετική προσαρμογή σύμφωνα με τα άρθρα 10β και 136 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 |
|
Τρίτο ψηφίο |
Χρηματοδοτικά μέσα σε επίπεδο κράτους μέλους — άρθρο 59 παράγραφος 4 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 |
Δημοσιονομική συνδρομή — άρθρο 59 παράγραφος 4 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 |
Προσωρινές δημοσιονομικές δυσκολίες — άρθρο 24 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 |
|
1 |
Δεν εφαρμόζεται |
Δεν εφαρμόζεται |
Δεν εφαρμόζεται |
|
2 |
Εφαρμόζεται |
Δεν εφαρμόζεται |
Δεν εφαρμόζεται |
|
3 |
Δεν εφαρμόζεται |
Εφαρμόζεται |
Δεν εφαρμόζεται |
|
4 |
Εφαρμόζεται |
Εφαρμόζεται |
Δεν εφαρμόζεται |
|
5 |
Δεν εφαρμόζεται |
Δεν εφαρμόζεται |
Εφαρμόζεται |
|
6 |
Εφαρμόζεται |
Δεν εφαρμόζεται |
Εφαρμόζεται |
|
7 |
Δεν εφαρμόζεται |
Εφαρμόζεται |
Εφαρμόζεται |
|
8 |
Εφαρμόζεται |
Εφαρμόζεται |
Εφαρμόζεται |
Τα 2 τελευταία ψηφία «PP» υποδεικνύουν τον αριθμό του προγράμματος (επιτρέπεται η χρήση αριθμών από «00» έως «99»), χρησιμοποιούμενα ως εξής:
|
00 |
για το εθνικό πρόγραμμα |
|
01 έως 98 |
για τα περιφερειακά προγράμματα |
|
99 |
για το πρόγραμμα «Αγροτικό δίκτυο» |
Παράδειγμα
F109 = 05046001 01 431 01 σημαίνει:
05046001: θέση του προϋπολογισμού για την περίοδο προγραμματισμού «ΕΓΤΑΑ» 2014-2020
01: μέτρο: «Δράσεις μεταφοράς γνώσεων και ενημέρωσης (άρθρο 14)»,
4: «Άρθρο 59 παράγραφος 3 στοιχείο δ) — Άλλες περιφέρειες»,
3: «Άρθρο 59 παράγραφος 4 στοιχείο β) — Δράσεις που συμβάλλουν στους περιβαλλοντικούς στόχους και τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή»
1: Το άρθρο 59 παράγραφος 4 στοιχείο δ), το άρθρο 59 παράγραφος 4 στοιχείο ζ) και το άρθρο 24 παράγραφος 1 δεν εφαρμόζονται
01: αριθμός περιφερειακού προγράμματος «01».
(1) Γίνεται αναφορά στα αντίστοιχα άρθρα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013.
(2) Μέτρα που έχουν διακοπεί από την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013.
(3) Γίνεται αναφορά στα αντίστοιχα άρθρα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013.
(4) Γίνεται αναφορά στα αντίστοιχα άρθρα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013.
(5) Γίνεται αναφορά στα αντίστοιχα άρθρα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013.
(6) Γίνεται αναφορά στα αντίστοιχα άρθρα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013.
(7) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 320).
|
14.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 278/37 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/1814 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 13ης Οκτωβρίου 2016
για την τροποποίηση του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012 σχετικά με τη θέσπιση προδιαγραφών για τα πρόσθετα τροφίμων που αναφέρονται στα παραρτήματα II και ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις προδιαγραφές για τους γλυκοζίτες της στεβιόλης (Ε 960)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, που αφορά τα πρόσθετα τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 14,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1331/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τις αρωματικές ύλες τροφίμων (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 231/2012 της Επιτροπής (3) θεσπίζει προδιαγραφές για τα πρόσθετα τροφίμων που αναφέρονται στα παραρτήματα II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008. |
|
(2) |
Οι προδιαγραφές αυτές μπορούν να επικαιροποιούνται σύμφωνα με την ενιαία διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1331/2008, είτε με πρωτοβουλία της Επιτροπής είτε έπειτα από σχετική αίτηση. |
|
(3) |
Στις 13 Νοεμβρίου 2013 υποβλήθηκε αίτηση για την τροποποίηση των προδιαγραφών που αφορούν το πρόσθετο τροφίμων γλυκοζίτες της στεβιόλης (E 960). Η αίτηση κοινοποιήθηκε στα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1331/2008. |
|
(4) |
Οι ισχύουσες προδιαγραφές προβλέπουν ότι τα παρασκευάσματα με γλυκοζίτες της στεβιόλης (E 960) περιέχουν σε ποσοστό τουλάχιστον 95 % δέκα από τους γλυκοζίτες της στεβιόλης: στεβιοζίτη, ρεβαουδιοζίτες A, B, C, D, E και F, στεβιολοβιοζίτη, ρουβουσοζίτη και δουλκοζίτη επί ξηράς ουσίας. Οι προδιαγραφές καθορίζουν επίσης τα παρασκευάσματα / το τελικό προϊόν που αποτελούνται κυρίως (τουλάχιστον κατά 75 %) από στεβιοζίτη και/ή ρεβαουδιοζίτη A. |
|
(5) |
Ο αιτών ζητεί να προστεθεί ο ρεβαουδιοζίτης Μ στον κατάλογο των επιτρεπόμενων γλυκοζιτών της στεβιόλης ως πρόσθετος γλυκοζίτης που προσμετράται κατά τον υπολογισμό της ελάχιστης περιεκτικότητας 95 % (επί της ολικής περιεκτικότητας σε γλυκοζίτες της στεβιόλης) που απαιτεί δοκιμασία καθαρότητας. Ο αιτών ζητεί επίσης να διαγραφεί το ελάχιστο ποσοστό 75 % στεβιοζίτη και/ή ρεβαουδιοζίτη A, δηλαδή να μεταβληθεί ο «ορισμός» των γλυκοζιτών της στεβιόλης. |
