EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62024CN0150

Υπόθεση C-150/24, Aroja: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Korkein oikeus (Φινλανδία) στις 27 Φεβρουαρίου 2024 – A κατά Rikoskomisario B

ΕΕ C, C/2024/2738, 29.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2738/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2738/oj

European flag

Επίσημη Εφημερίδα
της Ευρωπαϊκής Ένωσης

EL

Σειρά C


C/2024/2738

29.4.2024

Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Korkein oikeus (Φινλανδία) στις 27 Φεβρουαρίου 2024 – A κατά Rikoskomisario B

(Υπόθεση C-150/24, Aroja  (1) )

(C/2024/2738)

Γλώσσα διαδικασίας: η φινλανδική

Αιτούν δικαστήριο

Korkein oikeus (Ανώτατο Δικαστήριο, Φινλανδία)

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Αναιρεσείων: A

Αναιρεσίβλητος: Rikoskomisario B

Προδικαστικά ερωτήματα

1. α)

Έχει το άρθρο 15, παράγραφοι 5 και 6, της οδηγίας 2008/115/EY (2) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τους κοινούς κανόνες και διαδικασίες στα κράτη μέλη για την επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών, την έννοια ότι όλες οι προγενέστερες περίοδοι κράτησης πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τον υπολογισμό των ανώτατων ορίων κράτησης που μνημονεύονται στην εν λόγω διάταξη; Εάν τέτοια υποχρέωση δεν υφίσταται σε κάθε περίπτωση, ποιες πτυχές πρέπει να ληφθούν υπόψη προκειμένου να εξακριβωθεί αν η διάρκεια της προγενέστερης περιόδου κράτησης πρέπει να ληφθεί υπόψη κατά τον υπολογισμό των εν λόγω ανώτατων ορίων κράτησης;

β)

Ειδικότερα, πώς πρέπει να εκτιμηθεί η κατάσταση υπό περιστάσεις όπως οι επίμαχες στην υπό κρίση υπόθεση, όπου, αφενός, η κύρια νομική βάση της κράτησης, ήτοι η διασφάλιση της απομάκρυνσης παρανόμως διαμένοντος υπηκόου τρίτης, παρέμεινε κατ’ ουσίαν αμετάβλητη, αφετέρου, όμως, προβλήθηκαν εν μέρει νέοι πραγματικοί και νομικοί ισχυρισμοί προς στήριξη της νέας κράτησης, ο ενδιαφερόμενος μετέβη, μεταξύ των περιόδων κράτησης, σε άλλο κράτος μέλος από όπου επιστράφηκε στη Φινλανδία και μεσολάβησαν επίσης πλείονες μήνες από τη λήξη της προγενέστερης περιόδου κράτησης έως τη νέα κράτηση;

2. α)

Αντιβαίνει στο άρθρο 15, παράγραφος 3, δεύτερη περίοδος, της οδηγίας 2008/115/ΕΚ εθνική ρύθμιση η οποία εξαρτά τη διενέργεια δικαστικού ελέγχου της υπέρβασης του ανώτατου ορίου κράτησης των έξι μηνών από τη σχετική αίτηση του προσώπου που τελεί υπό κράτηση;

β)

Πρέπει να γίνει δεκτό ότι ο δικαστικός έλεγχος του άρθρου 15, παράγραφος 3, δεύτερη περίοδος, της οδηγίας 2008/115/ΕΚ, που έχει ως αντικείμενο την απόφαση διοικητικής αρχής να υπερβεί το ανώτατο όριο της αρχικής κράτησης των έξι μηνών, πρέπει να διενεργείται πριν από τη συμπλήρωση του εν λόγω ανώτατου ορίου κράτησης και, σε περίπτωση αρνητικής απάντησης, πρέπει να διενεργείται, εν πάση περιπτώσει, ο εν λόγω δικαστικός έλεγχος χωρίς καθυστέρηση μετά την έκδοση της απόφασης της διοικητικής αρχής;

3.

Πρέπει να γίνει δεκτό ότι η μη διενέργεια δικαστικού ελέγχου κατά το άρθρο 15, παράγραφος 3, δεύτερη περίοδος, της οδηγίας 2008/115/ΕΚ στο πλαίσιο της υπέρβασης του ανώτατου ορίου κράτησης των έξι μηνών του άρθρου 15, παράγραφος 5, συνεπάγεται την υποχρέωση απόλυσης του προσώπου που τελεί υπό κράτηση, ακόμη και αν, κατά τον χρόνο διενέργειας του καθυστερημένου δικαστικού ελέγχου, διαπιστώνεται ότι πληρούνται όλες οι ουσιαστικές προϋποθέσεις της κράτησης και ότι, επομένως, η εξέταση της υπόθεσης είναι σύννομη από διαδικαστικής απόψεως; Εάν δεν υφίσταται υποχρέωση αυτόματης απόλυσης σε τέτοια περίπτωση, ποιες πτυχές πρέπει να ληφθούν υπόψη, από την άποψη του δικαίου της Ένωσης, προκειμένου να εξακριβωθούν οι συνέπειες δικαστικού ελέγχου που διενεργήθηκε με καθυστέρηση, ειδικότερα υπό περιστάσεις όπως οι επίμαχες στην υπό κρίση υπόθεση;


(1)  Η ονομασία που έχει δοθεί στην παρούσα υπόθεση είναι πλασματική. Δεν αντιστοιχεί στο πραγματικό όνομα κανενός διαδίκου.

(2)  Οδηγία 2008/115/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τους κοινούς κανόνες και διαδικασίες στα κράτη μέλη για την επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών (EE 2008, L 348, σ. 98).


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2738/oj

ISSN 1977-0901 (electronic edition)


Top