EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/086/71
Case T-35/06: Action brought on 30 January 2006 — Honig Verband v Commission
Υπόθεση T-35/06: Προσφυγή της 30ής Ιανουαρίου 2006 — Honig-Verband κατά Επιτροπής
Υπόθεση T-35/06: Προσφυγή της 30ής Ιανουαρίου 2006 — Honig-Verband κατά Επιτροπής
OJ C 86, 8.4.2006, p. 35–35
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
8.4.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 86/35 |
Προσφυγή της 30ής Ιανουαρίου 2006 — Honig-Verband κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-35/06)
(2006/C 86/71)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Διάδικοι
Προσφεύγων: Honig Verband e. V. (Αμβούργο, Γερμανία) [εκπρόσωποι: οι δικηγόροι M. Hagenmeyer und T. Teufer]
Καθής: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Αιτήματα του προσφεύγοντος
Ο προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
— |
να ακυρώσει τον κανονισμό (ΕΚ) 1854/2005 της Επιτροπής, της 14ης Νοεμβρίου 2005, για τη συμπλήρωση του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) 2400/96 όσον αφορά την καταχώριση μιας ονομασίας στο «Μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων» [Miel de Provence (ΠΓΕ)], |
— |
να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα. |
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
Ο προσφεύγων προσβάλλει τον κανονισμό (ΕΚ) 1854/2005 (1), με τον οποίο η ονομασία προέλευσης Miel de Provence καταχωρίζεται ως προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) 2400/96 (2). Πριν από την έκδοση του κανονισμού 1854/2005 ο προσφεύγων είχε διατυπώσει ενώπιον της αρμόδιας γερμανικής αρχής αντιρρήσεις κατά της αίτησης καταχώρισης της ονομασίας Miel de Provence.
Ο προσφεύγων, προς στήριξη της προσφυγής του, προβάλλει τρεις λόγους ακυρώσεως.
Πρώτον, ισχυρίζεται ότι ο προσβαλλόμενος κανονισμός πρέπει να ακυρωθεί διότι αντιβαίνει στους ειδικούς κανόνες της οδηγίας 2001/110/ΕΚ (3) που περιέχουν περιοριστική ρύθμιση των ονομασιών προέλευσης του μελιού. Επιπλέον, ο κανονισμός της καθής συνιστά δυσανάλογο περιορισμό της ελεύθερης κυκλοφορίας των εμπορευμάτων υπό την έννοια του άρθρου 28 ΕΚ.
Δεύτερον, ο προσφεύγων θεμελιώνει την προσφυγή του με τον ισχυρισμό ότι ο προσβαλλόμενος κανονισμός δεν συμβιβάζεται με τις επιταγές του κανονισμού (ΕΟΚ) 2081/92 (4). Συναφώς ο προσφεύγων ισχυρίζεται ότι υπάρχει παραβίαση των άρθρων 2, 4 και 7, παράγραφος 4, δεύτερη περίπτωση, του κανονισμού αυτού.
Τέλος, ο προσφεύγων ισχυρίζεται ότι η έκδοση του κανονισμού 1854/2005 ήταν παράτυπη. Η καθής δεν εξέτασε επαρκώς το επιχείρημα της οικονομικής σπουδαιότητας μιας υφιστάμενης ονομασίας.
(1) Κανονισμός (ΕΚ) 1854/2005 της Επιτροπής, της 14ης Νοεμβρίου 2005, για τη συμπλήρωση του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) 2400/96 όσον αφορά την καταχώριση μιας ονομασίας στο «Μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων» [Miel de Provence (ΠΓΕ)] (ΕΕ L 297, σ. 3).
(2) Κανονισμός (ΕΚ) 2400/96 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 1996, για την εγγραφή ορισμένων ονομασιών στο «μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων» που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) 2081/92 του Συμβουλίου (ΕΕ L 327, σ. 11).
(3) Οδηγία 2001/110/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2001, για το μέλι (ΕΕ L 10, σ. 47).
(4) Κανονισμός (ΕΟΚ) 2081/92 του Συμβουλίου, της 14ης Ιουλίου 1992, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (ΕΕ L 208, σ. 1).