|
(6) |
Επιπλέον, ο αιτών ζητεί να διευρυνθούν οι κατάλογοι χημικών ονομασιών, μοριακών βαρών και αριθμών CAS, ώστε να συμπεριλάβουν, εκτός από τον στεβιοζίτη και τον ρεβαουδιοζίτη A, και τους άλλους εννέα γλυκοζίτες της στεβιόλης. Ο ρεβαουδιοζίτης Μ θα πρέπει επίσης να προστεθεί στον κατάλογο των μοριακών τύπων. Για να ληφθεί υπόψη η μεγαλύτερη γλυκαντική δύναμη του ρεβαουδιοζίτη M, η «περιγραφή» των γλυκοζιτών της στεβιόλης θα πρέπει να τροποποιηθεί. |
|
(7) |
Δεδομένου ότι στεβιοζίτης και ρεβαουδιοζίτης A μπορεί να μην είναι πάντα οι κύριοι γλυκοζίτες της στεβιόλης, το κριτήριο στεβιοζίτης και ρεβαουδιοζίτης A θα πρέπει να απαλειφθεί από τις προδιαγραφές της «ταυτοποίησης» των γλυκοζιτών της στεβιόλης. |
|
(8) |
Σύμφωνα με τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν από τον αιτούντα, έχει αναπτυχθεί διαδικασία παραγωγής που επιτρέπει την εκλεκτική απομόνωση του ρεβαουδιοζίτη M που προκύπτει κατά την παραγωγή παρασκευασμάτων γλυκοζιτών της στεβιόλης εμπλουτισμένων συγκεκριμένα με ρεβαουδιοζίτη Μ, σε ορισμένο εύρος συγκεντρώσεων (από 50 % έως σχεδόν 100 %). Σύμφωνα με τον αιτούντα, μόνο τα φύλλα του φυτού Stevia rebaudiana Bertoni αποτελούν την πρώτη ύλη για την παραγωγή των εκχυλισμάτων γλυκοζιτών της στεβιόλης που περιέχουν τουλάχιστον 50 % ρεβαουδιοζίτη M. Η μέθοδος παραγωγής είναι παρόμοια με τη γενική μέθοδο εκχύλισης γλυκοζιτών της στεβιόλης από τα φύλλα του φυτού S. rebaudiana, που έχει εξεταστεί στο παρελθόν από την EFSA το 2010 (4). |
|
(9) |
Στη νέα διαδικασία παραγωγής, τα θρυμματισμένα φύλλα στέβια εκχυλίζονται με καυτό νερό και το εκχύλισμα υποβάλλεται σε απομόνωση και καθαρισμό (με χρωματογραφία ιοντοανταλλαγής). Αυτό το αρχικό στάδιο ακολουθείται από πρόσθετα βήματα καθαρισμού, συμπεριλαμβανομένων των βημάτων περαιτέρω και επαναλαμβανόμενης επανακρυσταλλοποίησης και διαχωρισμού. Με τη χειραγώγηση αυτών των σταδίων καθαρισμού (δηλαδή συγκεκριμένος αριθμός βημάτων κρυστάλλωσης, συγκέντρωση του διαλύτη, καθώς και θερμοκρασία και διάρκεια της διαδικασίας) ο κατασκευαστής μπορεί να κρυσταλλώσει επιλεκτικά ένα παρασκεύασμα με υψηλή περιεκτικότητα σε ρεβαουδιοζίτη M. Επίσης, η διαδικασία παραγωγής περιλαμβάνει τη χρήση διαλυτών (αιθανόλης και μεθανόλης) που επί του παρόντος αναγνωρίζονται για χρήση στην κατασκευή παρασκευασμάτων γλυκοζιτών της στεβιόλης. |
|
(10) |
Αυτή η διαδικασία παραγωγής έχει ως αποτέλεσμα ένα παρασκεύασμα που περιέχει 95 % γλυκοζιτών της στεβιόλης με ρεβαουδιοζίτη Μ που αντιπροσωπεύουν πάνω από το 50 % του τελικού προϊόντος και το υπόλοιπο περιλαμβάνει τους εξής 10 συγγενείς γλυκοζίτες της στεβιόλης σε οποιονδήποτε συνδυασμό και αναλογία: στεβιοζίτης, ρεβαουδιοζίτες A, B, C, D, E, F, δουλκοζίτης, στεβιολοβιοζίτης και ρουβουσοζίτης. Ενώ τα εκχυλίσματα που χαρακτηρίζονται από ≥ 95 % περιεκτικότητα σε ρεβαουδιοζίτη M περιέχουν < 5 % ρεβαουδιοζίτες D, A και B συνδυασμένους, τα εκχυλίσματα με χαμηλότερη περιεκτικότητα σε ρεβαουδιοζίτη M (περίπου 50 %) μπορεί να περιλαμβάνουν σχεδόν 40 % ρεβαουδιοζίτη D και 7 % ρεβαουδιοζίτη Α. |
|
(11) |
Στη γνώμη (5) που εξέδωσε στις 8 Δεκεμβρίου 2015 η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή») κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η επέκταση των ισχυουσών προδιαγραφών ώστε να περιλαμβάνουν τους ρεβαουδιοζίτες D και M ως εναλλακτικές του ρεβαουδιοζίτη Α στα κύρια συστατικά των γλυκοζιτών της στεβιόλης δεν εγείρει ανησυχίες για την ασφάλεια. Η Αρχή κατέληξε επίσης στο συμπέρασμα ότι, υπό τον όρο ότι η συνολική ποσότητα γλυκοζιτών της στεβιόλης (στεβιοζίτη· ρεβαουδιοζιτών A, B, C, D, E, F και Μ· στεβιολοβιοζίτη· ρουβουσοζίτη και δουλκοζίτη) ήταν μεγαλύτερη από 95 %, το σύνολο των οποίων έχει μετατραπεί σε στεβιόλη, και δεδομένου ότι δεν υπάρχουν στοιχεία που να αποδεικνύουν απορρόφηση για άθικτους γλυκοζίτες σε ρεαλιστικά επίπεδα χρήσης, η συγκεκριμένη σύνθεση γλυκοζιτών της στεβιόλης (E 960) δεν θα πρέπει να εγείρει ανησυχίες για την ασφάλεια. Θεωρήθηκε επίσης ότι η αποδεκτή ημερήσια πρόσληψη (ΑΗΠ) 4 mg/kg σωματικού βάρους/ημέρα (που εκφράζονται ως ισοδύναμα στεβιόλης) μπορεί επίσης να εφαρμοστεί στην περίπτωση που οι συνολικοί γλυκοζίτες της στεβιόλης (στεβιοζίτης· ρεβαουδιοζίτες A, B, C, D, E, F και Μ· στεβιολοβιοζίτης· ρουβουσοζίτης και δουλκοζίτης) αποτελούν ποσοστό άνω του 95 % του υλικού. |
|
(12) |
Λαμβανομένης υπόψη της υποβληθείσας αίτησης και της αξιολόγησης που πραγματοποιήθηκε από την Αρχή, κρίνεται σκόπιμο να τροποποιηθούν οι προδιαγραφές για το πρόσθετο τροφίμων Ε 960. |
|
(13) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 231/2012 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
|
(14) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 13 Οκτωβρίου 2016.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 16.
(2) ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 1.
(3) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 231/2012 της Επιτροπής, της 9ης Μαρτίου 2012, σχετικά με τη θέσπιση προδιαγραφών για τα πρόσθετα τροφίμων που αναφέρονται στα παραρτήματα II και ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 83 της 22.3.2012, σ. 1.).
(4) Ομάδα της EFSA για τα πρόσθετα τροφίμων και τις πηγές θρεπτικών συστατικών που προστίθενται στα τρόφιμα (ANS)· Επιστημονική γνώμησχετικά με την ασφάλεια των γλυκοζιτών της στεβιόλης για τις προτεινόμενες χρήσεις ως προσθέτου τροφίμων. EFSA Journal 2010· 8(4):1537, 85 σ., doi:10.2903/j.efsa.2010.1537.
(5) Ομάδα ANS της EFSA (ομάδα της EFSA για τα πρόσθετα τροφίμων και τις πηγές θρεπτικών συστατικών που προστίθενται στα τρόφιμα), 2015. Επιστημονική γνώμη σχετικά με την ασφάλεια της προτεινόμενης τροποποίησης των προδιαγραφών για τους γλυκοζίτες της στεβιόλης (E 960) ως προσθέτου τροφίμων. EFSA Journal 2015·13(12):4316, 29 σ., doi:10.2903j.efsa.2015.4316.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012, η καταχώριση που αφορά τους γλυκοζίτες της στεβιόλης Ε 960 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:
«ΓΛΥΚΟΖΙΤΕΣ ΤΗΣ ΣΤΕΒΙΟΛΗΣ Ε 960
|
Συνώνυμα |
|
||
|
Ορισμός |
Η διαδικασία παρασκευής περιλαμβάνει δύο κύρια στάδια: το πρώτο στάδιο συνίσταται σε εκχύλιση με νερό των φύλλων του φυτού Stevia rebaudiana Bertoni και αρχικό καθαρισμό του εκχυλίσματος με χρωματογραφία ιοντοανταλλαγής για να παραχθεί το αρχικό εκχύλισμα γλυκοζιτών της στεβιόλης, ενώ κατά το δεύτερο στάδιο, οι γλυκοζίτες της στεβιόλης ανακρυσταλλώνονται από μεθανόλη ή υδατικό διάλυμα αιθανόλης και το τελικό προϊόν αποτελείται τουλάχιστον κατά 95 % από τους 11 συγγενείς γλυκοζίτες της στεβιόλης που αναφέρονται παρακάτω, σε οποιονδήποτε συνδυασμό ή αναλογία. Το πρόσθετο μπορεί να περιέχει υπολείμματα των ιοντοανταλλακτικών ρητινών που χρησιμοποιήθηκαν κατά την παρασκευή. Πολλοί άλλοι συγγενείς γλυκοζίτες της στεβιόλης, οι οποίοι παράγονται κατά τη διεργασία παρασκευής αλλά δεν απαντούν στο φυτό Stevia rebaudiana, ανιχνεύονται σε μικρές ποσότητες (0,10 έως 0,37 % w/w). |
||
|
Χημική ονομασία |
Στεβιολοβιοζίτης: 13-[(2-O-β-D-γλυκοπυρανοζυλο-β-D-γλυκοπυρανοζυλ)οξυ]καουρ-16-εν-18-οϊκό οξύ Ρουβουσοζίτης: 13-β-D-γλυκοπυρανοζυλοξυκαουρ-16-εν-18-οϊκός β-D-γλυκοπυρανοζυλεστέρας Δουλκοζίτης A: 13-[(2-O-α-L-ραμνοπυρανοζυλο-β-D-γλυκοπυρανοζυλ)οξυ]καουρ-16-εν-18-οϊκός β-D-γλυκοπυρανοζυλεστέρας Στεβιοζίτης: 13-[(2-O-β-D-γλυκοπυρανοζυλο-β-D-γλυκοπυρανοζυλ)οξυ]καουρ-16-εν-18-οϊκόςβ-D- γλυκοπυρανοζυλεστέρας Ρεβαουδιοζίτης Α: 13-[(2-O-β-D-γλυκοπυρανοζυλο-3-O-β-D-γλυκοπυρανοζυλο-β-D-γλυκοπυρανοζυλ)οξυ]καουρ-16-εν-18-ικός β-D- γλυκοπυρανοζυλεστέρας Ρεβαουδιοζίτης B: 13-[(2-O-β-D-γλυκοπυρανοζυλο-3-O-β–D-γλυκοπυρανοζυλο-β-D-γλυκοπυρανοζυλ)οξυ]καουρ-16-εν-18-οϊκό οξύ Ρεβαουδιοζίτης C: 13-[(2-O-α–L-ραμνοπυρανοζυλο-3-O-β-D-γλυκοπυρανοζυλο-β-D-γλυκοπυρανοζυλ)οξυ]καουρ-16-εν-18-οϊκός β-D- γλυκοπυρανοζυλεστέρας Ρεβαουδιοζίτης D: 13-[(2-O-β-D-γλυκοπυρανοζυλο-3-O-β-D-γλυκοπυρανοζυλο-β-D-γλυκοπυρανοζυλ)οξυ]καουρ-16-εν-18-οϊκός 2-O-β-D-γλυκοπυρανοζυλο-β-D-γλυκοπυρανοζυλεστέρας Ρεβαουδιοζίτης E: 13-[(2-O-β-D-γλυκοπυρανοζυλο-β-D-γλυκοπυρανοζυλ)οξυ]καουρ-16-εν-18-οϊκός 2-O-β-D-γλυκοπυρανοζυλο-β-D- γλυκοπυρανοζυλεστέρας Ρεβαουδιοζίτης F: 13-[2-O-β-D-ξυλοφουρανανοζυλο-3-O-β-D-γλυκοπυρανοζυλο-β-D-γλυκοπυρανοζυλ)οξυ]καουρ-16-εν-18-οϊκός β-D- γλυκοπυρανοζυλεστέρας Ρεβαουδιοζίτης Μ: 13-[(2-O-β-D-γλυκοπυρανοζυλο-3-O-β-D-γλυκοπυρανοζυλο-β-D-γλυκοπυρανοζυλ)οξυ]καουρ-16-εν-18-οϊκός 2-O-β-D-γλυκοπυρανοζυλο-3-O-β-D-γλυκοπυρανοζυλο-β-D-γλυκοπυρανοζυλεστέρας |
||
|
Μοριακός τύπος |
Κοινή ονομασία |
Τύπος |
Συντελεστής μετατροπής |
|
Στεβιόλη |
C20 H30 O3 |
1,00 |
|
|
Στεβιολοβιοζίτης |
C32 H50 O13 |
0,50 |
|
|
Ρουβουσοζίτης |
C32 H50 O13 |
0,50 |
|
|
Δουλκοζίτης A |
C38 H60 O17 |
0,40 |
|
|
Στεβιοζίτης |
C38 H60 O18 |
0,40 |
|
|
Ρεβαουδιοζίτης Α |
C44 H70 O23 |
0,33 |
|
|
Ρεβαουδιοζίτης B |
C38 H60 O18 |
0,40 |
|
|
Ρεβαουδιοζίτης C |
C44 H70 O22 |
0,34 |
|
|
Ρεβαουδιοζίτης D |
C50 H80 O28 |
0,29 |
|
|
Ρεβαουδιοζίτης E |
C44 H70 O23 |
0,33 |
|
|
Ρεβαουδιοζίτης F |
C43 H68 O22 |
0,34 |
|
|
Ρεβαουδιοζίτης Μ |
C56 H90 O33 |
0,25 |
|
|
Μοριακό βάρος και αριθ. CAS |
Κοινή ονομασία |
Αριθμός CAS |
Μοριακό βάρος (σε g/mol) |
|
Στεβιόλη |
|
318,46 |
|
|
Στεβιολοβιοζίτης |
41093-60-1 |
642,73 |
|
|
Ρουβουσοζίτης |
64849-39-4 |
642,73 |
|
|
Δουλκοζίτης A |
64432-06-0 |
788,87 |
|
|
Στεβιοζίτης |
57817-89-7 |
804,88 |
|
|
Ρεβαουδιοζίτης Α |
58543-16-1 |
967,01 |
|
|
Ρεβαουδιοζίτης B |
58543-17-2 |
804,88 |
|
|
Ρεβαουδιοζίτης C |
63550-99-2 |
951,02 |
|
|
Ρεβαουδιοζίτης D |
63279-13-0 |
1 129,15 |
|
|
Ρεβαουδιοζίτης E |
63279-14-1 |
967,01 |
|
|
Ρεβαουδιοζίτης F |
438045-89-7 |
936,99 |
|
|
Ρεβαουδιοζίτης Μ |
1220616-44-3 |
1 291,30 |
|
|
Δοκιμασία |
Ελάχιστη περιεκτικότητα σε στεβιολοβιοζίτη, ρουβουσοζίτη, δουλκοζίτη A, στεβιοζίτη, ρεβαουδιοζίτες A, B, C, D, E, F και M 95 % επί ξηρού, σε οποιονδήποτε συνδυασμό και αναλογία. |
||
|
Περιγραφή |
Λευκή έως υποκίτρινη σκόνη, 200 έως 350 φορές περίπου γλυκύτερη από τη σακχαρόζη (σε 5 % ισοδυναμία σακχαρόζης). |
||
|
Ταυτοποίηση |
|||
|
Διαλυτότητα |
Εύκολα διαλυτοί έως λίγο διαλυτοί στο νερό |
||
|
pH |
Από 4,5 έως 7,0 (διάλυμα 1:100) |
||
|
Καθαρότητα |
|||
|
Ολική τέφρα |
1 % κατ' ανώτατο όριο |
||
|
Απώλεια κατά την ξήρανση |
6 % κατ' ανώτατο όριο (105 °C, 2 ώρες) |
||
|
Υπολειμματικοί διαλύτες |
200 mg/kg μεθανόλης κατ' ανώτατο όριο 5 000 mg/kg αιθανόλης κατ' ανώτατο όριο |
||
|
Αρσενικό |
1 mg/kg κατ' ανώτατο όριο |
||
|
Μόλυβδος |
1 mg/kg κατ' ανώτατο όριο» |
||
|
14.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 278/42 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/1815 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 13ης Οκτωβρίου 2016
για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού. |
|
(2) |
Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 13 Οκτωβρίου 2016.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Jerzy PLEWA
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
|
(ευρώ/100 kg) |
||
|
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτων χωρών (1) |
Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής |
|
0702 00 00 |
MA |
128,9 |
|
ZZ |
128,9 |
|
|
0707 00 05 |
TR |
132,0 |
|
ZZ |
132,0 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
127,3 |
|
ZZ |
127,3 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
95,3 |
|
CL |
89,0 |
|
|
TR |
104,7 |
|
|
UY |
44,4 |
|
|
ZA |
82,3 |
|
|
ZZ |
83,1 |
|
|
0806 10 10 |
BR |
285,5 |
|
EG |
197,8 |
|
|
TR |
147,0 |
|
|
ZZ |
210,1 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
191,8 |
|
AU |
196,9 |
|
|
BR |
100,2 |
|
|
CL |
126,8 |
|
|
NZ |
144,5 |
|
|
US |
141,5 |
|
|
ZA |
115,7 |
|
|
ZZ |
145,3 |
|
|
0808 30 90 |
CN |
101,3 |
|
TR |
134,9 |
|
|
ZZ |
118,1 |
|
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
|
14.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 278/44 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1816 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 7ης Οκτωβρίου 2016
για τον διορισμό ενός τακτικού μέλους, έπειτα από πρόταση του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, στην Επιτροπή των Περιφερειών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 305,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της ολλανδικής κυβέρνησης,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στις 26 Ιανουαρίου 2015, στις 5 Φεβρουαρίου 2015 και στις 23 Ιουνίου 2015 το Συμβούλιο εξέδωσε τις αποφάσεις (ΕΕ) 2015/116 (1), 2015/190 (2) και 2015/994 (3) για τον διορισμό τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από τις 26 Ιανουαρίου 2015 έως τις 25 Ιανουαρίου 2020. Στις 18 Σεπτεμβρίου 2015 με την απόφαση (ΕΕ) 2015/1573 του Συμβουλίου (4), ο κ. R.E. (Ralph) DE VRIES αντικαταστάθηκε από τον κ. J.A. (John) JORRITSMA ως τακτικό μέλος. |
|
(2) |
Μία θέση τακτικού μέλους της Επιτροπής των Περιφερειών έμεινε κενή λόγω της λήξης της θητείας του κ. J.A. (John) JORRITSMA, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Διορίζεται ως τακτικό μέλος στην Επιτροπή των Περιφερειών, για το εναπομένον διάστημα της τρέχουσας θητείας, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2020:
|
— |
ο κ. K. (Klaas) KIELSTRA, Gedeputeerde in de provincie Fryslân. |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 7 Οκτωβρίου 2016.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. LAJČÁK
(1) Απόφαση (ΕΕ) 2015/116 του Συμβουλίου, της 26ης Ιανουαρίου 2015, για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από 26 Ιανουαρίου 2015 έως 25 Ιανουαρίου 2020 (ΕΕ L 20 της 27.1.2015, σ. 42).
(2) Απόφαση (ΕΕ) 2015/190 του Συμβουλίου, της 5ης Φεβρουαρίου 2015, για τον διορισμό τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από την 26η Ιανουαρίου 2015 έως την 25η Ιανουαρίου 2020 (ΕΕ L 31 της 7.2.2015, σ. 25).
(3) Απόφαση (ΕΕ) 2015/994 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2015, για τον διορισμό μελών και αναπληρωτών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από τις 26 Ιανουαρίου 2015 έως τις 25 Ιανουαρίου 2020 (ΕΕ L 159 της 25.6.2015, σ. 70).
(4) Απόφαση (ΕΕ) 2015/1573 του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2015, για τον διορισμό στην Επιτροπή των Περιφερειών τεσσάρων τακτικών μελών και πέντε αναπληρωματικών μελών από τις Κάτω Χώρες (ΕΕ L 245 της 22.9.2015, σ. 10).
|
14.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 278/45 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1817 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 7ης Οκτωβρίου 2016
για τον διορισμό ενός αναπληρωματικού μέλους, έπειτα από πρόταση του Βασιλείου της Ισπανίας, στην Επιτροπή των Περιφερειών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 305,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της ισπανικής κυβέρνησης,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στις 26 Ιανουαρίου 2015, στις 5 Φεβρουαρίου 2015 και στις 23 Ιουνίου 2015 το Συμβούλιο εξέδωσε τις αποφάσεις (ΕΕ) 2015/116 (1), (ΕΕ) 2015/190 (2) και (ΕΕ) 2015/994 (3) για τον διορισμό τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από τις 26 Ιανουαρίου 2015 έως τις 25 Ιανουαρίου 2020. Στις 5 Οκτωβρίου 2015, με την απόφαση (ΕΕ) 2015/1792 του Συμβουλίου (4), η κ. María Victoria PALAU TÁRREGA αντικαταστάθηκε από την κ. Elena CEBRIÁN CALVO ως αναπληρωματικό μέλος. |
|
(2) |
Μία θέση αναπληρωματικού μέλους της Επιτροπής των Περιφερειών έμεινε κενή λόγω της λήξης της θητείας της κ. Elena CEBRIÁN CALVO, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Διορίζεται ως αναπληρωματικό μέλος στην Επιτροπή των Περιφερειών, για το εναπομένον διάστημα της τρέχουσας θητείας, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2020:
|
— |
ο κ. D. Joan CALABUIG RULL, Delegado para la Unión Europea y Relaciones Externas de la Generalidad Valenciana. |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 7 Οκτωβρίου 2016.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. LAJČÁK
(1) Απόφαση (ΕΕ) 2015/116 του Συμβουλίου, της 26ης Ιανουαρίου 2015, για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από 26 Ιανουαρίου 2015 έως 25 Ιανουαρίου 2020 (ΕΕ L 20 της 27.1.2015, σ. 42).
(2) Απόφαση (ΕΕ) 2015/190 του Συμβουλίου, της 5ης Φεβρουαρίου 2015, για τον διορισμό τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από την 26η Ιανουαρίου 2015 έως την 25η Ιανουαρίου 2020 (ΕΕ L 31 της 7.2.2015, σ. 25).
(3) Απόφαση (ΕΕ) 2015/994 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2015, για τον διορισμό μελών και αναπληρωτών της Επιτροπής των Περιφερειών για την περίοδο από τις 26 Ιανουαρίου 2015 έως τις 25 Ιανουαρίου 2020 (ΕΕ L 159 της 25.6.2015, σ. 70).
(4) Απόφαση (ΕΕ) 2015/1792 του Συμβουλίου, της 5ης Οκτωβρίου 2015, για τον διορισμό στην Επιτροπή των Περιφερειών πέντε τακτικών μελών και πέντε αναπληρωματικών μελών από την Ισπανία (ΕΕ L 260 της 7.10.2015, σ. 28).
|
14.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 278/46 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1818 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 10ης Οκτωβρίου 2016
για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2014/170/ΕΕ, ώστε να αφαιρεθεί η Δημοκρατία της Γουινέας από τον κατάλογο των μη συνεργαζόμενων τρίτων χωρών στην καταπολέμηση της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας, τροποποίησης των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1936/2001 και (ΕΚ) αριθ. 601/2004 και κατάργησης των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1093/94 και (ΕΚ) αριθ. 1447/1999 (1), και ιδίως το άρθρο 34 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 θεσπίζεται το κοινοτικό σύστημα πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης (ΠΛΑ) αλιείας. |
|
(2) |
Το κεφάλαιο VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 προβλέπει τη διαδικασία σχετικά με τον χαρακτηρισμό των μη συνεργαζόμενων τρίτων χωρών στην καταπολέμηση της ΠΛΑ αλιείας, καθώς και την κατάρτιση καταλόγου των εν λόγω χωρών. |
|
(3) |
Με απόφαση της 15ης Νοεμβρίου 2012 (2) η Επιτροπή συμπεριέλαβε τις πληροφορίες σχετικά με τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και τις εκτιμήσεις που διέπουν τον εν λόγω χαρακτηρισμό και γνωστοποίησε σε οκτώ τρίτες χώρες, συμπεριλαμβανομένης της Δημοκρατίας της Γουινέας (εφεξής «Γουινέα»), τη δυνατότητα χαρακτηρισμού τους ως χωρών τις οποίες η Επιτροπή θεωρεί μη συνεργαζόμενες τρίτες χώρες. |
|
(4) |
Με την εκτελεστική απόφαση της 26ης Νοεμβρίου 2013 (3) η Επιτροπή χαρακτήρισε τη Γουινέα μη συνεργαζόμενη τρίτη χώρα στην καταπολέμηση της ΠΛΑ αλιείας. Στην απόφαση αυτή η Επιτροπή ανέφερε τους λόγους για τους οποίους θεώρησε ότι η Γουινέα δεν εκπλήρωσε τα καθήκοντα που υπέχει δυνάμει του διεθνούς δικαίου ως κράτος σημαίας, κράτος λιμένος, παράκτιο κράτος ή κράτος αγοράς, για λήψη μέτρων πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της ΠΛΑ αλιείας. |
|
(5) |
Με την εκτελεστική απόφαση 2014/170/ΕΕ (4) το Συμβούλιο ενέκρινε κατάλογο μη συνεργαζόμενων τρίτων χωρών στον οποίο συμπεριλαμβανόταν η Γουινέα. |
|
(6) |
Μετά την εγγραφή της σε αυτόν τον κατάλογο η Γουινέα κατέβαλε προσπάθειες για να διορθώσει την κατάσταση που δικαιολόγησε την εγγραφή της στον κατάλογο και να λάβει συγκεκριμένα μέτρα ικανά να αποκαταστήσουν τις εντοπισθείσες αδυναμίες. |
|
(7) |
Βάσει των πληροφοριών που συνέλεξε η Επιτροπή, φαίνεται ότι η Γουινέα έχει εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της δυνάμει του διεθνούς δικαίου και έχει εγκρίνει κατάλληλο νομικό πλαίσιο για την καταπολέμηση της ΠΛΑ αλιείας. Δημιούργησε αποτρεπτικό σύστημα κυρώσεων. Επιπλέον, θέσπισε επαρκές και αποτελεσματικό σύστημα παρακολούθησης, ελέγχου και επιθεώρησης με την κατάρτιση εθνικού σχεδίου επιθεώρησης, την καθιέρωση εναέριας επιτήρησης και τον εξοπλισμό του οικείου κέντρου παρακολούθησης της αλιείας με ένα πλήρως λειτουργικό σύστημα παρακολούθησης σκαφών. Η Γουινέα πραγματοποίησε επίσης αναθεώρηση των οικείων συστημάτων νηολόγησης και αδειοδότησης και εισήγαγε μέτρα τεχνικά, διατήρησης και διαχείρισης, ώστε να εξασφαλίζεται εύλογη ισορροπία μεταξύ των χορηγούμενων αλιευτικών αδειών, των διαθέσιμων πόρων και της οικείας ικανότητας ελέγχου και επιβολής. Επιπλέον, η Γουινέα επανεξέτασε τη συμμετοχή της στο πλαίσιο περιφερειακών οργανώσεων διαχείρισης της αλιείας (ΠΟΔΑ), σημείωσε πρόοδο όσον αφορά τη συμμόρφωση προς τις διεθνείς της υποχρεώσεις που απορρέουν από τις συστάσεις και τα ψηφίσματα των εν λόγω οργανώσεων και έλαβε κατάλληλα μέτρα έναντι σκαφών ΠΛΑ αλιείας με σημαία Γουινέας που βρίσκονται στους καταλόγους των ΠΟΔΑ σκαφών ΠΛΑ αλιείας. |
|
(8) |
Φαίνεται επίσης ότι με τις δράσεις που έχει αναλάβει η Γουινέα δεν αδυνατεί πλέον να διασφαλίσει ότι εκπληρώνει τα καθήκοντα που υπέχει δυνάμει του διεθνούς δικαίου και ειδικότερα δυνάμει των άρθρων 61, 62, 94, 117 και 118 της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας και των άρθρων 18, 19 και 20 της συμφωνίας των Ηνωμένων Εθνών για τα ιχθυαποθέματα. |
|
(9) |
Ως εκ τούτου, μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι η κατάσταση που δικαιολόγησε την εγγραφή της Γουινέας στον κατάλογο έχει διορθωθεί και ότι η Γουινέα έχει λάβει συγκεκριμένα μέτρα ικανά να εξασφαλίσουν μόνιμη βελτίωση της κατάστασης. |
|
(10) |
Κατά συνέπεια, η εκτελεστική απόφαση 2014/170/ΕΕ θα πρέπει να τροποποιηθεί, ώστε να αφαιρεθεί η Γουινέα από τον κατάλογο των μη συνεργαζόμενων τρίτων χωρών στην καταπολέμηση της ΠΛΑ αλιείας. |
|
(11) |
Η παρούσα απόφαση δεν αποκλείει τυχόν μελλοντικές ενέργειες της Ένωσης, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008, σε περίπτωση που πραγματικά στοιχεία αποκαλύψουν ότι η Γουινέα δεν εκπληρώνει τα καθήκοντα που υπέχει δυνάμει του διεθνούς δικαίου ως κράτος σημαίας, κράτος λιμένος, παράκτιο κράτος ή κράτος αγοράς, για λήψη μέτρων πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της ΠΛΑ αλιείας. |
|
(12) |
Λόγω των δυσμενών συνεπειών τις οποίες συνεπάγεται η εγγραφή στον κατάλογο ως μη συνεργαζόμενης τρίτης χώρας, είναι σκόπιμο να εφαρμοστεί άμεσα η διαγραφή της Γουινέας από τον κατάλογο στον οποίο είχε περιληφθεί ως μη συνεργαζόμενη τρίτη χώρα, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η Γουινέα αφαιρείται από το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/170/ΕΕ.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Λουξεμβούργο, 10 Οκτωβρίου 2016.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
G. MATEČNÁ
(1) ΕΕ L 286 της 29.10.2008, σ. 1.
(2) Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2012 για την κοινοποίηση των τρίτων χωρών που η Επιτροπή θεωρεί πιθανό να χαρακτηριστούν ως μη συνεργαζόμενες τρίτες χώρες δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας (ΕΕ C 354 της 17.11.2012, σ. 1).
(3) Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής της 26ης Νοεμβρίου 2013 για τον χαρακτηρισμό των τρίτων χωρών που η Επιτροπή θεωρεί μη συνεργαζόμενες τρίτες χώρες δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας (ΕΕ C 346 της 27.11.2013, σ. 2).
(4) Εκτελεστική απόφαση 2014/170/ΕΕ του Συμβουλίου, της 24ης Μαρτίου 2014, για την κατάρτιση καταλόγου μη συνεργαζόμενων τρίτων χωρών στην καταπολέμηση της ΠΛΑ αλιείας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας (ΕΕ L 91 της 27.3.2014, σ. 43).
|
14.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 278/48 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1819 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 12ης Οκτωβρίου 2016
για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2012/294/ΕΕ περί χρηματοδοτικής συμμετοχής της Ένωσης στα προγράμματα των κρατών μελών για τον έλεγχο, την επιθεώρηση και την επιτήρηση της αλιείας για το 2012
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2016) 6466]
(Τα κείμενα στη βουλγαρική, δανική, ολλανδική, αγγλική, φινλανδική, γαλλική, γερμανική, ελληνική, ιταλική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβένικη, ισπανική και σουηδική και γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 508/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2328/2003, (ΕΚ) αριθ. 861/2006, (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 και (ΕΚ) αριθ. 791/2007 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1255/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 129 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 861/2006 του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2006, για τη θέσπιση κοινοτικών χρηματοδοτικών μέτρων για την εφαρμογή της κοινής αλιευτικής πολιτικής καθώς και στον τομέα του δικαίου της θάλασσας (2), και ιδίως το άρθρο 21,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Τα κράτη μέλη υπέβαλαν στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006, τα προγράμματά τους σχετικά με τον έλεγχο της αλιείας για το 2012 και τις αιτήσεις για χρηματοδοτική συμμετοχή της Ένωσης στις δαπάνες για την υλοποίηση των έργων που περιέχονται στα εν λόγω προγράμματα. |
|
(2) |
Στην εκτελεστική απόφασή της 2012/294/ΕΕ (3) η Επιτροπή καθόρισε το μέγιστο ποσό ανά έργο και το ποσοστό της ενωσιακής χρηματοδοτικής συμμετοχής εντός των ορίων που προβλέπει το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006 και όρισε τις προϋποθέσεις βάσει των οποίων είναι δυνατή η χορήγηση της εν λόγω χρηματοδοτικής συμμετοχής. |
|
(3) |
Το άρθρο 2 της εκτελεστικής απόφασης 2012/294/ΕΕ προβλέπει ότι όλες οι πληρωμές για τις οποίες υποβάλλεται αίτηση επιστροφής δαπανών πρέπει να πραγματοποιούνται από τα κράτη μέλη μέχρι τις 30 Ιουνίου 2016 και ότι οι πληρωμές που πραγματοποιούνται μετά την προαναφερθείσα προθεσμία δεν είναι επιλέξιμες για επιστροφή δαπανών. |
|
(4) |
Ορισμένα κράτη μέλη ενημέρωσαν την Επιτροπή κατά το πρώτο εξάμηνο του 2016 ότι αντιμετώπιζαν δυσκολίες όσον αφορά την τήρηση της προθεσμίας αυτής, ιδίως στο πλαίσιο της χρηματοπιστωτικής κρίσης και των τεχνικών δυσκολιών που αντιμετώπισαν. |
|
(5) |
Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα κράτη μέλη είναι σε θέση να συνεχίσουν την εκτέλεση των έργων αυτών και να μην τα εγκαταλείψουν μετά τη διακοπή της επιστροφής δαπανών από την Επιτροπή από το δεύτερο εξάμηνο του 2016, η προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 2 της εκτελεστικής απόφασης 2012/294/ΕΕ θα πρέπει να παραταθεί έως τις 31 Μαρτίου 2017, με αναδρομική ισχύ από την 1η Ιουλίου 2016. |
|
(6) |
Ως εκ τούτου, η εκτελεστική απόφαση 2012/294/ΕΕ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
|
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Στο άρθρο 2 της εκτελεστικής απόφασης 2012/294/ΕΕ, η πρώτη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Όλες οι πληρωμές για τις οποίες υποβάλλεται αίτηση επιστροφής δαπανών πραγματοποιούνται από το οικείο κράτος μέλος μέχρι τις 31 Μαρτίου 2017.».
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2016.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου, στη Δημοκρατία της Βουλγαρίας, στο Βασίλειο της Δανίας, στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, στην Ιρλανδία, στην Ελληνική Δημοκρατία, στο Βασίλειο της Ισπανίας, στη Γαλλική Δημοκρατία, στην Ιταλική Δημοκρατία, στην Κυπριακή Δημοκρατία, στη Δημοκρατία της Λετονίας, στη Δημοκρατία της Λιθουανίας, στη Δημοκρατία της Μάλτας, στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών, στη Δημοκρατία της Πολωνίας, στη Δημοκρατία της Πορτογαλίας, στη Ρουμανία, στην Δημοκρατία της Σλοβενίας, στη Δημοκρατία της Φινλανδίας, στο Βασίλειο της Σουηδίας και στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας.
Βρυξέλλες, 12 Οκτωβρίου 2016.
Για την Επιτροπή
Karmenu VELLA
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 149 της 20.5.2014, σ. 1.
(2) ΕΕ L 160 της 14.6.2006, σ. 1.
(3) Εκτελεστική απόφαση 2012/294/ΕΕ της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2012, περί χρηματοδοτικής συμμετοχής της Ένωσης στα προγράμματα των κρατών μελών για τον έλεγχο, την επιθεώρηση και την επιτήρηση της αλιείας για το 2012 (ΕΕ L 150 της 9.6.2012, σ. 86).
ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ
|
14.10.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 278/50 |
ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 4/2016 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΩΝ ΠΡΕΣΒΕΩΝ ΑΚΕ-ΕΕ
της 30ής Σεπτεμβρίου 2016
για τον διορισμό ενός μέλους του διοικητικού συμβουλίου του Τεχνικού Κέντρου Γεωργικής και Αγροτικής Συνεργασίας (ΤΚΓ) [2016/1820]
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΠΡΕΣΒΕΩΝ ΑΚΕ-ΕΕ,
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, η οποία υπεγράφη στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (1), όπως τροποποιήθηκε για πρώτη φορά στο Λουξεμβούργο στις 25 Ιουνίου 2005 (2) και για δεύτερη φορά στο Ουαγκαντούγκου στις 22 Ιουνίου 2010 (3), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 5 του παραρτήματος III,
Έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 5/2013 της Επιτροπής των Πρέσβεων ΑΚΕ-ΕΚ, της 7ης Νοεμβρίου 2013, σχετικά με το καταστατικό του Τεχνικού Κέντρου Γεωργικής και Αγροτικής Συνεργασίας (ΤΚΓ) (4), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 4 του παραρτήματος,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το άρθρο 5 παράγραφος 4 του καταστατικού του ΤΚΓ προβλέπει ότι τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου του Τεχνικού Κέντρου Γεωργικής και Αγροτικής Συνεργασίας (ΤΚΓ) διορίζονται από την Επιτροπή των Πρέσβεων ΑΚΕ-ΕΕ σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζει η επιτροπή για μέγιστη περίοδο πέντε ετών, με ενδιάμεση επανεξέταση. |
|
(2) |
Σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 1/2015 της Επιτροπής των Πρέσβεων ΑΚΕ-ΕΕ της 12ης Οκτωβρίου 2015 για τον διορισμό των μελών του διοικητικού συμβουλίου του Τεχνικού Κέντρου Γεωργικής και Αγροτικής Συνεργασίας (ΤΚΓ) (5), η θητεία ενός μέλους του διοικητικού συμβουλίου θα λήξει στις 6 Νοεμβρίου 2016. |
|
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 95 παράγραφος 1 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ, η συμφωνία θα λήξει στις 29 Φεβρουαρίου 2020. Ως εκ τούτου, πρέπει να διοριστεί ένα νέο μέλος στο διοικητικό συμβούλιο για το υπόλοιπο της θητείας πριν από τη λήξη της συμφωνίας, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Διορίζεται μέλος του διοικητικού συμβουλίου του ΤΚΓ:
|
— |
η κ. Frederike PRAASTERINK. |
Άρθρο 2
Με την επιφύλαξη των μεταγενέστερων αποφάσεων που θα πρέπει ενδεχομένως να λάβει η Επιτροπή των Πρέσβεων ΑΚΕ-ΕΕ στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων της, το διοικητικό συμβούλιο του ΤΚΓ έχει την ακόλουθη σύνθεση:
|
— |
κα Frederike PRAASTERINK, |
η θητεία της οποίας λήγει στις 29 Φεβρουαρίου 2020, καθώς και
|
— |
καθ. Baba Y. ABUBAKAR, |
|
— |
καθ. Augusto Manuel CORREIA, |
|
— |
κα Helena JOHANSSON, |
|
— |
δρ Faustin R. KAMUZORA και |
|
— |
καθ. Clement K. SANKAT, |
των οποίων η θητεία λήγει στις 6 Νοεμβρίου 2018.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 30 Σεπτεμβρίου 2016.
Για την Επιτροπή των Πρέσβεων ΑΚΕ-ΕΕ
Η Πρόεδρος
L.M. ISHMAEL
(1) ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3.
(2) Συμφωνία για την τροποποίηση της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, η οποία υπεγράφη στην Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (ΕΕ L 209 της 11.8.2005, σ. 27).
(3) Συμφωνία για την τροποποίηση για δεύτερη φορά της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφετέρου, η οποία υπεγράφη στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000, όπως τροποποιήθηκε για πρώτη φορά στο Λουξεμβούργο στις 25 Ιουνίου 2005 (ΕΕ L 287 της 4.11.2010, σ. 3).